Генрих Сапгир Лошарик Пьеса в двух действиях Действующие лица Лошарик. Ж о н г л е р Е г о р Т а р е л к и н. Директор цирка. Укротитель Хлыст. Силач. Б а л е р и н а — маленькая девочка. Лошадь. Первый гимнаст. Второй гимнаст. Тигрица Марфуша. Лев Монтекристо. Попугай. Артисты. Действие первое Картина первая За кулисами цирка. На стенах развешаны яркие клоунские костюмы, ковбойские шляпы, платья. Кругом — зеркала. Проходит С и л а ч с двумя огромными гирями. С и л а ч (поднимает гири и с грохотом опускает). Странное дело — эти гири. Хорошее настроение — легкие, как пушинки, плохое — не поднимешь. (Уходит.) Въезжает Б а л е р и н а на Л о ш а д и . Б а л е р и н а . Оп-ля! (Поднимает ножку.) Звездочка, сделай комплимент! Лошадь кланяется. Б а л е р и н а на Л о ш а д и уезжает. Появляются Гимнасты. Первый гимнаст. Смотри, как надо это делать. (Кувыркается.) Второй гимнаст (пробует перекувырнуться). Не выходит. П е р в ы й г и м н а с т . Мало работаешь. Попробуй еще раз. Смотри, как я. Оп-ля! Г и м н а с т ы , кувыркаясь, удаляются. Входит Т а р е л к и н, жонглируя шариками. Т а р е л к и н . Сегодня опять мне приснился лев Монтекристо. Сделал все, чтобы подольше не просыпаться. Но все-таки проснулся. А вчера мне приснилась тигрица Мар-фуша. Приложил все силы, чтобы не проснуться. И, конечно, проснулся. И так каждую ночь: во сне — укротитель, просыпаюсь — опять жонглер. Конечно, жонглером быть тоже неплохо. Но укротитель!.. О моя мечта! (Поет.) Обезьяны и слоны Наполняют мои сны. Ради тигров, ради львов Душу я отдать готов. Дорогие зрители, Дети и родители, Хочу я в укротители, Хочу я в укротители! Львов люблю я, как родных. Все мне нравится у них: Лапы, гривы и хвосты. Ах, напрасные мечты! Дорогие зрители, Дети и родители, Хочу я в укротители, Хочу я в укротители! Т а р е л к и н уходит. Входит Д и р е к т о р ц и р к а . Д и р е к т о р . Просто места себе не нахожу от волнения. И так всегда, когда выступает этот ужасный укротитель Хлыст. Ведь я же — не кто-нибудь, а директор цирка. На мне — вся ответственность. Ох, даже волосы дыбом встают от ответственности! (Волосы встают дыбом.) Неожиданно откуда-то издалека слышно резкое щелканье хлыста, угрожающее рычание, реп. Вслед за этим — крики, свист, шум. Вбегает у к р о т и т е л ь Х л ы с т . На кого он похож! Его одежда в лохмотьях. Один рукав куртки оторван. Х л ы с т . Спасите! Помогите! Кушают! Рвут рукава! За ним вбегают разъяренные т и г р и ц а М а р ф у ш а и л е в М о н т е к р и с т о . В зубах у Марфуши — оторванный рукав укротителя. М а р ф у ш а (выплевывает рукав). Тьфу! Какая гадость! (Возмущенно.) Он ударил меня хлыстом! М о н т е к р и с т о (вырывает хлыст у укротителя, от брасывает в сторону). Тьфу! Какая гадость! Звери рычат. Вбегают Т а р е л к и в и С и л а ч . Т а р е л к и н . Марфуша, милая, успокойся. Монтекристо, прошу тебя. Д и р е к т о р . Уважаемые артисты, спокойней, спокойней! М а р ф у ш а (возмущенно). Меня — знаменитую артистку— он превратил просто в тигрицу! М о н т е к р и с т о . А меня — известного артиста — он довел до состояния дикаря! Звери гоняются за укротителем. Хлыст прячется то за Директора, то за Тарелкика. Хлыст. укротителя! Что вы смотрите! На ваших глазах доедают Д и р е к т о р . Дорогие артисты, прошу вас пройти к себе в клетки. М а р ф у ш а . Сначала мы оторвем второй рукав! Т а р е л к и н . Если вы меня хоть капельку уважаете, вернитесь в клетки. М а р ф у ш а . Только ради вас, Тарелкин. М а р ф у ш а и М о н т е к р и с т о уходят. (укротителю). Нехорошо. (Поднимает гири и опускает их с грохотом.) Даже гири стали тяжелее. (Уходит.) Х л ы с т (храбрится). Проклятые звери! Я им этого так не спущу. (Злобно.) Я из них отбивных наделаю. (Испуганно.) А вдруг они из меня — шашлык на палочке? (Злобно.) Да я их через мясорубку пропущу! (Испуганно.) А вдруг они меня на окрошку пустят! (Злобно.) Я из них кашу манную сварю! (Испуганно.) А Силач вдруг они из меня —компот? Д и р е к т о р . Положение серьезное. Х л ы с т . Просто вы создали мне невозможные условия для работы. Я — автор знаменитой книги «Моя борьба со львами»! В ней я описываю свои методы: механический ошейник, электрический хлыст и клетка-автомат. Сама хватает! Дайте мне только применить их — и звери будут в восторге от работы со мной. Д и р е к т о р . Ни в коем случае! Какая жестокость! Просто волосы дыбом от возмущения! Т а р е л к и н . Бедные звери! Д и р е к т о р (строго). Укротитель Хлыст, я снимаю ваш номер с программы. Х л ы с т . Я буду жаловаться. Д и р е к т о р . Пожалуйста. Х л ы с т . Я буду жаловаться выше! Д и р е к т о р . Пожалуйста. Х л ы с т . Я — еще выше. (Уходя, сально стукается лбом о притолоку двери.) Т а р е л к и н . Выше некуда. Д и р е к т о р (хватается за голову). Что мне делать? Хищники — это же гвоздь программы! А на чем будет держаться программа, если вылетел гвоздь? Т а р е л к и н (робко). Товарищ директор, а нельзя ли мне... Д и р е к т о р . Что? Т а р е л к и н . Я уже внутренне подготовился. Д и р е к т о р . К чему? Т а р е л к и н . Уже год, как я вхожу в клетки. Д и р е к т о р . К кому? Т а р е л к и н (собравшись с духом). Я так мечтаю стать укротителем! Можно я буду выступать с Марфушей и Монтекристо? Д и р е к т о р . Вы? Укротителем? У меня просто волосы дыбом! Опомнитесь, Тарелкин! Для этого нужен особый талант. Т а р е л к и н . Но я... Д и р е к т о р . Воля. Т а р е л к и н . Но я... Д и р е к т о р . Любовь к животным, наконец! Т а р е л к и н . Но я... Д и р е к т о р (укоризненно). Тарелкин! Я вас уважаю. Вы отличный жонглер. Но выкиньте зверей из головы. Тем более (смотрит на часы) через несколько минут — ваш выход. Репетируйте, репетируйте. (Уходит.) Т а р е л к и н (один, печально). Все. Прощай, моя мечта... Но человек не может жить без мечты. Все равно, держа в руках эти шарики, я буду думать о ком-нибудь живом, ласковом, кого бы я мог любить и кто бы любил меня... (Начинает жонглировать шариками.) И все-таки ты всегда будешь со мной, моя мечта. (Снова подкидывает шарики.) Волшебная музыка. Тихни звон и — о, чудо! — шарики складываются в удивительное, необыкновенное существо — Л о ш а р и к а. Он весь из шариков. Похож на лошадку. (В изумлении.) Кто ты? Л о ш а р и к . Лошарик. Т а р е л к и н . Лошарик?! Л о ш а р и к . Я — твоя мечта. Ты мечтал так горячо, что мечта твоя исполнилась. Т а р е л к и н (нежно). Лошарик! Л о ш а р и к (так же). Тарелкин! Т а р е л к и н (радостно). Лошарик! Л о ш а р и к (так же). Тарелкин! Т а р е л к и н . Как я счастлив! (Нежно обнимает Лота-рика.) Л о ш а р и к (танцует и поет). Ушко — шарик, носик — шарик, Хвостик яркий, как фонарик. Ну, а вместе, что такое — Разноцветное, смешное? Получается Лошарик. В этом цирке я родился. Сам не знаю, как сложился, И с Тарелкиным Егором — Замечательным жонглером — Я навеки подружился. Д и р е к т о р (быстро входит). Тарелкин, ваш выход! На арену! Публика уже волнуется! (Замечает Лошарика.) А это что такое? Т а р е л к и н . Мой новый номер! Д и р е к т о р . Нет, этого просто не может быть. (Махнув рукой.) Впрочем, в цирке все может быть! Картина вторая Бархатные портьеры отделяют нас от арены. На арене идет выступление Тарелкина и Лошарика. Слышен смех, крики: «Лошарик! Лошарик!» Громкие аплодисменты. У входа на арену толпятся Г и м н а с т ы , Балерина, ее Л о ш а д ь , С и л а ч . Они поглядывают в щель между портьерами. Л о ш а д ь . Смотрите, он кланяется совсем как я. Б а л е р и н а . Какой славный, милый, симпатичный! С и л а ч . А как легко он прыгает! П е р в ы й г и м н а с т . Смотри, как он кувыркается! В т о р о й г и м н а с т . Вот у него поучиться! Вбегает укротитель Х л ы с т . Расталкивает всех. Х л ы с т . А ну, расступись, мелкота! Не видите — я иду. (Смотрит в щелку, потрясенный.) Вот это номер! (Гимнастам.) Прочь отсюда! Не мешайте мне глядеть! Силач легонько толкает его плечом. Укротитель Хлыст отлетает в сторону. Х л ы с т . (Про себя.) Вот это зверь! Прекрасный, безопасный! Успех обеспечен, и рукава на месте. Гром аплодисментов, крики: «Лошарик! Лошарик!» Все расступаются. С арены выходят Т а р е л к и н и Л о ш а р и к . Вбегает Д иректор цирка. Д и р е к т о р . Дорогой Тарелкин, я вас видел. Это потрясающе! Это гвоздь программы! Поздравляю вас, Тарелкин. (Трясет ему руку.) Все окружают Тарелкина. А р т и с т ы . Поздравляем! Поздравляем! Д и р е к т о р . Вы смогли приручить такого чудесного зверя... Тарелкин, я понял, вы — прирожденный укротитель. Я поручаю вам... Т а р е л к и н . Неужели мне? Д и р е к т о р . Да, я поручаю вам... Т а р е л к и н . Неужели их? Д и р е к т о р . Да, я поручаю вам Марфушу и Монтекристо. Готовьте номер: «Лошарик и хищники*. Этот номер войдет в историю цирка. Все. Поздравляем! Поздравляем! Х л ы с т (в сторону). Нет, этого я не допущу, Лошарик будет моим. Я им завладею во что бы то ни стало. Прекрасный, безопасный, и главное — рукава на месте!.. Картина третья Зверинец при цирке. Большая клетка. В клетке сидит М о н т е к р и сто, он курит трубку. М а р ф у ш а вяжет свитер. М о н т е к р и с т о (попыхивая трубкой). Марфуша, прошу тебя, повтори еще раз. М а р ф у ш а . «Тарелкин — наш укротитель». М о н т е к р и с т о . Еще раз. М а р ф у ш а . «Тарелкин — наш укротитель». М о н т е к р и с т о (вздыхает). А теперь — еще раз. М а р ф у ш а . Ну сколько можно? С утра твержу. М о н т е к р и с т о . Не могу наслушаться. М а р ф у ш а . А знаешь, кто мне сегодня приснился? М о н т е к р и с т о . Толстенький поросенок? М а р ф у ш а . Нет, поросенок мне снился позавчера. М о н т е к р и с т о . Может быть, я? М а р ф у ш а , Нет, ты мне снился вчера. М о н т е к р и с т о . Ну так кто ж тебе сегодня приснился? М а р ф у ш а (мечтательно). Тарелкин. Я подумала, этот сон не зря. И смотри-ка, сон в лапу. М о н т е к р и с т о . Видишь ли, Марфуша, мне давно хотелось поговорить с умным человеком. О современной науке, о технике. А с этим Хлыстом разве поговоришь? М а р ф у ш а . А мне, Монтекристо, так хочется о ком-то заботиться. Надоело рукава рвать. Вот свитер свяжу Та-релкину. Пусть носит на здоровье. (Поет.) Мы с тобою, Монтекристо, Настоящие артисты. Любим мы аплодисменты И опасные моменты. М а р ф у ш а и М о н т е к р и с т о (вместе). Мы покажем что хотите, Не забудете вовек, Лишь бы только укротитель Был хороший человек. М о н т е к р и с т о (поет). Мы с тобой, моя Марфуша, Просто родственные души. Каждый день с тобой, не реже, Выступаем на манеже. М а р ф у ш а и М о н т е к р и с т о (вместе). Мы покажем что хотите, Не забудете вовек, Лишь бы только укротитель Был хороший человек. Озираясь, появляется Х л ы с т . Х л ы с т (сладким голосом). Дорогие мои бывшие звери. М о н т е к р и с т о . Не приближайся. М а р ф у ш а . Мы тебя знать не хотим. Х л ы с т . Пожалуйста. Могу и уйти, только вам же хуже. Я ведь к вам по старой дружбе. М о н т е к р и с т о . Знаем мы эту дружбу. Х л ы с т . Хотел рассказать вам кое-что по секрету. Ну, ваше дело... М а р ф у ш а (заинтересовавшись). По секрету? Х л ы с т . Хотел открыть вам одну тайну. Но как хотите... М о н т е к р и с т о . Тайну? Х л ы с т . Тарелкин-то вас обхитрил! Егор-то вас объегорил! М о н т е к р и с т о (выскакивая из клетки). Еще одно слово — р-р-разорву! Х л ы с т . Что ж, умру за правду. Давайте бросайтесь, рвите рукава! М о н т е к р и с т о (грозно). Доказательства! Х л ы с т . Пожалуйста. Оно тут на четырех ножках бегает. М а р ф у ш а . На четырех ножках? Х л ы с т . Объясняю. Завел себе Тарелкин дружка-любимчика. Да не какого-нибудь настоящего, мохнатого, полосатого, с когтями и зубами. А так, чепуху какую-то. Игрушку. М а р ф у ш а . Игрушку? М о н т е к р и с т о . Не может быть! Х л ы с т . Точно вам говорю. Штука эта Лошариком зовется. М а р ф у ш а . А мы тут при чем? Х л ы с т . При том. Задумал Тарелкин, чтобы вы вместе с этим Лошариком выступали. Вы — благородные, знаменитые, прославленные артисты — и эта глупая игрушка! Ничтожество! Шарики — и больше ничего. Марфуша и Монтекристо рычат. Это будет провал! Это будет позор! Это будет скандал, которого еще не видел цирк! Все над вами смеяться будут, пальцами на вас показывать: знаменитые хищники выступают вместе с игрушкой! М а р ф у ш а . Монтекристо, как же так? М о н т е к р и с т о . Я сам в растерянности... Х л ы с т . Подумать только, вы — джунгли! И какой-то игрушечный магазин! Ха-ха! (Уходит.) М о н т е к р и с т о . Вот тебе и сон в лапу! М а р ф у ш а . Не буду больше Тарелкину свитер вязать. (Бросает вязание.) Распускаю рукава. М о н т е к р и с т о . Постой, постой. Может, нам Хлыст все наврал, обманул. Может быть, это какой-нибудь хороший зверь. Тигренок, например. М а р ф у ш а . Слоненок, например. М о н т е к р и с т о . Медвежонок, например. Входит Т а р е л к и н . За ним — несколько застенчиво — Л о ш а р и к . Тарелкин (радостно). Милая Марфуша, дорогой Монтекристо, я так счастлив! Теперь я буду работать с вами. М о н т е к р и с т о (сдержанно). Знаем, знаем. М а р ф у ш а (так же). Кое-что слышали. Т а р е л к и н . Познакомьтесь. Я привел к вам нового товарища. Его зовут Лошарик. Вы будете выступать с ним вместе. Лошарик кланяется. М о н т е к р и с т о (тихо). Лошарик! М а р ф у ш а . Выходит, не наврал нам Хлыст. Т а р е л к и н . Дорогие друзья, представляю, как вы рады! Вам, конечно, не терпится поболтать, побольше разузнать друг о друге, поближе познакомиться. Ну, не буду, не буду вам мешать. (Уходит.) Пауза. Марфуша и Монтекристо обходят вокруг Лошарика, подозрительно его оглядывая. Л о ш а р и к . Очень рад познакомиться. М а р ф у ш а . Прежде чем знакомиться, надо знать, с кем знакомиться. М о н т е к р и с т о (обнюхивая). Пластмасса! М а р ф у ш а . Шарики — и больше ничего! Л о ш а р и к (наивно). Я буду очень стараться. М о н т е к р и с т о . Старайся не старайся, мы — джунгли, а ты — игрушечный магазин. Л о ш а р и к . Ну и что? М а р ф у ш а . А то, что все над нами будут смеяться, пальцами на нас показывать. Знаменитые хищники выступают с какой-то игрушкой! Л о ш а р и к . Вы что, не хотите со мной выступать? М о н т е к р и с т о . Это будет провал! Это будет позор! Это будет скандал, которого еще не видел цирк! М а р ф у ш а . Ты как хочешь, Монтекристо. Но я выступать отказываюсь. М о н т е к р и с т о . И я. Л о ш а р и к ^ ужасе). А как же Тарелкин! Ведь он так мечтал выступать с вами! М а р ф у ш а . Пусть он сам выбирает: или мы, прославленные, знаменитые артисты, или ты, игрушечный магазин. Л о ш а р и к . Значит, я вам всем мешаю. Ах! (Рассыпается.) М о н т е к р и с т о . Что это с ним? М а р ф у ш а (недоуменно). Рассыпался? Л о ш а р и к (снова собирается). Это я просто от огорчения. М о н т е к р и с т о . Вот так артист! М а р ф у ш а . Какой непрочный. М о н т е к р и с т о . Еще рассыплешься на манеже. М а р ф у ш а . Собирай потом веником. М о н т е к р и с т о . Нет, мы не будем с тобой выступать. М а р ф у ш а . Ни за что! Л о ш а р и к . Тогда я уйду. Уйду навсегда. Я не буду мешать Тарелкину. Пусть он будет счастлив — мой Тарелкин... Ой, чуть было опять не рассыпался! Действие второе Картина четвертая Площадь перед цирком. Входит Д и р е к т о р . Вешает яркую афишу: 4ЛОШАРИК И ХИЩНИКИ! УКРОТИТЕЛЬ ТАРЕЛКИН!» Отходит немного, любуется. Д и р е к т о р . Никогда еще в цирке не было подобного. А ведь я немало повидал. Лошарик — это чудо века! Даже волосы дыбом от восторга. Лошарик — можно сказать, вершина циркового искусства! (Уходит.) Л о ш а р и к (выглядывая из-за афиши). Вот тебе и вершина!.. (Прячется.) Входит С и л а ч . Смотрит на афишу. С и л а ч (поднимает гири и опускает их с грохотом). Ну, гири — прямо как вертолеты! Так и тянут меня кверху. Ах, Лошарик! Это будет незабываемое выступление. (Уходит.) Л о ш а р и к (снова выглядывая из-за афиши). Вот тебе и незабываемое выступление! (Прячется.) Кувыркаясь по очереди, проходят Г и м н а с т ы . Останавливаются перед афишей. П е р в ы й г и м н а с т . Видел, как Лошарик кувыркается? В т о р о й г и м н а с т . Лошарик все может. Г и м н а с т ы уходят. Л о ш а р и к (выходит из-за афиши). Вот тебе и все может! Ничего я уж больше не смогу. Никогда я не выйду на арену, круглую как солнышко. (Смотрцт на афишу.) Прощай, цирк! Ах, я сейчас рассыплюсь от грусти! Входит укротитель Х л ы с т . Х л ы с т . Что с вами, дорогой Лошарик? Какой-то вы невеселый. Друг мой, прошу вас, доверьтесь мне. Откройте мне ваше сердце. Л о ш а р и к (вздыхает). Да что скрывать, я самое несчастное существо на свете. Х л ы с т (вздыхает). И я самое несчастное существо! Л о ш а р и к (наивно). И вы? Х л ы с т . И я. Л о ш а р и к . Значит, мы оба. Х л ы с т . Пойдемте ко мне домой, Лошарик. Посидим, попьем чайку с чем-нибудь кругленьким. Драже угощу. Шариками мороженого. Погрустим вместе. | Картина пятая Комната, в которой живет укротитель Хлыст. На стене — плетки и кнуты, всевозможное оружие. На тумбочке в клетке, нахохлившись, сидит П о п у г а й . Попугай. Красавцем был когда-то я, Каким же стал теперь я! Ведь мой хозяин из хвоста Повыдергал все перья. Хоть мой хозяин и не зверь, Он злей любого зверя. Остаться птице без хвоста — Ужасная потеря. (Смотрит на свой хвост.) Последнее перышко в хвосте! Входят Х л ы с т и Л о ш а р и к . Х л ы с т . Чувствуйте себя как дома. Садитесь. Хотите драже, чашечку чаю? Л о ш а р и к . Спасибо. Что-то не хочется. Х л ы с т . Мой друг, что вас гнетет? Л о ш а р и к (печально). Я навсегда ушел из цирка. Х л ы с т . И я навсегда ушел из цирка. Л о ш а р и к . Я слишком люблю Тарелкина. Х л ы с т . Какое совпадение! И я слишком люблю Та-релкина. (В сторону.) Чтоб его носорог забодал! Л о ш а р и к . Я решил ему не мешать. Пусть выступает со своими любимыми зверями. Х л ы с т . А я решил ему помочь. Отдал ему своих любимых зверей. (В сторону.) Чтоб на него бегемот сел! Л о ш а р и к . Какой вы хороший! Х л ы с т . Мы оба не можем жить без цирка. Давайте выступать вместе: Хлыст и Лошарик. Л о ш а р и к (неуверенно). Ну что ж... Х л ы с т . Вы будете самый знаменитый зверь. Поверьте, ждет вас корона! П о п у г а й . Поверишь — будешь ворона! Х л ы с т . Мы будем заботиться друг о друге. П о п у г а й . Будешь спать на дерюге! Л о ш а р и к (смотрит на Попугая). Он что-то сказал. Х л ы с т . Не обращай внимания. Это мой старый друг. На старости лет заговариваться начал! (Грозит Попугаю.) Л о ш а р и к . А-а. Х л ы с т . Что касается платы, дорогой Лошарик, я буду платить тебе немалые денежки. Л о ш а р и к . Деньги? Что вы! Я и так — бесплатно. Ведь я так люблю цирк. Х л ы с т . Тогда мы обо всем договорились. (Достает какую-то бумагу.) Тебе надо подписать эту бумагу. Л о ш а р и к . Но я неграмотный. Х л ы с т . Достаточно отпечатка твоего шарика. Приложи ножку. Л о ш а р и к (поднимает ножку). А что за бумага? Х л ы с т . Это договор! П о п у г а й . Старый вор! Л о ш а р и к (опускает ножку). Что он сказал? Х л ы с т . Не обращай внимания. Лошарик снова поднимает ножку. Приложи шарик. П о п у г а й . Глупый Лошарик! Х л ы с т (Попугаю). Замолчи! (Лошарику.) Ну что же ты? Л о ш а р и к (наивно). Я — пожалуйста. (Прикладывает шарик к договору.) Х л ы с т (со злобной радостью). А теперь — моя подпись! (Выхватывает последнее перо из хвоста Попугая.) П о п у г а й . Ай! Л о ш а р и к . Зачем вы так? Х л ы с т (подписывается). Укротитель Хлыст! П о п у г а й . Навек остался без хвоста. Ведь хвосты у птиц растут только от радости. Х л ы с т . Молчи, старая шариковая ручка. (Торжественно читает.) «Договор. Отныне мой любимый хозяин — укротитель Хлыст! Я, Лошарик, обязуюсь всегда и везде выступать только с ним». А вот и отпечаток шарика. (Ло-шарику.) Теперь ты мой! Мой собственный. Моя игрушка! Л о ш а р и к . Я ухожу, ухожу отсюда! Х л ы с т . Никуда ты не уйдешь. Пойду куплю механический ошейник и цепь-автомат. А пока запру тебя, голубчика, на засов. (Уходит, запирает снаружи дверь.) Л о ш а р и к . Ой, рассыпаюсь... (Рассыпается.) П о п у г а й (мечется по клетке). Лошарик, Лошарик, где ты? Л о ш а р и к (собирается снова). Это со мной бывает. От огорчения. П о п у г а й . Я же тебя предупреждал. Л о ш а р и к . А я поверил ему. П о п у г а й . Если бы я был на свободе, я бы тебя освободил. Л о ш а р и к . Я могу открыть клетку. П о п у г а й . А я могу открыть входную дверь. Лошарик открывает клетку. Попугай вылетает из клетки — и прямо в раскрытое окно. Затем снаружи открывает дверь. Л о ш а р и к . Спасибо! Ты меня освободил. П о п у г а й . Нет, это ты меня освободил. Л о ш а р и к . Нет, ты — меня. П о п у г а й . Действительно, кто из нас кого освободил — ты меня или я тебя? Я меня или ты себя? Л о ш а р и к . А по-моему, это все равно. Главное — свобода! П о п у г а й . Кажется, у меня начинает отрастать хвост. Ведь хвосты у птиц растут от радости. Л о ш а р и к . Мне-то радоваться нечему. П о п у г а й . Я знаю, ты ушел из цирка ради Тарелки-на. Давай улетим далеко-далеко. И будем жить вместе. Л о ш а р и к . Ну что ж. П о п у г а й . Постой, постой! Игрушечная лошадка и попугай на улице! Это слишком заметно. Давай пойдем разными путями и встретимся у последней автобусной остановки. Картина шестая Площадь перед цирком. Вбегает взволнованный Т а р е л к и н . Т а р е л к и н (тревожно). Куда же делся мой Лошарик? Везде его ищу. А Марфуша и Монтекристо явно что-то скрывают. Входит укротитель Х л ы с т . Послушайте, вы случайно не видели Лошарика? Х л ы с т (с торжеством). Видел. Т а р е л к и н (бросаясь к нему). Где же он? Х л ы с т . У меня. Т а р е л к и н . Как? Почему у вас? Х л ы с т . Вот почему. (Показывает договор.) Т а р е л к и н (читает). «...Я, Лошарик, обязуюсь всегда и везде...». (Не может продолжать.) Узнаю отпечаток шарика. Это он! Х л ы с т (с усмешкой). Я предложил ему за это немалые денежки. Привет, Тарелкин! (Уходит.) Т а р е л к и н . Лошарик?! За деньги?! С и л а ч (входя). Что с вами, Тарелкин? Т а р е л к и н . Что может быть печальней, когда мечта изменяет человеку. С и л а ч (пробует поднять гири и не может). Я не могу их поднять. Гири стали тяжелые, как ваши слова. (Уходит.) Л о ш а р и к (появляясь). Я не хотел сюда идти. Ноги как-то сами привели меня к цирку. (Замечает Тарелкина.) Тарелкин! Он не должен меня видеть. (Хочет уйти.) Т а р е л к и н (замечает его). А, Лошарик! Куда так резво? От меня бежишь? Л о ш а р и к . Но я хотел... Т а р е л к и н . Знаю, чего ты хотел! Л о ш а р и к . Но я хотел как лучше... Т а р е л к и н . Как лучше набить карман! Л о ш а р и к . Я должен вам все рассказать. Т а р е л к и н . Нам не о чем говорить. (Уходит.) Л о ш а р и к. Он даже не хочет со мной говорить! Какие у него были глаза! Я не перенесу этого! П о п у г а й (влетая). Я тебя ждал, ждал. Что же ты? Л о ш а р и к (не слушая его). Тарелкин сказал, что он меня презирает. Я чувствую — рассыпаюсь. Рассыпаюсь навсегда. П о п у г а й . Лошарик, не рассыпайся! Л о ш а р и к . Ах... (Рассыпается, шарики раскатывают ся по площади.) П о п у г а й (отчаянно). Лошарик, Лошарик! Пауза. Не отвечает. Нет, Тарелкин должен знать всю правду. Я полечу и все расскажу ему. (Улетая.) Тарелкин! Тарелкин! (Улетает.) Некоторое время площадь пуста. Затем появляются Г и м н а с т ы . П е р в ы й г и м н а с т . Идем, скоро выступление Та-релкина. В т о р о й г и м н а с т . Смотри, шарики какие-то. Каждый берет по шарику. Г и м н а с т ы уходят в цирк. Появляется Б а л е р и н а на Л о ш а д и . Б а л е р и н а . Звездочка, сделай комплимент. Лошадь кланяется. Смотри, Звездочка, шарики. Голубенький и зелененький! Какая прелесть! Б а л е р и н а и Л о ш а д ь берут шарики. Уходят в цирк. Появляется Силач. Силач. Ого! Шарики. (Наклоняется, берет шарики. Входит в цирк.) Д и р е к т о р (появляясь). Странно. Около цирка — какие-то шарики. Непорядок. (Подбирает их, входит в цирк.) Вбегает Т а р е л к и н , за ним влетает П о п у г а й. П о п у г а й . Тарелкин! Сюда! Сюда! Т а р е л к и н . Лошарик! Верное, благородное сердце, где ты? Моя мечта! Как я мог усомниться в тебе? П о п у г а й . Смотрите! Смотрите, шарик! Т а р е л к и н (поднимает шарик). Последний шарик. Картина седьмая Арена цирка, залитая ослепительным светом прожекторов. В глубине тонут в полумраке ряды зрителей. Слышна торжественная цирковая музыка. Входит Д и р е к т о р в черном фраке, с белой хризантемой в петлице. Д и р е к т о р (громко и торжественно). Впервые на ареМ а р ф у ш а . Полный провал. Неожиданно слышен звонкий детский голосок: «А где же Лошарик?» И сейчас же сотни детских голосов подхватывают: «Хотим Лошарика! Нашего Лошарика! Где наш любимый Лошарик?» Марфуша и Монтекристо в недоумении озираются, жмутся друг к другу. (Льву). Они хотят Лошарика! М о н т е к р и с т о (тигрице). Неужели мы ошиблись? Зрители продолжают кричать: «Лошарик! Лошарик! Лошарик! Хотим Лошарика!» Т а р е л к и н (печально). Дорогие зрители! Ужасное несчастье! Лошарика больше нет. Он рассыпался. Вот последний шарик. (Показывает.) А остальных шариков, наверно, больше никогда не найти... (Отворачивается, закрыв лицо руками.) В этот момент с двух сторон на арену выбегают Д и р е к т о р , Сил а ч , Балерина, Гимнасты. В с е (хором). Вот шарики! И тут же на арену со всех сторон, даже из зрительного зала, летят, сыплются разноцветные шарики. Хрустальный звон. И вот уже перед нами стоит Л о ш а р и к , такой же, как прежде. Слышны радостные детские голоса: «Ура! Лошарик! Наш любимый Лошарик!» Т а р е л к и н . Лошарик! Как я счастлив! (Обнимает его.) Л о ш а р и к . А я как рад! Т а р е л к и н . А это твой хвостик. (Прикладывает последний шарик.) Вбегает укротитель Х л ы с т , потрясая договором. Х л ы с т (кричит). Лошарик мой! (Лошарику.) Ах ты, дрянная игрушка! Я тебе покажу! (Потрясает документом.) Вот договор! Вот документ! Лошарик мой! М о н т е к р и с т о . Твой, говоришь? (Вырывает договор у укротителя.) Марфуша вцепляется в бумагу с другой стороны. С рычанием рвут договор на части. М а р ф у ш а . Вот как мы поступаем с коварными и жестокими укротителями! Звери с рычанием гоняются за укротителем. Хлыст (Убегает.) (убегая). Спасите! Помогите! Рукава отрывают! М о н т е к р и с т о . Прости нас, Лошарик. М а р ф у ш а . Мы не знали, что ты тоже любимец публики. Л о ш а р и к (скромно). Ну что вы! Влетает П о п у г а й с роскошным разноцветным хвостом. П о п у г а й . Лошарик! У меня от радости вырос хвост! В с е (поют). Лошарик, Монтекристо, Марфуша, Попугай! Жестокий укротитель, нас плеткой не пугай. Лошарик, Монтекристо, Марфуша, Попугай! Любимый наш Тарелкин, ты с нами выступай. Звучит веселая цирковая музыка. Т а р е л к и н . Алле-гоп! Звери танцуют с Лошариком. Алле-гоп! Лошарик рассыпается, превращается в жирафа. Звери танцуют с жирафом. Алле-гоп! Жираф рассыпается, превращается в длинную смешную таксу. Звери танцуют с таксой. Алле-гоп! Такса рассыпается, превращается в Лошарика. Все танцуют. А р т и с т ы (выходя с куклами). Если хлопают в ладоши, Значит, номер был хороший. Так и смотрим каждый раз — Мы на вас, а вы на нас. Если номер удается, Детвора кругом смеется. Так и смотрим каждый раз — Мы на вас, а вы на нас. Мы — на сцене, дети — в зале, Вместе все переживали. Так и смотрим каждый раз — Мы на вас, а вы на нас. Занавес