Типовая инструкция по эксплуатации маслонаполненных вводов

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Утверждена
Приказом Министра энергетики и
минеральных ресурсов
Республики Казахстан
от 10 апреля 2006 г. № 121
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛОНАПОЛНЕННЫХ ВВОДОВ
110-1150 KB
РД 34РК. 46.503 - 05
(ТИ 34 - 70 - 026 - 84)
Алматы 2006
УДК 621.315. (083.13)
КБКЗ 1.279.1
Т43
Разработана: ОЮЛ «Союз инженеров-энергетиков»
ТОО «Фирма Казэнергоналадка»
Исполнители: А.Г. Большаков, А.Ф. Петере, В.П. Шлегель
Согласована: АО «KEGOC» Департамент эксплуатации отдел
диагностики и испытаний
(Письмо от 23. 12. 2005 г. № 9-21/1968)
ISBN 9965-542-43-0
© ТОО «Фирма Казэнергоналадка»
Лицензия № 0001900 от 16. 07. 2003 г.
50004, г. Алматы, пр. Сейфуллина, 410
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАСЛОНАПОЛЕННЫХ
ВВОДОВ НАПРЯЖЕНИЕМ 11О -1150 кВ
РД 34 РК 46.503 – 05
(ТИ 34-70-026-84)
Вводится в действие
с 15 апреля 2006 г.
Типовая инструкция по эксплуатации маслонаполненных вводов 1101150 кВ (Инструкция) переработана и дополнена на базе «Типовой инструкции
по эксплуатации маслонаполненных вводов 110-750 кВ»
(ТИ 34-70-026-84), заводских инструкций вводов 110-1150 кВ,
циркуляров завода «Мосизолятор», действующих нормативно-технических
документов (НТД) Республики Казахстан и полученного опыта работы в
мастерских по ремонту вводов энергопредприятий Казахстана.
В настоящей инструкции нашли отражение: Инструкция охватывает
маслонаполненные ввода напряжением 110-1150 кВ.
Оформление инструкции выполнено в соответствии с требованиями
Министерства юстиции.
Пункты 2.1 и 2.2 удалены, дополнена таблица обозначения вводов.
Пункты 19 и 20 в разработанной инструкции добавлены в соответствии с
новыми требованиями заводов изготовителей маслонапол-неных вводов.
В четвёртой главе добавлена таблица и условия смешивания и замены
трансформаторных масел во вводах.
Приложение «Рекомендации по повышению надежности масляных
вводов» исключено в связи с выводом из эксплуатации вводов 50-70 годов
выпуска, к которым они относятся.
Разработаны новые приложения, необходимые эксплуатационному
персоналу. В них включены: графики изменения давления в герметичных
вводах (Приложение 1), схемы строповки вводов (Приложение 2) и
конструктивные элементы вводов (Приложение 3).
Остальные главы переработаны в соответствии с утверждёнными
нормативными документами и литературой, приведённой в разработанной
инструкции.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1. Настоящая инструкция распространяется на маслоналолнен-ные вводы
напряжением 110 -1150 кВ герметичного и негерметичного исполнения с
масяобарьерной, бумажно-масляной изоляцией.
2. Инструкция
содержит
основные
указания
по
эксплуатации
маслонаполнеиных вводов и предназначена для эксплуатационного и ремонтного
персонала.
3. К работам по техническому обслуживанию вводов допускается персонал,
знающий их конструктивные особенности, требования заводской и настоящей
инструкции и имеющий опыт работы с электрооборудованием высокого напряжения.
4. Поступающие с заводов маслонаполненные вводы должны быть тщательно
осмотрены на складе или монтажной площадке. При этом необходимо проверить:
1) комплектность вводов;
2) состояние вводов;
3) состояние гидравлической системы у герметичных вводов;
4) наличие и исправность воздухоосушительных фильтров у негерметичных
вводов;
5) маркировку вводов и соответствие их упаковочным ведомостям,
спецификациям.
5. При выявлении дефектов или некомплектности вводов должен быть составлен акт осмотра, а также соответствующий претензионный документ,
6.
Результаты профилактических испытаний, условия испытаний, доливка масла во ввод, замена масла в гидравлическом затворе, ревизия
воздухоосуиттельного фильтра, регулирование давления в герметичном вводе, замена
или проверка манометра, ремонт каких-либо элементов ввода должны фиксироваться
в эксплуатационных документах в течение всего периода эксплуатация ввода.
7. Возможность эксплуатации вводов после устранения выявленных дефектов
определяется по результатам их состояния и результатам лабораторных испытаний.
8. Ремонт вводов, связанный с их разборкой, должен, как правило,
производиться в стационарных ремонтных мастерских.
2. ОБОЗНАЧЕНИЕ МАСЛОНАПОЛНЕННЫХ ВВОДОВ
9. Сводная таблица обозначения вводов.
Характеристика
Год выпуска ввода
1965-1970 1970-1983
До 1965
Исполнение:
герметичное
негерметичное
Вид внутренней изоляции:
маслобарьерная
бумажно-масляная
твердая
Назначение:
для
трансформаторов/автотрансформаторов/
для
шунтирующих
реакторов
для
масляных
выключателей
линейный
Тип вывода:
ПИН
измерительный
Категория
внешней
изоляции:
нормальное исполнение
усиленное исполнение
особо
усиленное
исполнение
Тип, исполнение по длине
нижней части:
нормальная
-
С 1983
Г
Г
В условное обозначение не входит
М
-
МБ
БМ
Т
МБ
БМ
Т
м
т
Т
т
т
т
Р
р
р
р
В
в
в
в
Л
л
л
л
п
п
п
п
В условное обозначение не входит
В условное обозначение не входит
В условное обозначение не входит А
У
У
У
Б
В
В
обозначени
е не входит
удлиненная
д
Климатическое исполнение В условное обозначе- по
ГОСТ по
ГОСТ
и категория размещения
ние не входит
15150-69
15150-69
-
-
-
Примечания:
1) Цифры, стоящие в знаменателе буквенного обозначения вводов,
изготовленных в 1965-1983 гг., или после буквенного обозначения вводов,
изготовленных с 1983 г., указывают допустимые значения угла наклона ввода
относительно вертикали. Цифры дробной цифровой части обозначения
указывают: числитель - номинальное напряжение ввода, знаменатель номинальный ток ввода.
2) Буква, характеризующая вид внутренней изоляция, ставится первой для
негерметичных вводов и второй - для герметичных.
3) Буква, характеризующая категорию внешней изоляции, ставится в
конце буквенного обозначения.
10. Примеры обозначения вводов:
герметичный трансформаторный ввод 500 кВ ГМТПА-30-500/1000 У1.
герметичный трансформаторный ввод 110 кВ
-110/2000 У1.
герметичный реакторный ввод 500 кВ ГМРА-0-500/315 У1. герметичный
линейный ввод 110 кВ ГМЛПБ-90-110/1000 Т1.
маслонаполненный ввод выключателя 200 кВ
-220/1000 У1.
11.Маркировка вводов.
12.На соединительной втулке каждого ввода должна быть укреплена
табличка, на которой указывается:
1) товарный знак предприятия-изготовителя;
2) обозначение основного конструкторского документа на ввод;
3) условное обозначение ввода;
4) масса ввода в килограммах;
5) заводской номер;
6) дата выпуска;
7) обозначение ГОСТ или ТУ, по которым изготовлен ввод.
13. Для герметичных вводов, имеющих выносной компенсаторбак давления, на торце бака давления укрепляется табличка, на которой указывается:
1) Товарный знак предприятия-изготовителя.
2) Заводской номер.
3)
Максимальное давление в мегапаскалях (килограмм-сила на
квадратный сантиметр).
4) Масса бака в килограммах.
14. Все отверстия в негерметичных вводах, предназначенных
для использования в эксплуатации, имеют маркировку, указывающую
их назначение.
3. УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ВВОДОВ
15. Транспортирование вводов с завода производится в специальной упаковке:
1) на напряжение до, 150 кВ - в деревянных ящиках или металлических
каркасах;
2) на напряжение 220, 330 кВ - в деревянных или металлических каркасах;
3) на напряжение 500 кВ и выше - в металлических каркасах.
Негерметичные вводы на напряжение 110-330 кВ, предназначенные для работы
в вертикальном положении, располагаются в упаковке под углом 7-10° к
горизонтали так, чтобы расширитель ввода был приподнят. На время
транспортирования дыхательное отверстие ввода закрывается. Все вводы
горизонтальной установки, герметичные вводы упаковывают горизонтально.
16.Транспортирование вводов должно производиться в заводской
упаковке или подобной ей. При этом ввод должен быть закреплен так, чтобы
предотвратить его перемещение и воздействие на ввод изгибающих усилий в
кузове автомашины или иного транспортного средства. Следует исключить
возможность сдвига фарфоровых покрышек относительно металлических
деталей и обеспечить угол подъема негерметичного ввода в сторону
расширителя 7-10°.
17.Сопроводительная документация и комплектующие детали для вводов
упаковываются так, чтобы их можно было извлечь, не вскрывая упаковки
ввода.
18.Негерметичные вводы, предназначенные для работы на масляных
выключателях, силовых трансформаторах и реакторах, после распаковки и
осмотра необходимо хранить на открытых площадках или под навесом на
специальных стойках в вертикальном положении.
19.Герметичные линейные вводы необходимо хранить в упаковке в
горизонтальном положении с присоединенными выносными расширителями.
20. Герметичные вводы 110 - 1150 кВ, работающие на аппаратуре в
вертикальном положении, допускается хранить в горизонтальном положении в
заводской упаковке не более 6 месяцев, По истечении данного срока ввода
хранятся только в вертикальном положении. Если срок хранения превышает 3
года, то обслуживание ввода осуществляется в сроки по нормам для вводов,
находящихся в эксплуатации.
21. После установки ввода на стойку необходимо удалить транспортные
заглушки, наладить нормальное «дыхание», обеспечить необходимый уровень
масла в маслоуказателе (соответствующий 2/3 высоты стеклянной трубки при
температуре окружающего воздуха 15-20°С) и гидрозатворе, установить
воздухоосушительный фильтр. Первый контроль за давлением необходимо
проводить в день разгрузки, последующие - не реже одного раза в неделю в
течение двух месяцев со дня поступления ввода на склад или монтажную
площадку, а затем - не реже одного раза в месяц. Значение давления во вводе,
температуры окружающей среды и дата осмотра не менее четырех раз в год
должны быть зафиксированы в эксплуатационных документах. Давление масла
в любой точке герметичного ввода должно быть больше атмосферного во всем
диапазоне температур окружающего воздуха и соответствовать требованиям
завода-изготовителя (приложение 1).
22. Для негерметичных вводов, устанавливаемых на длительное (более
трех лет) хранение, необходимо провести гидравлические испытания.
23. При длительном хранении негерметичных вводов замену масла в
гидравлических затворах следует производить в сроки, указанные в пункте 41.
24. Вводы всех исполнений, в том числе резервные, должны быть
испытаны в сроки и в объеме, установленные действующими объёмами и
нормами
испытания
электрооборудования.
Результаты
испытаний
записываются в соответствующие эксплуатационные документы.
4. МОНТАЖ ВВОДОВ
25. Работа по распаковке, подъему и установке ввода производится не менее чем двумя лицами, одно из которых должно иметь допуск к погрузочно-разгрузочным работам с применением подъемнотранспортных средств.
26.Распаковывать вводы следует на ровной площадке осторожно, избегая
повреждений фарфоровых покрышек, манометра, соединительных трубок, бака
давления, маслоуказательного стекла и других элементов ввода.
27.Распаковку вводов 110-330 кВ необходимо производить в следующей
последовательности:
1) снять с ящика доски с надписью «верх» и верхние половинки распорок,
после чего вынуть ввод из ящика, применяя двукратную перестроповку или
однооперационный цикл подъема (приложение 2);
2) проложить между фарфором и тросом прокладки из резины, войлока
или другого материала толщиной не менее 10 мм;
3)
поднять ввод осторожно, без рывков;
4)
после того, как ввод вынут из ящика, положить его на подставки таким образом, чтобы расширитель негерметичного ввода был
выше соединительной втулки;
28.У герметичных вводов 330-1150 кВ необходимо предварительно снять
с контейнера выносной бак давления, не отсоединяя последний от ввода, затем
вынуть из упаковки экраны, проверить давление по манометру во вводе.
Давление должно соответствовать установочной кривой MN, приведенной в
заводской инструкции. Тросами захватить упаковку за цапфы, перевесив ее в
вертикальное положение и надежно закрепить. После закрепления контейнера с
вводом в вертикальном положении отсоединить крепежные детали (хомуты,
швеллеры и т.д.), предварительно проведя строповку ввода тросами,
закрепленными на гаке крана (приложение 2).
29.После установки вводов 110-330 кВ на стойку или контейнеров с
вводами 330-1150 кВ в вертикальное положение необходимо:
1) очистить поверхность ввода от упаковочного материала и загрязнений.
На поверхности фарфоровых покрышек не допускаются вскрытые пузыри,
сквозные трещины, волосяные трещины глазури, а также отсутствие глазури
суммарной площадью более 0,75% площади наружной поверхности покрышки.
Места покрышки, не имеющие глазури, должны быть замазаны
атмосферостойким покрытием под цвет глазури. Кроме того, на поверхности,
определяющей максимальную электрическую или механическую нагрузки, в
местах механического крепления не допускаются любые трещины, сколы,
вскрытые пузыри, цветные вкрапления, образовавшиеся в процессе обжига и
выступающие на поверхности покрышки;
2) проверить уровень масла в расширителе негермстичного ввода. У
герметичных вводов проверить правильность работы гидравлической системы
и манометра, показания которого после установки ввода в вертикальное
положение должны быть выше первоначального на значение Р =
0,09*Н(кгс/см2), где Н - расстояние по вертикали между выпускной пробкой
расширителя и манометром в метрах;
3) сменить масло в гидравлическом затворе согласно указаниям раздела 5;
4) проверить плотность уплотнений негерметичного ввода гидравлическим давлением согласно указаниям раздела 6;
5) наладить нормальное «дыхание» негерметичных вводов, если это не
было сделано ранее;
6)
проверить уровень масла в затворе;
7)
провести, в случае необходимости, ревизию воздухоосушительного фильтра, установить по маслоуказателю нормальный уровень масла в расширителе ввода.
30. После завершения операции по сливу или доливке негерметичного
ввода и гидравлического затвора маслом необходимо поставить на место
пробки и уплотнить их шнуром из волокнистых материалов, пропитанных
лаком воздушной сушки.
31. При ревизии коробок устройств ПИН (измерительного вывода)
следует обращать внимание на состояние поверхности фарфоровых изоляторов,
которые должны быть чистыми и не иметь каких-либо видимых дефектов.
32. Необходимо проверить сообщаемость маслоуказателя с внутренней
полостью ввода, а также исправность маслоотборного устройства путем слива
через него небольшого количества масла. Эта операция обычно совмещается с
отбором пробы масла для сокращенного химического анализа и определения
tg8.
33. Перед монтажом следует измерить сопротивление изоляции и tgS
вводов согласно указаниям раздела 6.
34. Испытания подготовленных к монтажу маслонаполненных вводов на
монтажной площадке или подстанции и отбор пробы масла допускается
производить при температуре окружающего воздуха не ниже 5°С. При
пониженных температурах следует нагреть вводы, при этом скорость подъема
температуры не должна превышать более 5-7°С в час. Необходимо принять
меры, исключающие прямое попадание горячего воздуха непосредственно на
ввод, а также не следует вести раздельный подогрев верхней и нижней
покрышек.
35. Монтаж вводов должен производиться с учетом требований
инструкций завода изготовителя.
36. После завершения монтажа ввода необходимо проверить заземление
измерительного вывода по способу, предусмотренному конструкцией ввода. У
герметичных вводов проверяется состояние манометра, исправность
соединения вводов с выносными баками давления, крепление соединительных
трубок и манометра, открытое положение вентилей, наличие пломб на них. У
негерметичных вводов следует проверить уровень масла во вводе и масляном
затворе, состояние воздухоосушительного фильтра (при его наличии), наличие
пробок на отверстиях расширителя.
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВВОДОВ
37. В комплекс работ по техническому обслуживанию вводов
входит:
1)
осмотр вводов, производимый эксплуатационным персоналом
одновременно с осмотром оборудования, на котором установлены
вводы.
2)
испытания.
38. При внешнем осмотре маслонаполненных вводов, производимом без снятия напряжения, необходимо обращать внимание на:
1)
уровень масла во вводе по маслоуказательному стеклу расширителя;
2) значение давления масла во вводе (по манометру);
3) целостность фарфора, отсутствие сколов, трещин;
4) отсутствие течей масла в местах стыков и уплотнений;
5) степень загрязнения изоляции;
6) отсутствие потрескиваний, звуков разрядов и т.д.;
7) состояние и цвет силикагеля в воздухоосушительном фильтре.
39. При текущем ремонте трансформаторов, реакторов, выключателей
производится осмотр вводов по пункту 38. Дополнительно проверяется
надежность заземления или подключение к цепям устройств РЗА
измерительных выводов ПИН и КИВ (при их наличии), состояние цементных
швов у маслобарьерных вводов, состояние уплотнений негерметичных вводов,
усилие затяжки гаек контактной шпильки протяжных вводов.
40. За вводами с нестабильным маслом необходимо установить
дополнительный контроль.
41. Негерметичные вводы.
1) При необходимости производится доливка масла во ввод. Замена масла
в гидравлическом затворе производится-через отверстия в расширителе ввода.
Условное расположение отверстий и масляных каналов показано на рис.-1.
Следует произвести ревизию воздухо-осушительного фильтра с заменой
индикаторного селикагеля при признаках его увлажнения. Необходимо
установить нормальный уровень масла во вводе. При температуре 15-20°С
уровень масла в мас-лоуказателе должен составлять 2/3 высоты
маслоуказательного стекла. Доливка масла во ввод производится с помощью
специальной дегазационной установки типа ДЗУ-30 через отверстие пробки ДК
(позиция 14). Для выхода воздуха при доливке масла необходимо вывернуть
пробку ВК (позиция 2). Если такая пробка не предусмотрена конструкцией
ввода, то доливка масла производится с помощью воронки, имеющей тонкое
горлышко, с тем, чтобы был обеспечен свободный выход воздуха из ввода
через пробку ДК. Доливка масла во ввод может также осуществляться через
маслоотборное устройство с помощью насоса, связанного с вводом
промежуточным бачком с маслом. Для выхода воздуха при таком способе
доливки масла следует открыть пробку ВК или при ее отсутствии - пробку ДК.
Если доливка масла производится через маслоотборное устройство с помощью
насоса, то должны быть приняты меры предосторожности с тем, чтобы не
«упустить» масло из ввода и не закачать в него воздух, для этого, прежде чем
открыть пробку маслоотборного устройства, в промежуточном бачке создается
избыточное давление 0,1-0,2 кгс/см2 (0,01-0,02 МПа) и подача масла
осуществляется небольшими порциями. Применение сальниковых насосов,
подсасывающих воздух, не рекомендуется.
2) Замена масла в гидравлических затворах негерметичных вводов должна
производиться в сроки:
у вводов 110-220 кВ, не имеющих воздухоосушительных фильтров, не
реже одного раза в два года;
у вводов 110-220 кВ, имеющих воздухоосушительные фильтры -не реже
одного раза в четыре года.
3)
Для замены масла в гидравлическом затворе ввода необходимо вывернуть пробку У (позиция 3) из отверстия, определяющего
уровень масла в затворе, и пробку СЗ (позиция 19), предназначенную
для слива масла из затвора. Слить масло. Для заполнения маслом
гидравлического затвора (предварительно пробка СЗ с уплотнением
должна быть уставлена на место) в отверстие временно удаленной пробки
ДЗ (позиция 5) необходимо ввернуть штуцер с резьбой М14х1,5,
соединенный резиновым шлангом или медной трубкой с бачком,
заполненным маслом и расположенным выше уровня расширителя. Затем
вывернуть пробку ДК. Заливка затвора маслом продолжается до тех пор,
пока масло не будет вытекать из отверстия У, определяющего уровень
масла в затворе. По окончании заливки масла пробки У, ДК и ДЗ
устанавливаются на место.
Рис. 1. Схематическое расположение пробок, каналов и полостей в
расширителях
негерметичных вводов: 1 - верхняя фарфоровая покрышка; 2 - канал, заканчивающийся
пробкой для выпуска воздуха при доливке масла во ввод ВК; 3 - канал, заканчивающийся
пробкой для определения уровня масла в затворе У; 4 - поддон; 5 - дыхательное отверстие ДЗ; 6
- прижимное кольцо; 7 - шайба гетинаксовая под пружину; 8 - трубка уровня масла в затворе; 9
- трубка для сообщения с атмосферой; 10 - пружина компенсирующая; 11 - сосуд наружный
масляного затвора; 12 -сосуд внутренний масляного затвора; 13 - трубка для выпуска воздуха
из расширителя; 14 - пробка для доливки масла во ввод ДК; 15 - прокладки; 16 - гайка
специальная; 17 - гайка; 18 - указатель уровня масла МУ; 19 - канал, заканчивающийся
пробкой для слива масла из масляного затвора СЗ; 21 - канал, заканчивающийся пробкой для
слива масла из расширителя СК; 22 - труба; А, А, - сообщающиеся между собой полости
масляного затвора; Б - полость расширителя ввода.
42. Герметичные вводы.
1) Во время осмотров оборудования распредустройств необходимо
контролировать значение давления масла во'вводе. Значение давления во вводе,
температура верхних слоев масла в трансформаторе или реакторе и
температура окружающего воздуха должны быть зафиксированы в
эксплуатационных документах.
2) Необходимо проверить соответствие гидравлической схемы ввода
согласно рис. 2 или рис. 3. Схему по рис. 2а следует переделать на схему по
рисунку 26. Для этого следует переставить манометр на перекрываемый штуцер
вентиля КВ-2МС (рис. 4), а на штуцер, обозначенный стрелкой, установить
гайку с глухим ниппелем. С 1980 г. на вводы устанавливается вентиль ВВВ-1
(рис. 5). Вентиль пломбируется в предельно открытом положении.
Рис. 2. Гидравлические схемы герметичных вводов со
встроенным расширителем:
а - вводы выпуска до 1976 г., б - вводы выпуска после 1976 г.; в - вводы с вентилем ВВВ-1.
1 - ввод; 2 - манометр; 3 - заглушка, 4 - вентиль КВ-2МС; 5 - вентиль ВВВ-1. Обозначение ходов
вентилей см. рис. 4 и 5
Рис. 3. Гидравлические схемы герметичных вводов с
выносными баками давления:
а - вводы выпуска до 1976 г.; б - вводы выпуска после 1976 г.; в , г - вводы с
вентилем ВВВ-1; 1 - ввод; 2 - вентиль С 26.164.006.Cnl; 3 - переходник с тремя
отверстиями; 4 - манометр; 5 - бак давления; 6 - заглушка; 7 - переходник с четырьмя
отверстиями; 8 - вентиль ВВВ-1 Обозначение ходов вентилей см. рисунок 5
Рис. 4. Вентиль трехходовый кислородный КВ-2МС:
1 - корпус; 2 - клапан: 3 - пружина; 4 - мембрана; 5 - крышка; 6 шпиндель; 7 - сухарь; 8 - гайка накидная; 9, 10, 11 - ниппели.
Рис. 5. Вентиль ВВВ-1:
1 - корпус; 2 - клапан: 3 - пружина; 4 - мембрана; 5 - сухарь; 6 - шарик; 7 шпиндель; 8 - маховичок; 9 - гайка; 10 - гайка накидная; 11 - ниппель; 12 штуцер.
3)
Давление масла в верхней точке ввода определяется по фор-
муле:
где:
Ро - фактическое давление в верхней точке ввода, кгс/см2;
Р - показания манометра в кгс/см2;
- расстояние по вертикали между манометром и верхней точкой
ввода в см;
у - удельный вес масла в г/см3, равный 0,9.
4) Необходимо следить за тем, чтобы давление масла во вводе находилось
в пределах 0,2-2,5 кгс/см2 (0,02-0,25 МПа). На стекле шкалы манометра должны
быть нанесены отметки, соответствующие этим предельным значениям
давления.
5) При повышении давления во вводе выше предельного значения его
необходимо снизить. Операции по снижению давления должны выполняться с
учетом схемы гидравлической системы ввода (рисунки 2 и 3) и указаний
заводской документации.
6)
При снижении давления во вводе ниже предельно допускаемого значения необходимо подкачать во ввод масло. Операции по повышению давления должны выполняться с учетом схемы гидравлической системы ввода (рисунки 2 и 3) и указания заводской документации (приложение 1).
7) В случае снижения давления ниже нормированных значений
необходимо проверить места уплотнений во вводе.
8) При обнаружении течи масла она устраняется в соответствии с
указаниями раздела 7. Давление должно быть отрегулировано с учетом
конструктивных особенностей гидравлической системы ввода (приложение 1).
9) При повышении давления выше предельных значений необходимо
произвести внеочередные измерения tg5 и С (емкости изоляции ввода) и
провести хроматографический анализ растворенных в масле газов. Если
измерения указывают на ухудшение характеристик изоляции ввода, он должен
быть демонтирован и заменен резервным.
10) При понижении до нуля давления во вводе необходимо проверить уровень и качество оставшегося масла. Изоляционный остов
ввода должен находиться полностью в масле, а характеристики масла
соответствовать действующему «Объему и норм испытания электро-
оборудования». После устранения причины снижения давления и при
положительных результатах проверки можно приступить к подкачке
дегазированного (сухого и испытанного) масла во.ввод при помощи
дегазационной установки типа ДЗУ-30. Вначале при открытом отверстии в
верхней части ввода до появления масла в этом отверстии, а затем после
плотного закрытия этого отверстия пробкой - повысить давление масла во
вводе до значения, требуемого заводской инструкцией. При необходимости
проводится ремонт ввода с сушкой его изоляции.
11) Проверку уровня масла при понижении до нуля давления во
вводе необходимо проводить в следующей последовательности:
подсоединить к вентилю с помощью штуцера шланг с надетой на него
прозрачной трубкой;
отвернуть гайку с ниппелем в верхней части ввода;
определить уровень масла во вводе, изменяя высоту положения
прозрачной трубки относительно верхней части ввода;
12)При необходимости пробу масла из герметичного ввода отбирать без
его разгерметизации. После отбора пробы необходимо отрегулировать
давление масла во вводе (при необходимости).
13)За состоянием внутренней изоляции вводов 220-1150 кВ с выносными
баками давления, изготовленными в период с января 1975 г. по октябрь 1978 г.
(заводские номера с С-73592 по С-100000 и с Д-00001 по Д-33527) должен быть
установлен постоянный контроль. Если ранее в масле ввода были обнаружены
механические примеси, то отбирается проба масла на хроматографический
анализ растворенных в нем газов, измерение tgS масла и его пробивного
напряжения, а также tg5 и ёмкость изоляции ввода измеряется один раз в год.
14)Вводы, в масле которых были обнаружены металлические примеси,
должны быть выведены из эксплуатации. Следует учитывать, что промывка
ввода не обеспечивает полного удаления металлических частиц с поверхности
остова.
43. Доливку вводов желательно производить маслом той же марки,
которым он был залит на заводе-изготовителе или согласно приведённой ниже
таблице. До апреля 1969 г. применялось масло по ГОСТ 982-67, с апреля 1969 г.
до июня 1971 г. - по МРТУ 38.1.238-65. С июня 1971 г. во вводы заливают
масло марки Т-750. С 1986 г. во вводы заливают масло марки ГК.
44. Масло для доливки должно отвечать требованиям «Объёма норм
испытания электрооборудования» и иметь пробивное напряжение не ниже 60
кВ для вводов на напряжение до 500 кВ и 70 кВ для вводов на напряжение
1150 кВ. Влагосодержание - не более 10 г/т. Масло, предназначенное для
доливки в герметичные вводы, должно быть, кроме того, дегазировано при
вакууме с остаточным давлением не более 666,5 Па (5 мм рт. ст.) в течение 4 ч
на каждые 50 л обрабатываемого масла.
45. При капитальном ремонте оборудования или распределительного
устройства должны быть выполнены испытания и проверки, указанные в
Нормах испытания электрооборудования, проверено состояние вводов в
объеме, указанном в пункте 39. Проверяется отсутствие течей по армировке
маслобарьерных вводов. При наличии течи по армировке вводы должны быть
заменены. При необходимости следует заменить резиновые уплотнения между
контактным зажимом и корпусом расширителя негерметичных вводов с
бумажно-масляной изоляцией, проработавших более 10 лет. Проверить
плотность уплотнений негерметичных вводов избыточным давлением по
пункту 50.
Марки масел, рекомендуемых для замены и (или) долива в
высоковольтные вводы
№п/п
Марка масла,
залитого во ввод
1.
ГК
2.
Т-750
3.
Т-1500
4.
ТКп
Марка масла,
рекомендуемого к
замене или доливу
ГК
СА
ВГ
Nytro 10 X
Nytro 11GX
Technol 2000.
Т-750
Т-1500 У
Т-1500
Technol 2000.
Т-1500
Т-1500У
Technol 2000.
Т-750
Т-1500
У Т-1500
Technol 2000.
Примечание
Для
повышения
газостойкости масла
ГК
возможно
использование
присадки АР-1
При необходимости
возможен
долив
масла
ТКп
по
ТУ38.101.890-81
46.При периодических межремонтных осмотрах, проводимых без снятия
рабочего напряжения работниками специализированных служб, должно быть
проверено отсутствие подтеков масла на фарфоровой покрышке вблизи
соединительной втулки и в местах соединений трубок маслосистемы
герметичных вводов (без подъема на оборудование). Контролируются
показания манометра с записью его показаний, которые сравнивается с
графиком, приведенным в за-водской инструкции и которые не должны быть
ниже значений установочной кривой MN и не выше значений по кривой АВ
(приложение 1). При осмотре следует обращать внимание на отсутствие треска
во вводе, разрядов, чрезмерного коронирования. При межремонтных осмотрах,
проводимых со снятием рабочего напряжения, проверяется отсутствие
неисправностей, указанных выше, а также производятся необходимые
испытания и проверки, указанные в «Объёме и нормах испытания
электрооборудования».
47.За вводами, проработавшими 12 лет на шунтирующих реакторах 500
кВ и выше, необходимо установить постоянный контроль за изоляцией вводов
и характеристиками трансформаторного масла. В случае ухудшения
показателей изоляции ввода и трансформаторного масла за пределы норм,
вводы вывести из эксплуатации.
6. ИСПЫТАНИЯ ВВОДОВ
48. Испытания вводов должны проводиться в объеме, определяемом его конструкцией, видом внутренней изоляции с соблюдением требований действующих правил техники безопасности с применением приборов, обеспечивающих необходимую точность измерения и с учетом следующих положений.
1)
Перед проведением испытаний персонал обязан:
изучить заводскую документацию о конструктивных особенностях ввода,
браковочных нормативах, объемах и методике испытаний;
ознакомиться с результатами предыдущих испытаний; подготовить
приборы и приспособления;
иметь данные о качестве масла, залитого во ввод, подлежащего
испытанию.
2)
Для обеспечения безопасности персонала при производстве
испытаний должны быть обеспечены минимальные изоляционные
расстояния по воздуху между элементами испытательной установки,
заземленными токоведущими частями распределительного устройства и
находящимися под напряжением в соответствии с требованиями Правил
техники безопасности. Необходимая безопасность при проведении испытаний
обеспечивается:
соблюдением правил техники безопасности при работах на установках
высокого напряжения;
надежным подсоединением к земле всех подлежащих заземлению точек
испытательной схемы;
надежным ограждением всех частей испытательной установки и
испытуемого ввода, на которые подается высокое напряжение;
правильной расстановкой людей, проводящих испытания, во избежание
приближения посторонних лиц к частям, находящимся под испытательным
напряжением;
установкой рубильника (видимого разрыва) в цепи питания испытательной установки, который позволяет в случае необходимости быстро
снять испытательное напряжение;
наложением заземления на высоковольтный вывод испытательного
трансформатора на время сборки схемы и проведения пересоединений.
3)
Перед проведением испытаний необходимо очистить наружную поверхность ввода от пыли и грязи. При большой влажности окружающего воздуха или условиях, приводящих к отпотеванию наружной поверхности покрышек вводов, при измерении диэлектрических
потерь и сопротивления изоляции следует применять охранные кольца. Испытание изоляции ввода должно проводиться в условиях, наиболее приближенных к эксплуатационным. Для этого необходимо:
подать испытательное напряжение на тот электрод ввода, который и в
эксплуатации находятся под напряжением;
не допускать приближения посторонних предметов, искажающих
электрическое поле испытуемого ввода, ближе, чем на 1,5-2 м.
4) Оценка состояния вводов по результатам профилактических испытаний
производится с учетом требований действующих «Объемов и норм испытания
электрооборудования».
5) Измерение характеристик изоляции вводов необходимо производить
при температуре изоляции не ниже 5°С. Следует избегать измерений
характеристик изоляции при температурах от 0 до 5°С, поскольку в этом
диапазоне температур наиболее вероятны ошибки из-за отпотевания
поверхности покрышек. При крайней необходимости определения состояния
изоляции в зимнее время производится искусственный подогрев ввода до
температуры не ниже 5°С. Подогрев вводов в зимнее время проводится во
временных тепляках, в которые нагнетается горячий воздух от воздуходувок.
Следует избегать непосредственного «попадания» на ввод струи горячего
воздуха. Прогрев маслонаполненных вводов может также проводиться путем
прокачки через центральную трубу испытуемого ввода нагретого масла.
6)
Температуру «изоляции ввода», установленного на трансформатор или реактор, можно определить по формуле:
t = 0,66 tокр +0,34tм
где tокр - температура окружающего воздуха °С;
tм - температура верхних слоев масла °С.
7) При измерении характеристик изоляции вводов должны учитываться
случайные и систематические погрешности, обусловленные погрешностями
измерительных приборов, дополнительными емкостными и индуктивными
связями между элементами измерительной схемы, воздействием температуры
окружающей среды, влияние внешних электромагнитных и электростатических
полей на измерительное устройство и т.д.
8) Заключение о пригодности вводов к эксплуатации должно составляться
на основании сравнения данных, полученных при испытании, с браковочными
нормами и анализа результатов всех проведенных эксплуатационных
испытаний и осмотров. Вводы, забракованные при внешнем осмотре,
независимо от результатов испытания должны быть заменены или
отремонтированы. При сопоставлении результатов измерения, следует
учитывать зависимость полученных значений от температуры, при которой
производилось измерение.
9) Запись во время испытаний, производится в первичном эксплуатационном документе в следующем объеме:
дата измерения;
погодные условия;
температура ввода;
наименование, тип, номер заводского чертежа ввода;
номинальные данные ввода;
условия испытания, схема и результаты измерения;
результаты внешнего осмотра оборудования;
заключение о годности ввода.
10)Результаты измерения должны заноситься в соответствующие
документы (протокол испытания, карту испытаний, контрольные карты
оборудования, память компьютера).
11)Измерение сопротивления изоляции. У маслонаполненных вводов
конденсаторного
типа
с
бумажно-масляной
изоляцией
измерение
сопротивления изоляции производить мегомметром на напряжение 2500 В.
49. Измерение тангенса угла диэлектрических потерь и емкости
изоляции ввода. Измерение тангенса угла диэлектрических потерь и
емкости отдельных участков изоляции ввода: CI, С2, СЗ, (СВт) производить с учетом конструкции ввода емкостной схемы замещения
изоляции ввода (рис. 6).
Оценка состояния изоляции вводов производится не только по
абсолютному измеренному значению но и с учетом характера изменения
тангенса угла диэлектрических потерь и емкости вводов с течением времени.
Желательно измерения производить при температуре 10-30°С с целью
уменьшения погрешности определения изоляции.
Температурный пересчет возможен тогда, когда установлена
конкретная зависимость потерь от температуры и имеются статистически
усредненные данные (таблицы или пересчетные формулы) для проверяемых
вводов.
Если измерения в аварийных случаях производились при температуре
ниже 5°С, то следует повторить измерения при повышении температуры выше
10°С. Необходимо учитывать погрешность измерения
g8 основной изоляции
ввода вследствие шунтирования измерительного элемента емкостью С2 вводов
с ПИН. Наличие шунтирующей емкости увеличивает измеренное значение
,
поэтому:
Поправка вычисляется по формуле:
где (At5) - поправка на шунтирующее действие емкости С, %; Сш емкость, шунтирующая плечо R3 моста, пФ; R - сопротивление плеча R3
моста при измерении емкости, Ом. [11]
50. Проверку уплотнений ввода на герметичность рекомендуется проводить в следующей последовательности:
1)
снять воздухоосушительный фильтр, вывернуть пробку ДК для
доливки масла в расширитель;
2)
Рис. 6. Емкостные схемы замещения изоляции маслонаполненных
вводов.
а) Вводы фарфоровые сплошные или с внутренней полостью, применяемые до 35 кВ.
б) Вводы мастиконаполненные с бакелито-бумажным остовом, предназначены в основном к установке на баковых выключателях 35 кВ.
в) Вводы маслобарьерные на номинальное напряжение до 500 кВ включительно
г) Вводы с бумажно-масляной изоляцией до 1150 кВ включительно.
Условные обозначения рисунка 6:
С1 - Основная изоляция ввода.
С2 - Изоляция измерительного конденсатора.
СВт - Изоляция последней обкладки относительно соединительной
втулки. Вп - Вывод потенциометрического устройства. Визм - Вывод для
измерения
.
А - Токоведущий стержень ввода.
2) вывернуть пробку СЗ для слива масла из затвора, слить масло и
промыть гидрозатвор. Промывку гидрозатвора производить путем частичного
заполнения и обратного слива масла через пробку СЗ;
3) в отверстие СЗ ввернуть штуцер, присоединенный к шлангу
гидравлического насоса. Нагнетать масло во ввод до появления- его в
отверстии ДЗ, после чего закрыть его пробкой;
4) продолжать заливку масла во ввод и при появлении масла в отверстии
ДК закрыть его пробкой;
5) протереть поверхность ввода и удалить следы масла в местах
уплотнений (рис. 1);
6) с помощью гидравлического насоса необходимо создать избыточное
давление во вводе 0,1 МПа (1 кгс/см2). Ввод считается выдержавшим
испытание, если через 20 мин при температуре масла не ниже 10°С не
наблюдалось течи масла или снижения испытательного давления;
7) если при испытании ввода после достижения нормированного
испытательного давления будет наблюдаться незначительное снижение
испытательного давления, то следует довести его до нормированного значения
и осмотреть ввод. Если имеется течь масла, то ввод бракуется;
8) по окончании испытания снять избыточное давление, для чего нужно
отвернуть маслоотборную пробку ввода. Затем следует отсоединить насос от
ввода, слить излишек масла из гидравлического затвора, установить, при
необходимости, воздухоосушительный фильтр. Слить через маслоотборное
устройство излишек масла. Установить нормальный уровень масла в
маслоуказателе;
9) проверить сообщаемость по маслу внутренней полости ввода и
маслоуказателя. Для этого через маслоотборное устройство сливается
небольшая порция масла, после чего следует убедиться в изменении уровня
масла в указателе;
10) проверку плотности негерметичных вводов допускается производить также сжатым воздухом (рис. 7). Для подачи воздуха во
ввод рекомендуется использовать отверстие «дыхания» затвора ДЗ,
допускается использовать также отверстия УЗ и СЗ. Вместо насоса
можно использовать баллон со сжатым воздухом (азотом) и редуктором, подавать воздух во вводы от сети сжатого воздуха через редукционный клапан;
Рис.7. Схема проверки плотности негерметичных вводов сжатым
воздухом:
1 - насос ручной или механический диафрагменный; 2 - обратный клапан; 3 фильтр-осушитель для очистки воздуха от пыли и влаги; 4 - вентиль для сброса
давления; 5 - вентиль для выдержки давления во вводе; 6 - манометр; 7 - соединительные трубки диаметром не менее 6 мм.
11) после установления давления во вводе 0,1 МПа (1 кгс/см2) следует
убедиться в отсутствии утечек воздуха через уплотнения. Для облегчения
проверки уплотнений следует нанести на них мыльный раствор, который
должен быть удален с деталей ввода по окончании испытаний.
51.Испытание трансформаторного масла. Масло из вводов или масло,
предназначенное для заливки в них, испытывается в соответствии с «Объёмом
норм испытания» электрооборудования. При необходимости проводится
хроматографический анализ растворенных в масле газов. Периодичность
проверок устанавливается по местным условиям.
52.Периодичность поверки манометра устанавливается в зависимости от
местных условий эксплуатации.
1) Поверку манометра на определение основной погрешности и вариации
показаний необходимо производить при соблюдении следующих условий:
температура окружающего воздуха должна быть 20± 5°С;
относительная влажность окружающего воздуха должна быть не более
80%;
вибрации и тряски не должно быть или они не должны достигать
значений, вызывающих размах колебаний стрелки более 0,1 длины деления
шкалы;
изменение давления при поверке должно быть медленным и плавным,
скорость изменения давления не должна превышать 10% верхнего предела
измерений в секунду;
проверяемый манометр должен быть установлен в рабочее положение;
рабочей средой, создающей давление в манометре, должно быть
трансформаторное масло;
верхний предел измерений образцового манометра должен быть не менее
верхнего предела измерений поверяемого манометра;
предел допускаемой основной погрешности образцового манометра
должен быть не более 25% предела допускаемой основной погрешности
проверяемого манометра.
2)При поверке давление устанавливается на отметке шкалы поверяемого
манометра, а действительное давление отсчитывается по образцовому
манометру. Затем следует плавно повышать давление и установить поверяемый
манометр на оцифрованных отметках шкалы. Манометр выдержать в течение 5
мин под давлением, равным верхнему пределу измерения. После этого поверку
манометра и отсчет показаний продолжать при тех же значениях давления при
плавно снижаемом давлении.
3)Погрешность показаний поверяемого манометра определяется как
разность между показанием манометра и действительным значением
измеряемого давления, определяемым по образцовому прибору.
4)Вариация показаний манометра определяется как разность показаний
манометра при одних и тех же отметках шкалы при прямом и обратном ходе
стрелки. Манометр считается пригодным для эксплуатации, если основная
погрешность не превышает ±0,16 кгс/см2 (0,016 МПа) при верхнем давлении
манометра 4 кгс/см2 (0,4 МПа) и 0,24 кгс/см2 (0,024 МПа) при верхнем давлении
6 кгс/см2 (0,6 МПа). Вариация показаний манометра не должна превышать
значения 0,1 кгс/см2 (0,01 МПа).
7. ХАРАКТЕРНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ВВОДОВ И
МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
53. Характерные неисправности вводов и методы их устранения на месте
установки приведены в таблице 2.
Неисправность
В
н
Характерные неисправности
вводов и методы их устранения
1
2
1. Повреждено стекло М
маслоуказателя
ж
Неисправность
Вероятная причина
Методы обнаружения и
т
неисправности
устранения
н
1
2
3
1. Повреждено стекло Механическое повре- Измерить изоляционные харак2. Течь масла в местах 1
маслоуказателя
ждение при транспор- теристики ввода. При удовлеуплотнений расширителя у
тировании или хране- творительных результатах ус2
нии
тановить новое стекло, после чего
долить масло во ввод
2. Течь масла в местах 1. Недостаточное
1. Подтянуть болты, сжимаюуплотнений расширителя усилие стяжки
щие прокладки
3. Ухудшение качества С
2. Старение резины
2. Заменить прокладки. Для затрансформаторного
т
мены
прокладок
произвести
масла
с
частичную или полную разборку расширителя ввода
4. Сколы на фарфоровых М
3. Ухудшение качества Старение масла, расПровести анализ масла, измерить
покрышках
в
трансформаторного
творение в нем лаков и КОН и пробивное напряжение.
5. Течь масла в местах 1
масла
смол
Заменить масло во вводе в
уплотнений,
пробок, у
соответствии с указаниями п. 54
трубки
манометра, 2
4. Сколы на фарфоровых Механическое поВосстановить покрышки в сомаслоуказателя и т.п.
н
покрышках
вреждение
ответствии с указаниями п. 55
5. Течь масла в местах 1. Недостаточное
1. Подтянуть пробки и накидуплотнений,
пробок, усилие затяжки.
ные гайки
6. Течь масла из спе- Н
трубки
манометра, 2. Нарушение саль2. Заменить сальниковые упциального или изме- н
маслоуказателя и т.п.
никовых уплотнений
лотнения. В качестве сальникорительного выводов
ф
вых уплотнений использовать
с
льняной или асбестовый шнур
п
6. Течь масла из спе- Нарушено уплотне- Подтянуть гайки, заменить при
т
циального или изме- ние. Поврежден фарнеобходимости
фарфоровый
рительного выводов
фор вывода. Некачевывод. Разборку вывода произТаблица 2
ственная припайка
вести в соответствии с указаниями
проводника к конп.56
тактной шпильке
Продолжение таблицы 2
1
2
7. Повышение давления Внутреннее повреждение
во вводе
во вводе. Неисправность
манометра или сильфонного устройства
3
Провести анализ масла из ввода. Слить частично масло из
ввода. Заменить манометр.
Проверить сильфонное устройство. При подкачке масла во
ввод или сливе масла стрелка
манометра должна совершать
плавное движение; при сливе
200-250 г масла -из ввода 110150 кВ или 300-400 г из ввода
220
показание
манометра
должно уменьшиться примерно
на 0,01 МПа (0,1 кгс/см2)
8. Давление масла в Нарушение герметичности Заменить частично или полногерметичных
вводах ввода,
повреждение стью резиновые уплотнения
резко снижается
сильфонов
Заменить
картонные
прокладки
паронитовыми.
Проверить отдачу сильфонов
9. При подкачке масла в
герметичный ввод или
сливе масла из ввода
стрелка
манометра
совершает
скачкообразное
движение
10. Течь масла из бака
давления
Нарушение герметичности При наличии масла в сильфосильфонов
нах отбраковать их и заменить
новыми
Механическое
вреждение бака
11. Загрязнение масла в Конструктивный
баке
давления
ме- бака давления
ханическими частицами
12. Течь масла из Нарушено
нижнего узла герме- уплотнение
тичного ввода
по- Отремонтировать бак в соответствии с указаниями п. 57
дефект Промыть бак давления в соответствии с указаниями п. 58
резиновое Установить новую прокладку в
соответствии с указаниями п.
59
Продолжение таблицы 2
1
13. Течь масла из
верхнего узла герметичного ввода
14.
Разбито
стекло
манометра
2
Нарушено
уплотнение
Механическое
вреждение
15. Отсутствие давления Слив масла
во вводе
16. Отсутствие манометра
3
резиновое Установить новую прокладку в
соответствии с указаниями п.
60
по- Установить новый манометр в
соответствии с указаниями
п. 61
Смотри п. 63
Установить новый манометр
54. Замена масла во вводе, промывка ввода.
1) При замене масла в маслобарьерных вводах необходимо, чтобы
конструкция его маслоотборного устройства обеспечивала доступ к нижним
слоям масла. Замену масла производить в следующей последовательности:
слить старое масло или вытеснить его свежим;
промыть ввод трехкратным объемом масла, имеющим температуру не
ниже 30°С и не выше 60°С, если пробивное напряжение масла на выходе из
ввода понизится не более чем на 5 кВ по сравнению с пробивным напряжением
масла, подаваемом во ввод, то процесс замены масла можно считать
законченным. В противном случае промывку продолжают. Если в сменяемом
масле было замечено увеличение водорастворимых кислот, то предпочтительно
производить промывку ввода с помощью фильтрпресса;
масло, циркулирующее в системе маслоочистителя и ввода, должно
удовлетворять нормам на сухое масло;
для удаления пузырьков воздуха масло во вводе отстаивается не менее 5
ч; после этого ввод испытывается, при положительных результатах испытания
он может быть введен в эксплуатацию;
маслобарьерные вводы напряжением 220. кВ и выше после замены масла
должны быть подвергнуты вакуумированию при остаточном давлении 13332666 Па (10-20 мм рт.ст.) в течение 3-5 ч до прекращения выделения пузырьков
воздуха из масла.
2) Вопрос о целесообразности замены масла и выборе метода
восстановления характеристик внутренней изоляции маслонапиолнен-ных
вводов с бумажно-масляной конденсаторной изоляцией на месте установки
рекомендуется решать с учетом причин, вызывающих ухудшение состояния
изоляции (окисление масла, наличие в масле механических примесей,
увлажнение изоляции, увеличение тангенса угла диэлектрических потерь и
т.п.), а также с учетом следующих положений:
выбор марки масла, предназначенного для замены пришедшего в
негодность, должен производиться на основании требований, определяющих
условия смешения трансформаторных масел (смотри выше);
масло, заливаемое во ввод, должно иметь стабилизирующие присадки,
влагосодержание - не выше Юг/т, газосодержание для герметичных вводов - не
более 0,15% и пробивное напряжение - не ниже 60 кВ для вводов на
напряжение 110-500 кВ включительно и 70 кВ - для вводов 1150 Кв.;
замена масла во вводах может быть рекомендована при незначительном
изменении его физических свойств, с содержанием водорастворимых кислот в
масле 0,03 мг КОН на I г, значении тангенса угла диэлектрических потерь
масла, не превышающем 10-15% (при температуре 70°С) и отсутствии
шлакообразования в масле;
замена масла в герметичных вводах должна производиться с демонтажем
ввода, или должен быть обеспечен доступ к пробке, расположенной на нижнем
его фланце;
для замены масло должно быть приготовлено в объеме, равном 3-4
кратному объему масла во вводе;
по окончании заливки ввод должен быть вакумирован. Длительность
вакумировки и остаточное давление устанавливается с учетом номинального
напряжения ввода, в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода
изготовителя;
при замене масла следует принять меры, предотвращающие попадание
пузырьков воздуха во ввод. Если такие меры приняты, а замена масла
производилась методом вытеснения, то операции по ва-куумировке ввода после
замены масла не обязательны;
до и после замены масла в негерметичных вводах должно быть проверено
их уплотнение или должны иметься основания, определяющие отсутствие
нарушения плотности уплотнений ввода после замены масла.
У вводов, у которых перед заменой масла было выявлено нарушение
плотности, должна быть дополнительно взята проба масла. Вводы,
изготовленные до 1970 г., должны выводиться из работы и проходить осмотр в
мастерской энергопредприятия с полной разборкой, и за ними должен быть
установлен учащенный профилактический контроль;
после замены масла в течение двух-трех лет должны проводиться
ежегодно профилактические испытания вводов с анализом проб масла;
замена масла в негерметичных вводах с бумажно-масляной изоляцией
может производиться как с их демонтажом, так и непосредственно на
оборудовании. Выбор технологии замены масла решается в каждом отдельном
случае с учетом состояния бумажно-масляной изоляции, степени ухудшения
качества масла, наличия резервных вводов, транспортных и грузоподъемных
средств и т.п.
55. Ремонт фарфоровых покрышек.
1)
Фарфоровые покрышки с дефектами могут быть временно оставлены в эксплуатации при соблюдении следующих условий:
отсутствие в сколах трещин, что определяется простукиванием,
внимательным осмотром (иногда с применением лупы);
площадь повреждения не должна превышать 0,75% площади наружной
поверхности покрышки;
расположение трещин у ребер. Трещины, расположенные на расстоянии
менее 1 см от места сопряжения ребра с основным телом изолятора, особо
опасны, так как, развиваясь, они создают кольцевые повреждения;
отсутствие металлических вкраплений, ожогов и спекания глазури.
2)
Дефекты фарфоровых покрышек устраняются окраской мест
скола или приклеиванием отколовшихся частей. Окраску необходимо
производить влагостойким лаком, обеспечивающим создание ровной,
блестящей поверхности, близкой по качеству к глазури. Могут быть
использованы лаки воздушной сушки (пентафталевые, эпоксидные и
др.), клей БФ-4, смесь на основе эпоксидной смолы ЭД-20. Для
склеивания отколовшихся частей фарфора рекомендуется применять
клей на основе эпоксидной смолы ЭД-20 (100 масс, ч) с добавлением
полиэтиленполиамина (13,5 масс, ч) и фарфоровой муки (100 масс. ч).
Места окраски или склеиваемые части предварительно очищаются от
загрязнений, обезжириваются и высушиваются.
56. Последовательность ремонта измерительного или специального вывода.
1) При наличии течи тщательно протереть измерительный вывод и
установить место подтекания масла.
2) В случае, если течь обнаружена в месте уплотнения изолятора вывода,
подтянуть болты, крепяшис прижимной фланец вывода, или болты, крепящие
коробку вывода у вводов с ПИНом, или гайку на шпильке, если есть течь по
шпильке.
3) В случае, если на вводе поврежден фарфор измерительного или
специального вывода, произвести его замену в следующей последовательности:
слить масло из верхней части вертикально установленного ввода до
фланца соединительной втулки;
отвернуть болты, крепящие колпак 1 измерительного вывода (рис.8), или
болты, крепящие крышку 1 коробки вывода ПИН (рис.9), и снять их;
отвернуть гайку 5, вынуть провод 3;
отвернуть болты, крепящие коробку вывода ПИН (см.рис.9), снять
коробку;
отвернуть с контактной шпильки 4 гайки 5; снять шайбы 6,7 и прокладку
8;
отвернуть болты или винты 9, крепящие фланец, снять его; вынуть
изолятор вывода 10 из гнезда соединительной втулки, установить новый
изолятор вывода в гнездо втулки; собрать вывод в последовательности,
обратной разборке; залить ввод маслом и отвакуумировать;
57. Ремонт бака давления.
1) Бак давления с сильфонным устройством поставляется в герметичном
исполнении. В случае повреждения бака давления и необ-. ходимости замены
масла в нем следует выполнять следующее:
снять давление, частично слив масло из системы ввод-бак. При снятии
давления необходимо следить за показаниями манометра и при нулевом
положении стрелки перекрыть вентили. Отсоединить бак от ввода. Вывернуть
пробку выпуска воздуха в верхней части ввода. Вместо иробки установить
штуцер и подсоединить его к промежуточному бачку с воздухоосушителем.
При кратковременном, не более 6 ч, ремонте бака давления допускается
использование возду-хоосушителя без промежуточного бака;
при наличии резервного бака давления его следует установить временно
взамен ремонтируемого. В этом случае нет необходимости снимать давление
масла во вводе;
слить масло и испытать бак воздухом в водяной камере давлением 1
кгс/см2 (0,1 МПа). Обнаруженные места течи заварить, зачистить и покрасить;
промыть бак, а также соединительную трубку и трубку манометра
(трубки необходимо предварительно продуть воздухом) маслом, подогретым до
60-70°С слить масло;
2) Проверить бак давления на отдачу, для чего:
Подсоединить его к вакуум-системе через промежуточный бачок
вместимостью 20-30 кг и штуцер, установленный вместо верхней пробки, а
также к маслосистеме через вентиль бака давления;
создать в баке остаточное давление не более 666,5 Па (5 мм рт. ст.) и
выдержать его в течение 30 мин, не снимая вакуума, после чего заполнить бак и
промежуточный бачок маслом, подогретым до 20-25°С;
Рис. 8. Вывод измерительный - вводов напряжением 110 - 220 кВ: I —
колпак; 2 - винт; 3 - провод; 4 - шпилька контактная; 5 - гайка; 6, 7 - шайба; 8 прокладка; 9 - болт; 10 - изолятор вывода.
снять вакуум, выдержать до устойчивого уровня масла в промежуточном
баке, затем демонтировать бачок; установить пробку с уплотнением;
создать в баке подачей масла давление 0,3 МПа (3 кгс/см2) и фоверить
отдачу сильфонного устройства, сливая масло в измерительную емкость через
нижнее отверстие до значения давления 0,025 villa (0,25 кгс/см2); сравнить
значение полученной отдачи с расчетам (по паспорту), слить масло.
Рис. 9. Вывод специальный - вводов напряжением 330-1150 кВ: I крышка; 2 - винт; 3 - провод; 4 - шпилька контактная; 5 - гайка; 6, 7 - шайба; 8 прокладка; 9 - изолятор вывода.
3) Заполнить повторно бак маслом и довести в нем давление до 2,5 кгс/см2
(0,25 МПа).
4) Отсоединить от ввода промежуточный бачок. Вывернуть штуцер из
отверстия для выпуска воздуха и ввернуть в него пробку с уплотнением.
5) Присоединить бак к вводу, для чего:
6) присоединить трубку к баку;
7) приоткрыть вентили бака и ввода;
под струей масла из бака и ввода присоединить трубку к вводу.
6) Заменить неисправные манометры, трубки.
7) Отрегулировать давление масла во вводе в соответствии с инструкцией завода-изготовителя и указаниями в разделе 5 настоящей
Типовой инструкции.
58. Промывку выносных баков давления герметичных вводов следует
проводить в следующей последовательности:
1) Подготовить трансформаторное масло в количестве не менее
трехкратного объема масла, находящегося в баке давления. Подготовка масла
заключается в его очистке и вакуумировки. Вакуумиро-вание масла
производить дегазационной установкой. Масло можно считать очищенным,
если его пробивное напряжение не менее 60 кВ (при испытании в стандартном
маслопробойнике), тангенс угла диэлектрических потерь, влагосодержание не
более нормированного значения, также должны отсутствовать механические
примеси.
2) Отсоединить от ввода бак давления, заменив его резервным баком с
маслом, отвечающим требованиям действующих объёмов норм испытаний
электрооборудования;
масло
должно
находиться
под
давлением,
соответствующим требованиям заводской инструкции по монтажу и
эксплуатации вводов с учетом поправки на высоту установки бака.
3) Слить масло из бака давления, снять его с трансформатора и тщательно
промыть свежим маслом. Допускается производить промывку бака, не снимая
его с трансформатора.
4) Собрать схему для заполнения маслом бака давления (рис. 10).
5) Установить бак давления горизонтально и открыть пробку в верхней
части.
6) Заполнить бак давления маслом до появления его из отверстия в
верхней части, после чего отверстие закрыть пробкой и тщательно уплотнить.
7) Накачать в бак масло насосом до максимального значения давления,
определенного по графику, приведенному в заводской инструкции. Закрыть
вентиль и отсоединить насос.
8) Снять отдачу масла и сравнить ее с расчетной (по паспорту на ввод).
9) Накачать насосом в бак масло до давления, превышающего на 0,1-0,2
кгс/см2 (0,01-0,02 МПа), определенное по установочной кривой, и закрыть
вентиль.
10) Отсоединить резервный бак, присоединить бак давления к
вводу и установить давление, руководствуясь указаниями заводской
инструкции.
Рис. 10. Схема заполнения маслом бака давления: 1 - бак с
чистым маслом; 2 - вентиль; 3 - насос; 4 - манометр; 5 - вентиль бака
давления; 6 - бак давления; 7 - отверстие, закрываемое пробкой.
11) Модернизацию баков давления вводов, изготовленных с января 1975
г. по октябрь 1978 г. с заводскими номерами с С-73592 по С-100000 и с Д-00001
по Д-33527, следует производить в соответствии с «Инструкцией по
модернизации выносных баков давления герметичных вводов на напряжение
220-750 кВ» завода-изготовителя.
59. Устранение течи масла в нижнем узле герметичного ввода
необходимо производить в следующей последовательности:
1) Отвернуть болты уплотняющего фланца.
2) Снять фланец.
3) Заменить резиновую прокладку.
4)
Собрать узел в обратной последовательности и отрегулировать давление.
60. Устранение течи масла в верхнем узле герметичного ввода
производить в следующей последовательности:
1) Снять контактную клемму.
2) Снять защитный колпак.
3) Снять уплотняющий фланец.
4) Заменить резиновую прокладку.
5) Собрать узел в обратной последовательности и отрегулировать
давление.
61. Заменить манометр, для чего:
1) Снять пломбу с вентиля.
2) Перекрыть вентиль.
3)
Заменить манометр новым, предварительно установив новую
медную прокладку.
4)
Открыть вентиль.
62.Сверить показания манометра с давлением, определенным по графику,
который приведен в заводской инструкции, и отрегулировать, при
необходимости, давление.
63.При отсутствии давления следует определить уровень масла во вводе
(смотри пункт 42). При низком уровне масла (оголение изоляционного остова)
ввод заменить. Если уровень масла во вводе достаточный, то необходимо взять
пробу масла на анализ, измерить изоляционные характеристики ввода. При
удовлетворительных результатах проверок допускается включение ввода в
работу по согласованию с заводом изготовителем. При отрицательных
температурах соединительные трубки и манометр необходимо нагреть до
положительной температуры. Установление при этом нормального давления
указывает на наличие воды в соединительных трубках или манометре. Поэтому
соединительные трубки и манометр следует заменить или удалить из них влагу.
8. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
64.При проведении электрических испытаний вводов должны
соблюдаться требования действующих «Правил техники безопасности при
эксплуатации электроустановок» и местных инструкций.
65.Все транспортные и подъемные средства должны быть исправны и
иметь свидетельство о проведении испытания.
66.При строповке вводов и их перемещении обязательно выполнение
требований правил техники безопасности, относящихся к такелажным работам.
67.Работы, связанные с заменой и доливкой масла во вводах, другие
работы, связанные с ремонтом вводов, должны выполняться с соблюдением
требований правил пожарной безопасности.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Типовая инструкция по эксплуатации маслонаполненных вводов
напряжением 110-750 кВ. ТИ 34-70-026-84, Москва. 1984 г.
2. Объём и нормы испытаний электрооборудования. Издание шестое.
Москва 1998 г. РД 34.45-51.300-97.
3. Циркуляр № 2Ц-01-00(Э) от 01.08.2000 г.
4. Вводы типа ГМРА, ГМРБ напряжением 500-750 кВ. Техническое
описание и инструкция по эксплуатации. ОИЭ. 463.022.
5. Вводы маслонаполненные типа ГБМТ/0-45 напряжением 110-220 кВ.
Инструкция по эксплуатации. О.ИВ. 463.004.
6. Вводы маслонаполненные типа ГМЛ(П) напряжением ПО кВ.
Инструкция по эксплуатации. О.ИЭ. 463.009.
7. Герметичные высоковольтные вводы класса напряжения 500-750 кВ.
типа ЕМТПА(Б). Инструкция по эксплуатации. ОЩЦ. 463.036.
8. Вводы маслонаполненные. Общие технические условия на
капитальный ремонт. ТУ. 34-38-20121 - 80. Москва 1981 г.
9. Циркуляр Ц-01-98 (Э). Москва, 1998 г. Области применения и
порядок смешения трансформаторных масел.
10. Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок
Республики Казахстан. РД 34 РК. 03.202.04, Ал-маты, 2004 г.
11. Измерение диэлектрических потерь высоковольтной изоляции. М.В.
Локшин, П.М. Сви.
Приложение 1
к Типовой инструкции по эксплуатации
маслонаполненных вводов 110-1150 кВ
от 10 апреля 2006 г. № 121
Зависимость давления во вводах от температуры окружающего
воздуха
Рисунок П1-1. Трансформаторные вводы 750-1150 кВ.
Зависимость давления во вводе ГМТ20-1150-1250 У1 от температуры
окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение
давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение I (продолжение)
Зависимость дарения во вводе ГМТПА-30-750/1000 У1 от температуры
окружающего воздуха. Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Зависимость давления во вводе ГМТПА-30-500/1000 (1600); ГМТПА
(Б)-30-500/2000 от температуры окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение I (продолжение)
Зависимость давления во вводах ГМТПА-30-500/1000 Т1; ГМТПА(Б)-30500/2000 Т1 от температуры окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая CD - регулировочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Рисунок 111-2. Реакторные вводы 750-500 кВ
Зависимость давления во вводе ГМРА-0-750/315 У1 черт. 2ИЭ.800.021 от
температуры окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение I (продолжение)
Зависимость давления во вводе ГМР 0-750/315 У1 черт. ИВЕЮ
686345.004 от температуры жружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая Л В - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Зависимость давления во вводах ГМРА(Б)-0-500/315 У1 черт.
2ИЭ.800.034; 034-01; 034-02 от температуры окружающего воздуха.
Кривая МN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение I (продолжение)
Зависимость давления во вводах ГМРБ-0-500/315 черт. ИВЕЮ 686344.006
(все исполнения) от температуры окружающего воздуха. Кривая MN установочная кривая. Кривая АВ - верхнее значение давления при
максимальной нагрузке ввода.
Рисунок П1-З. Трансформаторные вводы 220-110 кВ.
Зависимость давления во вводе
-
220/2000 оттем-0-45 пературы
окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Зависимость давления во вводе
-220/2000-ХЛ1 и 0-45 ГБМТ У
-220/2000-ХЛ1 0-45 от температуры окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение 1 (продолжение)
Зависимость- давления во вводе
- 150/630 от температуры
окружающего воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Зависимость давления во вводе
-150/2000
от температуры окружающего воздуха. Кривая MN - установочная
кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение 1 (продолжение)
Зависимость
давления
во
вводе
-110/630
от
температуры
окружающего воздуха. Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Зависимость давления во вводе
-110/2000 от температуры
окружающего воздуха. Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение I (продолжение)
Зависимость давления во вводе
-110/630 – ХЛ1 и
(У)
-110/630-
ХЛ1 от температуры окружающего воздуха. Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Зависимость давления во вводе
-110/1000, (2000) – ХЛ1 от
температуры окружающего воздуха. Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке
ввода.
Приложение 1 (продолжение)
Рисунок П1-3. Линейные вводы 220-110 кВ.
Зависимость давления во вводах
ГМЛБ-90-110/2000 У1 черт. 2ИЭ 800.009,
ГМЛБ-90-110/1000 У1 черт. 2ИЭ 800.030, ГМЛ ПБ-90-110/2000 ХЛ1 черт. 2ИЭ
800.009-01, ГМЛПБ-90-110/1000 ХЛ1 черт. 2ИЭ 800.030-01, ГМЛПБ-90-110/2000 У1 черт.
2ИЭ 800.009-02, ГМЛПБ-90-110/1000 У1 черт. 2ИЭ 800.030-02 от температуры окружающего
воздуха.
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке ввода.
Зависимость давления во вводах
ГМЛ ПБ-90-110/2000 Т1 черт. 2ИЭ 800.009-03, ГМЛПБ-90-110/1000 Т1 черт. 2ИЭ
800.030-03 от температуры окружающего воздуха
Кривая MN - установочная кривая.
Кривая АВ - верхнее значение давления при максимальной нагрузке ввода. Кривая CD
- регулировочная кривая.
Приложение 2 к
Типовой инструкции по эксплуатации
маслонаполненных вводов 110-1150 кВ
от 10 апреля 2006 г. № 121
Рисунок П2-1. Строповка вводов поставляемых в металлических
каркасах.
Приложение 2 (продолжение)
Рисунок П2-2. Строповка вводов, поставляемых в деревянной таре
Приложение 3
к Типовой инструкции по эксплуатации
маслонаполненных вводов 110-1 150 кВ
от 10 апреля 2006 г. № 121
Конструктивные элементы вводов
Рисунок ПЗ-1 . Верхние узлы герметичных вводов 1 1 0-220 кВ.
Приложение 3 (продолжение)
Рисунок ПЗ-2. Верхние узлы герметичных вводов 500-750 кВ
Приложение 3 (продолжение)
Приложение 3 (продолжение)
1.БолтМ10х12
2.Экран
3.Фланец
4.Прокладка
Ввод типа ГБМТ 220
кВ.
Рисунок ПЗ-4. Нижние узлы герметичных вводов 500-750 кВ
1.Экран
2.БолтМ10х20
3.Фланец
4.Прокладка
Вводы типа ГМТПА; ГМТПБ 500- 750 кВ.
Приложение 3 (продолжение)
СОДЕРЖАНИЕ
1. Общие указания .................................... -........
2. Обозначение маслонаполненных вводов .....
3. Упаковка, транспортирование и хранение вводов
4. Монтаж вводов ................................................
5. Техническое обслуживание вводов ..............
6. Испытания вводов ..........................................
7. Характерные неисправности вводов и методы
их устранения ................................................
8. Указания по технике безопасности ..............
9. Список использованной литературы ............
10.Приложение 1 ...............................................
11.Приложение 2 ..............................................
12.Приложение 3 ..............................................
4
5
7
8
11
20
27
38
39
40
49
51
Download