Лошарик

advertisement
Генрих Сапгир
Лошарик
Пьеса в двух действиях
Действующие лица
Лошарик.
Ж о н г л е р Е г о р Т а р е л к и н.
Директор цирка.
Укротитель Хлыст. Силач.
Б а л е р и н а — маленькая девочка.
Лошадь.
Первый гимнаст.
Второй гимнаст.
Тигрица Марфуша.
Лев Монтекристо.
Попугай. Артисты.
Действие первое
Картина первая
За кулисами цирка. На стенах развешаны яркие клоунские костюмы, ковбойские
шляпы, платья. Кругом — зеркала. Проходит С и л а ч с двумя огромными гирями.
С и л а ч (поднимает гири и с грохотом опускает). Странное
дело — эти гири. Хорошее настроение — легкие, как пушинки,
плохое — не поднимешь. (Уходит.)
Въезжает Б а л е р и н а на Л о ш а д и .
Б а л е р и н а . Оп-ля! (Поднимает ножку.) Звездочка, сделай
комплимент!
Лошадь кланяется. Б а л е р и н а на Л о ш а д и уезжает. Появляются
Гимнасты.
Первый
гимнаст.
Смотри,
как
надо
это
делать.
(Кувыркается.)
Второй
гимнаст
(пробует
перекувырнуться).
Не
выходит.
П е р в ы й г и м н а с т . Мало работаешь. Попробуй еще раз.
Смотри, как я. Оп-ля!
Г и м н а с т ы , кувыркаясь, удаляются. Входит Т а р е л к и н, жонглируя
шариками.
Т а р е л к и н . Сегодня опять мне приснился лев Монтекристо.
Сделал все, чтобы подольше не просыпаться. Но все-таки
проснулся. А вчера мне приснилась тигрица Мар-фуша. Приложил
все силы, чтобы не проснуться. И, конечно, проснулся. И так
каждую ночь: во сне — укротитель, просыпаюсь — опять жонглер.
Конечно, жонглером быть тоже неплохо. Но укротитель!.. О моя
мечта! (Поет.) Обезьяны и слоны Наполняют мои сны. Ради
тигров, ради львов Душу я отдать готов. Дорогие зрители, Дети и
родители, Хочу я в укротители, Хочу я в укротители! Львов люблю
я, как родных. Все мне нравится у них: Лапы, гривы и хвосты. Ах,
напрасные мечты! Дорогие зрители, Дети и родители, Хочу я в
укротители, Хочу я в укротители!
Т а р е л к и н уходит. Входит Д и р е к т о р ц и р к а .
Д и р е к т о р . Просто места себе не нахожу от волнения. И так
всегда, когда выступает этот ужасный укротитель Хлыст. Ведь я же
— не кто-нибудь, а директор цирка. На мне — вся ответственность.
Ох, даже волосы дыбом встают от ответственности! (Волосы
встают дыбом.)
Неожиданно откуда-то издалека слышно резкое щелканье хлыста, угрожающее
рычание, реп. Вслед за этим — крики, свист, шум. Вбегает у к р о т и т е л ь
Х л ы с т . На кого он похож! Его одежда в лохмотьях. Один рукав куртки оторван.
Х л ы с т . Спасите! Помогите! Кушают! Рвут рукава!
За ним вбегают разъяренные т и г р и ц а М а р ф у ш а и л е в
М о н т е к р и с т о . В зубах у Марфуши — оторванный рукав укротителя.
М а р ф у ш а (выплевывает рукав). Тьфу! Какая гадость!
(Возмущенно.) Он ударил меня хлыстом!
М о н т е к р и с т о (вырывает хлыст у укротителя, от брасывает в сторону). Тьфу! Какая гадость!
Звери рычат. Вбегают Т а р е л к и в и С и л а ч .
Т а р е л к и н . Марфуша, милая, успокойся. Монтекристо,
прошу тебя.
Д и р е к т о р . Уважаемые артисты, спокойней, спокойней!
М а р ф у ш а (возмущенно). Меня — знаменитую артистку— он
превратил просто в тигрицу!
М о н т е к р и с т о . А меня — известного артиста — он довел до
состояния дикаря!
Звери гоняются за укротителем. Хлыст прячется то за Директора, то
за Тарелкика.
Хлыст.
укротителя!
Что вы смотрите! На ваших глазах доедают
Д и р е к т о р . Дорогие артисты, прошу вас пройти к себе в
клетки.
М а р ф у ш а . Сначала мы оторвем второй рукав! Т а р е л к и н .
Если вы меня хоть капельку уважаете, вернитесь в клетки.
М а р ф у ш а . Только ради вас, Тарелкин.
М а р ф у ш а и М о н т е к р и с т о уходят.
(укротителю). Нехорошо. (Поднимает гири и
опускает их с грохотом.) Даже гири стали тяжелее. (Уходит.)
Х л ы с т (храбрится). Проклятые звери! Я им этого так не
спущу. (Злобно.) Я из них отбивных наделаю. (Испуганно.) А вдруг
они из меня — шашлык на палочке? (Злобно.) Да я их через
мясорубку пропущу! (Испуганно.) А вдруг они меня на окрошку
пустят! (Злобно.) Я из них кашу манную сварю! (Испуганно.) А
Силач
вдруг они из меня —компот?
Д и р е к т о р . Положение серьезное.
Х л ы с т . Просто вы создали мне невозможные условия для
работы. Я — автор знаменитой книги «Моя борьба со львами»! В
ней я описываю свои методы: механический ошейник,
электрический хлыст и клетка-автомат. Сама хватает! Дайте мне
только применить их — и звери будут в восторге от работы со мной.
Д и р е к т о р . Ни в коем случае! Какая жестокость! Просто
волосы дыбом от возмущения!
Т а р е л к и н . Бедные звери!
Д и р е к т о р (строго). Укротитель Хлыст, я снимаю ваш номер
с программы.
Х л ы с т . Я буду жаловаться.
Д и р е к т о р . Пожалуйста. Х л ы с т . Я буду жаловаться выше!
Д и р е к т о р . Пожалуйста.
Х л ы с т . Я — еще выше. (Уходя, сально стукается лбом о
притолоку двери.)
Т а р е л к и н . Выше некуда.
Д и р е к т о р (хватается за голову). Что мне делать? Хищники
— это же гвоздь программы! А на чем будет держаться программа,
если вылетел гвоздь?
Т а р е л к и н (робко). Товарищ директор, а нельзя ли мне...
Д и р е к т о р . Что?
Т а р е л к и н . Я уже внутренне подготовился. Д и р е к т о р . К
чему?
Т а р е л к и н . Уже год, как я вхожу в клетки. Д и р е к т о р . К
кому?
Т а р е л к и н (собравшись с духом). Я так мечтаю стать
укротителем! Можно я буду выступать с Марфушей и
Монтекристо?
Д и р е к т о р . Вы? Укротителем? У меня просто волосы дыбом!
Опомнитесь, Тарелкин! Для этого нужен особый талант.
Т а р е л к и н . Но я...
Д и р е к т о р . Воля.
Т а р е л к и н . Но я...
Д и р е к т о р . Любовь к животным, наконец!
Т а р е л к и н . Но я...
Д и р е к т о р (укоризненно). Тарелкин! Я вас уважаю. Вы
отличный жонглер. Но выкиньте зверей из головы. Тем более
(смотрит на часы) через несколько минут — ваш выход.
Репетируйте, репетируйте. (Уходит.)
Т а р е л к и н (один, печально). Все. Прощай, моя мечта... Но
человек не может жить без мечты. Все равно, держа в руках эти
шарики, я буду думать о ком-нибудь живом, ласковом, кого бы я
мог любить и кто бы любил меня... (Начинает жонглировать
шариками.) И все-таки ты всегда будешь со мной, моя мечта.
(Снова подкидывает шарики.)
Волшебная музыка. Тихни звон и — о, чудо! — шарики складываются в
удивительное, необыкновенное существо — Л о ш а р и к а. Он весь из шариков.
Похож на лошадку.
(В изумлении.) Кто ты?
Л о ш а р и к . Лошарик.
Т а р е л к и н . Лошарик?!
Л о ш а р и к . Я — твоя мечта. Ты мечтал так горячо, что мечта
твоя исполнилась.
Т а р е л к и н (нежно). Лошарик!
Л о ш а р и к (так же). Тарелкин!
Т а р е л к и н (радостно). Лошарик!
Л о ш а р и к (так же). Тарелкин!
Т а р е л к и н . Как я счастлив! (Нежно обнимает Лота-рика.)
Л о ш а р и к (танцует и поет).
Ушко — шарик, носик — шарик, Хвостик яркий, как
фонарик. Ну, а вместе, что такое — Разноцветное, смешное?
Получается Лошарик.
В этом цирке я родился. Сам не знаю,
как сложился, И с Тарелкиным
Егором — Замечательным жонглером
— Я навеки подружился.
Д и р е к т о р (быстро входит). Тарелкин, ваш выход! На
арену! Публика уже волнуется! (Замечает Лошарика.) А это что
такое?
Т а р е л к и н . Мой новый номер!
Д и р е к т о р . Нет, этого просто не может быть. (Махнув рукой.)
Впрочем, в цирке все может быть!
Картина вторая
Бархатные портьеры отделяют нас от арены. На арене идет выступление Тарелкина
и Лошарика. Слышен смех, крики: «Лошарик! Лошарик!» Громкие аплодисменты.
У входа на арену толпятся Г и м н а с т ы ,
Балерина,
ее Л о ш а д ь ,
С и л а ч . Они поглядывают
в щель между портьерами.
Л о ш а д ь . Смотрите, он кланяется совсем как я. Б а л е р и н а .
Какой славный, милый, симпатичный! С и л а ч . А как легко
он прыгает! П е р в ы й г и м н а с т . Смотри, как он
кувыркается! В т о р о й г и м н а с т . Вот у него поучиться!
Вбегает укротитель Х л ы с т . Расталкивает всех.
Х л ы с т . А ну, расступись, мелкота! Не видите — я иду.
(Смотрит в щелку, потрясенный.) Вот это номер! (Гимнастам.)
Прочь отсюда! Не мешайте мне глядеть!
Силач легонько толкает его плечом. Укротитель Хлыст отлетает в
сторону.
Х л ы с т . (Про себя.) Вот это зверь! Прекрасный, безопасный!
Успех обеспечен, и рукава на месте.
Гром аплодисментов, крики: «Лошарик! Лошарик!» Все расступаются. С арены
выходят Т а р е л к и н и Л о ш а р и к . Вбегает Д иректор цирка.
Д и р е к т о р . Дорогой Тарелкин, я вас видел. Это потрясающе!
Это гвоздь программы! Поздравляю вас, Тарелкин. (Трясет ему
руку.)
Все окружают Тарелкина.
А р т и с т ы . Поздравляем! Поздравляем!
Д и р е к т о р . Вы смогли приручить такого чудесного зверя...
Тарелкин, я понял, вы — прирожденный укротитель. Я поручаю
вам...
Т а р е л к и н . Неужели мне?
Д и р е к т о р . Да, я поручаю вам...
Т а р е л к и н . Неужели их?
Д и р е к т о р . Да, я поручаю вам Марфушу и Монтекристо.
Готовьте номер: «Лошарик и хищники*. Этот номер войдет в
историю цирка.
Все. Поздравляем! Поздравляем!
Х л ы с т (в сторону). Нет, этого я не допущу, Лошарик будет
моим. Я им завладею во что бы то ни стало. Прекрасный,
безопасный, и главное — рукава на месте!..
Картина третья
Зверинец при цирке. Большая клетка. В клетке сидит М о н т е к р и сто, он курит
трубку. М а р ф у ш а вяжет свитер.
М о н т е к р и с т о (попыхивая трубкой). Марфуша, прошу
тебя, повтори еще раз.
М а р ф у ш а . «Тарелкин — наш укротитель».
М о н т е к р и с т о . Еще раз. М а р ф у ш а . «Тарелкин — наш
укротитель». М о н т е к р и с т о (вздыхает). А теперь — еще
раз. М а р ф у ш а . Ну сколько можно? С утра твержу.
М о н т е к р и с т о . Не могу наслушаться. М а р ф у ш а . А
знаешь, кто мне сегодня приснился? М о н т е к р и с т о .
Толстенький поросенок? М а р ф у ш а . Нет, поросенок мне
снился позавчера. М о н т е к р и с т о . Может быть, я?
М а р ф у ш а , Нет, ты мне снился вчера.
М о н т е к р и с т о . Ну так кто ж тебе сегодня приснился?
М а р ф у ш а (мечтательно). Тарелкин. Я подумала, этот сон
не зря. И смотри-ка, сон в лапу.
М о н т е к р и с т о . Видишь ли, Марфуша, мне давно хотелось
поговорить с умным человеком. О современной науке, о технике. А
с этим Хлыстом разве поговоришь?
М а р ф у ш а . А мне, Монтекристо, так хочется о ком-то
заботиться. Надоело рукава рвать. Вот свитер свяжу Та-релкину.
Пусть носит на здоровье. (Поет.) Мы с тобою, Монтекристо,
Настоящие артисты. Любим мы аплодисменты И опасные
моменты. М а р ф у ш а и М о н т е к р и с т о (вместе). Мы покажем
что хотите, Не забудете вовек, Лишь бы только укротитель Был
хороший человек. М о н т е к р и с т о (поет).
Мы с тобой, моя Марфуша, Просто родственные души. Каждый
день с тобой, не реже, Выступаем на манеже. М а р ф у ш а и
М о н т е к р и с т о (вместе). Мы покажем что хотите, Не
забудете вовек, Лишь бы только укротитель Был хороший
человек.
Озираясь, появляется Х л ы с т .
Х л ы с т (сладким голосом). Дорогие мои бывшие звери.
М о н т е к р и с т о . Не приближайся.
М а р ф у ш а . Мы тебя знать не хотим.
Х л ы с т . Пожалуйста. Могу и уйти, только вам же хуже. Я ведь
к вам по старой дружбе.
М о н т е к р и с т о . Знаем мы эту дружбу.
Х л ы с т . Хотел рассказать вам кое-что по секрету. Ну, ваше
дело...
М а р ф у ш а (заинтересовавшись). По секрету? Х л ы с т . Хотел
открыть вам одну тайну. Но как хотите...
М о н т е к р и с т о . Тайну?
Х л ы с т . Тарелкин-то вас обхитрил! Егор-то вас объегорил!
М о н т е к р и с т о (выскакивая из клетки). Еще одно слово —
р-р-разорву!
Х л ы с т . Что ж, умру за правду. Давайте бросайтесь, рвите
рукава!
М о н т е к р и с т о (грозно). Доказательства!
Х л ы с т . Пожалуйста. Оно тут на четырех ножках бегает.
М а р ф у ш а . На четырех ножках?
Х л ы с т . Объясняю. Завел себе Тарелкин дружка-любимчика.
Да не какого-нибудь настоящего, мохнатого, полосатого, с когтями
и зубами. А так, чепуху какую-то. Игрушку.
М а р ф у ш а . Игрушку?
М о н т е к р и с т о . Не может быть!
Х л ы с т . Точно вам говорю. Штука эта Лошариком зовется.
М а р ф у ш а . А мы тут при чем?
Х л ы с т . При том. Задумал Тарелкин, чтобы вы вместе с этим
Лошариком выступали. Вы — благородные, знаменитые,
прославленные артисты — и эта глупая игрушка! Ничтожество!
Шарики — и больше ничего.
Марфуша и Монтекристо рычат.
Это будет провал! Это будет позор! Это будет скандал, которого еще
не видел цирк! Все над вами смеяться будут, пальцами на вас
показывать: знаменитые хищники выступают вместе с игрушкой!
М а р ф у ш а . Монтекристо, как же так?
М о н т е к р и с т о . Я сам в растерянности...
Х л ы с т . Подумать только, вы — джунгли! И какой-то
игрушечный магазин! Ха-ха! (Уходит.)
М о н т е к р и с т о . Вот тебе и сон в лапу!
М а р ф у ш а . Не буду больше Тарелкину свитер вязать.
(Бросает вязание.) Распускаю рукава.
М о н т е к р и с т о . Постой, постой. Может, нам Хлыст все
наврал, обманул. Может быть, это какой-нибудь хороший зверь.
Тигренок, например.
М а р ф у ш а . Слоненок, например.
М о н т е к р и с т о . Медвежонок, например.
Входит Т а р е л к и н . За ним — несколько застенчиво — Л о ш а р и к .
Тарелкин
(радостно).
Милая
Марфуша,
дорогой
Монтекристо, я так счастлив! Теперь я буду работать с вами.
М о н т е к р и с т о (сдержанно). Знаем, знаем.
М а р ф у ш а (так же). Кое-что слышали.
Т а р е л к и н . Познакомьтесь. Я привел к вам нового
товарища. Его зовут Лошарик. Вы будете выступать с ним вместе.
Лошарик кланяется.
М о н т е к р и с т о (тихо). Лошарик!
М а р ф у ш а . Выходит, не наврал нам Хлыст.
Т а р е л к и н . Дорогие друзья, представляю, как вы рады! Вам,
конечно, не терпится поболтать, побольше разузнать друг о друге,
поближе познакомиться. Ну, не буду, не буду вам мешать.
(Уходит.)
Пауза. Марфуша и Монтекристо обходят вокруг Лошарика, подозрительно его
оглядывая.
Л о ш а р и к . Очень рад познакомиться.
М а р ф у ш а . Прежде чем знакомиться, надо знать, с кем
знакомиться.
М о н т е к р и с т о (обнюхивая). Пластмасса!
М а р ф у ш а . Шарики — и больше ничего!
Л о ш а р и к (наивно). Я буду очень стараться.
М о н т е к р и с т о . Старайся не старайся, мы — джунгли, а ты
— игрушечный магазин.
Л о ш а р и к . Ну и что?
М а р ф у ш а . А то, что все над нами будут смеяться, пальцами
на нас показывать. Знаменитые хищники выступают с какой-то
игрушкой!
Л о ш а р и к . Вы что, не хотите со мной выступать?
М о н т е к р и с т о . Это будет провал! Это будет позор! Это будет
скандал, которого еще не видел цирк!
М а р ф у ш а . Ты как хочешь, Монтекристо. Но я выступать
отказываюсь.
М о н т е к р и с т о . И я.
Л о ш а р и к ^ ужасе). А как же Тарелкин! Ведь он так мечтал
выступать с вами!
М а р ф у ш а . Пусть он сам выбирает: или мы, прославленные,
знаменитые артисты, или ты, игрушечный магазин.
Л о ш а р и к . Значит, я вам всем мешаю. Ах! (Рассыпается.)
М о н т е к р и с т о . Что это с ним? М а р ф у ш а (недоуменно).
Рассыпался? Л о ш а р и к (снова собирается). Это я просто от
огорчения.
М о н т е к р и с т о . Вот так артист! М а р ф у ш а . Какой
непрочный. М о н т е к р и с т о . Еще рассыплешься на манеже.
М а р ф у ш а . Собирай потом веником. М о н т е к р и с т о . Нет,
мы не будем с тобой выступать. М а р ф у ш а . Ни за что!
Л о ш а р и к . Тогда я уйду. Уйду навсегда. Я не буду мешать
Тарелкину. Пусть он будет счастлив — мой Тарелкин... Ой, чуть
было опять не рассыпался!
Действие второе
Картина четвертая
Площадь перед цирком. Входит Д и р е к т о р . Вешает яркую афишу:
4ЛОШАРИК И ХИЩНИКИ! УКРОТИТЕЛЬ ТАРЕЛКИН!» Отходит немного,
любуется.
Д и р е к т о р . Никогда еще в цирке не было подобного. А ведь я
немало повидал. Лошарик — это чудо века! Даже волосы дыбом от
восторга. Лошарик — можно сказать, вершина циркового
искусства! (Уходит.)
Л о ш а р и к (выглядывая из-за афиши). Вот тебе и вершина!..
(Прячется.)
Входит С и л а ч . Смотрит на афишу.
С и л а ч (поднимает гири и опускает их с грохотом). Ну,
гири — прямо как вертолеты! Так и тянут меня кверху. Ах,
Лошарик! Это будет незабываемое выступление. (Уходит.)
Л о ш а р и к (снова выглядывая из-за афиши). Вот тебе и
незабываемое выступление! (Прячется.)
Кувыркаясь по очереди, проходят Г и м н а с т ы . Останавливаются
перед афишей.
П е р в ы й г и м н а с т . Видел, как Лошарик кувыркается?
В т о р о й г и м н а с т . Лошарик все может.
Г и м н а с т ы уходят.
Л о ш а р и к (выходит из-за афиши). Вот тебе и все может!
Ничего я уж больше не смогу. Никогда я не выйду на арену,
круглую как солнышко. (Смотрцт на афишу.) Прощай, цирк! Ах,
я сейчас рассыплюсь от грусти!
Входит укротитель Х л ы с т .
Х л ы с т . Что с вами, дорогой Лошарик? Какой-то вы
невеселый. Друг мой, прошу вас, доверьтесь мне. Откройте мне
ваше сердце.
Л о ш а р и к (вздыхает). Да что скрывать, я самое несчастное
существо на свете.
Х л ы с т (вздыхает). И я самое несчастное существо!
Л о ш а р и к (наивно). И вы?
Х л ы с т . И я.
Л о ш а р и к . Значит, мы оба.
Х л ы с т . Пойдемте ко мне домой, Лошарик. Посидим, попьем
чайку с чем-нибудь кругленьким. Драже угощу. Шариками
мороженого. Погрустим вместе.
|
Картина пятая
Комната, в которой живет укротитель Хлыст. На стене — плетки и кнуты,
всевозможное оружие. На тумбочке в клетке, нахохлившись,
сидит П о п у г а й .
Попугай.
Красавцем был когда-то я, Каким
же стал теперь я! Ведь мой хозяин
из хвоста Повыдергал все перья.
Хоть мой хозяин и не зверь, Он злей
любого зверя. Остаться птице без
хвоста — Ужасная потеря.
(Смотрит на свой хвост.) Последнее перышко в хвосте!
Входят Х л ы с т и Л о ш а р и к .
Х л ы с т . Чувствуйте себя как дома. Садитесь. Хотите драже,
чашечку чаю?
Л о ш а р и к . Спасибо. Что-то не хочется. Х л ы с т . Мой друг,
что вас гнетет? Л о ш а р и к (печально). Я навсегда ушел из
цирка. Х л ы с т . И я навсегда ушел из цирка. Л о ш а р и к . Я
слишком люблю Тарелкина.
Х л ы с т . Какое совпадение! И я слишком люблю Та-релкина.
(В сторону.) Чтоб его носорог забодал!
Л о ш а р и к . Я решил ему не мешать. Пусть выступает со
своими любимыми зверями.
Х л ы с т . А я решил ему помочь. Отдал ему своих любимых
зверей. (В сторону.) Чтоб на него бегемот сел!
Л о ш а р и к . Какой вы хороший!
Х л ы с т . Мы оба не можем жить без цирка. Давайте выступать
вместе: Хлыст и Лошарик.
Л о ш а р и к (неуверенно). Ну что ж...
Х л ы с т . Вы будете самый знаменитый зверь. Поверьте, ждет
вас корона!
П о п у г а й . Поверишь — будешь ворона!
Х л ы с т . Мы будем заботиться друг о друге.
П о п у г а й . Будешь спать на дерюге!
Л о ш а р и к (смотрит на Попугая). Он что-то сказал.
Х л ы с т . Не обращай внимания. Это мой старый друг. На
старости лет заговариваться начал! (Грозит Попугаю.)
Л о ш а р и к . А-а.
Х л ы с т . Что касается платы, дорогой Лошарик, я буду
платить тебе немалые денежки.
Л о ш а р и к . Деньги? Что вы! Я и так — бесплатно. Ведь я так
люблю цирк.
Х л ы с т . Тогда мы обо всем договорились. (Достает какую-то
бумагу.) Тебе надо подписать эту бумагу.
Л о ш а р и к . Но я неграмотный.
Х л ы с т . Достаточно отпечатка твоего шарика. Приложи
ножку.
Л о ш а р и к (поднимает ножку). А что за бумага? Х л ы с т .
Это договор! П о п у г а й . Старый вор!
Л о ш а р и к (опускает ножку). Что он сказал? Х л ы с т . Не
обращай внимания.
Лошарик снова поднимает ножку.
Приложи шарик.
П о п у г а й . Глупый Лошарик!
Х л ы с т (Попугаю). Замолчи! (Лошарику.) Ну что же ты?
Л о ш а р и к (наивно). Я — пожалуйста. (Прикладывает шарик
к договору.)
Х л ы с т (со злобной радостью). А теперь — моя подпись!
(Выхватывает последнее перо из хвоста Попугая.)
П о п у г а й . Ай!
Л о ш а р и к . Зачем вы так?
Х л ы с т (подписывается). Укротитель Хлыст!
П о п у г а й . Навек остался без хвоста. Ведь хвосты у птиц
растут только от радости.
Х л ы с т . Молчи, старая шариковая ручка. (Торжественно
читает.) «Договор. Отныне мой любимый хозяин — укротитель
Хлыст! Я, Лошарик, обязуюсь всегда и везде выступать только с
ним». А вот и отпечаток шарика. (Ло-шарику.) Теперь ты мой!
Мой собственный. Моя игрушка!
Л о ш а р и к . Я ухожу, ухожу отсюда!
Х л ы с т . Никуда ты не уйдешь. Пойду куплю механический
ошейник и цепь-автомат. А пока запру тебя, голубчика, на засов.
(Уходит, запирает снаружи дверь.)
Л о ш а р и к . Ой, рассыпаюсь... (Рассыпается.)
П о п у г а й (мечется по клетке). Лошарик, Лошарик, где ты?
Л о ш а р и к (собирается снова). Это со мной бывает. От
огорчения.
П о п у г а й . Я же тебя предупреждал. Л о ш а р и к . А я
поверил ему.
П о п у г а й . Если бы я был на свободе, я бы тебя освободил.
Л о ш а р и к . Я могу открыть клетку. П о п у г а й . А я могу
открыть входную дверь.
Лошарик открывает клетку. Попугай вылетает из клетки — и прямо в раскрытое
окно. Затем снаружи открывает дверь.
Л о ш а р и к . Спасибо! Ты меня освободил. П о п у г а й . Нет,
это ты меня освободил. Л о ш а р и к . Нет, ты — меня.
П о п у г а й . Действительно, кто из нас кого освободил — ты
меня или я тебя? Я меня или ты себя?
Л о ш а р и к . А по-моему, это все равно. Главное — свобода!
П о п у г а й . Кажется, у меня начинает отрастать хвост. Ведь
хвосты у птиц растут от радости.
Л о ш а р и к . Мне-то радоваться нечему.
П о п у г а й . Я знаю, ты ушел из цирка ради Тарелки-на. Давай
улетим далеко-далеко. И будем жить вместе.
Л о ш а р и к . Ну что ж.
П о п у г а й . Постой, постой! Игрушечная лошадка и попугай на
улице! Это слишком заметно. Давай пойдем разными путями и
встретимся у последней автобусной остановки.
Картина шестая
Площадь перед цирком. Вбегает взволнованный Т а р е л к и н .
Т а р е л к и н (тревожно). Куда же делся мой Лошарик? Везде
его ищу. А Марфуша и Монтекристо явно что-то скрывают.
Входит укротитель Х л ы с т .
Послушайте, вы случайно не видели Лошарика? Х л ы с т
(с торжеством). Видел. Т а р е л к и н (бросаясь к
нему). Где же он? Х л ы с т . У меня.
Т а р е л к и н . Как? Почему у вас?
Х л ы с т . Вот почему. (Показывает договор.)
Т а р е л к и н (читает). «...Я, Лошарик, обязуюсь всегда и
везде...». (Не может продолжать.) Узнаю отпечаток шарика. Это
он!
Х л ы с т (с усмешкой). Я предложил ему за это немалые
денежки. Привет, Тарелкин! (Уходит.)
Т а р е л к и н . Лошарик?! За деньги?!
С и л а ч (входя). Что с вами, Тарелкин?
Т а р е л к и н . Что может быть печальней, когда мечта изменяет
человеку.
С и л а ч (пробует поднять гири и не может). Я не могу их
поднять. Гири стали тяжелые, как ваши слова. (Уходит.)
Л о ш а р и к (появляясь). Я не хотел сюда идти. Ноги как-то
сами привели меня к цирку. (Замечает Тарелкина.) Тарелкин! Он
не должен меня видеть. (Хочет уйти.)
Т а р е л к и н (замечает его). А, Лошарик! Куда так резво? От
меня бежишь?
Л о ш а р и к . Но я хотел...
Т а р е л к и н . Знаю, чего ты хотел!
Л о ш а р и к . Но я хотел как лучше...
Т а р е л к и н . Как лучше набить карман!
Л о ш а р и к . Я должен вам все рассказать.
Т а р е л к и н . Нам не о чем говорить. (Уходит.)
Л о ш а р и к. Он даже не хочет со мной говорить! Какие у него
были глаза! Я не перенесу этого!
П о п у г а й (влетая). Я тебя ждал, ждал. Что же ты?
Л о ш а р и к (не слушая его). Тарелкин сказал, что он меня
презирает. Я чувствую — рассыпаюсь. Рассыпаюсь навсегда.
П о п у г а й . Лошарик, не рассыпайся!
Л о ш а р и к . Ах... (Рассыпается, шарики раскатывают ся по
площади.)
П о п у г а й (отчаянно). Лошарик, Лошарик!
Пауза.
Не отвечает. Нет, Тарелкин должен знать всю правду. Я полечу и
все расскажу ему. (Улетая.) Тарелкин! Тарелкин! (Улетает.)
Некоторое время площадь пуста. Затем появляются Г и м н а с т ы .
П е р в ы й г и м н а с т . Идем, скоро выступление Та-релкина.
В т о р о й г и м н а с т . Смотри, шарики какие-то.
Каждый берет по шарику. Г и м н а с т ы уходят в цирк. Появляется
Б а л е р и н а на Л о ш а д и .
Б а л е р и н а . Звездочка, сделай комплимент.
Лошадь кланяется.
Смотри, Звездочка, шарики. Голубенький и зелененький! Какая
прелесть!
Б а л е р и н а и Л о ш а д ь берут шарики. Уходят в цирк. Появляется
Силач.
Силач.
Ого!
Шарики.
(Наклоняется,
берет
шарики.
Входит в цирк.)
Д и р е к т о р (появляясь). Странно. Около цирка — какие-то
шарики. Непорядок. (Подбирает их, входит в цирк.)
Вбегает Т а р е л к и н , за ним влетает П о п у г а й.
П о п у г а й . Тарелкин! Сюда! Сюда! Т а р е л к и н . Лошарик!
Верное, благородное сердце, где ты? Моя мечта! Как я мог
усомниться в тебе? П о п у г а й . Смотрите! Смотрите, шарик!
Т а р е л к и н (поднимает шарик). Последний шарик.
Картина седьмая
Арена цирка, залитая ослепительным светом прожекторов. В глубине тонут в
полумраке ряды зрителей. Слышна торжественная цирковая музыка. Входит
Д и р е к т о р в черном фраке, с белой хризантемой
в петлице.
Д и р е к т о р (громко и торжественно). Впервые на ареМ а р ф у ш а . Полный провал.
Неожиданно слышен звонкий детский голосок: «А где же Лошарик?» И сейчас же
сотни детских голосов подхватывают: «Хотим Лошарика! Нашего Лошарика! Где
наш любимый Лошарик?» Марфуша и Монтекристо в недоумении озираются,
жмутся друг к другу.
(Льву). Они хотят Лошарика!
М о н т е к р и с т о (тигрице). Неужели мы ошиблись?
Зрители продолжают кричать: «Лошарик! Лошарик! Лошарик! Хотим Лошарика!»
Т а р е л к и н (печально). Дорогие зрители! Ужасное несчастье!
Лошарика больше нет. Он рассыпался. Вот последний шарик.
(Показывает.) А остальных шариков, наверно, больше никогда не
найти... (Отворачивается, закрыв лицо руками.)
В этот момент с двух сторон на арену выбегают Д и р е к т о р , Сил а ч ,
Балерина, Гимнасты.
В с е (хором). Вот шарики!
И тут же на арену со всех сторон, даже из зрительного зала, летят, сыплются
разноцветные шарики. Хрустальный звон. И вот уже перед нами стоит
Л о ш а р и к , такой же, как прежде. Слышны радостные детские голоса: «Ура!
Лошарик! Наш любимый Лошарик!»
Т а р е л к и н . Лошарик! Как я счастлив! (Обнимает его.)
Л о ш а р и к . А я как рад!
Т а р е л к и н . А это твой хвостик. (Прикладывает последний
шарик.)
Вбегает укротитель Х л ы с т , потрясая договором.
Х л ы с т (кричит). Лошарик мой! (Лошарику.) Ах ты, дрянная
игрушка! Я тебе покажу! (Потрясает документом.) Вот договор!
Вот документ! Лошарик мой!
М о н т е к р и с т о . Твой, говоришь? (Вырывает договор у
укротителя.)
Марфуша вцепляется в бумагу с другой стороны. С рычанием рвут
договор на части.
М а р ф у ш а . Вот как мы поступаем с коварными и жестокими
укротителями!
Звери с рычанием гоняются за укротителем.
Хлыст
(Убегает.)
(убегая).
Спасите! Помогите! Рукава отрывают!
М о н т е к р и с т о . Прости нас, Лошарик. М а р ф у ш а . Мы не
знали, что ты тоже любимец публики.
Л о ш а р и к (скромно). Ну что вы! Влетает П о п у г а й с роскошным
разноцветным хвостом.
П о п у г а й . Лошарик! У меня от радости вырос хвост! В с е
(поют).
Лошарик, Монтекристо, Марфуша, Попугай!
Жестокий укротитель, нас плеткой не пугай.
Лошарик, Монтекристо, Марфуша, Попугай!
Любимый наш Тарелкин, ты с нами выступай.
Звучит веселая цирковая музыка.
Т а р е л к и н . Алле-гоп!
Звери танцуют с Лошариком.
Алле-гоп!
Лошарик рассыпается, превращается в жирафа. Звери танцуют с жирафом.
Алле-гоп!
Жираф рассыпается, превращается в длинную смешную таксу. Звери
танцуют с таксой.
Алле-гоп!
Такса рассыпается, превращается в Лошарика. Все танцуют.
А р т и с т ы (выходя с куклами).
Если хлопают в ладоши,
Значит, номер был хороший.
Так и смотрим каждый раз —
Мы на вас, а вы на нас.
Если номер удается,
Детвора кругом смеется.
Так и смотрим каждый раз —
Мы на вас, а вы на нас.
Мы — на сцене, дети — в зале,
Вместе все переживали.
Так и смотрим каждый раз —
Мы на вас, а вы на нас.
Занавес
Download