Анна Весновская

advertisement
Анна Весновская
Снежная королева
Действующие лица:
Флоренс – молодой режиссер.
Марта – его юная муза
Франс – владелец театра, редкостная сволочь
Матильда – его жена, вычурна и жеманна
Мистер Бигли – старый учитель искусств
Снежная королева
Хор – люди в черном
1 действие:
1 человек в черном: Я ненавижу людей
2 человек в черном: Я ненавижу людей.
3 человек в черном: Я ненавижу людей
4 человек в черном: Я ненавижу.
5 человек в черном: Я ненавижу.
1 человек: (вдыхая полной грудью) Мне легко и хорошо
2 человек: Я знаю, что меня никто не любит, и я никогда никого не полюблю.
3 человек: Я знаю, что ничего хорошего не случиться.
4 человек: Завтра никто не вспомнит, что я был, жил, чувствовал
5 человек: Я ненавижу людей.
(5 человек в черном уходят на задний план. Остаются там)
(Звучит приятная музыка, свет сверху, появляется Снежная королева, она
останавливается посреди сцены, смотрит в зал, потом достает из рукавов снежинки,
пересыпает их из руки в руку. Люди в черном издают вздох восхищения, затем слышаться
крики толпы, стрельба. Гаснет свет).
(Тусклый свет, на сцене минимум декораций)
Флоренс: Я не могу понять, почему у меня ничего не получается. Я ясно вижу образ, но не
могу воплотить его. Он ускользает… Он ускользает.
Марта: Эй, ты опять раскис и грустишь. Так нельзя ты не сможешь писать, ты не сможешь
вдохновлять актеров, ты не сможешь быть тем, кем ты должен быть.
Флоренс: Я устал, я устал думать об этом, я должен что-то создавать, но не знаю что. Не
знаю для кого и зачем.
Марта: Но ведь раньше ты знал! Помнишь, мы были маленькие, сидели в саду и ты всегда
в лицах разыгрывал мне спектакли – истории из жизни того, что нас окружало. Потом ты
учился и рассказывал о том, как однажды поставишь самый замечательный спектакль.
Люди придут на него и будут чувствовать и горе и радость, и зависть и гордость, и боль и
счастье. И всю свою злобу, всю свою ненависть, все свои проблемы они оставят в зале. А
когда они пойдут домой, будет светить солнце, и они будут знать наверняка, что такое
счастье.
Флоренс: Я был гордецом. Я был наивным мальчиком. Я хотел изменить мир, но мир не
хочет, чтобы его меняли.
Марта: Флоренс, посмотри на меня, посмотри на меня, ты изменился, ты не такой, как был
раньше, наверное, ты просто устал. Люди любят тебя и они ждут, когда ты….
(входит Франс)
Франс:.. когда ты сдашь, наконец, этот чертов спектакль. У нас неустойки, у нас огромные
долги. Ты что думаешь, Флоренс? Или ты решил, что я вечно буду терпеть эти твои
выходки.
(входит Матильда)
Матильда: Флоренс, Франс обещал мне, что в твоем спектакле главную роль буду играть
я. Что это будет за роль?
Флоренс: Но я обещал…
Франс: Ты, кажется, забыл, что хозяин этого места я. Давай быстрее заканчивай работу, а
пока больше мюзиклов, больше танцев, больше песен. Пусть люди смеются и не
задумываются о то, как они ужасны.
(обращаясь к хору)
Смейтесь!
(хор смеется тоненькими голосами, прикрыв губы ладонями)
Франс и Матильда уходят.
Флоренс: Я хочу рассказать историю о Снежной королеве.
(садится на край сцены, за его спиной тень будто от окна, едва различимые контуры
предметов в комнате. Люди в черном садятся рядом)
Когда я еще был маленьким…Хотя нет… Когда я был… И не говорил такие пошлости.
Когда я радовался любой мелочи – бабушкиному варенью, теплому одеялу и желтым
осенним листьям. Я слышал историю о Снежной королеве. Я слышал… Нет, я видел и
знал, что она есть, что она действительно существует… Мне рассказывали, что когда-то
давно, когда не было нас, а по Земле кружили холодные ветра, тогда неизвестно откуда
неизвестно зачем появилась она. Она ходила по Земле, и каждый ее шаг превращал все то
живое в глыбу льда. Стоило ей вздохнуть, как начинала кружить метель. Она смеялась, и
тысячи льдинок вторили ей. А потом, когда появились люди, она с любопытством
заглядывала к ним в дома, осторожно показывалась им. ( Эти слова синхронно за главным
героем повторяют люди в черном, каждый по очереди по предложению) И кто однажды
видел Снежную королеву, тот уже никогда не мог забыть ее. Он искал ее, он жаждал
встречи, он отдавал все, чтобы просто увидеть ее. И вот, когда она своими холодными
глазами смотрела на человека, внутри у него все замерзала, и сердце…
(За сценой раздаются звуки ветра, ветер словно задувает свечи, горит одна свеча рядом
с Флоренсом)
Сердце превращалось в кусочек льда. И человек сам превращался в лед, и уже больше не
хотел ничего: ни славы, ни успеха, ни богатства, ни удачи, ни любви – ничего.
А я… Я думал, что смогу победить Снежную королеву. Что однажды схвачу ее за руку,
посажу на самую горячую печь, и она растает. А теперь…
Марта: А теперь?
1 человек в черном: А теперь?
2 человек в черном: А теперь?
3 человек в черном: А теперь?
(4 и 5 встают одновременно с 3)
Флоренс: Я…. Хочу покоя, я хочу сложить слово «вечность» (уходит)
Марта: Мой Флоренс, мой бедный милый Флоренс, как же ты устал. Ты привык мечтать, а
мечты, как водится, разбиваются вдребезги. Ты хочешь изменить этот мир, но мир не
хочет, чтобы его меняли. Ты чувствуешь боль этого мира, ты страдаешь за него, но это
никому не нужно. Ты хочешь заставить людей остановиться и заглянуть себе в душу, ты
не понимаешь, что все этого бояться, что это самое страшное – увидеть себя настоящего,
понять, что ты…
В то время, когда ты мечтал встретить Снежную королеву, я слушала совсем другие
сказки. Моя бабушка говорила, что когда-то давно на Земле жил злой волшебник. Он был
очень злой, бог знает почему. Но когда появились первые люди, он страшно рассердился.
Он в бешенстве носился по своему одинокому каменному замку, швыряя в разные
стороны свои волшебные предметы. И вот сказочное зеркало, в которое он раньше любил
смотреться, потому что глядя в это зеркало, он видел себя удивительно прекрасным, это
зеркало, оно разлетелось вдребезги, и упало с высокой горы, на которой стоял замок, на
землю. Они летали над Землей, и стоило взглянуть в осколок, как все становилось
отвратительным и ужасным, а потом осколки попали в сердца людей… И каждый человек
обречен носить в себе подарок злого волшебника. И каждый раз, когда мне плохо,
Флоренс, я знаю, что просто смотрю на мир через осколок зеркала злого волшебника.
Но ты, Флоренс, ты другой. Ты добрый и светлый, ты не рожден человеком, но сам создан
волшебником, сам создан творить. И этот осколок, который предназначался тебе,
Флоренс, он в моем сердце. И знаешь, мне иногда так сложно забыть о нем, и только ты
помогаешь вспомнить, что все не так плохо. Я знаю, что однажды ты сможешь разбить все
эти наши осколки, ты создан быть великим. Но пока ты слаб, ты находишься в начале
пути. Я помогу тебе… Но обещай, что однажды ты победишь свою Снежную королеву, а
потом соберешь все осколки и склеишь их снова в одно стекло, и все снова увидят жизнь.
А пока ты только в начале пути, ты слаб, но я помогу тебе, если только боль от этих
осколков не будет расти.
(появляется Франс)
Франс: Браво, браво, Марта, отличный монолог. Пожалуй, ты можешь с ним войти в мой
новый спектакль. Прямо вот так, без изменений. Марта, представляешь, роль в спектакле
самого популярного режиссера в самом известном театре, а? Каково? Для такой молодой
актрисы? Согласна?
Марта: Я буду играть в новой пьесе Флоренса, я ему обещала.
Франс: Ошибаешься, ошибаешься. В спектакле Флоренса будет играть Матильда. Я ей
обещал.
Марта: Но Флоренс..
Франс: Марта-Марта, ну разве ты не понимаешь, что именно я все решаю в этом театре.
Разве ты не понимаешь, что именно я решаю, что люди будут смотреть сегодня вечером.
Разве ты е понимаешь, что именно я решаю, что они будут обсуждать сегодня вечером?
Марта: Не слишком ли много «я», Франс?
Франс: В самый раз, Марта, в самый раз. Флоренс – отличный режиссер. Но все эти его
метания со Снежной королевой, его идеи объединить людей, заставить их плакать,
смеяться, увидеть себя. Это никому не нужно. Никто не хочет видеть себя, никогда никто
не захочет увидеть себя. Остаться наедине с собой, Марта, это так страшно! Что можно
сказать себе, что можно соврать себе? Ты будешь требовать от себя правды. А правда,
Марта, она такая, что застрелиться хочется.
Марта: Зачем ты все это мне говоришь?
Франс: Я говорю это не тебе, я говорю это себе, Марта. Но когда я говорю это тебе, я
меньше презираю себя. Я могу обвинить тебя в том, что происходит. Я могу оправдать
свои слова высокими целями. Видишь ли, Марта, вся моя жизнь – театр. Но театра одного
актера не бывает, я не умею говорить монологами. Мне нужны предлагаемые
обстоятельства, мне нужны те, под кого бы я подстраивался, мне нужны условия, в
которых я бы искал оправдание себе и своим поступкам… И находил их.
Марта: У тебя есть Матильда…
Франс: У меня есть Матильда. Но этого мало. Человеку свойственно устаревать,
изнашиваться. Человек – это всего лишь организм. Матильда – человек, а я ... Мне нужна
энергия. Мне нужна муза, мне нужен источник света.
Марта: (усмехается) Франс, а что мне будет взамен?
Франс: Ты? Ты прикоснешься к вечности.
Марта: Мне не нужна вечность, я хочу перестать чувствовать боль.
Франс: В вечности нет ни боли, ни страха, ни любви, ни надежды – ничего. В вечности
есть покой и равнодушие.
Марта: В вечности Флоренса нет боли и страха, но есть любовь и надежда.
Франс: Вздор, он всего лишь мальчишка, глупый, глупый мальчишка.
Марта: Я верю ему (за сценой раздается голос Флоренса: «Марта»)… и…. Он зовет меня.
1 человек в черном: Он зовет тебя
2 человек: Он зовет
3 человек: Он зовет
4 человек: он зовет тебя
Марта: Флоренс, подожди (убегает)
Франс: (горько смеется) Беги! Убегайте! Вы все убегайте. Потому что я чудовищ. Потому
что я боюсь, потому что мне страшно. Я завидую. Я смотрю на Флоренса и вижу себя. Это
же я! Только моложе и талантливее! Я тоже хотел заставить людей плакать и смеяться,
увидеть себя и ужаснуться. Я думал, что смогу сделать мир прекраснее, но мир сам
изменил меня. Я знаю, что никогда никому не будет это под силу, но каждый раз, когда я
вижу такого отчаянного смельчака как Флоренс, мне горько. Потому что я знаю, что
завтра, нет, уже сегодня они сломаются, разочаруются. И все, во что они верили
превратиться в пыль. Они уйдут, и ничего не останется. Вся беда, что человек смертен, и
если ты хочешь победить эту смерть, ты должен заставить человека смеяться, заставить
забыть его о проблемах. Смеяться… вот что надо всем и всегда. Рассмеши человека,
подари ему хотя бы иллюзию счастья и тогда, возможно, тебя не забудут завтра……..
А все-таки Флоренс обожжется. И все-таки интересно, он сломается или …. Или станет
таким как я?
(выходит Матильда)
Матильда: А разве есть разница? Ты ведь тоже сломался, мой дорогой. Сколько слез было
пролито, сколько слов сказано. А теперь ты бог, ты вершитель судеб. Так странно… Ты
собираешь зрителей и заставляешь их плакать и смеяться… А сам давно не веришь в это.
Ты обманываешь их, и они знают об этом. Но приходят, как пьяницы, за новой дозой.
Чтобы забыть хотя бы на миг. Забыть ...забыть..забыть…
Франц: Ты хочешь, чтобы я покаялся?
Матильда: А ты можешь?
Франц: Уже нет. Но ты же знаешь, что я тоже слышал эту сказку про Снежную
королеву… И осколки…А! Все пустое
Матильда: Теперь все пустое.
Франц: Все пустое. Все!
(уходит)
Матильда: Мой дорогой любимый Франц. Как бы мне хотелось однажды сказать это тебе
в лицо. Как бы мне хотелось это снова сказать тебе в лицо. Разве мы виноваты, что все, во
что мы верили, оказалось неправдой? Разве мы виноваты, что, несмотря на все прогнозы,
гороскопы, гадания и пророчества, мир живет свое собственной, таинственной,
непонятной жизнью. Разве виноваты мы в том, что появились именно здесь, именно
сейчас и именно такими, какие мы есть?
Я знаю, что ты сам часто задаешь себе эти вопросы и не находишь ответа. Это мучает
тебя. Каждую ночь ты боишься засыпать, а утром ты боишься проснуться. Ты пьешь
горячий кофе, чтобы не спать и зашториваешь плотнее окна, чтобы не видеть рассвета.
Но, несмотря на все это, приходит ночь и наступает утро. Так было, есть и будет. С нами и
без нас. Особенно, без нас.
(Входит Флоренс)
Флоренс: Матильда! Так странно видеть тебя в это время здесь. Ты не видела Франса?
Матильда: (думая о своем) Франца? Франца я давно не видела.
Флоренс: Матильда, можно тебя кое о чем попросить?
Матильда: Попробуй
Флоренс: У меня есть пьеса. Эта идея появилась у меня много-много лет назад. Я долго
думал и вот…
Матильда: Это о «Снежной королеве»?
Флоренс: Да? Откуда ты знаешь?
Матильда: (зло) Откуда? Милый Флоренс, в этом театре я уже столько лет. Я видела его от
самого его рождения рождения. Он – часть меня, я знаю, чем здесь живут, что здесь
чувствуют и произносят. И если ты, Флоренс, однажды решишь что-то скрыть от меня, то
не думай, что тебе это удасться. Я знаю все. Все! Даже то, в чем ты боишься признаться
себе.
(уходит, появляется Марта)
Марта: Флоренс, что случилось?
Флоренс: Не знаю. Я пытался поговорить с Матильдой о пьесе. А она… Она говорила
такие странные вещи. Не понимаю. Я не понимаю. Она странная. Мне кажется, ничего у
меня не получится. Никому это не надо. Никому. (садится на пол, обхватывает голову
руками) Я устал. Я устал бороться непонятно за что. Зачем мне это нужно?
Марта: (подходит к нему, обнимает, берет плед, накрывает себя и его им) Флоренс,
помнишь, когда мы были маленькие (рядом с ними появляется проекция окна, за окном
идет снег) наша бабушка рассказывала нам сказку про Снежную королеву. За окном падал
снег, а в камине трещал огонь. И казалось, что все зло осталось за окном, что покой и
счастье здесь у бабушкиных ног, в этой комнате. Нас пугали всегда Снежной королевой,
говорили, что если мы будем плохо себя вести – она прилетит и заберет нас. Но мы били
посуду, плохо учили уроки, а она не появлялась. И мы поняли, что это всего лишь сказки,
что зря верили во все это. Это было первое разочарование, но не последнее. Ты устал,
Флоренс, ты просто устал. Я хочу, чтобы ты все забыл и представил, что мы у бабушки, за
окном метель, а у нас горит огонь и трещат поленья… (Флоренс засыпает, звук метели и
треск поленьев)
(Гаснет свет)
2 действие:
1 человек в черном: Ты слышал?
2 человек: А ты слышал?
3 человек: Нет, ну вы слышали или нет?
4 человек: Что?
5 человек: Что?
1 человек в черном: Флоренс собирается ставить в театре Франса спектакль про Снежную
королеву.
2 человек в черном: Странный выбор. Надеюсь, это будет комедия.
3 человек в черном: Да! Я очень люблю комедии.
4 человек в черном: И я!
5 человек в черном: И я!
1 человек в черном: Нет, это будет трагедия.
2 человек: Трагедия в театре Франца? Это невозможно.
3 человек в черном: Франц не любит трагедий, он любит комедии, чтобы все смеялись,
чтобы всем было весело.
4 человек в черном: Да, в театре Франца я всегда смеюсь до слез.
5 человек в черном: в главной роли будет Матильда?
1 человек в черном: А кто еще? Это театр Франца.
2 человек в черном: Нет, в главной роли будет Марта?
3 человек в черном: Марта? В театре Франца? Что же это такое творится?
4 человек в черном: Я не пойду, мне это не нравится.
5 человек: Интересно, а что же будет дальше.
(Люди в черном отходят в сторону, появляются Франц и Флоренс)
Франц: Флоренс, людям интересно, что будет дальше. Я дал тебе полную свободу. И что
же получается? Ты придумал трагедию и отдаешь главную роль Марте. Ты о чем
думаешь, Флоренс?
Флоренс: Я думаю о том, чтобы сделать то, что я всегда должен был сделать.
Франц: Интересно, что это?
Флоренс: Поставить хорошую пьесу.
Франц: Т.е. до этого у нас были плохие пьесы? Т.е. до этого у нас были плохие спектакли?
Ты это хочешь сказать, Флоренс. (недождавшись ответа) Да, Флоренс, не ожидал… Что
же ты тогда не уйдешь из театра, где ставят плохие спектакли, Флоренс? Почему терпишь
все это?
Флоренс: Я этого не говорил.
Фрасц: Иногда лучше вообще молчать. Особенно таким выскочкам как ты Флоренс.
Особенно таким как ты.
Флоренс: Я не могу понять, что я сделал не так.
Франц: Ты все сделал не так. Ты решил в моем театре ставить трагедию и пригласил на
главную роль Марту.
Флоренс: Если это тебя так задевает, я могу поставить спектакль в другом театре.
Франц: Нет, не можешь, Флоренс, не можешь. Ты слышал, что люди уже обсуждают это,
они ждут. И ту знаешь, что на кону не только ты и спектакль, но и судьба всего спектакля.
(в сторону) Только бы не сфальшивить ( Флоренсу) Не подведи!
Флоренс: (горячо) Я не подведу!
Франц: Ну иди (отворачивается к окну, когда Флоренс почти ушел) Снежную королеву
будет играть Матильда, а Кая, так и быть, сыграю я.
Флоренс: Что?!
Франц: Не благодари, так будет лучше для всех. Подумай пока о гриме и костюме для
моей роли (уходит)
Флоренс: ( в замешательстве) Что же делать? Соглашаться или нет?
(Люди в черном на заднем фоне)
1 человек в черном: Я бы отказался.
2 человек: Да, не прогибайся. Согласишься один раз, и все будут ездить на твоей шее до
конца жизни.
3 человек в черном: А я бы согласился
5 человек в черном: А может так и лучше получиться…
(появляется Матильда)
Матильда: О, Флоренс, привет, ты не видел Франца?
Флоренс: (печально) Видел.
Матильда: Что такое? Ты чем-то встревожен? Тебе нельзя – у тебя спектакль, ты должен
вдохновлять всю труппу…
Флоренс: Матильда, ты слышала
Матильда: Флоренс, мне надо с тобой поговорить
Флоренс: Мне тоже
Матильда: Позволь, начать мне (после молчаливого согласия Флоренса) Тебе не кажется,
что Франц устал и совсем не похож на того Франца, которого мы привыкли видеть.
Флоренс: Я не думал…
Матьльда: Последние его спектакли проваливаются, журналисты откровенно смеются над
ним, а публика свистит в след.
Флоренс: Не знаю
Матильда: Он устал. Это понятно, он столько лет без отдыха возглавляет наш театр, это
его детище, но он устал. Нам нужен новый лидер. Новый человек, который по-новому
прочувствует театр, предложит новый репертуар, поможет нам по-новому ворваться в
вечность что ли. Как ты думаешь?
Флоренс: Франц мне как отец. Я многому научился у него.
Матильда: В волчьих стаях загрызают вожака, который уже не справляется со своими
обязанностями…
Флоренс: Но мы не волки
Матильда: Именно поэтому я и предлагаю тебе возглавить борьбу за обновление театра, а
потом и стать его главным режиссером.
Флоренс: Матильда! Что ты говоришь!
Матильда: Нам нужна свежая кровь. Твои спектакли интересны людям, твои спектакли
интересны актерам. Ты можешь сказать новое слово в искусстве, я вижу тебя
реформатором театра. Франц устал, выдохся. Пришло время сменить его. Пришло твое
время, Флоренс.
Флоренс: Я не могу.
Матильда: Не бойся. Актеры поддержат тебя, я знаю. Флоренс, тебя поддержу я. Франц
устал
1 человек в черном: Франц устал
2 человек в черном: Франц устал
3 человек: Франц устал, ему пора уходить
4 человек: Ему пора уходить
5 человек в черном: Настало твое время, Флоренс.
Флоренс: Вы сошли с ума. Ты сошла с ума, Матильда. Неблагодарная, это после того, что
Франц сделал для тебя! Для тебя он губит себя, для тебя растрачивает себя.
Матильда: Я верна всю жизнь только одному – театру. Для меня нет ничего важнее театра.
Франц больше ничего не сможет сделать, ты – сможешь.
Флоренс: (ничего не отвечает, презрительно смотрит на нее).
Матильда: (рассердилась, хватает тяжелый предмет, бросает им в Флоренса) Чтоб ты
сдох, Флоренс, я стою тут и распинаюсь перед тобой, прошу, умоляю тебя. Чтоб ты сдох,
чертов юнец. Чтоб ты сдох. Чтоб ты сдох.
Флоренс: Франц сказал начать с тобой репетировать «Снежную королеву», жду в зале
через 1,5 часа. Извольте успокоиться. (уходит)
Матильда: Черт, что же делать. Я раскрыла все карты, надеюсь наш милый Флоренс не из
болтливых. А Франц тоже хорош, все решил и ничего не сказал.
1 человек в черном: мы все слышали, Матильда
2 человек: Мы все расскажем Францу
3 человек в черном: Мы расскажем это каждому, кого встретим
4 человек в черном: Завтра об этом будут писать все газеты
5 человек в черном: О том, как ты предала Франца
1 человек в черном: О том, как ты пыталась обмануть Флоренса
2 человек в черном: О том, как ты делала это раньше
3 человек: О том, скольких ты предала до Франца
4 человек: О том, скольких погубила с Францем
5 человек: О том, сколько еще погубишь
Матильда: (смеется) Говорите. Говорите всё и все. Говорите. Считайте меня чудовищем.
Плетите небылицы. Бойтесь меня. Сочиняйте сказки. В глубине души вы все будете
любить меня и хотеть обладать. Вы думаете, что знаете меня, но это я знаю вас, до самой
последней вашей частички, до самого укромного уголка вашей души. Ненавидьте меня.
Презирайте. Мне все равно.
(уходит)
(входит мистер Бигли)
Мистер Бигли: Кабинет главного режиссера. Он совсем не изменился с тех самых пор…
Кабинет Франца. Он тоже не поменялся с тех самых пор
(проходит, поправляет бумаги, поднимает разбросанные Матильдой вещи, садится за
стол, открывает рукопись)
Мистер Бигли: Что это? (с дрожью) Пьеса «Снежная королева»… (читает) Боже мой,
Боже мой. Это же то, что я написал 20 лет тому назад. Я писал пьесу по ночам в своей
маленькой неотапливаемой комнатке под самой крышей в Стокгольме. У меня не было ни
денег, ни знакомств. Но я писал, и верил, что эта пьеса сможет изменить мир, что люди,
придя на мой спектакль, смогут заново понять эту свою жизнь. Я вкладывал в нее все свои
знание, весь свой опыт, всю свою любовь, ненависть, страх… Франц, не может быть…
(В окружении людей в черном входит Франц)
1 человек в черном: Франц, она предала тебя
2 человек в черном: Франц, она сказала, что ты выдохся
3 человек в черном: Франц, она сказала, ч то твое время прошло
4 человек в черном: Она подговорила Флоренса
5 человек в черном: Она не любит тебя
Франц: Пойдите прочь! Я не хочу вас слушать
(люди в черном уходят)
Франц: Я не один? (приглядывается, удивленно) Мистер Бигли? Учитель?
Мистер Бигли: (поднимается на встречу) Ты еще можешь меня так называть?
Франц: Я знаю, что я виноват.
Мистер Бигли: Ты виноват.
Франц: Я знаю, потому мне с каждым днем все тяжелей и тяжелей. Но вы знаете, что я
никогда не попрошу прощения.
Мистер Бигли: Знаю. Ты гордый.
Франц: Я гордый. Но не только в этом дело. Вы же сами нас учили: быть верным до конца
выбранной роли. Я хороший ученик, мистер Бигли.
Мистер Бигли: Да, ты хороший ученик, но я хотел видеть тебя Мастером, а ты ученик.
Франц: (опускает голову, тихо и презрительно) Ученик.
Мистер Бигли: Тут ничего не изменилось, те же стены, те же картины. Те же люстры и
лампы. Ты ничего здесь не изменил, Франц?
Франц: Нет
Мистер Бигли: Но почему? Разве не для этого ты устроил этот переворот, не для этого с
позором выгнал меня из театра?
Франц: (молчание)
Мистер Бигли: Франц, знаешь, на что ты меня обрек на старость? У меня нет ни доброго
имени, ни воспоминаний, куда бы я мог обратиться в минуты отчаянья. Ты забрал все –
память, талант, славу. Ты забрал всего меня, Франц. Но зачем? Я оглядываюсь, и не вижу,
что изменилось с того времени? Я смотрю на тебя, Франц, и вижу тебя в моей жизни,
среди моих друзей, с моими взглядами и интонациями. Зачем это все было, Франц?
Но ты не отвечай. Я не требую ответа. Знаешь ли ты, Франц, что когда-то хозяином этого
кабинета был сам мистер Годонелес. Ты, конечно, слышал это имя. Это он создал этот
театр, это по его пьесам мы учимся до сих пор. Он великий человек, Франц, ты не будешь
с этим спорить. Но ты, возможно, думаешь, что он жил тысячу лет назад. Но нет, Франц,
он жил в наше время и умер пять лет назад. Я расскажу одну историю из его жизни.
Мистер Гоолес был великим человеком. Это был титан, таких нет и не будет. С него
начался театр в этом городе. Сложно, представить, что раньше сюда заезжали кочующие
труппы, цирк, зоопарк, а своего театра никогда не было. Да и нужен ли он был? В этом
городе до сих пор нет церкви, и многие ходят молиться в театр. Но я не о том, конечно.
Так вот, не было ни театра, ни актеров, ни режиссеров, никого. Был только мистер Гоолес,
точнее сеньор, но наш необразованный народ быстро переименовал его в мистера. Откуда
он пришел, откуда появился – никто не знает. Может, из Испании, может, из Франции,
Палестины или Израиля. Ведь все талантливые люди немного евреи. Не знаю, откуда он
пришел. Но однажды он появился, высокий, сильный с огромными руками. «Здесь будет
театр», - сказал он. И каждый день на своих плечах таскал он доски, кирпичи, месил
бетон, затем мастерил сцену, сам ткал полотно на занавес. Сперва люди злились на него,
что он занимает много места и создает много шума, потом смеялись над ним, потом
забыли, а потом с любопытством наблюдали за тем, что делает мистер Гоолес. И когда
было объявлено о первом спектакле, весь город собрался у театра. Не из любви к
искусству, а чтобы узнать, что удалось за семь лет создать этому чудику. И…
Франц: Я знаю, что спектакль имел успех. Мы играем его до сих пор.
Мистер Бигли: Успех.. ты даже не представляешь, что было, после того, как опустился
занавес. Люди плакали, смеялись, они рвались за сцену. Они хотели убедиться, что
актеры, тоже люди, а не ангелы, которые спустились с небес. А когда мистер Гоолес
вышел успокоить толпу, люди упали на колени и хватались за края его одежды, словно он
был мессия или пророк. С тех пор, каждый спектакль ждал успех. Жизнь города и театра
были неразрывно связан. Театр влиял на город, а город влиял на театр. И было это, Франц,
то, о чем мы с тобой только мечтали – гармонией. Время шло. Мистер Гоолес не молодел,
ему нужен был ученик, человек, который продолжит его дело. В то время в театр пришел
бедный несчастный молодой человек, сам внешний вид, которого говорил о страшных
страданиях и лишениях. Несмотря на молодость, он был угрюм и молчалив, посреди его
лба залегла глубокая такая ранняя морщина, а среди серых блеклых волос попадались
жемчужные седые пряди. Кто его знает, почему мистер Гоолес взял его в театр. Молодой
человек ни с кем не общался, а только постоянно что-то писал, писал, писал. Мистер
Гоолес не заставлял его ничего делать, всегда был вежлив с ним, оберегал от толпы и
внимания, а по вечерам долго и вдохновенно рассказывал ему о чем-то в опустевшем
сонном зале. Спустя полгода на сцене театра была поставлена пьеса по сценарию этого
молодого человека. Она перевернула жизнь театра, города, страны. Это был не просто
успех, это была революция. Такого никто никогда не делал. Имя молодого человека стало
известно всем, он купил дорогую одежду, стал пропадать в кабаках, кутить с девушками.
Но никогда он не забывал о мистере Гоолесе, и как бы далеко он не был, с кем бы он не
был, в каком состоянии бы не был, он всегда возвращался к нему. Так прошло 15 лет.
Мистер Гоолес стал совсем стариком и почти отошел от дел, передав все своему ученику.
Он собирался уйти на покой, но перед этим хотел поставить свою самую великую пьесу. В
этот самый момент его ученик в разгаре одной из пьяных вечеринок, в дымном угаре
встретил самую прекрасную девушку на свете. Она была молода и хороша собой, но мало
ли таких девушек..
Франц: Учитель, к чему эти истории. Если это нравоучения, то поздно, я больше не могу
ничему учиться. Да и вы уже не тот человек, у которого я бы хотел, что-то узнать.
Мистер Бигли: Нет, Франц, не для того я задвинул остатки своей гордости, не для того
прошагал с палкой столько километров. Ты выслушаешь меня, но это нравоучения. Это
просто история из жизни, возможно, ты напишешь об этом пьесу. Но не перебивай меня.
Итак, девушка… Да, девушка была прекрасна, но вместе с красотой, была в ней холодная
надменность и величественность. Никогда наш молодой герой не встречал таких девушек,
а он, поверь мне, был знатоком в этой области. Он влюбился, а она позволяла себя
любить. Он выяснил, что она актриса. А ты же знаешь, что нет хуже женщин, чем
актрисы. И вот он захотел подарить ей лучшее, что было у него – пьесу. Эту пьесу
придумал он в молодости, когда был беден и несчастен. Он пришел к своему учителю,
принес пьесу. Мистера Гоолеса не было в кабинете, наш герой шагал из угла в угол и
случайно бросил взгляд на стол учителя. Каково же было его изумление, когда перед
собой он увидел свою же пьесу. Но мистер Гоолес не мог о ней знать. «Учитель украл
мою пьесу!» . Сама мысль была ужасной и крамольной, но другого объяснения не могло
быть. Наш герой расстроился и ушел, не поговорив с учителем. Позже он узнал, что
мистер Гоолес приглашает его возлюбленную в театр и сразу на главную роль. …
Это была больше, чем ревность, это была ненависть к Учителю и Отцу. Тогда наш герой
решил уничтожить своего случайного соперника. Он стал писать кляузы, анонимные
жалобы, пускал слухи. И однажды в этом городе не один человек не захотел подать даже
руки мистеру Гоолесу. Его последний спектакль был поставлен, но ни один зритель не
пришел на него. В тот же день мистер Гоолес повесился прямо на сцене этого театра. Его
ученик стал новым директором театра, возлюбленная спустя лет ушла от него с его же
учеником.
Франц: Что ж, сильная история, но мне будет интересно писать по ней сценарий.
Мистер Бигли: писать сценарий, да, но играть в этой пьесе тебе будет интересно, более
того, ты уже это сделал, Франц.
Франц: Что это значит?
Мистер Бигли: То, что учеником мистера Гоолеса был я, Франц, а ты мой ученик.
Франц: Вы! Но.. возлюбленная…
Мистер Бигли: Матильда, да, это она.
Франц: Но она такая молодая, нет, она не могла.
Мистер Бигли: Чертовка, умеет сохранять свежесть и красоту лица. Но я любил ее….
(Франц нервно ходит по комнате)
Франц: Этого не может быть. Вы просто выжили из ума, это бред, сумасшествие. Нет.
Мистер Бигли: (вставая, собираясь уходить) тут, Франц, как и в театре, все зависит от
веры. Все в нашей жизни условно, вопрос в том, во что мы верим. И верим ли вообще
(почти уходит)
Франц: (почти кричит) Что за пьесу хотели поставить вы и… мистер Гоолес.
Митсер Бигли ( после паузы): «Снежную королеву» (уходит)
(за сценой раздается выстрел. Гаснет свет).
Действие 4:
Флоренс и Марта танцуют под тихую музыку
Флоренс: А правда, здорово, что наступила зима и все совсем как в детстве. За окном
метель, мы в тепле и слушаем вьюгу за окном.
Марта: Это самое лучшее время в году.
Флоренс: А как бы ты хотела прожить эту жизнь, Марта?
Марта: я хотела бы научиться ничего не ждать и ничего не требовать от жизни. Я бы
хотела делать самую маленькую, самую мелкую работу и быть счастливой в этом. Я бы
хотела быть актрисой и играть второстепенные роли. Я никогда не хотела бы играть
главную роль.
Флоренс: Но почему? Как же слава и успех?
Марта: Я не знаю, что это такое. И тем более не знаю, зачем они нужны. Мне кажется, что
слава и успех нужны глубоко одиноким и несчастным людям, которым надо, чтоб их хоть
кто-то любил. А я люблю тебя, и знаю, что ты любишь меня. Я не хочу быть первой. Если
ты стал первым, тебе уже легко, все смотрят на тебя, все внимание к тебе. А второму
всегда нужны смелость, трудолюбие и упорство. Этому я хочу научиться.
Флоренс: Люблю тебя, не знаю за что.
Марта: А разве обязательно надо за что-то любить?
Флоренс: Не знаю. Вокруг столько вопросов, я задаю их себе и не нахожу ответы. Я хочу
сделать, что-то большое и важное, чтобы через 50, 100, 200 лет кто-то вспомнил, что был
такой Флоренс и ему не все равно, что происходило в это мире.
Марта: Мы слишком требовательны к себе и слишком хорошо думаем о других. Разве,
что-то измениться, если кто-то вспомнит о тебе через 200 лет. Тебе будет все равно, а они
будут знать другого, придуманного тебя.
Флоренс: Я запутался, я не знаю, мне очень больно, такое ощущение, что во мне осколок,
в самом сердце, в глазах. Я ничего не чувствую и ничего не вижу.
Марта: Дай, я посмотрю.
Флоренс: Нет, не надо (танец останавливается). Я должен идти и репетировать. Я
ненавижу эту свою «Снежную королеву».
(уходит, Марта смотрит ему вслед, сзади у ней подходит Франц и завязывает ее черной
повязкой глаза)
Марта: (испуганно) Кто здесь.
Франц: Это я Флоренс
Марта: Нет, Флоренс только что ушел
Франц: (пытаясь заставить ее танцевать) Нет, это я. А правда, здорово, что наступила
зима и все совсем как в детстве. За окном метель, мы в тепле и слушаем вьюгу за окном.
Марта: Франц, это ты, это твой голос и твои руки (снимает повязку)
Франц: Нет, называй меня, как хочешь, но не называй меня Францем. Потому что я не он,
я был им, а теперь я не знаю, кто я. Называй меня, как хочешь, но не произноси это имя,
которое ненавижу я, и которое презираешь ты.
Марта: Но это ведь ты, Франц. Ты, Франц. Франц…
Франц: А кто я?
Марта: Франц, я не узнаю тебя.
Франц: Вот видишь, это не я, это вообще не понятно кто.
Марта: Франц, ты сильный, ты быть сильным, этот театр, это твой театр…
Франц: Знала бы ты, какой ценой он мне достался.
Марта: Нет, я не хочу знать.
Франц: Я предал своего учителя. Лишил его дела всей его жизни, славы, памяти, любимой
женщины. Вот я какой, Марта.
Марта: Не правда, ты просто устал. Ты талантливый режиссер, хороший директор и
должен ставить новые спектакли.
Франц: Но для чего?
Марта: Чтобы каждый день люди могли прийти и услышать новую историю. Чтобы
актеры могли выполнить то, что возложено на них. Чтобы эта сцена не пустовала.
Франц: Ты говоришь такие простые вещи, разве можно так о театре?
Марта: Почему нет? Разве медицина не такое же искусство, разве мастерство плотника не
сродни искусству режиссера?
Франц: Мне всегда говорили, что я должен совершить что-то важное, чтобы меня
вспомнили через 100, 200 лет.
Марта: Никто, никому ничего не должен. Не надо переворачивать мир, все в нем в балансе
и в гармонии. Надо просто делать свое дело, не причиняя зла, но и не стараясь творить
особенное добро.
Франц: (засыпая на коленях у Марты) Но мир… погряз в разврате и грехе… искусство..
должно спасти.
Марта: никогда не требуй себе права спасти этот мир, но оставляй за собой право быть
спасенным. Ты устал, Франц, спи, тебе надо отдохнуть.
(Франс спит, Марта уходит, звуки вьюги, появляется Матильда)
(Матильда садится к Францу и повторяет позу и голос Марты)
Матильда: Ты спишь Франц, ты устал, но скоро силы вернуться к тебе. Ты должен быть
сильным. Сильным, злым и холодным. Ничего в этом мире не должно тебя трогать и
волновать, но ты сам должен волновать и вмешиваться в этот мир. Посмотри, какие
уродливые люди окружают тебя. Флоренс и Марта .. Они молоды и влюблены. Что ждет
их? Мещанское счастье – дом, дети, быт. Это удел бездарностей, ты талант, ты гений. Ты
тот луч солнца, который призван озарить этот мир, изменить его. Ты должен бороться за
это, чтобы твой зритель, придя к тебе на спектакль, ушел обновленным, неся твою правду,
твою веру. Потому что ты знаешь истину, а он, погрязший в делах и быте, нет. Ты
архангел, в твоих руках ключи от рая и от ада. И только ты решаешь, кого куда впустить.
Иди, борись, до разрыва сердца, до последней капли крови. Ты воин, Франц, ты должен
бороться.
Франц: Марта, Марта, твой голос он другой, такой далекий и холодный. Я должен
рассказать тебе.
Матильда: Молчи, копи силы для борьбы, для победы и славы.
Франц: Марта, когда я был молод и полон мечтаний и надежд. Отец привел меня в этот
театр и отдал на воспитание своему другу мистеру Бигли. Он заменил мне родителей,
любимых, всех. Я верил только ему, я жил искусством и наслаждался тем, что могу
творить, что могу остановить мгновение, не продавая душу и не обращаясь к дьяволу. Но
однажды в коридорах этого тетра я увидел небесной красоты девушку. Она спускалась по
лестнице как богиня, как королева. От нее веяло недоступностью и холодом, я был молод
и влюбился в нее. Она отвергала меня, она презирала меня. Но она была актрисой. Боже,
как жестоки актрисы. Марта, как они жестоки. Ты ненастоящая актриса, Марта, ты такая
добрая. И вот однажды после спектакля она пришла ко мне и сказала, что будет со мной
только, если я придумаю для нее великую пьесу, где она сможет играть главную роль. За
три месяца я написал свою самую гениальную пьесу. Я принес ей сценарий. Но она даже
не стала слушать меня, а вынула из сумочки папку с бумагами и сказала, что это пьеса,
которую придумал для нее мистер Бигли, мой учитель. Я прочел первые страницы и
понял, что это моя пьеса. Совпадало все: герои, реплики, ремарки. Я не мог это объяснить,
и тогда я решил, что учитель украл мою пьесу. Но что я мог сделать. Она научила меня. Я
стал писать кляузы, доносы, пускать слухи. Через несколько месяцев мистера Бигли
выгнали из театра с позором. Я стал новым директором и главным режиссером. А она
вышла за меня замуж и…
Матильда: Молчи, молчи
Франц: А сегодня мой старый учитель пришел ко мне и рассказал…
Матильда: Молчи
Франц: Мне так холодно и одиноко. Береги Флоренса, Марта, береги, это наша
единственная надежда.
Действие 5:
Матильда одна
Матильда: Марта, как же я ненавижу тебя. Ты появляешься и путаешь планы. Уводишь в
сторону, разрушаешь то, что готовилось годами. Кто ты и почему ты здесь?
(входит Марта)
Марта: Я все слышала, не поворачивайся и не смотри на меня, я не хочу видеть твоих глаз.
Ты пугаешь меня, но я боюсь не за себя, а за Франца и Флоренса. Ты спрашиваешь, кто .
Но прежде, чем получить ответ, объясни сама откуда ты, и чего ты хочешь.
Матильда: Я знаю, что врать тебе у меня не получится. А потому я буду говорить правду,
может быть впервые за долгие годы. Я никто и звать меня никак. У меня нет имени, у
меня поддельные паспорта, свидетельства о рождении, счета за квартиры и карточки в
больнице. Я никогда не рождалась, никогда не жила и никогда не умру. Я была всегда и
буду. Ты можешь победить меня сейчас, но я буду и после тебя, и после всего, что есть. Я
актриса. У меня нет себя, у меня есть мои роли. Ты никогда меня не сможешь описать. Ты
никогда не скажешь наверняка, какие у меня глаза, волосы, цвет кожи. Я пустота, меня
нет.
Марта: Но для чего ты?
Матильда: Я не для чего, у меня нет цели, нет начала и нет конца моему пребыванию
здесь. Вы выдумали меня, а, значит, я нужна вам, а не вы мне.
Марта: Ты приносишь одни несчастья…
Матильда: Я ничто и приношу ничто. Несчастья творят люди, они же страдаю от них…
Марта: Как победить тебя?
Матильда: Никак, я не живая и не мертва, во мне нет ни смерти, ни жизни. Вы будете
бороться против или за меня, мне будет все равно.
Марта: Я схвачу тебя, посажу на самую горячую печь , и ты растаешь.
Матильда: (дьявольски смеется)
Действие 6:
Матильда сидит там же, где и в сцене с Мартой. Входит Флоренс
Матильда: Флоренс, как я рада тебя видеть. Подойди ближе.
(Флоренс нерешительно подходит)
Матильда: Ты доволен мной, Флоренс, хорошо ли я играю?
Флоренс: (опускаясь перед ней на колени) Ты бесподобна, Матильда, ты богиня, ты
королева.
Матильда: Думал ли ты над моим предложением, Флоренс?
Флоренс: Каким?
Матильда: Я предлагала тебе возглавить наш театр и свергнуть, наконец, этого бездарного
Франца.
Флоренс: Я не могу, он мой учитель.
Матильда: Флоренс, Франц исполнил свою роль – он передал тебе свои знания, но твоя
задача – идти вперед. Просвещать этот мир, озарять души людей, будоражить их. Ты боец,
ты воин. Ты - Режиссер. Когда актер устал, ты выводишь его из спектакля. Франц устал,
дай ему шанс уйти.
Флоренс: Я не могу, не могу, не могу.
Матильда: Флоренс, скажи, спектакль «Снежная королева», который мы сейчас
репетируем – дело всей твоей жизни?
Флоренс: Да.
Матильда: В нем собрано все, что ты хотел когда-нибудь сказать? Все лучшее, что было,
есть и будет.
Флоренс: Думаю, да
Матильда: Говори точнее, говори однозначно. Никаких полутеней, полунамеков.
Флоренс: Да!Да!Да!
Матильда: Тогда убей Франца. Он единственный стоит на твоем пути.
Флоренс: Я…
Матильда: Молчи! Не говори ни слова. И знай, что если бы у Франца был бы шанс, он бы
убил тебя без колебаний. Спектакль уже завтра. Франц будет играть там. Не дай ему уйти
героем.
Флоренс как солдат, понявший приказ, кивает и уходит.
Матильда остается одна. Из темноты выходят люди в черном. Вместо лиц у них маски
с лицами великих людей, ученых, правителей. Среди них маски Франца и Флоренса.
Матильда: (повторяет) Героем… Герои. Вы все герои. Или хотите ими быть. Вам не
живется спокойно в этом мире. Все вы ищите, все вы хотите почувствовать, попробовать.
Этот чертов круглый шар крутится и, кажется, здорово кружит вам голову. Вам
становится здесь, вы хотите изменить мир, сделать его лучше. И почему-то вы уверены,
что только вы знаете, как это сделать, что только вы это можете сделать. Глупцы. Да,
глупцы. Знали бы вы на сколько вы сами беззащитны и слабы. Как серебристые осколки
легко попадают в ваши сердца, и искажают то, что еще вчера было просто и понятно. Вы
поете песню безумству храбрым. Но вы не храбрые. Безумство – вот ваше спасение. И вы,
действительно, будете спасаться в нем. Я помогу вам в этом. Все вокруг будут любить,
почитать вас. Но только я буду знать, кто вы. Все будут считать вас гениями, а вы
сумасшедшие. Безумные одиночки, бросившие вызов каждому, кто живет в этом мире. Но
миру не нужны потрясения, ему не нужны вспышки, взрывы… Мир вечен. А вечность –
это покой. Вы не нарушите его. Я не позволю этого. Однажды, когда вы будете у цели ,
когда вы нащупаете ключ к тайне этого мира, появлюсь я. Вы полюбите меня, вы будете
петь мне песни и сочинять мне стихи. Но с каждой новой буквой, с каждой новой
строчкой найденный ключ будет отдаляться от вас. Вы сами убьете себя, или какой-то
такой же гений убьет вас. Неважно. Важно, что в мире останется баланс, гармония, покой.
Вечность.
(Гаснет свет)
Франц: ( в темноте с лучиной) Куда же все подевались. До спектакля осталось пара часов,
а никого нет. Странно. (присаживается) Как же я устал. Я хотел бы выспаться. Просто
однажды уснуть и увидеть самый прекрасный сон… В нем бы было солнце, в нем было бы
море, в нем была бы тишина и покой. Вот бы стать просто человеком. Сперва ходить в
школу, учиться читать и писать, потом получить диплом в университете, женится, ходить
на работу с 9 до 18, не выкидывать старые газеты, нянчить детей, опаздывать на встречи,
пить в пабе темное пиво, стариться и однажды умереть. Как здорово просто жить и ничего
не хотеть.
(появляется Матильда)
Матильда: Франц, сегодня важный день в твоей жизни. Это не просто спектакль, а
действительно, вершина истории этого театра. Твоего театра.
Франц: Матильда, я давно хотел спросить. Почему ты тогда убеждала меня убрать
Учителя? Почему была со мной столько лет, а теперь уходишь от меня к Флоренсу.
Матильда: Ты устал, Франц, ты устал и тебе надо отдохнуть. Ты уже отдал все, что мог
этому театру и теперь пора подумать о себе.
Франц: Но это совсем не то, что я хотел в начале. Я не хотел, чтобы люди приходили в
театр повеселиться. Я не хотел зарабатывать деньги. Я не хотел, чтобы мои артисты меня
боялись.
Матильда: Но все это сделал ты. Ты, Франц, а не кто-нибудь другой. Но это жизнь, Франц,
и она руководит нами, а не мы ей. В любом случае, ты войдешь в историю…
Франц: Я не хотел входить в историю.
Матильда: А что ты хотел?
Франц: Я просто хотел делать свое дело.
Матильда: Ты сделал свое дело.
Франц: (после паузы): Мистер Бигли говорил, что ты уговаривала его убрать его
учителя…
Матильда: Мистер Бигли сам сделал свой выбор, а ты сделал свой
Франц: Нет, ты сделала его за нас. Однажды мы поверили тебе…
Матильда: Что может быть хуже слепой веры, правда, Франц?
Франц: Мы надеялись, что ты – муза, вдохновляющая на великие дела…
Матильда: Надежда – это так скучно. Но что же ты не скажешь ничего про любовь,
Франц? Любили ли вы меня?
Франц: Нет. Боготворили, мистифицировали, но не любили.
Матильда: Потому что вы уже никого никогда не сможете любить. Но выпьем, Франц
(подает бокалы). Выпьем за успех постановки… Ты устал, но у тебя есть право на твой
час, твою минуту. Я сделаю все, чтобы это запомнили. Чтобы тебя запомнили навсегда.
(Пьют)
Франц: Какое горькое вино. Но я должен идти. Перед спектаклем мне надо настроиться.
(уходит)
Матильда: (вслед ему) Конечно, теперь ты свободен, мой милый Франц.
(появляется Флоренс)
Матильда: Ах, Флоренс, как ты кстати. Мы тут пили за успех постановки. Ты должен
присоединиться. Ты действительно заслуживаешь успеха, Флоренс. (подает бокал)
Флоренс: Я пью всегда из бокала, подаренного Мартой. Он где-то здесь (отходит, ищет
бокал)
Марта: (в сторону) Ищи-ищи, какая разница: из какого бокала пить яд.
Флоренс: (подходит) Вот, нашел.
Матильда: (наливает) Превосходно.
(как только бокал наполнен, Флоренс роняет его на землю)
Флоренс: Бокал выскользнул из рук. Чудеса. Но у меня где-то был второй.
(Уходит, ищет)
Матильда: Черт ( смотрит бутылку на свет) Хватит ли вина? Жадный Франц, кажется,
выпил все до дна. Но нет, кажется, еще есть
Флоренс: Нашел (Матильда напивает ему бокал). Я выпью позже. Я должен отдать
последние распоряжения.
Матильда: Хорошо, только выпей обязательно. Это за успех, Флоренс.
(Матильда уходит)
(появляется Марта)
Марта: Я пришла пожелать тебе успеха, Флоренс.
Флоренс: Все так сегодня ратуют за успех. Сперва Матильда, потом ты.
Марта: Я просто хочу, чтобы у тебя получилось. Чтобы ты мог делать то, для чего ты
создан. Я знаю, кругом говорят, что ты великий режиссер и гений. Но для меня ты, прежде
всего, мой Флоренс, друг из детства. С которым весело придумывать всякие истории,
бояться Снежную королеву и есть вишневое варенье. Я хочу, чтобы тебя ждал успех, но
только сегодня. Мы люди, Флоренс, прежде всего люди. В нашей жизни должен быть и
успех, и проигрыш, и взлеты, и падения. Я не хочу, чтобы все тебя обожали и
боготворили. Чтобы ты стал гордым слепцом, надменным глухим. Люди не могут все
время смеяться или плакать. Люди не могут слепо обожать других людей. Я не хочу,
чтобы ты стал богом тёрта, Флоренс. Я хочу, чтобы ты был талантливым режиссёром, на
спектаклях которого сегодня плачут, завтра смеются. Сила человека в его слабости, и
самый сильный человек тот, кто открыто говорит, что несовершенен. У ледяных статуй и
каменных фигур такого права нет. Я хочу, чтобы у тебя всегда было право на слезы, смех,
улыбку… Прости, я говорю глупости. Слова всегда опошляют мои мысли и чувства. Как
бы я хотела научиться говорить с тобой без слов.
Флоренс: Мы и так говорим без них. Ты права… Я не буду пить за успех ( берет бокал и
швыряет его). Это не конец, это только начало. Но пора начинать спектакль. Пойдем. Я
посвящаю его тебе.
(Марта и Флоренс уходят взявшись за руки)
Передняя стена сложена из мониторов. Сперва раздается вой вьюги. Потом появляются
кадры метели. Звуки штормового ветра. Обстановка нагнетается. В момент
наивысшего напряжения в зале гаснет свет. Раздается звук разбивающейся льдины, а
потом падающей льдинки/сосульки. Затем на экране кадры, как льдины идут по реке.
Соответствующий звук.
Первый человек в черном: Это был лучший спектакль в моей жизни.
2 человек в черном: Франца жалко. Хороший был актер.
3 человек в черном: Он умер во время финального поклона. Это была его лучшая роль. Он
герой, действительно герой.
4 человек в черном: Куда-то пропала Матильда…
5 человек в черном: Она исчезла сразу после спектакля. Наверное, она плачет… Она так
любила Франца…
1 человек в черном: А эта роль так ей шла. Она как будто не играла, а жила.
2 человек в черном: Флоренс – молодец. Достойная смена Францу.
3 человек в черном: Интересно, что будет с ним и Мартой?
4 человек в черном: Посмотрим. Завтра будет новый спектакль…
5 человек: А пока время идти…
Люди в черном расходятся.
Появляется Матильда в костюме Снежной королевы. Подходит к середине сцены.
Бросает взгляд в зал. Звук вьюги. Матильда делает движение руками. Занавес
опускается.
Конец.
Download