Пирамида из головастиков

advertisement
1
Игорь ШПРИЦ
ПИРАМИДА
ИЗ
ГОЛОВАСТИКОВ
пьеса в двух действиях
2
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ХЕОПС – фараон
НЕДЖЕС – шут Хеопса
РАХСЕР – верховный жрец бога Ра
НЕФЕР – возлюбленная Хеопса, дочь Рахсера
ДЖЕФЕР – старший
|
ХЕФРЕН – средний
| – сыновья Хеопса
БАУФРА – младший
|
ИЕШУА – раб
СТРАЖНИКИ
3
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Тронный зал для парадных приемов фараона
Хеопса. Золотой трон, изысканный и богатый. На
троне в полном облачении фараона – корона,
посох,
цепь,
плащ
–
восседает
НЕДЖЕС,
спокойный
и
задумчивый,
истинно
монарх.
Издалека звучит тягучий звон гонга, густой и
медный, почти на нижнем пределе слышимости.
Входит НЕФЕР, беременность ее заметна. Увидев
Неджеса, склоняется перед ним.
НЕФЕР. Благой бог, сын Амона, Неджес, царь Верхнего и
Нижнего Египта, возлюбленный богом Птахом, чей голос
п р а в д и в , в ы с л уш а й м е н я , с е м ь р а з п а д а ю н и ц п е р е д т в о е ю
милостью!
НЕДЖЕС. Божественная Нефер, тебе надо избегать резких
д в и ж е н и й , т ы д о л ж н а уп о д о б и т ь с я р а к о в и н е - ж е м ч уж н и ц е – б ы т ь
н е д в и ж и м о й и м е д л е н н о р а с т и т ь в с е б е с в я щ е н н ы й ж е м ч уг , с е м я
фараоново! Отныне ты не принадлежишь себе, и все твои
помыслы должны быть направлены на созидание сына живого
бога. А чтобы этот щенок вырос покрасивее своего папаши –
вообще-то
это
н е т р уд н а я
задача
–
тебе
надо
почаще
останавливать свой взор на самом красивом мужчине Египта.
НЕФЕР. Кто же он, этот красавчик? Где его искать?
Н Е Д Ж Е С . И м е ю щ и й г л а з а д а ув и д и т – в о т о н я ! К р а с и в , н е
правда ли?
Н Е Ф Е Р . Т ы г о в о р и л о к р а с и в о м м уж ч и н е , я ж е в и ж у л и ш ь
к р а с и в о е , г д е ж е м уж ч и н а ?
НЕДЖЕС. Не понимаю, о чем ты. Стыдно, Нефер, повторять
злые сплетни. Я просто очень скрытен в своих любовных делах и
н е в ы п я ч и в а ю с в о и х м уж с к и х д о с т о и н с т в , в о т л и ч и е о т ж е р е б ц о в
с конюшни фараоновой.
НЕФЕР. Моя мачеха Меритатон говорит, что в таких делах
л уч ш е о д и н р а з ув и д е т ь , ч е м с т о р а з ус л ы ш а т ь .
Н Е Д Ж Е С . П а д а ю н и ц п е р е д е е м уд р о с т ь ю – е е г о л о с
п р а в д и в – н о т е б е л ю б о й и с п уг в р е д е н , а уж о т м о е г о и с п уг а т ы
в ы к и н е ш ь , а м е н я ч е т в е р т ую т !
НЕФЕР. Неджес, ты смеешься, а я боюсь.
НЕДЖЕС. Чего же ты боишься, сестра моя? Я не соби раюсь
п уг а т ь т е б я . Я о д и н а к о в о л ю б л ю и т е б я , и ж и з н ь .
НЕФЕР. Рожать боюсь!
4
Н Е Д Ж Е С . Н у - у, в о - п е р в ы х , э т о е щ е н е о ч е н ь с к о р о ; в о в т о р ы х , э т о б уд е т о ч е н ь б ы с т р о ; в - т р е т ь и х , н е т ы п е р в а я , н е т ы
п о с л е д н я я ! Я ув е р е н , ч т о б о г и х р а н я т т е б я и т в о е г о р е б е н к а . И д и
с п о к о й н о п о п р о т о п т а н н о й д о р о ж к е и н и ч е г о н е б о й с я . Т е б я ж д ут
с л а в а и п о ч е т , а т в о е г о с ы н а – в е л и к а я с уд ь б а !
Н Е Ф Е Р . А е с л и э т о б уд е т д о ч ь ?
Н Е Д Ж Е С . Т о г д а я е й н е з а в и д ую .
Н Е Ф Е Р . П о ч е м у?
Н Е Д Ж Е С . Я в с е м б а б а м н е з а в и д ую . К а ж д ы й д е н ь н а ч и н а ю
с молитвы и благодарю богов за то, что сотворили меня
м уж ч и н о й .
Н Е Ф Е Р . Т ы и м н е н е з а в и д уе ш ь ?
НЕДЖЕС. Нести на себе живого бога – это такой тяжелый
к р е с т , с е с т р а м о я , к т о ж т е б е п о з а в и д уе т ? А в о т и о н , д о л г о ж и т ь
б уд е т .
Входит ХЕОПС
НЕФЕР. Хеопс, солнце мое, вели наказать его плетьми. Он
меня обижает, а над тобой насмехается.
НЕДЖЕС. Ябеда!
ХЕОПС. И рад бы, моя любимая, но не в коня корм. Он из
тех счастливцев, кому порка только в радость. Не могу же я
д о с т а в л я т ь е м у уд о в о л ь с т в и е к а ж д ы й д е н ь . П ус т ь п о м уч а е т с я
непоротый.
Н Е Д Ж Е С . В д а н н ы й м о м е н т м о й з а д н е м уч а е т с я , а
в ы п о л н я е т в а ж н о е г о с уд а р с т в е н н о е з а д а н и е – г р е е т т р о н , д а б ы
т ы , м о й ф а р а о н , н е з а с т уд и л с в о й б о ж е с т в е н н ы й к р е с т е ц !
Н Е Ф Е Р . Ф у, к а к н и з к о !
НЕДЖЕС. Да, у него короткие ноги.
Х Е О П С . В р е ш ь , ш ут , м о и н о г и – х о т ь к уд а ! А т ы , Н е ф е р ,
п о ж и в е ш ь с м о е , п о й м е ш ь м уд р о с т ь Н е д ж е с а . К с т а т и , т а м п р и б ы л
т в о й о т е ц . П о р а д уй е г о с в о и м с в е ж и м в и д о м . О н п р и в е з т е б е
подарки.
Н Е Ф Е Р . О т е ц с п о д а р к а м и ! Я п о б е г у! Д о в с т р е ч и , с о л н ц е
мое!
Целует ХЕОПСА и убегает
Х ЕО П С. Н е б ег ай т ак б ы ст р о !
(Н Е Д Ж ЕСУ ) С л е з а й , х о д я ч а я г р е л к а !
Со в сем
ещ е
д и т я.
Н Е Д Ж Е С . Н е т о р о п и м е н я , м о й ф а р а о н . Я н е ус п е л е щ е
нагреть это золотое седалище, оно слишком большое и холодное
для моего тощего зада. Никогда мне не стать фараоном, вот
жалость-то.
5
Х Е О П С . Н е ж а л е й о б э т о м , д ур а ч о к . Ф а р а о н а м и н е
становятся, ими рождаются. А родителей, как известно, не
в ы б и р а ю т . С л е д о в а т е л ь н о , с уд ь б о й б ы л о п р е д о п р е д е л е н о м н е
с т а т ь ф а р а о н о м , р а в н о к а к т е б е с т а т ь м о и м ш ут о м .
НЕДЖЕС. Но сейчас-то, мой милый, я – фараон, а ты – мой
ш ут !
Х Е О П С . Г д е д о к а з а т е л ь с т в а т о м у?
НЕДЖЕС. Вот трон, вот корона, вот царский посох. Я в
к о р о н е с п о с о х о м в р ук е с и ж у н а т р о н е . К а к и е , к ш ут у,
д о к а з а т е л ь с т в а е щ е т е б е н уж н ы , а , Х е о п с ? Я н е х уж е т е б я м о г у
п р а в и т ь В е р х н и м Е г и п т о м – т ы з н а е ш ь э т о . А уж ч т о к а с а е т с я
Н и ж н е г о , т о в э т о м я п о с и л ь н е е т е б я б уд у. Р а з а в т р и и л и ч е т ы р е .
ХЕОПС. Не смешно. Повторяешься.
НЕДЖЕС. Извини, мой фараон. Молчу как сфинкс!
Х Е О П С . Т а к б уд е т л уч ш е . Е д и н с т в е н н о е , ч т о т в о р и т
в е л и ч и е ф а р а о н а – э т о с в и т а , о к р уж е н и е и в э т о м о к р уж е н и и
главной особенностью является мертвое пространство между
живым богом и живыми. Имеется и оптимальная ширина этого
пространства – два, от силы три человека, не больше, иначе
р и с к уе ш ь н е ч ув с т в о в а т ь , н е уп р а в л я т ь с и т уа ц и е й . В с е , к т о
попадает в это мертвое пр остранство, обречены рано или поздно
н а с м е р т ь . И э т а с м е р т ь н е м и н уе м а , в н е з а в и с и м о с т и о т м о е й
в о л и . Т а к м о т ы л е к л е т и т к с в е т и л ь н и к у н а в е р н ую г и б е л ь , н о н е
в и н и т ь ж е в э т о м с в е т и л ь н и к ! Б о г а м б ы л о уг о д н о з а ж е ч ь м е н я
б о ж е с т в е н н ы м с в е т о м , л ю д и т я н ут с я к о м н е и г и б н ут ,
благословляя мое имя. Без меня они ост ались бы жить, но в
полной темноте. Они платят за свет и это не самая большая
плата.
НЕДЖЕС. И я обречен?
ХЕОПС. Ты раб и мертв по определению – раб и означает
живой-мертвый. Приговор лишь отсрочен, но может быть
приведен в исполнение в любой момент.
НЕДЖЕС. Кем?
Х Е О П С . Б о г а м и . И л и м н о й . Э т о о д н о и т о ж е . Ч ув с т в о в а т ь
себя богом, Неджес, невыразимо приятно – до сих пор я не могу
п р и в ы к н ут ь к э т о м у о щ ущ е н и ю – э т о с л а щ е м е с т и , с л а щ е
ж е н с к о й л ю б в и . С а м о е уд и в и т е л ь н о е , ч т о э т о н и к о г д а н е
приедается. Удивительно.
Я с д е т с т в а т е р п е л ун и ж е н и я – о т о т ц а , о т м а т е р и , о т
любого мелкого писаря. Не было более гонимого и жалкого
ч е л о в е ч к а , н е ж е л и с ы н ф а р а о н а , з а р о д ы ш б уд ущ е г о ц а р с т в а . Т а к
мне тогда казалось, да и было так на самом деле. У низительный
э т и к е т , ун и ж а ю щ и е п р о ц е д ур ы , с м е ш к и з а с п и н о й , в е ч н ы й с т р а х
6
– ч т о п о д ум а ю т , ч т о с к а ж ут , ч т о р а с с к а ж ут о т ц у и м а т е р и ? А
уч и т е л я ? – « Т ы г л уп , т ы н е р а д и в , т ы н е р а з в и т ! Р а з в е т а к о й
ф а р а о н н уж е н В е л и к о м у Е г и п т у? » В с е б ы л и м н о й т а к
н е д о в о л ь н ы , ч т о я б ы л г о т о в уй т и и з ж и з н и , и е д и н с т в е н н о е , ч т о
м е н я о с т а н а в л и в а л о , э т о с т р а х – ч т о н е с м о г у д а ж е ум е р т в и т ь
с е б я , о с т а н ус ь к а л е к о й и п о з о р о м в с е г о д в о р а ! Д а е с л и б ы я д а ж е
смог сделать это, представляешь себе встречу в Царстве Теней?
«Глядите на него, он побо ялся стать фараоном! Он ничтожнее
раба, гоните его, гоните!». Да я и был н ичтожнее и несчастнее
с а м о г о п а р х а т о г о р а б а п о в с е м у Н и л у! И т а к и м м е н я с д е л а л о
о к р уж е н и е . Я б ы л ч е р в ь , г ус е н и ц а , н и ч т о ! И н е п о н и м а л т о г д а ,
ч т о н уж н о ч ут ь п о т е р п е т ь э т у б о л ь , ч т о б ы п о т о м в ы б р а т ь с я и з
кокона и взлететь, подобно бабочке, выше всех.
Сейчас мне покойно и хорошо. Все ниже меня, все ловят
м о й в з г л я д , в с е ж д ут м о и х и с т и н . Я , б л а г о й б о г , с ы н А м о н а ,
владыка правды. Я один во всем мире и нет мне товарищей. Вот
ч т о т а к о е ф а р а о н – а н е д ур а ц к о е з о л о т о е с е д а л и щ е , ш ут о в с к о й
к о л п а к д а п а л к а в р ук а х . С о г р е л к р е с л о ?
НЕДЖЕС. Садись, милый. Со страху я даже перегрел его
малость, так недолго и птенцов высидеть из своих кровных.
ХЕОПС (усаживаясь). Какой породы птички-то у тебя?
Небось, павлины?
НЕДЖЕС. Воробьи, серенькие воробьи. Это ты у нас орел, и
д е т и т в о и о р л ы , и в н ук и т в о и о р л я т а . А я п р о с т – ч и к - ч и р и к ,
прыг-да-скок, мне везде житье, везде питье, высоко не летаю,
з а т о в с е в и ж у, в с е з н а ю ! О д н о п л о х о – в с е в р е м я я в д е р ь м е
о р л и н о м , н е ус п е в а ю о т р я х и в а т ь с я , г н е з д о б о л ь ш о е , о р л о в н а
одного воробья слишком много развилось. Особенно в последнее
в р е м я , с т а р а н и я м и Б а уф р ы . О н п р я м о ф е р м у о т к р ы л п о
выведению орлов, настоящий селекционер, все новых и новых
л е п и т . Н а л о ж н и ц е м у с о в с е г о м и р а в е з ут , в с е х ц в е т о в и
р а з м е р о в , а е м у в с е м а л о ! « Ч т о т ы с е б е д ум а е ш ь , а , Б а уф р а ? –
спрашиваю у него третьего дня, – Какого сверхчеловека ты
хочешь сотворить силой чресел своих?». А он мне: «Я – говорит,
– рожден быть отцом миллионов, и пока – говорит, – во мне
т е п л и т с я ж и з н ь ( п о - м о е м у, о н а в н е м к и п и т , и з уш е й с е м я
капает), не остановлюсь в делах своих!» Владыка мой, так ведь
н е д о л г о и д о и с т о щ е н и я в с е г о о р г а н и з м а , в к л ю ч а я ум , н е д а л е к о .
ХЕОПС. Нельзя истощить то, чего нет.
НЕДЖЕС. И то правда.
Х Е О П С . П о с в о е м у о н с ч а с т л и в , б уд ь я т а к и м ж е м о л о д ы м ,
я бы ему завидовал. В юности я не был никем любим, и сам
никого не любил.
7
НЕДЖЕС.
Но
теперь-то
уж
грех
жаловаться,
мой
повелитель, снабжают тебя по полной норме – одна Нефер чего
стоит!
Х Е О П С . С л уш а й , п о ч е м у я д о л ж е н т е р п е т ь т в о и с в о л о ч н ы е
н а м е к и и ш ут о ч к и ? К а к о г о д ь я в о л а т ы л е з е ш ь в м о ю л и ч н ую
ж и з н ь ? Е е и т а к у м е н я п о ч т и н е о с т а л о с ь . Т ы б ы и з ч ув с т в а т а к т а
хоть
немного
помолчал,
из
элементарной
человеческой
благодарности. Для чего я тебя из грязи вытащил? Что бы меня
э т о й ж е г р я з ь ю к о р м и л н а п о т е х у в с е м у Е г и п т у?
Н Е Д Ж Е С . Я с а м и н о г д а уд и в л я ю с ь , к а к т ы м е н я т е р п и ш ь и
н е уб и в а е ш ь и н о г д а , к о г д а я э т о г о , б е з с о м н е н и я , з а с л уж и в а ю .
К л я н ус ь б о г и н е й Н е х е б и е е с в я щ е н н ы м о п е р е н и е м , я в с е д е л а ю и
г о в о р ю и з л ю б в и к т е б е , а ч т о н е с к л а д н о п о л уч а е т с я , т а к э т о и з з а ч р е з м е р н о г о ус е р д и я . О н о в с е г д а в р е д и т , к о г д а х о ч е ш ь
уг о д и т ь к о м у - л и б о . В о т с о в е р ш е н н о с в е ж и й п р и м е р п а г уб н о с т и
ч р е з м е р н о г о ус е р д и я . К л а д у е г о к н о г а м т в о и м , о ф а р а о н !
ХЕОПС. Валяй!
НЕДЖЕС. Итак, я начинаю и голос мой пра вдив. Верховный
жрец храма бога Ра, твой тестюшка Рахсер, да продлят боги его
ж и з н ь , п р о в е д я м н о ж е с т в о д н е й и н о ч е й в н е ус т а н н о м б д е н и и
перед разливом Нила, силой молитв своих приближая сие
с о б ы т и е , в о з в р а щ а е т с я д о м о й в н е с к о л ь к о н е ур о ч н ы й ч а с и ,
совершив омовение, приписанное богами, идет свершить дело,
предписанное ему природой, врачом и теми же богами, в
о п о ч и в а л ь н ю к с в о е й с уп р уг е , б о ж е с т в е н н о й М е р и т а т о н , д а
продлят боги и ее жизнь также!
С уп р уг а т а к р а д а , н у т а к р а д а Р а х с е р у, ч т о т е р я е т о т
радости дар речи и, лепеча что-то невнятное, влечет последнего
н а с уп р уж е с к о е л о ж е , г д е , я с т ы д л и в о о п ус к а ю в е к и , и
происходит
таинство,
предписанное
в ы ш е ук а з а н н ы м
к о н с и л и ум о м в с о с т а в е в р а ч а , б о г о в и п р и р о д ы ,
З а м о л к а е т .
ХЕОПС. А дальше?
НЕДЖЕС (выдержав паузу). Т-с-с, не мешай! Вот в
означенное богами время таинство заканчивается полной и
окончательной победой Рахсера над Меритатон и силами зла,
м е ш а в ш и м и е м у в э т о м б о г о уг о д н о м н а ч и н а н и и . О б е с с и л е в ш и й
Р а х с е р л е ж и т п л а с т о м н а л о ж е , т в о р я в д уш е с в о е й
б л а г о д а р с т в е н н ую м о л и т в у, б о ж е с т в е н н а я М е р и т а т о н л е п е ч е т
невнятные слова признательности, в доме царят покой и
благолепие.
З а м о л к а е т .
8
Х Е О П С . Н у?
Н Е Д Ж Е С . Л е п е ш к и г н у. Т ы з н а е ш ь л ю б и м ую б о р з ую
Рахсера?
ХЕОПС. Прекрасный пес.
Н Е Д Ж Е С . Б ы л . М и р п р а х у е г о . В н а с т уп и в ш е й т и ш и н е и з под
к уш е т к и
доносятся
слабый
шорох
и
сопение.
У м и р о т в о р е н н ы й Р а х с е р о п ус к а е т р ук у и с п р а ш и в а е т : « Э т о т ы ,
Д ж е к ? » И Д ж е к л и ж е т е м у р ук у и о т в е ч а е т : « Э т о я ! »
Х Е О П С ( с м е е т с я ) . Г д е - т о я э т о т а н е к д о т уж е с л ы ш а л !
Н Е Д Ж Е С . Н е м о ж е т б ы т ь , м о й п о в е л и т е л ь ! Я л и ч н о ус л ы х а л
е г о в ч е р а о т с а м о г о Д ж е к а з а к ув ш и н о м д о б р о г о с и р и й с к о г о
вина.
ХЕОПС. Ну и как здоровье Джека?
Н Е Д Ж Е С . П о ч т и п о п р а в и л с я , н о з а с ук а м и и з Р а х с е р о в о й
п с а р н и б е г а т ь з а р е к с я . С уд о р о г а , м о й г о с п о д и н ? Я п о м а с с и р ую
затылок?
ХЕОПС. А сам Рахсер?
НЕДЖЕС (продолжая массировать). Он тоже оправился от
н е р в н о г о п о т р я с е н и я , в п о л н е уд о в л е т в о р и л с я о б ъ я с н е н и я м и
с уп р уг и и с е й ч а с , п о - м о е м у, ж д е т а уд и е н ц и и , м о й п о в е л и т е л ь .
ХЕОПС. Я рад, что все закончилось общим миром. Джеку
к уп и р о в а т ь х в о с т , т ы м е н я п о н я л ?
НЕДЖЕС. Боги ниспослали на меня предвидение твоего
мудрого и милостивого решения. Не далее, чем вчера, хвост был
о б р уб л е н . П о с а м ы е уш и .
Х Е О П С . П о - м о е м у, т ы н е м н о г о п е р е ус е р д с т в о в а л . В п р о ч е м ,
в с е , ч т о н и д е л а е т с я , в с е к л уч ш е м у. И и з м е н и т ь уж е н и ч е г о
нельзя.
НЕДЖЕС. Да и не с кем. И Рахсер остался доволен, мой
г о с п о д и н , о д а р и л м е н я з а в е р е н и я м и в в е ч н о й д р уж б е и п е р с т н е м
с о с в о е й р ук и . З а в е р е н и я с т о я т н е м н о г о г о , а п е р с т е н ь – в о т о н .
Красив, не правда ли?
Х Е О П С . В э т о й и с т о р и и к р а с и в а г а р м о н и я – в с е п о л уч и л и
свое: Меритатон – блаженство, бедный Джек – вечный покой...
Н Е Д Ж Е С . Я п е р с т е н ь , т ы – с в е ж ую и с т о р и ю , а Р а х с е р –
б о л ь ш и е и к р а с и в ы е р о г а , т а к и д ущ и е к е г о б ы ч ь е й м о р д е .
Пригнать его в твой хлев?
Х Е О П С . П о г о д и . Д а в а й в н а ч а л е в с е д е л а п о п о р я д к у.
Начнем с пирамиды.
Н Е Д Ж Е С ( ч и т а е т с в и т о к ) . С е г о д н я д о л ж н ы ул о ж и т ь в с е
оставшиеся блоки облицовки, кроме последнего, который ты
д о л ж е н б уд е ш ь о с в я т и т ь л и ч н о п р и к о с н о в е н и е м р ук и в м о м е н т
в о с х о д а С о л н ц а и з - з а г о р и з о н т а . Л е с а в с е уб р а н ы и с о о р уж е н ы
п л а т ф о р м ы д л я п о ч е т н ы х г о с т е й в о к р уг п о с л е д н е г о б л о к а .
9
Жертвенники расставлены, жертвы подобраны лично мной, цветы
б уд ут д о с т а в л е н ы н е з а д о л г о д о н а ч а л а ц е р е м о н и и . Х о р ю н о ш е й к а с т р а т о в п р о в е л с е г о д н я г е н е р а л ь н ую р е п е т и ц и ю – а н г е л ь с к о е
п е н и е , с л е з ы т е к ут с а м и с о б о й , б е з о в с я к и х ус и л и й . Т а м б уд е т
о д н а и з ю м и н к а , п о р а д уе т т в о й в з о р – п о л о в и н а х о р а с б е л о й
к о ж е й , п о л о в и н а – з а г о р е л ы е д о к р а с н о т ы , ч т о с и м в о л и з и р уе т
е д и н е н и е В е р х н е г о и Н и ж н е г о Е г и п т а , т в о ю к р а с н о - б е л ую
к о р о н у! Т а к о г о е щ е н е б ы л о . П р а в д а , в р е а л ь н о с т и э т и а н г е л о ч к и
т а к и е з а р а з ы . В с ю д уш у м н е и з м о т а л и , м а л е н ь к и е п а р ш и в ц ы .
О д и н и з н и х в з я л м а н е р у. . .
Х Е О П С . К д е л у!
НЕДЖЕС. Виноват. Прибыли официальные делегации от
всех номов Верхнего и Нижнего Египта во главе с правителями и
п е р в ы м и ж р е ц а м и в с е х х р а м о в , ц а р и Н уб и и , С и р и и , х е т т о в ;
вожди
всех
племен,
подкармливаемых
нами, и прочего
ч е л о в е ч е с к о г о м ус о р а – в с е г о в к о л и ч е с т в е д е с я т и т ы с я ч
девятисот двадцати человек по количеству дней твоего
царствования. Всем рабам на стро ительстве предоставлен
т р е х д н е в н ы й о т д ы х , д л я н и х о р г а н и з о в а н ы э к с к ур с и и н а б а р ж а х
п о п а м я т н ы м м е с т а м т в о е г о ц а р с т в о в а н и я . Н а к а ж д ую б а р ж у
завезены женщины из расчета одна на двадцать – всего пять
т ы с я ч ш т ук .
Х Е О П С . О т к уд а т а к а я ц и ф р а ? Р е к о м е н д а ц и и л е к а р е й ?
Н Е Д Ж Е С . Н е т - н е т ! Р е к о м е н д а ц и я а р м е й с к о г о ус т а в а : « д л я
отправления естественных надобностей одно очко на двадцать
ч е л о в е к » . Р а б , е с л и п о д ум а т ь , т о ж е ч е л о в е к , и н и ч т о
ч е л о в е ч е с к о е е м у н е ч уж д о . Ж е н щ и н а д л я н е г о т а к а я ж е
естественная надобность, как и для фараона.
ХЕОПС. Дальше.
НЕДЖЕС. Все остальные церемонии – обычные для
праздника Сед: торжественный парад войск, демонстрация
н а р о д н о г о л и к о в а н и я п о с л уч а ю о б н о в л е н и я ж и з н е н н ы х с и л
ф а р а о н а , т р а д и ц и о н н ы е ж е р т в о п р и н о ш е н и я ; г л уб о к и м в е ч е р о м –
праздничный прием во дворце, молебен, салют силами жрецов
храма бога Амона. Ну и, конечно, милые народному сердцу
мелочи: раздача пива и жареных быков на всех площадях города
во
время
п уб л и ч н ы х
четвертований
г о с уд а р с т в е н н ы х
п р е с т уп н и к о в . В р о д е н и ч е г о н е з а б ы л .
ХЕОПС. Четвертования отменить.
НЕДЖЕС. Понял. Четвертования зам еняются простым
отделением головы. Коротко, но я сно!
ХЕОПС. Отменить казнь совсем.
НЕДЖЕС. Совсем – это значит навсегда?
Х Е О П С . В э т о т д е н ь в с е п р е с т уп н и к и п р о щ а ю т с я !
10
НЕДЖЕС. ...с жизнью – так было раньше! А сейчас их надо
п р о с т о п р о с т и т ь и о т п ус т и т ь н а в с е ч е т ы р е с т о р о н ы ! П о н я л . Я
все понял, владыка правды, но боюсь, что народ, кроме самих
п р е с т уп н и к о в , н е о д о б р и т э т о г о ! У м н о г и х т а к а я с е р а я и с к уч н а я
жизнь, кроме хлеба они хотят и зрелищ. А что может быть краше
кровавого человеческого прощания с жизнью?
ХЕОПС. Я сказал.
НЕДЖЕС. Все понял. В конце концов они все равно придут к
нам. Во всем этом даже есть что -то новое – настала эра милосердия
и гуманности, свободу инакомыслящим, повернем государство
лицом к человеку. Ты иногда бываешь и велик, мой фараон, е сли не
сказать – великоват.
Х Е О П С . З а т к н и с ь , с ы н л я г уш к и .
НЕДЖЕС. Головастик!
ХЕОПС. Что головастик?
Н Е Д Ж Е С . С ы н л я г уш к и – г о л о в а с т и к . В д е т с т в е м е н я т а к
называла мать.
ХЕОПС. У тебя была мать?
Н Е Д Ж Е С . Н е х уж е т в о е й .
ХЕОПС. Ты ее помнишь?
НЕДЖЕС. Конечно, помню. Я все помню.
ХЕОПС. А отца помнишь? Кто он был, твой отец?
НЕДЖЕС. Отца я не знал, боюсь, что и моя мать не знала,
к т о и м е н н о б ы л м о и м о т ц о м . Д о л ж н о б ы т ь , п о р я д о ч н о й р ук и б ы л
головастик! Да и зачем он мне, когда есть ты, отец всем нам,
всем народам, всем головастикам Египта, божественное солнце,
о с в е щ а ю щ е е т ь м у ж и з н и н а ш е й ! Н е т , н е т а к , л уч ш е : с в е т я щ и й
нам во тьме гениальный факел. Опять не то, какое -то избитое и
г л уп о е с о ч е т а н и е , п о ш л о с т ь т а к и п р е т , т а к и п р е т !
Х Е О П С . Д а уж , п о с т а р а й с я , в р е м я е с т ь .
НЕДЖЕС. Легко тебе говорить – постарайся! Тебе-то что,
о т к р ы л р о т – и р а з в е р з л и с ь х л я б и н е б е с н ы е ! Х ул у н е с т и и ч ь и - т о
седины позорить не в пример легче, нежели зажечь сердца людей
с в е т о м и с т и н ы , к о т о р ую н а х о д у п р и х о д и т с я п р и д ум ы в а т ь .
Т р уд н о и с к а т ь с в я щ е н н о г о ч е р н о г о к о т а в т е м н о м х р а м е , в
особенности, если его там нет.
Х Е О П С . Н е ут р уж д а й м е н я с в о и м и п р о б л е м а м и , у м е н я
собственных достаточно.
Н Е Д Ж Е С . Т а к н е п о л уч и т с я – в с е м о и п р о б л е м ы – т в о и ж е .
У м е н я д а в н о в д уш е н е т н и ч е г о с о б с т в е н н о г о , в с е м о и п о м ы с л ы
н а п р а в л е н ы н а т в о е б л а г о , и я уж е н е м о г у о т д е л и т ь с в о е
с ущ е с т в о в а н и е о т т в о е г о ц а р с т в о в а н и я . Я т в о й о р г а н , т в о я т р е т ь я
р ук а , д е й с т в ую щ а я в н е т в о е г о т е л а .
Х Е О П С . И в н е м о е г о р а з ум а !
11
Н Е Д Ж Е С . И э т о н е т а к . Я з н а ю в с е , ч т о т е б я м уч а е т и о ч е м
т ы д ум а е ш ь в л ю б о е в р е м я д н я и н о ч и , р а з в е м а л о д о к а з а т е л ь с т в
э т о м у я д а в а л ? Я т е б е н а д о е л , ч ув с т в ую , д а и т в о и п р о б л е м ы ,
признаться, мне тоже осточертели, но ничего не поделаешь, мы
с р о с л и с ь с уд ь б а м и .
Х Е О П С . О т к уд а т ы в з я л с я н а м о ю г о л о в у, т а к о й
прозорливец?
Н Е Д Ж Е С . И н о г д а я и с а м д и в л ю с ь с в о е м у ум у. В о и с т и н у,
для царствования мне не хватает только царства! Но я не
т щ е с л а в е н и в п о л н е уд о в л е т в о р е н р о л ь ю т в о е й м ы с л я щ е й и
говорящей тени.
Х Е О П С . Т е н ь , к уд а т ы д е н е ш ь с я , к о г д а я уй д у в Ц а р с т в о
Мертвых? На что ты рассчитываеш ь после всего сделанного, на
благосклонность моих придворных?
Н Е Д Ж Е С . И з д е в к а т в о я м н е с м е ш н а , я в с е п р о д ум а л . П о
твоей же воле я многих обидел и меня избегают и ненавидят даже
с а м ы е ум н ы е , в к л ю ч а я Д ж е ф е р а , б уд ущ е г о ф а р а о н а . М н е н е т
ж и з н и б е з т е б я , м о й п о в е л и т е л ь , и я п о с л е д ую т в о е й т е н ь ю в
Ц а р с т в о т е н е й . Х о т я т е н ь т е н и – уж о ч е н ь б л е д н о п о л уч и т с я .
ХЕОПС (угрожающе). С чего ты взял, падаль, что Джефер
б уд е т м о и м п р е е м н и к о м ?
Н Е Д Ж Е С . Т р уд н о т р е б о в а т ь о т т е н и , ч т о б ы о н а б ы л а к т о м у
ж е и с в е т л о й л и ч н о с т ь ю ! В о т я уж е и п а д а л ь в п а с т и ф а р а о н а . А с
ч е г о т ы р е ш и л , ч т о э т о б уд е т н е т а к ?
ХЕОПС. Сюда.
Хватает за горло Неджеса.
К т о т е б е в н уш и л э т у м ы с л ь , к т о т е б е д а л п р а в о з а м е н я р е ш а т ь
с уд ь б у м о и х с ы н о в е й ? !
Н ЕД Ж ЕС. Б о ль н о же! (о т ка шл и в а ет ся ) Б о г и , б о г и м н е
в н уш и ли . О г о сп о д и , т в ер д а р ук а в лад ы к и !
ХЕОПС. Как ты с ними общался, и кто при этом
п р и с ут с т в о в а л ?
НЕДЖЕС. Не было никого, а общался мы слями.
ХЕОПС. Поделись со мной божественными откровениями,
р уп о р б о ж и й !
Н ЕД Ж ЕС. С уд о в о ль ст в и ем ! (о т ка шл и в а ет ся ) Н у и
к леш н я у т еб я, м о й п о в ели т ель , в есь р уп о р п о м ял. Н о н е э т о
г лав н о е. К д елу, к ак г о в о р и т М ер и т ат о н . Х о д м о и х м ы слей
н е сло жен , и п о н ят ь ег о м о жет к ажд ы й п р о ст о люд и н , н е
и ск л ю ч ая, к о н еч н о , и т еб я.
ХЕОПС. Спасибо.
12
НЕДЖЕС. За лекарство не благодарят. Последние пять лет
все мои верные люди – а они, как ты знаешь, есть в каждом номе
Египта, не сговариваясь шлют мне примерно одно и то же: народ
к р и к о м к р и ч и т о т н е п о с и л ь н ы х н а л о г о в , б о г о х ул ь с т в уе т , п р и ч е м
н е в о д и н о ч к у, и к р о е т п о с л е д н и м и с л о в а м и ч и н о в н и к о в , ж р е ц о в ,
н е г о в о р я уж е о т е б е л и ч н о . Н е б уд у г о л о с л о в н ы м : п я т ь л е т н а з а д
б ы л о ч е т ы р н а д ц а т ь в ы с т уп л е н и й з а г о д , т р и г о д а н а з а д –
двадцать пять, в этом календарном году – сто семьдесят восемь
во всех общинах. Естественно, все они были подавлены, как и я
п о д а в л е н э т о й с т а т и с т и к о й . С л а в а б о г а м , г о д ы б ы л и ур о ж а й н ы м и ,
иначе нам было бы несдобровать. Число вольных египтян,
проданных в рабство, возросло втрое, причем самое смешное, что
половина из них пошла в рабство добровольно – за пять лепешек
и ж б а н п и в а в д е н ь . Т е м с а м ы м о н и у б и л и д в ух т уш к а н ч и к о в :
избавили себя от плетей, а семьи от голодной смерти.
Г о с уд а р с т в о п о д о р в а н о , н а р о д ун и ж е н . С и с т е м ы о р о ш е н и я
п р и ш л и в уп а д о к и , н а к о н е ц , р о п щ ут в о й с к а . П р и ч и н а в с е г о э т о г о
тебе, владыке правды, известна.
Х Е О П С . Т ы м е н я ус ы п и ш ь р е ч а м и – в с е э т о х о р о ш о
и з в е с т н о , м ы н е р а з о б с уж д а л и п о л о ж е н и е д е л , т ы н е с к а з а л
ничего нового. Строительство пирамиды почти закончено, еще
н е с к о л ь к о м е с я ц е в – и с т о т ы с я ч р а б о в п о й д ут н а в о с с т а н о в л е н и е
каналов и плотин. И в храмах есть запас зерна, по меньшей м ере,
на год. Ну причем здесь Джефер?
НЕДЖЕС. Правильно, строительство кончается, но я еще не
кончил. Могу я тебе задать один нескромный вопрос, не рискуя
возбудить твой праведный гнев? Мне очень не хочется его задавать,
но иначе разговора не получи тся.
Х Е О П С . Х м , п р е д в и ж у к а к ую - т о п а к о с т ь , х о р о ш о х о т ь
б е р е ж е ш ь м е н я и п р е д уп р е ж д а е ш ь .
НЕДЖЕС. Открой рот и скажи «А-а-а».
ХЕОПС. А-а-а. А где вопрос?
НЕДЖЕС. Потерпи. Так больно? Нет? А так? Споко -о-ойно.
Здесь болит?
ХЕОПС. Болит. А здесь нет. Здесь болит. А чт о там
расположено, а?
НЕДЖЕС. Не знаю. Скажи, мой фараон, сколько лет ты
с о б и р а е ш ь с я п р о т я н ут ь в к а ч е с т в е ж и в о г о б о г а ? Ж и в о г о .
Х Е О П С . Х о р о ш и й в о п р о с . В с е в р е м я д ум а ю о б э т о м , с ут р а
к а ж е т с я в о т - в о т п о м р у, и о б е д а т ь н е п р и д е т с я , а к в е ч е р у,
глядишь, расходишься и еще лет пять себе отмеряешь. Перед
сном взгляну на Нефер – и совсем помирать не хочется.
Н Е Д Ж Е С . К а к в с е г д а в с п о р н ы х с л уч а я х , и с т и н а п о с е р е д и н е
– о с т а н о в и м с я н а д в ух г о д а х .
13
ХЕОПС. С половиной.
Н Е Д Ж Е С . П ус т ь б уд е т т р и , м н е н е ж а л к о .
ХЕОПС. Спасибо.
Н Е Д Ж Е С . Н е з а ч т о , т ы п о м н и , ч т о н а м о т п ущ е н о п о р о в н у,
и мне нет никакого резона себя обделять. Три, четыре, пять – не
в э т о м с ут ь , д а п о ш л ю т т е б е б о г и д о л г ую ж и з н ь , л е г к ую с м е р т ь и
п ы ш н ы е п о х о р о н ы з а г о с уд а р с т в е н н ы й с ч е т .
Х Е О П С . Г о с уд а р с т в о – э т о я .
НЕДЖЕС. Чисто ребенок – все я да я! Итак, после твоих
пышных похорон за твой же счет на троне воцаряется... Кто бы
в ы д ум а л и ?
ХЕОПС. Хефрен! Такова воля богов и иному не бывать!
НЕДЖЕС. Тонкая вещь – эта воля богов! Но воля ваша –
п ус т ь б уд е т Х е ф р е н . О н о и л у ч ш е . О н х о р о ш и й в о и н , х р а б р ы й и
осмотрительный, отменного здоровья, взор его ясен и правдив,
м и л о с е р д и е н е ч уж д о е г о с е р д ц у, о н в м е р у ж е с т о к и в м е р у ум е н .
П о л о ж а р ук у н а с е р д ц е , м о й ф а р а о н , б е з о в с я к о й л е с т и с к а ж у я
тебе – твой сын более достоин короны е гипетской, нежели ты
с а м . Ч уд н ы й э к з е м п л я р ф а р а о н с к о й п о р о д ы ! С л а б ы м ум о м с в о и м
я
пытаюсь
предвидеть
долгие
годы
его
правления
–
б л и с т а т е л ь н ы е п о б е д ы в б ы с т р о т е к ущ и х и н е о б р е м е н я ю щ и х
народ войнах, обилие молодых рабынь и рабов, процветание
Египта на страх и зависть диким племенам, покорно приносящих
д а н ь м о л о д о м у ф а р а о н у, р а с ц в е т р е м е с е л , н а ук и р е л и г и и . И н а д
всем этим величием высится, затмевая все, что было создано до
с и х п о р , ч уд о с в е т а , в е л и ч а й ш а я в м и р е п и р а м и д а Х е ф р е н а ! И
всякий, узревший ее, ощ утит в душе своей священный трепет и
скажет: «Этот смертный поб едил Время! Ибо человек боится
Времени, а Время боится пир амид!»
Т ы с я ч е л е т и я м о н о т о н н о б уд ут с м е н я т ь д р уг д р уг а , ж е р н о в а
вечности перемелют миллиарды тел и имен человеческих, и
т о л ь к о о д н о и м я н е м е р к н ущ е й з в е з д о й б уд е т с и я т ь , п о к а
с ущ е с т в уе т м и р , и и м я э т о – Х е ф р е н ! О н о с о л ь е т с я с е г о
величайшей пирамидой, в чьей тени небольшим прыщиком на
л и к е З е м л и б уд е т с т о я т ь в о с п о м и н а н и е о с м е ш н о м ф а р а о н е
Х е о п с е , в о з м е ч т а в ш е м о б м а н ут ь в р е м я . В т о р о й в с е г д а с м е ш о н ,
Х е о п с ! Н е т б о л е е ун и з и т е л ь н о й р о л и , н е ж е л и в т о р а я . Е г о н и к т о
н е п о м н и т , е г о уд е л – с м е р т ь , и б о в т о р ы х – л е г и о н , а п е р в ы й –
это Бог!
ХЕОПС (вскакивает). Ты врешь, смерд, этого никогда не
б уд е т ! О н н е х о ч е т с т р о и т ь б о л ь ш ую п и р а м и д у, в э т о м и т о л ь к о в
э т о м о н н е п о х о ж н а м е н я ! О н н е б уд е т , я ув е р е н – о н н е б уд е т
14
д е л а т ь э т о г о . П и р а м и д а , к о н е ч н о , е м у н уж н а , н о н е б о л ь ш а я ,
тысяч двадцать рабов лет на д есять, не больше!
НЕДЖЕС. Не смеши меня, владыка правды, но не всей. А
всю знаю я, и она горька для тебя и для м еня тоже.
В о т уж е д в а м е с я ц а , к а к Х е ф р е н в е р н ул с я и з н е б о л ь ш о й
в о е н н о й п р о г ул к и п о с т р а н е В а в а т , г д е ж и в ут л ю д и с
обожженными солнцем лицами, и десять дней он посвятил
детальному осмотру всей твоей величайшей пирамиды, и семь
дней он расспрашивал десятник ов и бригадиров в каменоломнях,
н а б а р ж а х и п о д ъ е м н ы х ус т р о й с т в а х , и т р и д н я о н уе д и н я л с я с
н а ш и м б л а ж е н н ы м И е ш уа , п и с ц о м и п о м о щ н и к о м г л а в н о г о
с т р о и т е л я Х е м и ун а , п а р х а т ы м р а б о м и с а м ы м г е н и а л ь н ы м
изобретателем из всех, кого я знаю. И лицо Хефрена с каждым
д н е м с в е т л е л о , и п о х о д к а б ы л а уп р уг а , и г о л о с з в о н о к , о н
решился строиться, этот молодой лев! Он достоин своего отца,
в е л и к о г о Х е о п с а , к л я н ус ь б о г о м Х а п и , н е б уд ь я Н е д ж е с ! И о н
п о с т р о и т т о , ч т о х о ч е т , и э т о б уд е т к о н е ц в с е м у, и б о н и о д и н
н а р о д , н и о д н о г о с уд а р с т в о н е в с и л а х в ы н е с т и е щ е о д н о т а к о е
строительство и еще одного такого фара она!
Одной пяди во лбу хватит, чтобы понять и предвидеть всю
б уд ущ ую н и щ е т у Е г и п т а , г о л о д и м о р в о в с е х н о м а х и о б щ и н а х !
О н , Е г и п е т , с т а н е т п о х о ж и м н а н е м о щ н о г о , т р я с ущ е г о с я с т а р ц а с
п о м ут и в ш и м с я р а з ум о м , и в с я э т а с в о р а в ы б л я д к о в - н уб и й ц е в ,
с и р и й ц е в , х е т т о в н а ч н ут р е з а т ь б л а г о с л о в е н н ы й Е г и п е т н а ч а с т и ,
к а к п а с т ух б а р а н а , и н е б уд е т в и с т о р и и б о л е е п р е з и р а е м о й
династии, чем твоя, Хеопс. И закатится солнце, и весь Египет
н а в с е г д а уй д е т в ц а р с т в о м е р т в ы х . Я к о н ч и л .
Х Е О П С ( п о м о л ч а в ) . М о ж е т , в с е б уд е т н е т а к ?
Н Е Д Ж Е С . М о ж е т . М о ж е т , в с е б уд е т е щ е х уж е – о н и
п о с т р о и т ь н и ч е г о н е ус п е е т .
Х Е О П С . Ж ут к о в а т ы е п р о р о ч е с т в а т ы т ут н а п л е л . Д о л г о
д ум а л ?
НЕДЖЕС. Пророчествам размышления только в редят –
здесь очень важно вдохновение, нахлынет на тебя – и плетешь
в с я к ую ч уш ь , т о л ь к о с а м ус п е в а е ш ь уд и в л я т ь с я т о м у, ч т о и з т е б я
прет. Но факты здесь все верные – головой отвечаю.
ХЕОПС. А-а, не смеши меня, цена трона – твоя голова! И
м а р а т ь с я н е б уд у.
НЕДЖЕС. И отлично, и не надо!
Х Е О П С . Ч т о ж е д е л а т ь – в е д ь я уж е п о о б е щ а л Х е ф р е н у
престол! Я слово дал!
Н Е Д Ж Е С . С л о в о ! Н у ч т о , б уд е м с м е ш и т ь п о о ч е р е д и ?
К л я н ус ь П т а х о м , с л о в о ф а р а о н а с в я т о и т о л ь к о о н м о ж е т
п е р е о с в я т и т ь е г о . О н х о з я и н с в о е м у с л о в у: х о ч е т – д а с т е г о ,
15
з а х о ч е т – в о з ь м е т н а з а д . М о й м уд р ы й ф а р а о н , т ы н е д о л ж е н
о с т а в а т ь с я в е р н ы м с в о е м у о б е щ а н и ю п р и н а л и ч и и д в ух ус л о в и й :
е с л и э т о в р е д и т т е б е и г о с уд а р с т в у - а э т о о д н о и т о ж е ! , и е с л и
и с ч е з л и п р и ч и н ы , в ы н уд и в ш и е т е б я д а т ь э т о с л о в о . Б ы л о б ы
желание, а благовидный предлог взять все назад найдется! В
м о е й п а м я т и х р а н и т с я н е м е н е е д ю ж и н ы п о д х о д я щ и х к с л уч а ю
исторических примеров и анекдотов.
Х Е О П С . П о г о д и , д а й п о д ум а т ь . В с е э т о с л и ш к о м с е р ь е з н о и
с л и ш к о м н е о ж и д а н н о д л я м е н я . Н а д о о б д ум а т ь в с е , ч т о т ы с к а з а л .
Я хочу видеть твоего гениального раба. Никто, кроме меня, не
должен его встретить. Его я хочу видеть немедленно.
Н Е Д Ж Е С . С л уш а ю с ь , м о й п о в е л и т е л ь . Ч т о с к а з а т ь Р а х с е р у?
Х Е О П С . П ус т ь в о й д е т .
НЕДЖЕС выходит. ХЕОПС долго сидит на троне,
недвижимый и задумчивый.
Входит РАХСЕР, за ним НЕДЖЕС.
РАХСЕР. Благой бог, сын Амона, владыка сияний, как я рад
видеть тебя, Хеопс!
Х Е О П С . З д р а в с т в уй , в о з л ю б л е н н ы й б р а т м о й Р а х с е р !
(Неджесу) Оставь нас.
НЕДЖЕС выходит.
Р А Х С Е Р . М н е в с е г д а п о ч е м у - т о т я ж е л о и н е ую т н о в е г о
п р и с ут с т в и и .
Х Е О П С . Д а , о н с л и ш к о м б ы с т р ум о м д л я т а к и х т уг о д ум о в ,
как мы с тобой. В больших количествах он невыносим, но очень
п о л е з е н д л я м е н я и д л я Е г и п т а . Я уж е п р и в ы к к н е м у и п о - с в о е м у
л ю б л ю , н о и ус т а ю т о ж е .
РАХСЕР. Полезен-то полезен, спору нет. Неда вно он оказал
м н е м е л к ую , н о в а ж н ую ус л уг у.
ХЕОПС. Храмовые дела?
Р А Х С Е Р . П ус т я к , с е м е й н ы е н е ур я д и ц ы , н е с т о я т и
разговора!
ХЕОПС. Как здоровье божественной Мер итатон?
РАХСЕР. Она жаждет лицезреть живого бога на вершине
его пирамиды – такое бывает раз в жизни.
Х Е О П С . Н а д е ю с ь н е о б м а н ут ь е е о ж и д а н и й . П р а з д н и к
обещает быть пышным. Неджес очень постарался.
РАХСЕР.
Энергичный
и
полезный
человек!
Ты
н е п р е в з о й д е н н ы й л о в е ц ч е л о в е ч е с к о г о ж е м ч уг а , м о й ф а р а о н .
Х Е О П С . И в с е - т а к и с а м а я б о л ь ш а я ж е м ч уж и н а в м о е м
ожерелье – это ты.
16
Р А Х С Е Р . Н е т , н е т , н и в к о е м с л уч а е , я н е д о с т о и н э т о й
п о х в а л ы ! Я в с е г о л и ш ь с к р о м н ы й с л уж и т е л ь б о г а Р а , в ы р а ж а я с ь
и н о с к а з а т е л ь н о – б о ж и й р уп о р , ч ь я з а д а ч а в т р уд н ую м и н ут у
н а ш е п т а т ь в уш и л ю д е й н а с т а в л е н и я б о г о в , а в р а д о с т н ы е д н и –
донести до бога благодарственные жертвы и молитвы людей.
Х Е О П С ( в с т о р о н у ) . Е щ е о д и н р уп о р б о ж и й ! ( Р а х с е р у ) Ч т о
же боги велели тебе пошептать? Уши мои всегда открыты для
божественного шепота, но можешь говорить громко, здесь никого
нет.
РАХСЕР. Прошу тебя, не богохульс твуй! Все, что я скажу – не
есть мое личное мнение, имеется мнение богов и мой долг донести
его до тебя. Окончательное решение за тобой, но я верю, что ты
живой бог на Земле, не ослушаешься голоса твоих старших братьев
там, на неб есах!
Х Е О П С . Н е с о в е т ую т е б е в с т р е в а т ь м е ж д у р о д с т в е н н и к а м и ,
можешь нажить неприятности. Не выходи за рамки скромной
р о л и г о н ц а . О г л а с и - к а л уч ш е в е с ь т е к с т б е з к о м м е н т а р и е в . Я
с л уш а ю .
Р А Х С Е Р . Б о г и г о в о р я т м о и м и ус т а м и с л е д ую щ е е : т ы
должен
изменить
свое
решение
о
престолонаследнике .
П р е е м н и к о м д о л ж е н с т а т ь Б а уф р а , с ы н ж и в о г о б о г а и
б е з в р е м е н н о уш е д ш е й б о ж е с т в е н н о й Д ж е д д ы !
ХЕОПС. Это какая-то эпидемия – теперь этот спятил! Час
от часу не легче. В самый неподходящий момент освящения
пирамиды верховный жрец бога Ра окончательно и беспо воротно
т е р я е т р а с с уд о к . О б о г и , б о г и ! И н е т уж е в р е м е н и б ы с т р о н а й т и
з а м е н у н и ж р е ц у, н и р а с с уд к у. Т а к и е ум ы н е р а с т ут г д е п о п а л о .
Ты ведь незаменимый человек, Рахсер. Ну почему ты избрал
т а к о й с т р а ш н ы й с п о с о б п о к и н ут ь м е н я и м е н н о т о г д а , к о г д а я
б о л ь ш е в с е г о н уж д а ю с ь в т в о е м ум е и в с е в л а с т и и ? С л уш а й , а
м о ж е т т ы п е р е ут о м и л с я , и л и э т о т . . т в о й л ю б и м ы й п е с Д ж е к . . .
в ы в е л т е б я и з р а в н о в е с и я ? Т о л ь к о с о н , г л уб о к и й ц е л е б н ы й с о н
с п о с о б е н в е р н ут ь т е б е к р е п о с т ь ум а . И д и п о с п и , в р е м я , е щ е е с т ь .
Поспи и забудь об этом р азговоре. Забудь, забудь, послушай своего
фараона и Верховного Главнокомандующего. Жаль, нет хорошего
врача под рукой, и Н еджес куда-то запропастился. Ох, плохо все это,
плохо, не к добру.
Р А Х С Е Р . Н е я , б о г и т р е б ую т э т о г о , Х е о п с . Я з д е с ь н е
причем.
Х Е О П С . Д а н е г л ух о й я к п р о с ь б а м б о г о в , т о л ь к о с ч е г о э т о
им изъявлять свою волю через третье лицо? Обидно, я же им
р о д с т в е н н и к , е с т ь п ут ь и п о к о р о ч е – и м н е б о г и г о в о р и л и и
г о в о р я т : о ч е р е д ь н а п р е с т о л с л е д ую щ а я – п е р в ы й Х е ф р е н , в т о р о й
– т о ж е Х е ф р е н , и т о л ь к о т р е т и й – Д ж е ф е р ! К а к в и д и ш ь , Б а уф р ы
17
д а ж е н е т в с п и с к е ! И л и в м и р е в с е п е р е в е р н ул о с ь и Б а уф р а с т а л
первородным?! А может, Хефрен с Джефером, посоветовавшись,
с о ч л и Б а уф р у к а н д и д а т о м н о м е р о д и н и п р о д а л и с в о е
первородство? Но какая цена может быть сегодня у пер вородства
на черном рынке? Очень дорогая, и ты ее знаешь, Рахсер! Цена
царского престола – жизнь, и ты хочешь, Рахсер, чтобы я
с о б с т в е н н ы м и р ук а м и уб и л с в о и х с т а р ш и х с ы н о в е й , д а б ы
п р и д ур о к , – а д р уг о г о с л о в а я н е н а й д у, – д а б ы п р и д ур о к Б а уф р а
с т а л ф а р а о н о м - п р и д ур к о м ? ! . . ( к р и ч и т ) И г р уш к о й в т в о и х р ук а х ,
к ук л о й н а т р о н е !
Тебе все мало власти, Рахсер, ты и со мной хотел
п р о д е л а т ь э т у ш ут к у, н о я р а с к ус и л т е б я , п ус т ь н е с р а з у, н о
р а с к ус и л – т ы д е р ь м о , Р а х с е р ! Д е р ь м о ! Д р уг д е т с т в а ж и в о г о
бога, исполнитель всех его желаний, искоренитель всех его
н а д е ж д , т ы з а с уш и л м о и л уч ш и е г о д ы , к о г д а я б ы л м о л о д и п о л о н
сил!
Я, как жертвенный баран, покорно шел за тобой – это
н е л ь з я , т о з а п р е щ е н о , т уд а н е х о д и – з в е з д ы н е п о з в о л я ю т , т о г о
не делай – боги запрещают, не великова та ли пирамида, Хеопс?
Нет, не великовата, Рахсер! Истинное величие не может быть
великоватым, оно всегда мало!
В о з м о ж н о , ч т о я уй д у р а н ь ш е т е б я , н о м о й л ь в е н о к Х е ф р е н
р а з о р в е т т е б я н а ч а с т и , е с л и т ы в с т а н е ш ь у н е г о н а п ут и . Е г о и
уч и т ь э т о м у н е н а д о , у н е г о э т о в к р о в и ! Х а , б о и ш ь с я е г о , Р а х с е р ,
в и ж у, ч т о б о и ш ь с я , и я р а д э т о м у. Н е о т р а в л я й м н е э т и д н и ,
прошу тебя как брата, я столько лет ждал торжества. А Хефрен
ж д е т к о р о н у и п о л уч и т е е п о п р а в у с и л ь н о г о . В с е !
РАХСЕР. Ты можешь оскорблять меня, мой фараон, это твое
п р а в о . Я н е о с е б е п е к ус ь , я д ум а ю о Е г и п т е . Т ы м о ж е ш ь
сравнивать меня с дерьмом, но я мыслящее дерьмо и докажу тебе
это! А дальше решай сам.
В о з б л а г о д а р и м б о г о в з а ур о ж а и п о с л е д н и х о д и н н а д ц а т и
лет. Но, как говорят храмовые записи, это самый длин ный
благоприятный период за последние семьдесят лет четвертой
династии, да продлят боги ее благословенное царствование до
к о н ц а с в е т а ! Д а л ь ш е п о й д ут и з а с ух и , и м о р , и н а ш е с т в и я
с а р а н ч и . Б е д а о д н а н е х о д и т , б уд ут и в о е н н ы е н а б е г и , а о н и н е
всегда заканчиваются нашими победами. Боги были милостивы к
нам, но мы не можем все время ждать милостей у богов,
п р е д уг а д ы в а т ь х о д с о б ы т и й – в о т н а ш а с т о б о й з а д а ч а . В о в с е х
храмах Египта нет и третьей доли г одового запаса зерна, и так
п л о х о н и к о г д а н е б ы л о ! В с е с ъ е л а п и р а м и д а – т в о е б уд ущ е е
величие, мой фараон. А планы Хефрена ты знаешь.
ХЕОПС. И каковы же его планы?
18
Р А Х С Е Р . Н е п р и к и д ы в а й с я Б а уф р о й , м о й ф а р а о н , е г о
одежды малы для тебя!
ХЕОПС. Почему ты молчал раньше? Я не понимаю,
объяснись.
Р А Х С Е Р . П о с л е д н и е г о д ы у т е б я н а ум е б ы л о т о л ь к о о д н о –
н о в ы е к а р ь е р ы , и з в е с т н я к , д о р о г и , с в е ж и е р а б ы , с е д ь м о й я р ус ,
т р и д ц а т ь с е д ь м о й я р ус , и с н о в а д о р о г и , и с н о в а р а б ы . Т ы б о я л с я
о п о з д а т ь , и н и ч е г о б ы н е ус л ы ш а л , д а и н е х о т е л н и ч е г о с л ы ш а т ь .
Время пришло – и я сказал.
ХЕОПС. Пришло, пришло. Это я понимаю. Но почему не
Джефер? Он мой первенец, и это его право!
РАХСЕР молчит.
Это его право, или ты оглох? Долго собираешься молчать?
С л уш а е ш ь ш е п о т б о г о в ?
РАХСЕР. Выполняя обет, данный мною богу Ра, я молчал в
т е ч е н и е т р и д ц а т и л е т , и с а м уж е п о ч т и з а б ы л о б о в с е м . К а ю с ь , я
виноват перед тобой, но нет моей вины перед Египтом,
н е д е л и м ы м и м о г уч и м . Х о д с о б ы т и й , п р е д о п р е д е л е н н ы й б о г а м и ,
в ы н уж д а е т м е н я о т к р ы т ь т е б е п р а в д у, к а к б ы н и б ы л а о н а г о р ь к а
д л я т в о е й д уш и .
Х Е О П С . Я с а м з а й м ус ь с п а с е н и е м с в о е й д уш и , Р а х с е р .
Г о в о р и , с е г о д н я м е н я уж е о п о и л и г о р е ч ь ю , е щ е о д н а п о р ц и я
ничего не решит. Что, Джефер с малых лет шпионил в пользу
Н уб и и ? Т о р г о в а л с е к р е т а м и м о е й п и р а м и д ы и л и р а с к р ы л т а й н у
числа «пи» племенам семитов? Они же до десяти еще считать не
н а уч и л и с ь , а т уд а ж е . . . Г о в о р и , я с п о к о е н .
РАХСЕР. Джефер не может стать фараоном.
Х Е О П С . П о ч е м у?
РАХСЕР. Он не твой сын.
ХЕОПС. Не мой сын! Да, он не похож на меня, ты это
и м е е ш ь в в и д у, д р уг м о й , в п е р е н о с н о м с м ы с л е , а ?
Р А Х С Е Р . Я ут в е р ж д а ю п р я м о – Д ж е ф е р н е т в о й к р о в н ы й
сын.
ХЕОПС. Что значит, не мой кровный сын? А чей же он, мой
Д ж е ф е р ? Ч е й о н ? Т ы м е н я уд и в л я е ш ь , Р а х с е р ! Д ж е д д и б ы л а ж е
им беременна! Все понял – не я его отец. А кто отец, кто
н а с т о я щ и й о т е ц ? Н е в к а п ус т е ж е е г о Д ж е д д и н а ш л а ! С к е м о н а
п е р е с п а л а ? С к е м ? А я е й т а к в е р и л . В о т с ук а ! Ч е г о е й н е
хватало?
РАХСЕР. Успокойся, живой бог. И ты не виноват, и Джедди
ч и с т а . Т в о й п е р в е н е ц р о д и л с я м е р т в ы м , и п о в и т ух а п р е д в и д е л а
э т о з а н е с к о л ь к о н е д е л ь д о р о ж д е н и я – с е р д ц е н е с т уч а л о у
п л о д а , а с а м о н н е с т уч а л с я н а р уж у. И з д а л ь н е г о н о м а п р и в е з л и
19
семь крепких египтянок низкого происхождения, и они
разрешились от бремени за несколько дней до Джедди. Из всех
м а л ь ч и к о в я в ы б р а л с а м о г о д о с т о й н о г о н а т о т с л уч а й , е с л и б ы у
т е б я б о л ь ш е н е б ы л о н а с л е д н и к о в . Э т о н е п е р в ы й с л уч а й в
и с т о р и и Е г и п т а , и д ум а ю , н е п о с л е д н и й . С о в р е м е н е м в с е
династии вырождаются, кровь разж ижается, и хороший подвой на
с т а р о м с т в о л е в н о в ь д а е т б о г а т ы е ур о ж а и .
ХЕОПС. Кто еще знает это? Джедди знала?
РАХСЕР. Нет, нет! Она ничего не знала – первенец,
т р уд н ы е р о д ы , о д н о г о ун е с л и , д р уг о г о п р и н е с л и , о н а н и ч е г о н е
з н а л а , к л я н ус ь т е б е !
Х Е О П С . П о в и т ух а ?
РАХСЕР. Скончалась в тот же вечер за праздничным
уж и н о м . В м е с т е с п о м о щ н и ц а м и .
ХЕОПС. Истинная мать Джефера?
Р А Х С Е Р . Е й с к а з а л и , ч т о е е с ы н б уд е т ж р е ц о м . О н а б ы л а
счастлива и отослана домой с подарками.
ХЕОПС. Кто сказал ей это?
Р А Х С Е Р . М о и п о м о щ н и к и , н о и х д а в н о н е т в ж и в ы х – уш л и
своей смертью.
ХЕОПС. Зачем ты мне все это рассказал?
Р А Х С Е Р . Д ж е ф е р б ы л в з я т н а в о з м о ж н ы й с л уч а й , и т о л ь к о .
Б о г а м т а к б ы л о н е уг о д н о и Д ж е д д и р о д и л а Х е ф р е н а и Б а уф р у.
Вот твои наследники.
ХЕОПС. А что прикажешь делать с Джефером? Я люблю
с в о е г о , т е п е р ь уж е б ы в ш е г о п е р в е н ц а . Я л ю б л ю е г о д е т е й . Я
л ю б л ю с в о и х в н ук о в . К р уг м о и х з е м н ы х р а д о с т е й в с е в р е м я
с уж а е т с я , н о о н и в с е в н ут р и э т о г о к р уг а , и н и к о г о т а м б о л ь ш е
н е т . П и р а м и д а , о н и , я . А п о т о м о с т а н е т с я п и р а м и д а и в н ут р и я . А
п о т о м п и р а м и д а . Н е п о с и л ь н ую з а д а ч у п р и н е с т ы м н е , Р а х с е р . Н е
ж а л е е ш ь т ы м о е с е р д ц е . Б о ю с ь , м н е е е н е р е ш и т ь в о д и н о ч к у.
РАХСЕР. Я помогу тебе, мой фараон, я весь к твоим
ус л уг а м !
Х Е О П С . З д е с ь н уж е н м а т е м а т и к п о с и л ь н е е н а с о б о и х .
Неджес!
Появляется НЕДЖЕС.
Н Е Д Ж Е С . Я з д е с ь , м о й п о в е л и т е л ь , д а б уд е ш ь т ы ж и в ,
з д о р о в и м о г уч !
ХЕОПС. Сирийского вина нам с Рахсером.
Н ЕД Ж ЕС. Д а и сп о лн и т ся в о ля жи в о г о б о г а! (в ы хо д и т ).
Р А Х С Е Р . Т о л ь к о н е м н о г о , я д а в н о уж е н е п ь ю , з д о р о в ь е –
не то, что было.
20
Возвращается НЕДЖЕС.
Х Е О П С . Р а з ум е е т с я , м о й д р уг . Ч и с т о с и м в о л и ч е с к и в з н а к
нашего примирения после недолгой ссоры. Отличное вино, не
правда ли, какой цвет! Прости мне те резкости , что я высказал
т е б е . Я с л и ш к о м ус т а л з а э т и д н и . Т ы в о и с т и н у м уд р , Р а х с е р , и
голос твой правдив. За счастье нашего Еги пта!
РАХСЕР. За тебя, владыку сияний, живого бога всех
египтян!
ХЕОПС. Обнимемся в знак примирения, брат!
Обнимаются и выпивают из бокал ов. Несколько
мгновений стоят, обнявшись. ХЕОПС разжимает
объятия, РАХСЕР падает мертвым. ХЕОПС
выплескивает вино в лицо Рахсера.
Х Е О П С ( Р а х с е р у ) . П о в и т ух а з а ж д а л а с ь т е б я .
Н Е Д Ж Е С . Е г о т а м м н о г и е ж д ут . В о т Д ж е к о б р а д уе т с я , и м
в м е с т е б уд е т ч т о в с п о м н и т ь . М о й п о в е л и т е л ь , в с е - т а к и к р уп н ы й
человек был, надо бы сказать пом инальное слово.
Х Е О П С . П ус т ь с в е р ш и т с я в о л я б о г о в . С к о л ь к о л е т я ж д а л
э т о г о ч а с а ! Д ур а к , о б л а ч е н н ы й в л а с т ь ю , р а з н о с ч и к п р о т ух ш и х
и с т и н , в з д ум а л п уг а т ь м е н я п р е д а н и я м и . М ы с л я щ е е д е р ь м о ,
возжелавшее стать фараоном, отцом нар одов.
НЕДЖЕС. Вот и хорошо, коротко и славно. Был Рахсер –
были проблемы, нет Рахсера – нет и проблем.
Оттаскивает тело в сторону и накрывает его.
ХЕОПС. Неджес, это очень горько и больно?
НЕДЖЕС. Таскать Рахсерову тушу? Легко и приятно, мой
фараон! Всю жизнь бы подтаскивал и оттаскивал!
ХЕОПС. Твое сирийское вино. Это горько и больно?
Н Е Д Ж Е С . П о н и м а е ш ь , с а м я н е п р о б о в а л и т е б е н е с о в е т ую .
Но когда я давал рабам разные дозы, тот единственный, что
остался в живых, я с него начинал, кстати, очень веселый парень,
он рассказывал, что все было странно – горло онемело и
остановилось на вздохе, приятная тоска разлилась по всем
ч л е н а м . К р уг з р е н и я с уз и л с я к а к т о н н е л ь , и с в е т в к о н ц е т о н н е л я !
Дальше он не помнит. А все остальные были оче нь молчаливы, ну
к а к с е й ч а с Р а х с е р , д а ус п о к о я т б о г и е г о д уш у!
ХЕОПС. А ты не боялся ошибиться бокалами?
Н Е Д Ж Е С . Т и п ун т е б е н а я з ы к , т ы б ы е щ е п о д р ук у э т о
сказал! Это единственное, чего я боюсь во время таких дел, ведь
п о ч т и в с е г д а о д и н и з д в ух б о к а л о в – м о й !
21
ХЕОПС. Представляю себе морду Рахсера, если бы ты
ошибся! Ха-ха-ха!
НЕДЖЕС. Тебе смешно, а каково было бы мне? Что бы я
сказал людям?
ХЕОПС. Да, кстати, а что мы скажем сейчас?
НЕДЖЕС. Самая легкая часть дела, надо только серьезно
н а д ув а т ь щ е к и , и л ю д и п о в е р я т в с я к о й ч уш и . А е с л и н е п о в е р я т ,
это их личные проблемы. Про Рахсера мы скажем так – черновик
я заготовил давно:
«С
г л уб о к и м
прискорбием
сообщаем:
в
расцвете
р е л и г и о з н ы х и т в о р ч е с к и х с и л уш е л и з ж и з н и в ц а р с т в о М е р т в ы х
– т ут н е о б х о д и м о с д е л а т ь д о л г ую п а уз у, –
Ушел из жизни в
царство Мертвых... Верховный жрец храма бога Ра Рахсер. И
б л а г о ч е с т и в о с к р и в и т ь л и ц о – в о т т а к ! И с л е з у, п о к р уп н е е . – В с ю
с в о ю п р а в е д н ую ж и з н ь о н п о с в я т и л с л уж е н и ю б о г а м и н а р о д у
Египта.
Верный
помощник
фараона,
и с к ус н ы й
жрец
и
г о с уд а р с т в е н н ы й д е я т е л ь , В о е н а ч а л ь н и к и к р уп н ы й р о г а т ы й
с уп р уг , о н н а в с е г д а о с т а н е т с я в п а м я т и б л а г о д а р н ы х е г и п т я н .
Б е з ут е ш н о с к о р б я о б уш е д ш е м , м ы , Х е о п с , в л а д ы к а В е р х н е г о и
Нижнего Египта, повелеваем:
– сделать из Рахсера мумию в натуральную величину ;
– мумию Рахсера захоронить у подножья моей пирам иды;
– и м е н е м Р а х с е р а н а з в а т ь о д и н и з п уб л и ч н ы х х р а м о в
столицы;
– принести в жертву богам за упокой души ушедшего тысячу
хлебов, сто жбанов пива, одного быка и две меры ладана.
Х Е О П С . Д в ух б ы к о в .
Н Е Д Ж Е С . О ч е м р е ч ь , к т о ж е с к уп и т с я в т а к о й п р а з д н и к !
С л ы ш и ш ь , Р а х с е р , д в ух ! М о л ч и ш ь , и с п а с и б о н е с к а ж е ш ь .
З н а ч и т , н е о б и д е л с я . О б и д у н уж н о н а н о с и т ь р а з о м , ч е м м е н ь ш е
е е р а с п р о б ую т , т е м м е н ь ш е о т н е е в р е д а !
ХЕОПС. Что же мне сказать Нефер?
НЕДЖЕС. У него в действительности было слабое сердце. И
Меритатон совсем не берегла его – одна история с Джеком чего
с т о и т ! Н е ф е р н е л ю б и т с в о ю м а ч е х у.
Входит НЕФЕР.
Н Е Ф Е Р . Х е о п с , с о л н ц е м о е , о ч е м в ы т ут с е к р е т н и ч а е т е ? Я
слышала свое имя.
Н ЕД Ж ЕС. Г о сп о жа б уд ет д о лг о жи т ь – э т о х о р о ш ая
п р и м ет а! (Хео п су) У д а л и е е , м о й ф а р а о н .
Н Е Ф Е Р . О ч е м в ы ш е п ч е т е с ь , к а к д в е к ум уш к и ? Ч т о з а
тайны фараонова двора? Хеопс, ты же знаешь, что мне нельзя
в о л н о в а т ь с я ! Н е д ж е с , п о с м е ш и м е н я ч е м - н и б уд ь . А м н е о т е ц
22
о б е з ь я н к у п р и в е з в п о д а р о к , о н а ум е е т т а н ц е в а т ь и п и т ь и з
чашки!
ХЕОПС. Любовь моя, оставь нас одних ненадолго. Неджес
п р и д е т к т е б е и п о с м е ш и т ч ут ь п о з ж е . У н а с с р о ч н ы е д е л а
г о с уд а р с т в е н н о й в а ж н о с т и .
НЕДЖЕС. Не терпящие отлагательства!
Н Е Ф Е Р . З н а ю я в а ш и ш ут к и и в а ш и д е л а , о п я т ь к о м у - т о
х о т и т е о т р уб и т ь х в о с т п о с а м ы е уш и . С л ы ш а л а , с л ы ш а л а , о т м е н я
не скроете, я все знаю, а что не знаю, так того и знать не надо.
ХЕОПС. Уйдешь ты или нет?!
НЕФЕР. Или нет! Не кричи на меня, возлюбленный мой.
Уста его слабость, и весь он – любезность. Знали бы дщери
египетские каково кобылице в колеснице фараоновой. Возишь его
каждый день на себе, и никакой тебе бл агодарности, одни
попреки.
Видит тело Рахсера.
А - а , в с е п о н я л а , з д е с ь е с т ь е щ е и т р е т и й , и , в и д н о п о в с е м у, ч т о
лишний он на свете. Хеопс, кедр мой ливанск ий, я только
п о с м о т р ю о д н и м г л а з к о м , к т о э т о , и уй д у. П ус т и .
ХЕОПС. Прочь отсюда!
Пытается схватить ее.
НЕФЕР. Поймай меня, старый пень, поймай, если см ожешь!
Б ег а ет п о сц ен е. Н Е Д Ж Е С х в а т а е т е е .
Н Е Ф Е Р . Р ук и , с м е р д ! ( Х е о п с у )
ух о ж у.
Я с д а ю с ь . О д и н п о ц е л уй , и
Целует Хеопса, проскальзывает меж его рук,
кидается к Рахсеру и заглядывает в его лицо.
ХЕОПС. Нет!
}|
}– вместе.
НЕФЕР. Отец!
}
Н Е Ф Е Р . О т е ц . Х е о п с , о н м е р т в ! О н м е р т в . В ы е г о уб и л и ,
д а ? В ы уб и л и е г о . О т е ц , о н и уб и л и т е б я ?
ХЕОПС (Неджесу). Идиот! Нефер, я хотел подготовить тебя
к э т о м у – у н е г о б ы л п р и с т уп , и о н ум е р у м е н я н а р ук а х , к л я н ус ь
тебе!
НЕФЕР. Он только что жил – а теперь мертвый. Я не могу
понять это – он был живой, почему он теперь не такой? Я сейчас
сойду с ума – объясните мне, что пр оизошло? Скажи мне правду,
Хеопс, мне станет легче – это ты убил его?
Х Е О П С . Я н е уб и в а л .
23
Н Е Ф Е Р . Я т е б е н е в е р ю . П о к л я н и с ь н а ш и м б уд ущ и м
ребенком.
Х Е О П С . К л я н ус ь .
Н Е Ф Е Р . К а к ж е я т е п е р ь ж и т ь б уд у?
НЕДЖЕС. Госпожа...
НЕФЕР. Что, Неджес?
Н Е Д Ж Е С . Г о с п о ж а , у н е г о б ы л о с л а б о е с е р д ц е . О н уб и л
с е б я г о с уд а р с т в е н н ы м и д е л а м и , о н р а б о т а л н а и з н о с . М ы в с е
о с и р о т е л и б е з н е г о . В с е м ы с м е р т н ы в э т о м м и р е . О н б уд е т ж д а т ь
в а с в Д о л и н е М е р т в ы х , и о т н е г о в ы уз н а е т е , ч т о м ы н е л г а л и .
В о т ув и д и т е .
НЕФЕР. Я не смогу так долго ждать. Я так хочу вам верить,
н о н е м о г у! Н у п р и д ум а й т е ч т о - н и б уд ь , в и д и т е ж е , я с х о ж у с ум а !
Я с х о ж у с ум а ! Я с х о ж у с ум а !
ХЕОПС. Довольно! Хватит с меня женских истерик! Он сам
уб и л с е б я ! С а м , п о й м и э т о , Н е ф е р ! У б и л т е м , ч т о в м е ш а л с я в х о д
божественного предопределения, возомнил себя выше меня, выше
в с е х б о г о в , в ы ш е Е г и п т а ! О н з а м ы с л и л г о с уд а р с т в е н н ую и з м е н у и
в о з м е ч т а л о с н о в а т ь н о в ую , п я т ую д и н а с т и ю ф а р а о н о в , Р а х с е р
П е р в ы й и П о с л е д н и й ! О н з а б ы л , ч т о с т о и т ф а р а о н у ш е в е л ь н ут ь
пальцем, чтобы от него не осталось и следа! Я приговорил его к
смерти.
Неджес
привел
приговор
в
исполнение.
Б уд ь
м уж е с т в е н н а , Н е ф е р ! Ж и з н ь п р о д о л ж а е т с я !
Н Е Ф Е Р . Т ы т р е б уе ш ь н е в о з м о ж н о г о , Х е о п с , т ы т р е б уе ш ь
м уж е с т в е н н о с т и у ж е н щ и н ы . Г д е я е е в о з ь м у? Т ы уб и л м о е г о
отца. Я понимаю тебя. Не прикасайся ко мне, отойди подальше,
мне надо побыть одной. Вот так. Не торопи меня, я сделаю все,
ч т о п р о с и ш ь . Я в с е уз н а ю с а м а , я п р о п о ю б л а г о д а р н о с т ь ж и в о м у
б о г у з а н о ч и , п р о в е д е н н ы е с н и м . Я д ум а ю , э т о м а л ь ч и к , Х е о п с ,
о т т е б я в е д ь р о ж д а ю т с я о д н и м а л ь ч и к и . Я ув е р е н а , ч т о о н
м а л ь ч и к . В о т и м уж е с т в е н н о с т ь н а ш л а с ь в н ут р и м е н я с а м о й .
Боги, дайте мне силы. Очень страшно, но ничего не могу
п о д е л а т ь , ж и т ь б о л ь н е е . Я уб и в а ю т е б я , Х е о п с ! У м р и ж е ! У м р и !
Вонзает кинжал в свой живот.
НЕДЖЕС и ХЕОПС бросаются к не й.
Х Е О П С . О т к уд а у н е е к и н ж а л ? Д а ч т о ж е э т о т а к о е ,
Н е д ж е с ? ! К о м у в с е э т о н уж н о ? ! Н е ф е р ! Н е ф е р ! О с т о р о ж н е е ,
клади ее осторожнее, вот сюда. Господи, Нефер.
Несут ее на скамью
Н у, с д е л а й ч т о - н и б уд ь , Н е д ж е с , ч т о б ы о н а н е м уч а л а с ь , ч т о т ы
с т о и ш ь к а к и с т ук а н ! П о з о в и л е к а р е й !
24
НЕДЖЕС.
Поздно,
господин.
Она
ум и р а е т .
Я
бы
п о с о в е т о в а л п о м о ч ь е й уй т и ! Е й о ч е н ь б о л ь н о !
Х Е О П С . У м и р а е т ! Н е ф е р ум и р а е т , д е в о ч к а м о я ум и р а е т .
Господи, что же делать?!
Н Е Д Ж Е С . Н е м уч а й ж е е е , п о в е л и т е л ь ! В о т и д и о т ! Д а й е й
немного вина.
ХЕОПС. Ты хочешь, чтобы я это сделал? Я боюсь. Хотя ты
прав, Неджес. Потерпи немного, сестра моя, возлюбленная моя.
Потерпи!
Н Е Д Ж Е С . О с т о р о ж н о , в л е й в уг о л р т а . В с е !
Конец первого действия
25
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Тронный зал. Полумрак.
ХЕОПС. Входит НЕДЖЕС.
На
троне
восседает
НЕДЖЕС. Возлюбленный повелитель мой, сделано все, что
ты приказал.
ХЕОПС. Кто?
Н Е Д Ж Е С . М а л ь ч и к . Т в о и ч е р т ы уж е уг а д ы в а л и с ь . В с е х
т р о и х с е й ч а с б а л ь з а м и р уе т . К а к о е и м я п р и к а ж е ш ь д а т ь
уб и е н н о м у с ы н у ф а р а о н а ?
ХЕОПС. Нефер хотела назвать его Рамзесом. Ос тальные
имена выбери сам.
НЕДЖЕС. Да исполнится воля живого бога! Рамзес –
неродившийся сын фараона четвертой династии Хеопса и Нефер,
д о ч е р и В е р х о в н о г о ж р е ц а Р а х с е р а . К а к т ы с е б я ч ув с т в уе ш ь , м о й
повелитель?
ХЕОПС. Мне лучше. Все хорошо, Неджес, я спокоен, но,
боюсь, мое спокойствие обманчиво для меня самого. Нефер ушла, и
стало пусто на душе моей. Бог не должен опускаться до любви к
простым смертным, ибо семя бога – яд для души и тела смертного.
Своей любовью Бог убивает и возлюбленную, и детей своих –
слишком близко все они подлетают к солнцу. Солнце же никогда не
может погаснуть, даже для спасения близких. Я нарушил этот запрет
и страдаю. Их души улетели от меня – две птицы Ка – маленькая
птица и ее совсем крохотный птенец, мое мертвое буд ущее.
НЕДЖЕС. Такова их судьба, все было предопределено.
ХЕОПС. Кем? Предопределение – это дерево жизни. Ствол
один и растет он из земли, как и человек. Когда ствол начинает
ветвиться, человек волен сам выбирать ходы своей жизни,
т я н ут ь с я в в ы с ь к а к м о ж н о б л и ж е к б о г а м . С уд ь б а п о д а р и л а м н е
в ы с о ч а й ш е е д е р е в о в м и р е , н о и о н о н е б е с к о н е ч н о , и я ч ув с т в ую ,
что ветви стали тонки, и остановиться я не в силах, и никто меня
не остановит. Истончается крона моего дерева, и недалек тот час,
к о г д а я уй д у в п и р а м и д у. Б о ю с ь , ч т о н а с е й р а з м н е э т о й в с т р е ч и
уж е н е и з б е ж а т ь .
НЕДЖЕС. Где же ты мог видеть ее раньше? Во сне?
Х Е О П С . Н а я в у, д ур а ч о к , д в а д ц а т ь л е т н а з а д . М а л о к т о
п о м н и т э т о , н о о д и н р а з о н а уж е б ы л а п о с т р о е н а и в с е э т и г о д ы
страх новой встречи жил во мне. Я был молод и весел, я о бошел
е е в о к р уг , в с е р а д о в а л и с ь и п о з д р а в л я л и д р уг д р уг а – н и ч е г о
п о д о б н о г о м и р н е з н а л ! Я ж е ув и д е л е е ч е р н е ю щ ую п а с т ь и
понял, что это зев смерти – она ждала меня, еще молодого и
26
п о л н о г о ж и з н и . П р е д ч ув с т в и е г л о т а т е л ь н о г о с п а з м а э т о г о р т а
п а р а л и з о в а л о м о е т е л о , я м уч и т е л ь н о и с к а л с п а с е н и я – и б о г и
п о м о г л и м н е ! Д ы х а н и е в е р н ул о с ь – я п о н я л , к а к о б м а н ут ь х о т я
б ы н а в р е м я э т о т ч уд о в и щ н ы й с о ю з с м е р т и и п и р а м и д ы . « О н а
слишком мала для моего величия и твоего гения, – сказал я
Х е м и ун у - с т р о и т е л ю , – В ы с о т а е е д о л ж н а б ы т ь у д в о е н а ! Т а к
решил я, живой бог, и голос мой правдив».
Я всех раздавил своим решением! Ничто, ничто не может
в н уш и т ь к г о с уд а р ю т а к о г о п о ч т е н и я , к а к н е о б ы ч а й н ы е п о с т уп к и .
А уж э т о т б ы л ц а р с т в е н н о н е о б ы ч е н ! В е с ь Е г и п е т и з ум и л с я и
понял, что я действительно велик. Но второй раз это не пройдет
– я б уд у с м е ш о н , и в с е п о й м ут п р и ч и н у м о е г о с т р а х а . О н а
п о б е д и л а , Н е д ж е с , и ж д е т м е н я , м о я б уд ущ а я в е ч н о с т ь . Ж и з н ь н е
в е ч н а , в е ч н а с м е р т ь . В о т с е й ч а с я п р и с л уш и в а ю с ь к с а м о м у с е б е
– д уш а п у с т а , н о н е т х уд а б е з д о б р а . В м е с т е с Н е ф е р уш е л и
с т р а х . В п е р в ы е я н е б о ю с ь э т о г о ч уд о в и щ а , о н о м н е м и л о , и
т о л ь к о с е й ч а с п о н и м а ю с м ы с л – « ус ы п а л ь н и ц а » – я х о ч у с п а т ь и
не хочу просыпаться.
НЕДЖЕС. Мой фараон, это пройдет, ты устал и нуждаешься в
отдыхе. Вино подкрепит твои силы . Прикажи принести?
ХЕОПС. Сирийского. Покрепче, на один гл оток.
Н Е Д Ж Е С . Н е н а д о ш ут и т ь с о с м е р т ь ю в с е р ь е з , м о й
п о в е л и т е л ь . И н о г д а э т у б о г и н ю п о к и д а е т ч ув с т в о ю м о р а . Т ы
б уд е ш ь ж и т ь д о л г о и с ч а с т л и в о , д уш а т в о я в н о в ь н а п о л н и т с я
радостью, а дворец – смехом и весельем!
Х Е О П С . Т в о и с л о в а – д а б о г а м в уш и . Ж а л ь , Р а х с е р уш е л о т
н а с т а к р а н о , н е ус п е л и м ы п е р е д а т ь б о г а м т в о и п р о р о ч е с т в а –
уд о б н ы й б ы л с л уч а й , д а и г о н е ц в ы с о к о р о д н ы й , д о л г о е щ е ж д а т ь
такой оказии.
Н Е Д Ж Е С . Т а к в ч е м ж е д е л о , ч т о ж д а т ь с л уч а я ? Т о л ь к о
прикажи,
мой
фараон,
у
меня
есть
большой
список
потенциальных гонцов рангом не ниже Рахсера! Огласить весь?
Помнишь, как мы его составляли по ночам, с любовью и
тщанием. Сколько споров было, кого поставить первым, кого
в т о р ы м , а к о г о и в р е з е р в е п о м уч и т ь ! Д е в я н о с т о в о с е м ь
действительных членов, сорок кандид атов и все какие люди! Цвет
царства, оплот фараона, жалкие пи гмеи, силу которых можно
приравнять всего лишь силе ничтожной козявки, видимо
считающие себя, для потехи, хозяевами страны и воображающие,
ч т о о н и в с а м о м д е л е м о г ут р а з д а в а т ь и п р о д а в а т ь н а с т о р о н у
Великий Египет!
Х Е О П С . Т ы м е н я р а з д р а ж а е ш ь ! О с т а в ь с в о е с л о в о б л уд и е
д л я уш е й п и с ц о в н а б о л е е п о з д н и е в р е м е н а . Я е щ е н е к о н ч и л д е л а
27
основного, не терпящего отлагательства. Я еще не решил. Где
т в о й ч уд о - р а б ?
Н Е Д Ж Е С . С е й ч а с о н б уд е т з д е с ь ! Я т а к р а д , ч т о т ы о ж и л ,
Хеопс! Я так рад!
Убегает и тут же возвращается вместе с И ЕШУА.
НЕДЖЕС (Иешуа). Да не трясись от страха! Твой смертный
ч а с е щ е н е н а с т уп и л , н о б ы с т р о п р и д е т , е с л и н е б уд е ш ь м е н я
с л уш а т ь с я . С т о й з д е с ь и п е р е с т а н ь с т уч а т ь з уб а м и !
И Е Ш У А . Э т о н е с т р а х , э т о я о т в о з б уж д е н и я . О ч е н ь
красивый зал, и трон очень красив. Кто этот человек на троне?
НЕДЖЕС. Не смеши нас, раб, не отбивай у меня мой хлеб!
С л уш а й в н и м а т е л ь н о ! Н а т р о н е н е ч е л о в е к , а с а м ж и в о й б о г
собственной персоной, владыка Египта Хеопс. Он очень добрый
дядя, когда его не злят. Можешь называть его просто – бог. Он
э т о л ю б и т . Ч т о б ы о н н е о т к ус и л т е б е г о л о в у, о т в е ч а й н а в с е е г о
вопросы, коротко и без лишних слов. Да не обмирай ты, господи!
Мой фараон, он меня просто не слышит! Очнись ты, раб!
Х Е О П С . О т п ус т и е г о . П о д о й д и б л и ж е , р а б . К т о т ы ?
ИЕШУА. Я?
Х Е О П С . Т ы . К а к т е б я з о в ут ? С к о л ь к о л е т ? Н е д ж е с , я ч т о - т о
с л а б о в е р ю в е г о г е н и а л ь н о с т ь . М о ж е т , т ы п е р е п ут а л и п р и в е л
к о г о - т о п о х о ж е г о ? Т а л а н т ы и п р и д ур к и т р уд н о р а з л и ч и м ы .
Н ЕД Ж ЕС. Д а н ет , э т о о н ! Вы п ей н ем н о г о , ст ан ет лег ч е.
(д а ет И ешуа в и н а ) . А п о м н и ш ь , м о й ф ар ао н , н аш е п ер в о е с
т о б о й св и д ан и е?
Х Е О П С . Я б ы л в с а д у. . .
Н Е Д Ж Е С . . . . К уд а я з а л е з з а с м о к в а м и . С и ж у н а д е р е в е и е м
в п р о к . П о д х о д и ш ь т ы и с п р а ш и в а е ш ь : « Ч т о т ы т ут д е л а е ш ь ? » А я
в о т в е т : « О с л е п , в е р б л ю ж ь я м о р д а ? С м о к в ы ж р у. Х о ч е ш ь ? » Т ы
так радостно: «Давай, только поспелее!» Ну я и начал сыпать,
потом спрашиваю: «Ты кто такой?» «Я, – отвечаешь, – фараон
Хеопс. А ты?» Дальше не помню.
Х Е О П С . Д а л ь ш е т ы б р я к н ул с я о з е м ь к а к п е р е з р е в ш а я
смоква и пришел в себя только в шатре. Ожил, раб?
ИЕШУА. Да.
НЕДЖЕС (ударяет Иешуа). Да, бог!
ИЕШУА. Да, бог!
ХЕОПС. Тогда рассказывай.
ИЕШУА. О чем, бог?
ХЕОПС. Вначале о себе.
НЕДЖЕС. Начни со счастливого детства и со свое го
племени.
28
ИЕШУА. Меня зовут Иешуа, я раб, живой -мертвый. Мое
счастливое детство было действительно счастливым. Мое племя
жило в земле Ханаанской, но это была не наша земля, мы пришли с
Востока, когда и откуда именно – никто не помнил. Потом пришли
сыны фараоновы, убили всех мужчин, а женщин и детей привели
сюда. Здесь мы трудимся и плодимся во славу Великого Египта, да
живет он вечно.
Х Е О П С . К а к т ы п о п а л к Х е м и ун у - с т р о и т е л ю ?
ИЕШУА. Мальчиком, бог, я начал работать в пятой
к а м е н о л о м н е с е д ь м о г о л а г е р я . Я п р и д ум а л с в о ю с и с т е м у с ч е т а ,
н о о к а з а л о с ь , ч т о е е п р и д ум а л и е щ е н е с к о л ь к о с т о л е т и й н а з а д .
В с е с м е я л и с ь и и з д е в а л и с ь н а д о м н о й , н о Х е м и ун - с т р о и т е л ь , д а
продлят боги его жизнь, приблизил меня к себе и позволил
д ум а т ь , с к о л ь к о я з а х о ч у, н е о г р а н и ч и в а я м е н я в м о и х ж е л а н и я х .
ХЕОПС. И что же ты желаешь больше всего?
И Е Ш У А . Б о л ь ш е в с е г о н а с в е т е , б о г , я ж е л а ю уз н а т ь
з а к о н ы , п о к о т о р ы м д в и ж ут с я т е л а н е б е с н ы е и т е л а з е м н ы е ,
з а к о н ы д в и ж е н и я ж и в ы х с ущ е с т в и з а к о н ы , д в и ж ущ и е л ю д ь м и в
и х п о с т уп к а х и ж е л а н и я х .
Н Е Д Ж Е С . О б ш и р н а я п р о г р а м м а , н о с к ук о т а - т о к а к а я ! Ч е г о
д ум а т ь т о , е с л и в с е о т б о г о в ?
ИЕШУА. А боги от кого?
НЕДЖЕС. Боги сами но себе.
ИЕШУА. Нет, боги от людей. И люди от богов. Эта связь
земного и божественного не так проста. Я могу рассказать, что
н а д ум а л , н о э т о п о т р е б уе т м н о г о в р е м е н и . Е с л и б о г п р и к а ж е т . . .
Х Е О П С . П о п о з ж е . Ч т о т ы п р и д ум а л п о л е з н о г о д л я
строительства моей пирамиды?
ИЕШУА. Я, бог, всего и не помню – много полезных
м е л о ч е й . Н о г л а в н о е я п р и д ум а л с л и ш к о м п о з д н о – и к о р ю с е б я
этим. Сколько времени и люд ей можно было бы сэкономить!
П р и д ум а л а с ь о ч е н ь п о л е з н а я в е щ ь !
НЕДЖЕС. Самая полезная вещь на свете – это золото, самое
б е с п о л е з н о е – д е р ь м о . Т ы н а уч и л с я д е л а т ь и з д е р ь м а з о л о т о ?
И Е Ш У А . З н а е ш ь , е с л и в д ум а т ь с я , т ы г л уб о к о п р а в – и з
дерьма золото! Действительно, это так!
НЕДЖЕС. Ты видишь, Хеопс, силу моего предвидения?
ХЕОПС. Заткнись! Говори, раб?
ИЕШУА. Ход моих мыслей, бог, был прост. Солнце, ветер и
в о д а п о с т е п е н н о п р е в р а щ а ю т к а м е н ь в п е с о к . Я з а д ум а л п р о ц е с с
э т о т п о в е р н ут ь в с п я т ь – с д е л а т ь и з п е с к а к а м е н ь . В е д ь к а м е н ь и
песчинка – это одно и то же, вся разница в размерах. И мне это
29
уд а л о с ь : с о л н ц е я з а м е н и л п е ч ь ю д л я о б ж и г а и з в е с т н я к а , в е т е р –
многократным перемешиванием.
Х Е О П С . А ч е м т ы з а м е н и л в о д у?
ИЕШУА. Вода осталась водой, бог. Вода – основа всего. Песок
смешивается с прокаленным известняком, добавляется вода – и
через несколько дней готов камень, имеющий форму сосуда, где все
это творилось. Этот камень живет своей удивительной внутренней
жизнью! Через два месяца крепостью он не уступает природном у. Да
простит меня живой бог – я назвал его фараоновым ка мнем.
НЕДЖЕС. Ты, как всегда, прав, о повелитель! Это придурок!
Кому он нужен, твой дурацкий фараонов булыжник?! Извини,
повелитель, он меня р азозлил своей глупостью!
И Е Ш У А . М н е , в с в о ю о ч е р е д ь , б о л ь н о в и д е т ь , б о г , г л уп о с т ь
т в о и х п р и б л и ж е н н ы х . У н а с в л а г е р е л ю д и п о ум н е е . Э т о т к а м е н ь
– ч уд о ! И з н е г о м о ж н о д е л а т ь в с е – д о м а , х р а м ы , п л о т и н ы ,
хранилища воды – в нем нет щелей!
Х Е О П С . А п и р а м и д у?
И Е Ш У А . М о ж н о и п и р а м и д у!
Н Е Д Ж Е С . Б о л ь ш ую ?
И Е Ш У А . К а к ую уг о д н о б о г у! Л ю б о п ы т с т в а р а д и я
подсчитал – за тридцать лет при том же количестве рабов
В е л и к ую п и р а м и д у ж и в о г о б о г а м о ж н о б ы л о б ы с д е л а т ь в т р и
р а з а в ы ш е ! П е с к а т о в о к р уг – м о р е ! Т о - е с т ь , я х о т е л с к а з а т ь –
п ус т ы н я !
НЕДЖЕС. Вот видишь, мой фараон, что может о дин
маленький, но очень головастый головастик! Мне он нравится,
е й - б о г у, н р а в и т с я ! Р а б , и з в и н и з а п р и д ур к а ! С в о и х р о д и т е л е й я
н е з н а л , н о ч ув с т в ую , ч т о я т о ж е р о д о м и з з е м л и Х а н а а н с к о й .
Н о с а м и - т о м ы с х о ж и , д а и ум о м п о ч т и в р о в е н ь – в е д ь я с а м
дошел до рецепта знаменитого сирийского вина!
ХЕОПС. Кто еще знает секрет твоего камня?
И Е Ш У А . Х е м и ун у, б о г , п о с л е д н и й г о д б ы л о н е д о м о и х
опытов – конец строительства, столько дел! Знает мой помощник,
о н н е г л уп .
ХЕОПС. А мой сын Хефрен, чем он интересова лся?
ИЕШУА. Сын живого бога Хефрен, как и подобает
б уд ущ е м у ф а р а о н у, н е в н и к а л в п о д р о б н о с т и . О н м ы с л и т
большими делами. Он и приказал мне сделать этот любопытный
р а с ч е т и о ч е н ь р а д о в а л с я р е з ул ь т а т у, х о т я и н е д о о ц е н и л , н а м о й
взгляд, все возможности фараонова камня для строительства
каналов и плотин.
Н Е Д Ж Е С . И з д е с ь я уг а д а л , м о й ф а р а о н ! Т ы м н е н е в е р и л ,
так вот изволь!
30
ХЕОПС. Ты вел записи?
И Е Ш У А . О н и м н е н и к ч е м у, т о л ь к о в р е м я о т н и м а ю т , я и
т а к в с е о т л и ч н о п о м н ю . У м е н я с т о л ь к о м ы с л е й , и и х в с е н уж н о
проверить, запишу потом. Вот, например, замечали ли вы
т а и н с т в е н н ую и м о г уч ую с и л у, з а к л ю ч е н н ую в г о р я ч е м в о д я н о м
паре?
Н Е Д Ж Е С . Н е о д н о к р а т н о и с м уч и т е л ь н о й б о л ь ю в р а з н ы х
местах!
Х Е О П С . П о м о л ч и , р а б , о б э т о м т ы р а с с к а ж е ш ь ч ут ь п о з ж е ,
с е й ч а с у м е н я н е т в р е м е н и . Н е д ж е с , я н е х о ч у е г о о т п ус к а т ь .
Н Е Д Ж Е С . М о й ф а р а о н , м н е о н н р а в и т с я . П ус т ь и д е т к
с в о и м с о с уд а м , о н б е з в р е д е н и , б е с с п о р н о , п о л е з е н б уд ущ е м у
п р а в и т е л ю . Я л и ч н о б уд у с л е д и т ь з а е г о о п ы т а м и и н а п р а в л я т ь
х о д е г о н е уп р а в л я е м ы х м ы с л е й !
ХЕОПС. Нет, он пойдет впереди ме ня! Я не имею права, и боги
не позволят мне зачеркнуть все труды моей жизни!
НЕДЖЕС. Тогда к чему спешка, если не торопишься ты, то
м о ж е т и о н о б о ж д а т ь ! И л и т ы ч т о - т о ч ув с т в уе ш ь ?
Х Е О П С . Я д о л ж е н б ы т ь с п о к о е н – э т о и е с т ь м о е ч ув с т в о .
Что тебе дороже – мое спокойствие или его жизнь?
НЕДЖЕС. Твоя жизнь, повелитель.
ХЕОПС. Тогда действуй, я устаю с каждым словом. Объяви
ему мою волю. Пусть идет с помощником, не забудь это!
НЕДЖЕС (Иешуа). Пошли со мной, головастик!
ХЕОПС. Стой! Объяви здесь, я хочу видеть его
благодарность.
Н Е Д Ж Е С . С т о и т л и , м о й п о в е л и т е л ь , т р е в о ж и т ь с е б е д уш у?
ХЕОПС. Я сказал – здесь!
Н Е Д Ж Е С . Т ы н е д о в е р я е ш ь м н е ? М о ж е т , м н е уй т и в м е с т е с
ним?
ХЕОПС. Я и себе не доверяю. Ты пойдешь сзади, в тебе -то
я ув е р е н ! Н е м е д л и , н е т о м и и е г о , и м е н я .
Н Е Д Ж Е С . К а к с к а ж е ш ь ! И т а к , р а д уй с я , г о л о в а с т и к ! Ж и в о й
б о г п р и б л и ж а е т т е б я к с в о е й т е н и и л и ч н о и н т е р е с уе т с я
таинственной силой, заключенной в горячей похлебке! Он
ув е н ч а е т с в о ю п и р а м и д у д о с т о й н ы м к а м н е м ! Т е п е р ь у т е б я б уд е т
уй м а в р е м е н и и м н о г о т о л к о в ы х п о м о щ н и к о в д л я о в л а д е н и я э т о й
с и л о й ! К с т а т и , к а к з о в ут т в о е г о т е п е р е ш н е г о ?
И Е Ш У А . Е г о з о в ут С и м , о н н уб и е ц !
Н Е Д Ж Е С . Х о р о ш е е н уб и й с к о е и м я , С и м . Я в и ж у, т ы
ошеломлен милостью фараона. На, выпей вина и вознеси живому
б о г у б л а г о д а р с т в е н н ую м о л и т в у.
Протягивает бокал Иешуа.
31
ИЕШУА. Живи вечно, живой бог!
Выпивает и начинает оседать.
Бо-о...
НЕДЖЕС, не давая ему упасть, взваливает Иешуа
на плечо.
Х Е О П С . П о - м о е м у, о н х о т е л с к а з а т ь « б о л ь н о » !
НЕДЖЕС. Этого не может быть – средство патентовано и
апробировано, он хотел продолжить – «Бог»! И так далее, потом
спросим у него. Удивительно, но у него еще бьется сердце,
т а к о г о я н и у к о г о н е з а м е ч а л ! О ч е н ь и н т е р е с н ы й и ж и в уч и й
головастик! Надеюсь, при встрече он не об идится на меня.
Уносит Иешуа.
ХЕОПС некоторое время сидит без движения,
затем с трудом начинает облачаться в парадные
одежды. Возвращается НЕДЖЕС.
НЕДЖЕС. Я помогу тебе, мой повелитель!
ХЕОПС. Что с помощником?
НЕДЖЕС. Не беспокойся, мой фараон, я распорядился и
в с к о р о с т и о н д о г о н и т с в о е г о х а н а а н и н а . Н уб и й ц ы о ч е н ь х о р о ш и е
б е г ун ы н а д л и н н ы е д и с т а н ц и и . З д е с ь ж м е т , н а д о з а к а з а т ь ч ут ь
посвободнее.
Х Е О П С . П ус т о е . П о м о г и м н е с е с т ь . О с т о р о ж н е е , б о л в а н !
НЕДЖЕС. Позвать лекарей, мой фараон?
ХЕОПС. Гадальщики на моче твои лекари! Сыновей сюда.
Д ж е ф е р а – п е р в ы м . Д в о е п ус т ь ж д ут . И ты останься там. Или нет,
возвращайся, не оставляй м еня!
Н Е Д Ж Е С . С л уш а ю с ь ( в ы б е г а е т ) .
ХЕОПС. Не топочи ты, болван!
ХЕОПС дремлет на троне.
Входит ДЖЕФЕР, за ним НЕДЖЕС.
Д Ж ЕФ ЕР . О т ец , т в о й сы н
(п о д х о д и т к Хео п су). Ч т о с н и м ?
Д жеф ер
у
ног
твоих!
НЕДЖЕС. Он спит. Подождем немного, короткий сон
д о л ж е н о с в е ж и т ь е г о , о н ус т а л – с л и ш к о м м н о г о д е л с в а л и л о с ь н а
него в последние часы.
ДЖЕФЕР. Он болен?
Н Е Д Ж Е С . Ч т о т ы , т ь ф у - т ь ф у! Н а м б ы т а к б о л е т ь в
оставшиеся годы.
ДЖЕФЕР. Зачем же он позвал нас всех, Не джес?
32
НЕДЖЕС.
Сам
уд и в л я ю с ь .
Позови,
говорит,
всех.
С о с к уч и л с я , с т а л о б ы т ь !
Д Ж Е Ф Е Р . С т а р и к с о с к уч и л с я ? Н е с к уч а л , н е с к уч а л и в д р уг
с о с к уч и л с я ! В р е ш ь т ы в с е .
НЕДЖЕС. Не злись, Джефер, ну какой же он старик? И я
н и к о г д а н е в р у, м о г у г о в о р и т ь н е в с ю п р а в д у, э т о п р а в д а , н о в
б о л ь ш и х д о з а х п р а в д а т я ж е л а д л я р а с с уд к а . Т р и р а з а в д е н ь п о
л о ж к е п о с л е е д ы – о б я з а т е л ь н о п о с л е – о н а уд и в и т е л ь н о
ул уч ш а е т п и щ е в а р е н и е , ук р е п л я е т г р уд ь и п л е ч и .
Д Ж Е Ф Е Р . П о м о л ч а л б ы т ы , ш ут !
Н Е Д Ж Е С . Н е м о г у! С а м о п р е т . П р а в д у н а д о э к о н о м и т ь и
всегда хранить какое-то количество на черный день. Правда,
и н о г д а п р а в д а м о ж е т с к и с н ут ь и с в е р н ут ь с я , н о т ут п о м о г а е т
один старинный рецепт – смешать с медом в равных долях и
положить в темное, холодное место.
Д Ж Е Ф Е Р . В т е м н и ц у?
НЕДЖЕС. Идеальное место, и хорошо охраняется.
ДЖЕФЕР. Хранишь запасы?
НЕДЖЕС. Немного накопил за долгие годы беспорочной
с л уж б ы , н о , б о ю с ь , х в а т и т н е н а д о л г о . А и с т о ч н и к и м о е й п р а в д ы
высохли до дна!
Д Ж Е Ф Е Р . Я п о л а г а ю , и с т о ч н и к п р а в д ы – д уш а ч е л о в е к а .
НЕДЖЕС. А я о чем же? Высохла, великий Джефер!
ДЖЕФЕР. Великий? Я не ослышался? С каких это пор я стал
в е л и к и м в т в о и х ус т а х , о Н е д ж е с ?
НЕДЖЕС. Это мед, Джефер. Чистый мед, безо всякой
правды.
ДЖЕФЕР. Тогда дай запить, слишком сладко. Великий!
В е л и к и й в н а ш е й с т р а н е л и ш ь м о й о т е ц , о н с о т в о р и л В е л и к ую
п и р а м и д у.
НЕДЖЕС. И наоборот!
ДЖЕФЕР. Вот здесь ты прав, и голос твой пра вдив.
ХЕОПС. Чей, Неджеса? Правдив до отвращения.
Н Е Д Ж Е С . Т ы п р о с н ул с я , м о й ф а р а о н , и б о д р , к а к в с е г д а !
ДЖЕФЕР. Отец, твой сын Джефер у ног твоих прахом твоих
сандалий!
Х Е О П С . П о д о й д и б л и ж е , Д ж е ф е р , я т е б я п л о х о в и ж у, з д е с ь
темно.
НЕДЖЕС. Боги, как они схожи, меня просто слеза
п р о ш и б а е т о т ум и л е н и я !
ХЕОПС. Заткнись! Джефер, мой первенец, сын мой, я
вызвал тебя, чтобы сказать тебе несколько серье зных вещей.
НЕДЖЕС. Вещих!
Д Ж Е Ф Е Р . О т е ц , п р и к а ж и э т о м у ш ут у уй т и .
33
ХЕОПС. Мне он не мешает, да и жить ему осталось н едолго.
Н Е Д Ж Е С . О г о р ч и л , в о т с е й ч а с в с е б р о ш у, с я д у и б уд у
п л а к а т ь ! У ж т е б я - т о я п е р е ж и в у, м о й ф а р а о н !
ДЖЕФЕР. Что он несет, отец?! Вели ему молчать!
ХЕОПС. Успокойся, мой мальчик. Он просто правдив – я
стар, он молод, я болен, он здоров. Он переживет меня, но
н е н а д о л г о , с о й д е м с я н а э т о м в а р и а н т е , д л я в с е х уд о б н о м .
Н Е Д Ж Е С . В с е х п е р е ж и в у! В с е х п е р е ж ую ! В ы е щ е м е н я н е
з н а е т е ! М о л ч у, м о й п о в е л и т е л ь , – в о л ш е б н о е п р е в р а щ е н и е
п о п уг а я в р ы б у. Ш ут я и л и н е т ? З а ч т о д е н ь г и п л а ч е н ы ? Н о м а л о !
ХЕОПС. Сын мой.
ДЖЕФЕР. Я весь внимание.
Х Е О П С . Я б уд у к р а т о к . Я с т а р и н е з н а ю д н я с в о е г о ух о д а .
Все земные дела, что я себе положил, свершены, остается только
ждать.
Н Е Д Ж Е С . Х уж е н е т – ж д а т ь и д о г о н я т ь !
Х Е О П С . Я х о ч у б л а г о с л о в и т ь т е б я . П ус т ь э т о з в уч и т
несколько смешно и старомодно, сейчас, слава богам, не древние
века, и сегодня мы, египтяне, самая цивилизованная нация в
мире. На нас с надеждой смотрят дикие племена, чей покой мы
защищаем, мы гарант мира на земле. Однако до сих пор не
п р и д ум а н о н и ч е г о л уч ш е э т о й с т а р о й ф о р м ул ы .
Н Е Д Ж Е С . П р е к л о н и к о л е н о , Д ж е ф е р , и п е р е с т а н ь г л уп о
ух м ы л я т ь с я . Ж а л ь , з р и т е л е й м а л о .
Х Е О П С . З а б ы л , к а к э т о з в уч и т . А в е д ь уч и л ! В о т : п ус т ь
с л уж а т т е б е н а р о д ы и п о к л о н я ю т с я т е б е п л е м е н а ; б уд ь
господином над братьями твоими, и поклонятся тебе сыны матери
т в о е й ; п р о к л и н а ю щ и е т е б я б уд ут п р о к л я т ы , б л а г о с л о в л я ю щ и е
тебя – благословенны! Кажется, все.
Н Е Д Ж Е С . У м р и , Х е о п с , н о л уч ш е н е с к а ж е ш ь ! К р а т к и й
о б з о р м е ж п л е м е н н о г о и в н ут р е н н е г о п о л о ж е н и я , и з а д а ч и ,
вытекающие из этого и втекающие в того. Все течет, все
м е н я е т с я , с к а з а л к т о - т о к о м у- т о .
ДЖЕФЕР. Я правильно понимаю тебя, отец – ты... ты
благословляешь меня на царство?
НЕДЖЕС. До чего же догадлив!
Х Е О П С . Д а , я х о ч у, ч т о б ы т ы з а н я л м о е м е с т о . В б уд ущ е м ,
естественно!
ДЖЕФЕР. Я понял, я все понял, но еще не осознал! Все
п р о и з о ш л о к а к - т о б ы с т р о , я н е б ы л г о т о в к э т о м у, н о с е й ч а с ,
кажется, дошло.
НЕДЖЕС. Ты как дева, слишком быстро потерявшая свой
д р а г о ц е н н ы й н е д о с т а т о к . В с е п о з а д и , Д ж е ф е р , т ы б уд е ш ь
фараоном!
34
ДЖЕФЕР. Неджес, поздравь меня! Я так рад! Господи, как я
рад!
Н Е Д Ж Е С . А уж к а к я р а д , Д ж е ф е р , т ы д а ж е н е м о ж е ш ь с е б е
п р е д с т а в и т ь . Д а й я т е б я о б н и м у, п о к а т ы е щ е н е ф а р а о н !
Л и ц е з р е т ь п о л уж и в о г о б о г а !
О б н и м а ю т с я .
Д Ж Е Ф Е Р . П о ч е м у п о л уж и в о г о ? Я п л о х о в ы г л я ж у?
Н Е Д Ж Е С . П о л уж и в о й в п о л о ж и т е л ь н о м с м ы с л е – е щ е н е
ж и в о й б о г , н о б уд е ш ь и м . А т о т п о л уж и в о й – в о т р и ц а т е л ь н о м ,
н о с ум м а в с е г д а п о с т о я н н а – о д и н ж и в о й б о г н а в е с ь Е г и п е т . М о й
фараон, ты на меня не в обиде? Все -таки маленький семейный
п р а з д н и к . М о ж е т , о т м е т и м в уз к о м с е м е й н о м к р уг у, а , Д ж е ф е р ?
ДЖЕФЕР. Отец, ты разрешаешь?
ХЕОПС. Это совершенно естественное желание! Помню,
мой отец благословил меня на царство, так у меня крылья за
спиной выросли от счастья!
НЕДЖЕС. Орел ты наш египетский, ну и память! Твою
м а т ь ! Ч т о б уд е м п и т ь ? С л уч а й т о уж б о л ь н о т о р ж е с т в е н н ы й ,
такого больше не представи тся.
ХЕОПС. Мне чисто символически, я свое выпил.
ДЖЕФЕР. Неджес, дорогой, я часто слышал, что у тебя есть
в погребе какое-то особенное сирийское вино.
НЕДЖЕС. Кто ж это разболтал? При мне все молчали как
р ы б ы , и в д р уг – н а т е ! У з н а ю – уб ь ю г а д а !
ДЖЕФЕР. Это действительно что -то выдающееся? Я, в
о б щ е м - т о , н е м о г у п р и ч и с л и т ь с е б я к з н а т о к а м , н о т е п е р ь , в в и д у,
ну ты сам понимаешь, что я хочу сказать. Может, ты нальешь
нам?
Х Е О П С . Н е з а м е ч а л з а т о б о й с т р а с т и к в и н у, Д ж е ф е р . О н а
п а г уб н а !
НЕДЖЕС. Есть такое вино, мой на глазах оживающий бог!
ДЖЕФЕР. Зови меня как и раньше, Неджес. Ничто ведь не
изменилось в наших отношениях, а твоих издево к я еще не
з а с л уж и л . Г д е ж е о н о ?
Н Е Д Ж Е С . К м о е м у г л уб о к о м у с о ж а л е н и ю и т в о е м у с ч а с т ь ю ,
н е м е н е е г л уб о к о м у, Д ж е ф е р , о н о к о н ч и л о с ь . Н о в а я п а р т и я е щ е
не прибыла.
ХЕОПС. Почему же счастью, а?
НЕДЖЕС (разливает вино по бокалам). Оно слишком
крепкое для непривычных молодых людей. Но люди привычные и
п о ж и л ы е в к уш а ю т о т э т о г о в и н а в о и с т и н у б е з г р а н и ч н о е р а й с к о е
блаженство. Оно такое дорогое, это вино, да и блаженство тоже,
ч т о я с а м с е б е е щ е н и р а з у н е п о з в о л и л д а ж е л и з н ут ь е г о !
35
Д Ж Е Ф Е Р . К т о ж е м о ж е т п о з в о л и т ь с е б е э т о уд о в о л ь с т в и е ?
НЕДЖЕС. Только сливки общества, причем самый верхний
с л о й , с а м ы е ж и р н ы е . К п р и м е р у, п о с л е д н и м , о н , к с т а т и , и
п р и к о н ч и л б ут ы л к у, б ы л с а м Р а х с е р . Н у ч т о ж е , м о и ф а р а о н ы ,
е с л и п о з в о л и т е , я б уд у к р а т о к : Д а з д р а в с т в уе т б уд ущ и й ф а р а о н
славной и победоносной четвертой династии Джефер -Ра!
ХЕОПС. Да исполнится воля богов!
Выпивают вино.
ДЖЕФЕР. Спасибо, отец, спасибо, Неджес! Я оправдаю все
в а ш и н а д е ж д ы и ч а я н и я п р о с т о г о н а р о д а ! Б уд ь б л а г о с л о в е н н а ш
Египет!
НЕДЖЕС. Уж ты постарайся, не подведи.
Д Ж Е Ф Е Р . Я б уд у т а к р а б о т а т ь , р а б о т а т ь , н е п о к л а д а я р ук !
НЕДЖЕС. Голову не поклади раньше времени!
ДЖЕФЕР. Конечно же, конечно! Вот это новость! Я могу
оповестить всех?
Х Е О П С . Р а з ум е е т с я , с ы н м о й ! Н е о ф и ц и а л ь н о . Я с в о и х
решений не меняю.
ДЖЕФЕР. И это совершенно правильно! Я тоже так всегда
б уд у п о с т уп а т ь . С с е г о д н я ш н е г о д н я н а ч н у н о в ую ж и з н ь . У ч и т е л ь
о б р а з уе т с я ! В с е н а ш и з а м ы с л ы и п л а н ы м ы п р е т в о р и м в ж и з н ь .
В с е , о ч е м м е ч т а л о с ь , с б уд е т с я !
Х Е О П С . Я с л е г к а з а п а м я т о в а л , к т о б ы л т в о й уч и т е л ь ?
Д Ж Е Ф Е Р . Т ы м е н я уд и в л я е ш ь , о т е ц ! Р а х с е р ! С а м Р а х с е р !
ХЕОПС. Да-да, я вспомнил, сам Рахсер собственной
персоной. Вот горе-то, вот горе. У меня язык не поворачивается,
Неджес. Огласи, то есть объясни Джеферу весь трагизм
с л уч и в ш е г о с я .
ДЖЕФЕР. Трагизм? Трагизм чего?
НЕДЖЕС. Муж айся, Джефер. Народ Египта понес тяжелую
утрату – ушел из жизни верный сын египетского народа, перестало
биться сердце твоего любимого учителя Рахсера. Прими наши
соболезнования. С тобой останутся его мудрые заветы и горячая
любовь к простому н ароду Египта.
ДЖЕФЕР. Что ты несешь?! Что ты несешь! Пьян?! Дурак.
ХЕОПС. Это правда.
Д Ж Е Ф Е Р . Н и ч е г о н е п о н и м а ю ! К а к о н м о г ум е р е т ь – в е д ь я
в и д е л е г о с е г о д н я ут р о м , о н б ы л б о д р и э н е р г и ч е н , м ы х о р о ш о
поговорили!
ХЕОПС. Джефер, сын мой, пощади меня. Я смертельно
ус т а л . З а п о с л е д н и е н е с к о л ь к о ч а с о в я ус т а л б о л ь ш е , ч е м з а в с е
последние годы. Нефер тоже нет.
36
Д Ж Е Ф Е Р . Н е ф е р ? ! И Н е ф е р уш л а ? Н у ч т о ж е э т о д е л а е т с я ?
Отец!
ХЕОПС. Неджес.
Н Е Д Ж Е С ( п р и о б н я в Д ж е ф е р а ) . Д ж е ф е р , т ы уж е д а в н о н е
м а л ь ч и к . Д о в о л ь н о ч а с т о л ю д и ум и р а ю т . Б е р и п р и м е р с о с в о е г о
о т ц а – о н ум е е т д е р ж а т ь уд а р ы с уд ь б ы . И т ы д о л ж е н о в л а д е т ь
э т о й н а ук о й , и н а ч е н е в ы ж и в е ш ь в с о в р е м е н н о м м и р е , о н б ь е т
б о л ь н о и ч а с т о . Р а х с е р уш е л , уш л а и Н е ф е р с т в о и м
неродившимся сводным братом. Это жизнь, Джефер, нельзя
р а з в я з а т ь о д и н уз е л , н е т р о н ув д р уг о й , в с е м ы п о в я з а н ы в э т о й
ж и з н и , в с е м ы в о д н о й б о л ь ш о й л уж е , м и л л и о н ы г о л о в а с т и к о в , и
ч т о б о г а м д о с уд ь б ы к а ж д о г о и з н и х , г л а в н о е , ч т о б ы л уж а н е
п е р е с о х л а , ч т о б ы ж и з н ь н е к о н ч а л а с ь ! Т ы г о л о в а с т и к п о к р уп н е е ,
я п о м е л ь ч е , н о п о ш ус т р е е – в о т и в с я р а з н и ц а н а ш а п е р е д б о г а м и .
Смотри на все трезво. И вообще, тре звость – норма праведной
ж и з н и ! Г о в о р и л я э т о Р а х с е р у, о н ж е м е н я н е с л уш а л ,
п р и с т р а с т и л с я к в и н у, и п е р в о е ж е с ч а с т л и в о е и з в е с т и е – а и м , к
н е с ч а с т ь ю , с т а л о с уд ь б о н о с н о е р е ш е н и е в е л и к о г о Х е о п с а о
назначении тебя своим преемником, это известие оказ алось
непосильным для его изношенного сердца. Дальше – больше!
У в и д е в м е р т в о г о о т ц а , п о к и н ул а н а с и б о ж е с т в е н н а я Н е ф е р – м и р
м ум и и е е !
ДЖЕФЕР. Мне все это не нравится.
Н Е Д Ж Е С . К а к б уд т о н а м в с е э т о п о н р а в и л о с ь ! Н и с т о г о , н и
с с е г о – и т р и с в е ж и х м ум и и к п р а з д н и к у, э т о г о н а м т о л ь к о н е
хватает!
ДЖЕФЕР. Мне объяснение не нравится.
НЕДЖЕС. Придумай лучше, умник, если сможешь! Великий
фараон выслушает нас и рассудит по справедливости. Не можешь
приготовить блюдо повкуснее – тогда жри, что дают, щенок! И будь
счастлив, что допущен к к орыту.
Д Ж Е Ф Е Р . П а д а л ь ! П а д а л ь ! В о н ю ч и й р а б ! У б ь ю к а к с о б а к у!
Н е н а в и ж у!
Пытается убить Неджеса кинжалом. НЕДЖЕС
искусно защищается.
Н Е Д Ж Е С . У к ус и , щ е н о к ! Н у! Н у ж е ! С м е л е е , м и л ы й ! Г д е у
ф а р а о н а з уб к и ? ! Б о г и н а т в о е й с т о р о н е ! А т е п е р ь с м о т р и ! Р а з два-три-четыре-пять! Все.
Обезоруживает Джефера и садится сверху. У
Джефера истерика, он плачет.
Н Е Д Ж Е С . Н у п е р е с т а н ь , к а к б р а т а п р о ш у, п е р е с т а н ь ,
д р уж о к . В с е п р о й д е т . Т ы н и в ч е м н е в и н о в а т . Я п р о с т о ув и д е л ,
37
что тебе очень больно и горестно. Решил отвлечь тебя, немного
подразнить и выбить этот клин своим клинышком. Извини меня,
Д ж е ф е р , в п е р в ы й и п о с л е д н и й р а з , б о л ь ш е н е б уд у!
Д Ж Е Ф Е Р . О т с т а н ь , д ур а к ! ( в с х л и п ы в а е т ) З а ч т о в ы и х
уб и л и ? ! О т е ц , ч е м т е б е м е ш а л а Н е ф е р ? Ч е м т е б е п о м е ш а л т в о й
б уд ущ и й с ы н ? !
Х Е О П С . П о й м и , Д ж е ф е р , ч т о я уж е з д е с ь н е п р и ч е м .
М е л ь н и ц ы з а п ущ е н ы и п е р е м а л ы в а ю т в с е п о д р я д . Д е л о в т е б е и
т в о е й б уд ущ е й к о р о н е ! Р а х с е р н е х о т е л в и д е т ь т е б я н а т р о н е ,
о ч е н ь н е х о т е л и п ы т а л с я и з м е н и т ь м о е р е ш е н и е в е с ь м а г н ус н ы м
способом. Он был твоим врагом и, следовательно, врагом
б уд ущ е г о г о с уд а р я . А у г о с уд а р я , м о й с ы н , н е т б о л е е в ы с о к о г о
д о л г а , ч е м ун и ч т о ж е н и е в с е м и и м е ю щ и м и с я с р е д с т в а м и т е х , к т о
уг р о ж а е т б е з о п а с н о с т и и с а м о м у с ущ е с т в о в а н и ю г о с уд а р с т в а , и б о
т ы , т в о я д уш а и п л о т ь , и е с т ь д уш а и т е л о г о с уд а р с т в а . И
в ы п о л н е н и е э т о г о в ы с о к о г о д о л г а – э т о уж е н е с р е д с т в о , а к а р а ,
и кара справедливая!
ДЖЕФЕР. А Нефер?
ХЕОПС. Я дал ей свободу выбора. Она сама все решила и
с а м а уш л а и з ж и з н и . Э т о г о р ь к о , н о о н а п р е д а л а м е н я и с д е л а л а
мне больно, взяв с собой моего нерожденного сына. Не говори о
ней.
ДЖЕФЕР. Кого же хотел видеть Рахсер вместо меня?
Хефрена?
Н Е Д Ж Е С . Е с л и б ы ! Б а уф р у.
Д Ж Е Ф Е Р . Б а уф р у? ! Б а уф р у ф а р а о н о м ? О н , ч т о с ум а с о ш е л ?
Я ничего не понимаю!
НЕДЖЕС. А-а, и ежу ясно, что он хотел. Бауфра – фараон,
Рахсер – верховный жрец, а дальше и внук подрастает! Хоп – и
новая побочная дин астия во главе с дедушкой!
Д Ж Е Ф Е Р . А е с л и б ы в н уч к а ?
Н Е Д Ж Е С . Р а х с е р ч т о - н и б уд ь б ы п р и д ум а л . В п р о ч е м , о т
нашего Хеопса рождаются только мальчики, на мой взгляд, не
слишком сообразительные.
Д Ж Е Ф Е Р . Д а , уч и т е л ь , в о т ч т о уг о т о в и л т ы м н е . А я - т о
р а с п и н а л с я , м е ч т а л ! П а п и р ус о н и з к о й п р о и з в о д и т е л ь н о с т и
р а б с к о г о т р уд а в м е с т е н а п и с а л и !
Н Е Д Ж Е С . Н е п е ч а л ь с я , п р о ж и в е ш ь с в о и м ум о м , т е м б о л е е ,
что растет он у тебя с заметной скоростью.
ДЖЕФЕР. Ты поможешь мне, Неджес?
НЕДЖЕС. Постараюсь, но многого не обещаю.
ДЖЕФЕР. Нет, мы должны быть вместе. У меня обширные
планы, и ты будешь помогать мне, как помогал отцу.
38
Н Е Д Ж Е С . П р о ш у т е б я , уп о т р е б л я й н а с т о я щ е е в р е м я –
« п о м о г а ю » . О н , в н е к о т о р о м р о д е , е щ е д ы ш и т и , п о - м о е м у, н е
совсем оглох. Кхе-кхе!
Х Е О П С . Н е п р и д ур и в а й с я . ( Д ж е ф е р у ) Я н е з а с т а в л ю т е б я
долго ждать.
ДЖЕФЕР. Ну что ты, отец! Живи вечно!
Н Е Д Ж Е С . С к уч н о . П р е д с т а в л я е ш ь л и т ы с е б е в е ч н о с т ь ,
Джефер?
ДЖЕФЕР. Что-то очень длинное.
Н Е Д Ж Е С . Д л и н н ы м и м о г ут б ы т ь м о л и т в а и л и о г ур е ц . Ж а л ь ,
э т о т р а б уш е л , о н х о р о ш о т а к и е в е щ и о б ъ я с н я л . В д ум а й с я ,
Д ж е ф е р , п о п р о б уй э т о с д е л а т ь х о т ь р а з . Е д и н о ж д ы в м и л л и о н л е т
к в е л и к о й п и р а м и д е , г д е т и х о п о к о и т с я , в и н о в а т , б уд е т п о к о и т ь с я
твой отец, прилетает воробей и точит свой клюв о камень. И вот,
когда он сточит пирамиду всю до основания, пройдет лишь одно
м г н о в е н и е В е ч н о с т и ! У м е н я д уш а п ус т е е т , к о г д а я д ум а ю о б
этом, а ты – живи вечно! Не дай бог.
Х Е О П С . Х о р о ш о в а м р а с с уж д а т ь – у в а с в з а п а с е в е ч н о с т ь ,
м н е ж е н е к о г д а . П о з о в и т е Б а уф р у!
Н Е Д Ж Е С ( о т к р ы в д в е р ь ) . Б а уф р а !
Входит БАУФРА.
БАУФРА. Мир вам, отец, Джефер и Неджес!
ХЕОПС. Мир тебе, сын мой.
НЕДЖЕС.
Всех
свалил
в
одну
к уч у,
ни
крошки
чинопочитания.
Знакомьтесь,
Б а уф р а !
Счастливый
отец
счастливых детей! Силой чресел своих творит новое племя. Это
п р а в д а , ч т о уж е р о в н о м е с я ц , к а к т в о я д е т с к а я к а з а р м а п о ут р а м
воет: «За детство счастливое наше спасибо, отец наш родной!»?
К т о а в т о р э т о г о ч уд н о г о с в е т с к о г о г и м н а ?
БАУФРА. Правда. Это я сочинил. Детям очень нравится.
Д е т и – б уд ущ е е н а ц и и , и ч т о п о н р а в и т с я и м , в с к о р е п о н р а в и т с я и
нации.
ХЕОПС. Логично!
Н Е Д Ж Е С . П р и ус л о в и и , ч т о в с я н а ц и я б уд е т с о с т о я т ь и з е г о
детей!
ДЖЕФЕР. И это логично!
БАУФРА. В четвертом поколении после меня практически в
к а ж д о м е г и п т я н и н е б уд е т т е ч ь и м о я к р о в ь .
Н Е Д Ж Е С . Т о ж е с п о с о б в о й т и в и с т о р и ю . Н а г р уд ь
четвертой женщины равняйсь! (Бауфре) Ты велик и чресла твои
правдивы! Мой повелитель, в хитрости он превзошел тебя. Он
с т р о и т с в о ю п и р а м и д у, т о л ь к о с з а д у н а п е р е д – с в е р ш и н ы , и н е
39
из камней, а из живых египтян, можно сказать, пирамиду из
г о л о в а с т и к о в ! А , к а к о в э т о т ув а л е н ь ? М ы т ут я з ы к а м и т р е п л е м ,
в и н а р а з н ы е п р о б уе м , а о н р а б о т а е т , н е п о к л а д а я р ук , в и н о в а т ,
чресел!
Д Ж Е Ф Е Р . О р и г и н а л ь н ы й в з г л я д н а Б а уф р у.
ХЕОПС. К сожалению, он лишь второй, после Адама – тот
давно построил.
НЕДЖЕС. Не принижай замысла своего сына. Адам сказал
в с е г о л и ш ь « А » , а Б а уф р а г о в о р и т – « Б э - э - э » !
Б А У Ф Р А . Я н е к о з е л , а е с т е с т в о и с п ы т а т е л ь , и д ум а ю о
б уд ущ е м !
НЕДЖЕС. В моих словах нет обиды! Конечно, ты всего
лишь испытываешь естество, причем свое и очень приятным
с п о с о б о м . С к а ж и н а м , с к о л ь к о в т в о е м с т а д е к о з о ч е к ? Н у,
помощниц по испытанию естества?
БАУФРА молчит.
ХЕОПС. Не обижайся, сын. Сколько у тебя налож ниц?
Б А У Ф Р А . Н а ут р е н н е м р а з в о д е б ы л о с е м ь с о т д в а д ц а т ь д в е и
четыре в лазарете, отец.
НЕДЖЕС. И всех ты «наложиваешь» сам? Ужас! Завел бы
с е б е п о м о щ н и к о в , в о е н а ч а л ь н и к и ж е с а м и м е ч а м и н е м а ш ут . В
к р а й н е й с л уч к е , т ь ф у, с л уч а е , п р и к а з а л б ы : « Д е л а й к а к я ! В п е р е д ,
орлы! Ура-а-а!» И все почести твои, равно как и дети!
ДЖЕФЕР. Не издевайся над мальчиком. Ты ведь не познал
радостей отцовства и не тебе судить Бауфру.
Н Е Д Ж Е С . Т ут м е н я н а т ур а п о д в е л а – н е ух м ы л я й с я , м о й
ф а р а о н – уж с л и ш к о м д о л г о ж д а т ь к о н е ч н о г о р е з ул ь т а т а .
Т о р о п и ш ь с я , к а к н а п о ж а р е , а р е з ул ь т а т ув и д и ш ь ч е р е з д е в я т ь
м е с я ц е в . Э т о н е п о м н е . М о я с т и х и я – р а з , д в а и в д а м к у!
ДЖЕФЕР. Отец, время!
ХЕОПС. Ты прав. (Бауфре) подойди ко мне ближе. Я стар,
в о з м о ж н о я у м р у.
НЕДЖЕС. Никаких возможно! Наверняка!
ХЕОПС. Вопрос во времени.
ДЖЕФЕР. И в преемнике.
Х Е О П С . Д а . Т а к в о т , м о и м п р е е м н и к о м б уд е т Д ж е ф е р . Ч т о
т ы д ум а е ш ь о б э т о м ? Т ы уд и в л е н ?
БАУФРА. Не очень, отец. Мне, в общем -то, безразлично,
Хефрен или Джефер. Оба мои братья, я их люблю в равной мере,
оба достойны престола. У Джефера право первородства, но моя
практика показывает, что это чисто юридическое превосходство и
н е в с е г д а п е р в е н е ц б ы в а е т н а в ы с о т е в ум с т в е н н о м и ф и з и ч е с к о м
развитии.
40
НЕДЖЕС. Каков диагноз, а?!
БАУФРА. Нет-нет, Джефер, это не о тебе, это общее,
совершенно не конкретное наблюдение!
ХЕОПС. Мысль верная – фараонами не рождаются, ими
становятся.
НЕДЖЕС. Тогда я тоже хочу стать фараоном. Кто
последний?
ДЖЕФЕР. Я.
НЕДЖЕС. Если кто подойдет, скажи, что я зан имал!
БАУФРА. Джефер, брат мой, я тебя поздравляю!
ДЖЕФЕР. Спасибо.
Б А У Ф Р А . Н е х о ч у д о к уч а т ь о т ц у, о б р а щ а ю с ь к т е б е : у м е н я
е с т ь д а в н я я и д е я – н а л е т о в ы в о з и т ь в с е х д е т е й к Н и л у. К уп а н и е ,
с в е ж и й в о з д ух , ф р ук т ы – э т о т а к п о л е з н о !
НЕДЖЕС. И крокодилам в радость – десятком сопляков
больше, десятком меньше, кто их считает!
Б А У Ф Р А . Я в с е п р о д ум а л . Т а м б уд е т в о д о е м , с о е д и н е н н ы й
с рекой, но перегороженный сетями. И стражники -спасатели.
ДЖЕФЕР. Отец, ты не возражаешь, если такие мелкие
вопросы я возьму на себя?
БАУФРА. Вопрос не мелкий!
ХЕОПС. Когда-то надо начинать, сын мой. Не возражаю.
ДЖЕФЕР (Бауфре). Я отдам распоряжение. В свою очередь,
я п р о ш у т е б я о б о д н о й , д е й с т в и т е л ь н о м е л к о й ус л уг е . Н е
торопясь, но и без промедления иди к начальнику дворцовой
стражи. Передай приказание фараона – с небольшим отрядом
всех свободных людей прибыть в приемные покои, без лишнего
ш ум а и н е п р и в л е к а я н и ч ь е г о в н и м а н и я .
БАУФРА. А зачем стражники?
ДЖЕФЕР. Так надо.
Х Е О П С . Т ы с ч и т а е ш ь н уж н ы м ?
ДЖЕФЕР. Как скажешь, отец.
Н Е Д Ж Е С . Я ч ув с т в ую , э т о б уд е т н е л и ш н и м . П о т о р о п и с ь ,
Б а уф р а . Н у, б р а т ь я , н а ч и н а е т с я п р о в е р к а н а в ш и в о с т ь ! Г о с п о д и ,
пронеси!
ХЕОПС. Не каркай.
БАУФРА выходит. Слышны проклятья. Врывается
ХЕФРЕН, он взбешен.
Х Е О П С . Ч т о с л уч и л о с ь , Х е ф р е н ? Ч е м т ы т а к в з в о л н о в а н ?
ХЕФРЕН. Мне подождать еще или ты соблагов олишь
принять меня завтра?
ХЕОПС. Зачем откладывать, входи, мой мальчик!
НЕДЖЕС. Мир тебе, Хефрен, и долгих лет жизни.
41
ХЕФРЕН. Тебе того же!
ХЕОПС. Как прошла твоя экспедиция в страну Вават? Что
ее жители, все еще настаивают на своих правах?
ХЕФРЕН. Я заставил их осознать свои собственные ошибки.
Т е , ч т о о с т а л и с ь ж и в ы , м о л я т б о г о в о т в о е м б л а г о п о л уч и и , о т е ц .
Т е , ч т о м е р т в ы , уп о р с т в ую т в с в о и х з а б л уж д е н и я х , н о уж е в
долине Мертвых.
НЕДЖЕС. Кого больше?
ХЕФРЕН. Не считал!
ХЕОПС. Богатые подарки?
ХЕФРЕН. Нищая страна. Ничего, кроме гон ора.
ДЖЕФЕР. И вот этот гонор ты принес отцу в под арок?
ХЕФРЕН. Я не понял тебя.
Д Ж Е Ф Е Р . Г о н о р н е л уч ш и й п о д а р о к в т а к о й д е н ь .
Х Е Ф Р Е Н . В т а к о й д е н ь и с о в е т ч и к н е л уч ш е г о н о р а . Е г и п е т
– с т р а н а ф а р а о н а , а н е с т р а н а п ус т ы х с о в е т о в , б р а т м о й !
Д Ж Е Ф Е Р . Ц е л и к о м и п о л н о с т ь ю с о г л а с е н с т о б о й . М уд р ы й
и е д и н с т в е н н о п р а в и л ь н ы й с о в е т м о ж е т и с х о д и т ь т о л ь к о и з ус т
фараона.
Н Е Д Ж Е С . Д а ж е е с л и н е о н с а м е г о п р и д ум а л .
ХЕФРЕН. Воистину, лучше встретить медведицу, лишенную
своих детей, нежели глупцов с их глупостями! Я слегка отупел от
частых военных походов. Они не располагают к созерцательности и
философским спорам. Так что извините меня, высокородный брат
мой и худородный Неджес, если дальнейшую беседу я буду вести с
моим отцом, чей голос правдив и мудр. Отец, ты позвал меня
способом необычным и довольно унизительным. Но почитай отца
своего, чтобы продлились дни твои на земле. Я твой раб, отец.
Преклоняет колени перед Хеопсом.
ХЕОПС. Встань, Хефрен. Я счастлив, что вырастил такого
с ы н а . Т ы уж е н е л ь в е н о к , т ы л е в , о д н и м в и д о м и р ы к о м с в о и м
н а в о д я щ и й уж а с н а в р а г о в н а ш е г о б л а г о с л о в е н н о г о Е г и п т а .
Война – твое призвание, сын мой, ты достиг в этом деле
с о в е р ш е н с т в а . Я х о ч у, ч т о б ы и в п р е д ь т ы л и ч н о в о з г л а в л я л в с е
в о е н н ы е п о х о д ы и п ус т ь в с е г д а , д а с в е р ш и т с я в о л я б о г о в , п о б е д ы
с ы н о в е г и п е т с к и х б уд ут н е р а з р ы в н о с в я з а н ы с т в о и м и м е н е м .
НЕДЖЕС. Да! Всегда!
Х Е Ф Р Е Н . Я б л а г о д а р е н т е б е , о т е ц , з а с т о л ь в ы с о к ую о ц е н к у
м о и х с к р о м н ы х т р уд о в в о с л а в у ф а р а о н а и в е л и к о г о Е г и п т а . Н о , в
общем-то, мои планы несколько шире, и я надеюсь проявить себя
не только в военной области.
Д Ж Е Ф Е Р . П л а н ы м о г ут б ы т ь и п е р е с м о т р е н ы .
ХЕФРЕН. Кем?
42
ДЖЕФЕР. Фараоном. Или мной.
ХЕФРЕН. Ты и фараон для меня понятия не равнозначные.
НЕДЖЕС. И напрасно.
ХЕФРЕН. Отец, что-то произошло за время моего безделья
в стране Вават?
Х Е О П С . П о д о ж д е м Б а уф р у.
Входит БАУФРА.
БАУФРА. Все сделано.
ХЕОПС. Ну вот, все сыновья в сборе. Можно начинать. Г -м.
Д е т и м о и , я с о б р а л в а с с ю д а , ч т о б ы о б ъ я в и т ь с в о ю м о н а р ш ую
в о л ю о в о с п р е е м н и к е , о б уд ущ е м ф а р а о н е , в л а д ы к е В е р х н е г о и
Нижнего Египта, обладателе красно -белой короны, живом боге на
земле египетской. Выбор мой пал на первенца, на Джефера!
ДЖЕФЕР. Благодарю тебя, отец!
БАУФРА. Поздравляю тебя, брат!
Д Ж Е Ф Е Р . С п а с и б о , Б а уф р а !
Н Е Д Ж Е С . П о з в о л ь и м н е , о Д ж е ф е р , в ы р а з и т ь с в о и ч ув с т в а !
Целует руку Джефера.
ДЖЕФЕР. Неджес, я помню о тебе. Хефрен, брат мой...
ХЕОПС. Поздравь же брата, Хефрен!
ХЕФРЕН. Успею. У него еще все впереди. А ты, отец, я
в и ж у, с в о р а ч и в а е ш ь ш а т р ы и г о т о в и ш ь с я к д а л ь н е м у п о х о д у. Я
преклоняюсь перед твоим гением и твоим величием. Но я не могу
с в я з а т ь ус л ы ш а н н о е с е й ч а с с т е м , ч т о г о в о р и л м н е р а н ь ш е ! Я
прошу тебя объяснить.
Д Ж Е Ф Е Р . Т р е б о в а т ь о б ъ я с н е н и я о т ф а р а о н а – к о щ ун с т в о !
ХЕОПС. Помолчи, Джефер. Боги изменили свое решение, и
я п о с л уш н о в ы п о л н и л и х в о л ю . Э т о в о л я б о г о в !
ХЕФРЕН. С каких это пор ты стал таким набожным, отец?
Ну при чем здесь боги, отец, где ты их видел?! Ты сам бог и
в ы б и р а е ш ь д р уг о г о – и д е л а е ш ь э т о п л о х о ! Т ы ж е г о в о р и л , ч т о
л уч ш е г о п р а в и т е л я , ч е м я , в Е г и п т е н е б ы л о и н е б уд е т ! Я
превзошел все твои ожидания! С первых шагов моих ты готовил
м е н я , м е н я , т ы с л ы ш и ш ь – м е н я ! к уп р а в л е н и ю г о с уд а р с т в о м . Я
п р о ш е л в с е с т уп е н и э т о й г и г а н т с к о й л е с т н и ц ы – о т н и ч т о ж н о г о
с о г л я д а т а я в уп р а в л е н и и б е з о п а с н о с т и д о г л а в н о к о м а н д ую щ е г о
с о ю з н ы м и в о й с к а м и Е г и п т а и д р уж е с т в е н н ы х с в о л о ч н ы х п л е м е н !
Я , я с т р о и л к а н а л ы , в ы к о л а ч и в а л ур о ж а й , ус м и р я л н е п о к о р н ы х , я
освободил тебя от всех идиотских забот – только и знал, только и
слышал: «Хефрен, сделай это! Сделай то! Возьми под контроль!
Усмирить в двадцать четыре часа! Стрел не жалеть, больше
к р о в и ! Я ж д у р е з ул ь т а т а , Х е ф р е н ! » Я о с в о б о д и л т е б я о т в с е х
43
т р е в о г , ч т о б ы о б е с п е ч и т ь т е б е с п о к о й н ую с т а р о с т ь в т е н и
В е л и к о й п и р а м и д ы . П о к а т ы д о с т р а и в а л с е б е м о г и л у, я с в о и м и
р ук а м и д е р ж а л в с е г о с уд а р с т в о – т ы ж е з н а е ш ь , к а к н е н а в и д я т
тебя в любом египетском доме, так вот я был незримо в каждом
доме!
Я в с ю г н и л ь , в с е х ч и н о в н и к о в п р о п ус т и л ч е р е з с е б я , я с ъ е л
в с ю э т у к уч у д е р ь м а ! И т е п е р ь , к о г д а я г о т о в и д о л ж е н , с л ы ш и ш ь ,
должен! возглавить все это, на готовенькое приходит этот
недоносок,
мой
старший
брат,
к р уп н ы й
теоретик
г о с уд а р с т в е н н о г о
г ум а н и з м а ,
отсидевший
задницу
над
п а п и р ус а м и и к о в ы р я в ш и й в н о с у в с е э т и г о д ы , и г о в о р и т :
« Х е ф р е н с д е л а л с в о е д е л о – Х е ф р е н м о ж е т ух о д и т ь ! Б о л ь ш о е
спасибо богам и ему за содеянное». Джефер на троне – это такая
ж е г л уп о с т ь , о т е ц , к а к е с л и б ы в м е с т о т е б я в ус ы п а л ь н и ц у с
почестями положили Неджеса! И как всякий но рмальный человек,
я не принимаю твоего решения – не принимаю ради светлого
б уд ущ е г о Е г и п т а ! Я н е м о г у о б м а н ут ь о ж и д а н и й и ч а я н и й м о е г о
н а р о д а . Т р о н д о л ж е н б ы т ь м о и м , и о н б уд е т м о и м ! Н а м о е й
стороне сила, но видят боги – я не хочу доводить дело до драки.
И з э т и х с т е н д о л ж н о в ы й т и с п р а в е д л и в о е р е ш е н и е . Т а к и б уд е т ,
чего бы это мне не стоило!
ХЕОПС. Любое решение, выходящее из этих стен,
с п р а в е д л и в о п о о п р е д е л е н и ю . И э т о р е ш е н и е б уд е т м о и м – п о к а
еще я живой бог Египта, и все изреченное мной – божественно по
тому же определению! Подвергая сомнению мои слова, ты
р а з р уш а е ш ь в о з в е д е н н ую в е к а м и н е з ы б л е м ую п и р а м и д у в л а с т и
фараона!
У э т о й в л а с т и е с т ь о д и н н е ум о л и м ы й з а к о н – в с я к о е
действие против нее вызывает противодействие, насилие
порождает неизмеримо большее насилие. Тебе все это может
с т о и т ь г о л о в ы ! Я н е уг р о ж а ю т е б е , н и к о г д а м о я р ук а н е
п о д н и м е т с я н а д е т е й м о и х ! Я т о л ь к о х о ч у п р о я с н и т ь т в о й р а з ум ,
п о к а з а т ь в с ю п а г уб н о с т ь п р о и з н е с е н н ы х с л о в , е с л и э т и с л о в а
с т а н ут д е л о м . Я и с е й ч а с п о в т о р ю – т ы в е л и к и й в о и н , Х е ф р е н !
Т ы м уд р ы й ус м и р и т е л ь ! Т ы р ь я н ы й о р г а н и з а т о р в с е х с в о и х
с л а в н ы х п о б е д ! Н о в с е т в о и д о с т о и н с т в а , б уд уч и п р о д о л ж е н н ы м и
и о с в я щ е н н ы м и б е з г р а н и ч н о й в л а с т ь ю ф а р а о н а , уб ь ю т Е г и п е т ,
уб ь ю т т е б я и д е т е й т в о и х , уб ь ю т в с ю н а ш у х р уп к ую
ц и в и л и з а ц и ю , н а н и з а н н ую н а С в я щ е н н ы й Н и л , к а к ж и в а я п л о т ь
н а н и з а н а н а т в е р д ы й п о з в о н о ч н и к . Т ы б е з уд е р ж е н , Х е ф р е н ! Т ы
с л и ш к о м в е л и к в с в о и х б е з ум н ы х з а м ы с л а х ! И я н е в и ж у с и л ы ,
м о г ущ е й о г р а н и ч и т ь т е б я , о б л а д а й т ы п о л н о т о й в с е й в л а с т и ! Я
44
люблю тебя, сын мой, и только я могу спасти тебя, не дав
в к ус и т ь э т о г о б е з ум и я !
О т н о с и т е л ь н о Д ж е ф е р а – н а ш е г о с уд а р с т в о о п и р а е т с я н а
о с в я щ е н н ы е б о г а м и ус т о и , с т о л ь м о щ н ы е , ч т о о н и п о д д е р ж а т
г о с уд а р я у в л а с т и , н е з а в и с и м о о т т о г о , к а к о н ж и в е т и п о с т уп а е т .
Я спокоен за него.
ХЕФРЕН. Да черт с ним, с Джефером! Почему я, думая и
поступая как ты, должен неминуемо погубить все и вся?!
ХЕОПС. Потому что ты хочешь пойти моей дорогой, только
быстрее. А она идет вдоль пропасти. Эту пропасть я вижу так же
ясно, как и тебя. Эта пропасть – зло!
ХЕФРЕН. Мне непонятно, о какой пропасти ты говоришь, я
е е т а к ж е я с н о н е в и ж у, э т о в с е о д н и л и ш ь с л о в а – д о б р о и з л о , з а
ними нет ни вершин, ни пропастей. Я ясно понимаю л ишь одно –
т ы н е х о ч е ш ь в и д е т ь м е н я н а т р о н е , я б уд у з л ы м и б е з ум н ы м
правителем! Ты это хотел сказать? А ты был добр, мой отец?!
Б ы л л и т ы ум е н в о в с е х с в о и х д е л а х ? !
ХЕОПС. Фараон, к несчастью, не может быть добрым, но он
к счастью, не может быть и злым. Эти эпитеты не для живого
бога. Живой бог должен быть великим! И только! Это величие
д о л ж н о б ы т ь в о п л о щ е н о в п р о с т р а н с т в е д л я н ы н е ж и в ущ и х ; о н о
д о л ж н о б ы т ь в е ч н ы м в о в р е м е н и д л я б уд ущ и х п о к о л е н и й . Т о л ь к о
т о г д а о н о и с т и н н о . Я с ум е л э т о с д е л а т ь . Я в е л и к ! Э т о п е р в о е .
В т о р о е – о т н о с и т е л ь н о ум а . Д е й с т в и т е л ь н о , д а ж е ж и в о й б о г
н е з а с т р а х о в а н о т н е ум н ы х п о с т уп к о в . Я – н е и с к л ю ч е н и е . Н о
б е з ум и е в г о с уд а р с т в е н н ы х д е л а х – э т о н е о т с ут с т в и е ум а , э т о
е г о и з б ы т о к . И з б ы т о к ум а в е д е т к б е з ум и ю ! Т ы с л и ш к о м ум е н д л я
трона! Это и есть твое слабое место, Хе френ.
И еще ты проиграл в том, что захотел стать великим, идя по
моим стопам. Второй никогда не станет великим, потому что он
в с е г д а в т е н и п е р в о г о , о н и д е т з а н и м . В о з м о ж н о , я б ы и ус т уп и л
т е б е д о р о г у, н о я уж е д а в н о н е в л а с т е н н а д с а м и м с о б о й . Я
п р и н а д л е ж у в е ч н о с т и , а в е ч н о с т ь с л уш а е т с я т о л ь к о п и р а м и д .
И д и , п о п р о б уй уб е д и т ь е е , м о ю к р а с а в и ц у! О н а н и к о г о н е
с л ы ш и т . Е с л и т е б е уд а с т с я уб е д и т ь е е – т р о н т в о й !
ХЕФРЕН. Я смогу доказать свое величие! Я знаю способ!
НЕДЖЕС. И здесь ты опоздал, Xефрен!
Х Е Ф Р Е Н . Р а б , п о ч е м у т ы г о в о р и ш ь с с ы н о м б о г а , н е б уд уч и
спрошенным?
НЕДЖЕС. Смири гордыню, Хефрен! Я раб, да не твой.
ХЕФРЕН. Раб всегда раб! Ко мне, живо!
ХЕОПС. Хефрен, прекрати сейчас же!
}
}– вместе
45
БАУФРА. Ты же прекрасно знаешь Неджеса! }
ХЕФРЕН. Подойди ко мне, раб. Я хочу взять твою жизнь.
Обнажает кинжал.
Д Ж Е Ф Е Р . П р е к р а т и , Х е ф р е н , т ы э т и м уб и в а е ш ь о т ц а !
Склоняется к Хеопсу.
НЕДЖЕС. Не мешайте, мальчику захотелось крови! Он
д а в н о е е н е п и л , е г о м уч и т ж а ж д а ! Х о ч е ш ь в и н а , Х е ф р е н ? !
ХЕФРЕН. Иди же ко мне, раб! Не заставляй меня ждать.
Н Е Д Ж Е С . Н е х о ч у! З а с т а в ь т ы м е н я , о Х е ф р е н . Т ы х в а с т а л ,
что весь Египет поставишь на колени, так покажи свою силу на
мне! Представь себе, что я – Египет!
ХЕФРЕН с НЕДЖЕСОМ кружат по сцене.
Х Е Ф Р Е Н . К о м н е , я уб ь ю т е б я !
Повторяет эти слова несколько раз во время
схватки.
НЕДЖЕС.
Не
б уд ь
смешным,
Хефрен!
Цвет
лица
и с п о р т и ш ь ! П о з о в и н а п о м о щ ь И е ш уа , п о м о щ н и к а Х е м и ун а ! К у к у, Х е ф р е н !
ХЕОПС в агонии.
БАУФРА. Перестаньте же, отцу плохо!
ХЕФРЕН борется с НЕДЖЕСОМ, одолевает его,
валит на пол и пытается достать кинжалом.
ДЖЕФЕР бросается к ним, выхват ывает кинжал.
Д Ж Е Ф Е Р . В т а к ую м и н ут у! О т е ц ум и р а е т , а о н и ! О т е ц
ум и р а е т !
Все бросаются к Хеопсу.
Н Е Д Ж Е С ( с л у ш а я с е р д ц е ) . М е р т в . О н уш е л . В с е к о н ч е н о –
о н уш е л !
Д Ж Е Ф Е Р . Э т о т о ч н о ? О н д е й с т в и т е л ь н о м е р т в ? Т ы ув е р е н ,
Неджес? Может, это всего лишь обморок!
ХЕФРЕН. Он мертв.
БАУФРА. Что же нам теперь делать, а, Джефер?!
Д Ж Е Ф Е Р . Ч т о п о л а г а е т с я в т а к и х с л уч а я х , Н е д ж е с ?
НЕДЖЕС. Стражу для охраны тела! Стража!
Несколько
СТРАЖНИКОВ
застывают в проемах.
появляются
и
46
НЕДЖЕС. Усмирись, Хефрен. Все боги, а значит и храмы – за
Джефера. И народ хорошо помнит твою руку. Джефер будет добрым
фараоном. Забудь распри у тела отца!
ДЖЕФЕР. Я не помню твоих злых слов, Хефрен.
БАУФРА. Ты милосерден, как истинный фараон, Джефер!
НЕДЖЕС (снимает корону с головы Хеопса). Подержи,
Бауфра.
БАУФРА. Она еще теплая, о отец! (рыдает)
НЕДЖЕС. Она не должна остыть. Согласно обычаю,
в о з л о ж и е е н а г о л о в у Д ж е ф е р а , Х е ф р е н . Ф а р а о н ум е р , д а
з д р а в с т в уе т ф а р а о н !
ХЕФРЕН молча берет
голову ДЖЕФЕРА.
корону
и
возлагает
на
НЕДЖЕС. Живи вечно, фараон четвертой династии Джефер,
любимец бога Ра!
Преклоняет колено, целует руку ДЖЕФЕРА.
БАУФРА. Живи вечно, Джефер -Ра!
НЕДЖЕС. Стража!
СТРАЖНИКИ. Живи вечно, Дже фер-Ра!
Д Ж Е Ф Е Р . Я н а к л а д ы в а ю з а п р е т н а в с е с л о в а , п р о з в уч а в ш и е
здесь. Это не для истории. Хефрен, не было у отца более верного
р а б а , н е ж е л и Н е д ж е с . Я н а д е ю с ь , о н е щ е п о с л уж и т и м н е в о с л а в у
Е г и п т а . П о м и р и с ь с н и м , Х е ф р е н . З а б уд ь т е в с е о б и д ы . П ус т ь д ух
о т ц а п о р а д уе т с я , ув и д е в п р и м и р е н и е . В з н а к п р и м и р е н и я в ы п е й т е
вина, так любил делать и отец.
НЕДЖЕС. Да, он это очень любил. Хорошая идея и,
г л а в н о е , к м е с т у.
НЕДЖЕС наливает вино ХЕФРЕНУ и с ебе.
Живи вечно, Хефрен!
ХЕФРЕН молча выпивает вино. НЕДЖЕС не пьет.
ДЖЕФЕР внимательно следит за ХЕФРЕНОМ.
Н ЕД Ж ЕС (т и хо см ея сь ). О б м ан ул я т в о и о жи д ан и я, о
Д жеф ер ? ! П о слуш ай м о й со в ет : п о й м ай б езр о д н о г о и
г о ло д н о г о щ ен к а, п р и ласк ай ег о , т о ль к о и ск р ен н о ; к о р м и ег о ,
т о ль к о х о р о ш о , и н е б уд ет у т еб я б о лее в ер н о г о и п о слуш н о г о
п са, ум еющ ег о ч и т ат ь т в о и м ы сли , уг ад ы в ат ь желан и я и
уб и в ат ь в р аг о в . Х еф р ен , а т ы н еб лаг о д ар ен – х о т ел в зят ь м о ю
жи зн ь , а я в ед ь п о д ар и л т еб е т в о ю! П р о щ ай , Б ауф р а, м ен я
47
жд ет т в о й о т ец . (Хео п су) П о д о ж д и м е н я , я с е й ч а с . Ж и в и т е
вечно, братья, хоть это и скучно...
Выпивает вино, с трудом выговар ивает.
Н е о б м а н ул м е н я р а б . . .
НЕДЖЕС падает к ногам Хеопса. Трое братьев
стоят, ошеломленные произошедшим. БАУФРА
осторожно сдвигается к ДЖЕФЕРУ.
Все погружается во тьму. Лишь в луче света с
ослепительной короной на голове стоит ДЖЕФЕР.
ДЖЕФЕР. Я – Джефер, сын великого Хеопса! Я был
п р а в е д н ы м ф а р а о н о м , и б о с ч и т а л , ч т о д о б р ы е д е л а п е р е ж и в ут
в е к а . Я п о з н а л с в о й н а р о д , я ут е ш и л н е с ч а с т н ы х и н а к о р м и л
г о л о д н ы х . Я н е п о р а б о т и л з а с в о ю к о р о т к ую ж и з н ь н и о д н о г о
египтянина! Власть моя была справедлива, и пирамида моя была
мала! И наградой за все сделанное мной были презрение
в е л ь м о ж , н а с м е ш к и ч е р н и и г н ус н о е в е р о л о м с т в о Х е ф р е н а ! Б уд ь
п р о к л я т м о й б р а т ! Б уд ь п р о к л я т м о й в е л и к и й о т е ц , п о р о д и в ш и й
Х е ф р е н а ! Я б о р о л с я , к а к м о г , н о Х е ф р е н ! Х е ф р е н ! О н уб и л м е н я !
ДЖЕФЕР падает вперед в темноту от удара
кинжалом в спину.
За его спиной стоит ХЕФРЕН, в короне фараона,
снятой с головы ДЖЕФЕРА.
ХЕФРЕН. Я – великий Хефрен, прозванный львом, сын
великого
Хеопса!
По
праву
сильного
я
восстанови л
справедливость, отняв трон у бастарда, толкавшего Египет к
п р о п а с т и ! Я р а з р уш и л е г о ж а л к ую п и р а м и д у, н е д о с т о й н ую и
р а б а , я р а з б и л е г о с т а т уи и в ы т р а в и л в с ю п а м я т ь о н е м ! П о к о н ч и в
с Д ж е ф е р о м , я б е с т р е п е т н о й р ук о й ук р е п и л п о р я д о к , з а м ут и в
прозрачные воды Нила потоками крови. Глядя в лик Священному
С ф и н к с у, в ы с м о т р и т е в м о и г л а з а . Я н а ч а л с т р о и т ь В е л и ч а й ш ую
п и р а м и д у, д о с т о й н ую м о е г о в е л и ч и я , н о н е с м о г , н е ус п е л , н е
уз н а л т а й н у уш е д ш е г о р а б а ! М н е н е х в а т и л о н е с к о л ь к и х л е т
ж и з н и , ч т о б ы с т а т ь п е р в ы м ! Б уд ь п р о к л я т м о й о т е ц , уп р е д и в ш и й
мои замыслы! Ты победил, отец, ты первый, вечно первый! Ты
велик! А я вечно второй, и имя мое – лишь жалкая тень имени
Хеопса! Я проиграл!!
Свет гаснет, ХЕФРЕН исчезает.
48
Загораясь вновь, луч света выхватывает из
темноты
сидящего
на
тронных
ступенях
НЕДЖЕСА.
Н Е Д Ж Е С . О - о , с к о л ь к о н а р о д у! М и р в а м , л ю д и ! З д е с ь , я
в и ж у, м е н я н и к т о н е з н а е т ; н о т а м , у н а с , в Ц а р с т в е Т е н е й , я н е
п о с л е д н и й г о л о в а с т и к , х о т я к о н к ур с и о ч е н ь б о л ь ш о й , а в с е
в н о в ь п р и б ы в а ю щ и е п о л н ы а м б и ц и й ! И е ш уа с о в с е м н е о б и ж е н н а
меня, и мы ведем с ним бесконечные разговоры обо всем на
в а ш е м с в е т е . В ы т а к с м е ш н ы в с в о и х з а б л уж д е н и я х , т а к с уе т н ы
в о в с е м – в о и с т и н у к и ш а щ и е г о л о в а с т и к и в б о л ь ш о й л уж е . М о й
повелитель, мой бывший повелитель – здесь нет повелителей,
кроме одного, вы знаете, это, мой Хеопс часто приходит к нам, и
м ы е г о н е г о н и м . М н е б о л ь н о в и д е т ь п ус т ую о б о л о ч к у ф а р а о н а ,
п о в т о р я ю щ ую о д н о и т о ж е в о т уж е м н о г о в е к о в п о д р я д . И о д н а
мысль занозой саднит во мне: а может быть, он прав,
единственный из всех?
Луч света высвечивает ХЕОПСА.
ХЕОПС. Я, великий Хеопс, благой бог, сын Амона, владыка
сияний! Моя пирамида, моя пирамида, слившаяся с моим именем,
б уд е т ж и т ь , п о к а ж и в п о с л е д н и й н а З е м л е ! Б е з г л а с н а я , о н а б уд е т
с т о я т ь м о и м в о п л о щ е н и е м , п о к а с ущ е с т в уе т п о д л ун н ы й м и р ! Я ,
Хеопс, мертвый бог, вечно велик и голос мой правдив! Я победил
Вечность!
ЗАНАВЕС
Пьеса нигде не ставилась и не публиковалась
ШПРИЦ Игорь Данилович
194156 Санкт-Петербург, ул.Нежинская 4 -95
тел. (812) 553–56–40
E-mail: spritz@gw2.spiiras.nw.ru
d an i l k a9 @ yan d ex . r u
Download