Е.А. Будина Из опыта проведения театрализованных

advertisement
Е.А. Будина
Из опыта проведения театрализованных мероприятий в гимназии №157
Целям повышения мотивации и уровня владения языком учащихся начальной и средней
школы эффективно служит драматизация. Инсценировка пьес на иностранном языке – давно
известный и широко практикуемый метод внеклассной работы. Как известно, этот вид
деятельности состоит из двух основных этапов – подготовки и проведения мероприятия.
Этап подготовки к спектаклю обычно является очень трудоемким процессом, поскольку
тексты пьес могут содержать большое количество незнакомых учащимся лексических единиц,
грамматических конструкций, а также новую лингвострановедческую информацию. Такую
подготовку можно назвать интенсивной, так как она требует от учителя введения новых слов,
речевых образцов и т.д. Безусловно, такая интенсивность неизбежно ведет к развитию
лексических, грамматических навыков, навыков чтения и говорения, однако перед учителем
при этом встает непростая задача расчета времени репетиций, а также составления особого
плана работы по подготовке к внеклассному мероприятию.
Успешная реализация такого плана, на наш взгляд, возможна лишь в сильных группах
английского языка. Это объясняется тем, что учащиеся должны за достаточно короткий срок и в
дополнение к основной учебной программе изучить довольно большое количество новых
лексических единиц и грамматических конструкций. Необходимо отметить, что на
сегодняшний день в учебной и методической литературе по английскому языку ощущается
острая нехватка сценариев спектаклей, адаптированных в соответствии с программой и
возрастом учащихся. Перед учителем встает сложная задача поиска и выбора пьесы. В
дальнейшем, решив ставить тот или иной спектакль, педагог может либо полностью сохранить
текст пьесы, либо адаптировать его в соответствии с интересами учащихся и их уровнем
владения языком.
По первому пути могут пойти учителя, имеющие сильные группы, способные успешно
пройти интенсивную подготовку. В гимназии №157 такой подготовкой учащихся занимается
В.В. Юрченко, инсценировавшая в 5-х классах в мае 2006 года сказку Б. Шанд 'Lost Temper'.
Выбор
учителем
этой
пьесы
был
обусловлен
не
только
лексико-грамматическими
особенностями текста, но и его воспитательной функцией. В результате интенсивной
подготовки к спектаклю в сильных группах В.В. Юрченко повысился процент качества знаний
и возросла мотивация к изучению английского языка.
Необходимо отметить, что постановка неадаптированных пьес на английском языке
возможна лишь в сильных группах средней школы, учителям начальных классов неизбежно
приходится переписывать или даже заново составлять сценарии спектаклей. Начало этой
деятельности положила Н.Н. Скворцова, написавшая в 2002 году сценарий сказки «Золушка»
('Cinderella'). В постановке играли учащиеся 3-х классов, поэтому текст был составлен в
строгом соответствии с их умениями и навыками. Учитель Н.Н. Скворцова полагает, что
внеклассная работа в начальных классах должна в основном базироваться на программном
материале, быть доступной.
В 2005 году Н.Н. Скворцова продолжила свою работу по драматизации в начальной школе
составлением сценария и постановкой сказки 'Snow White and the Seven Dwarfs'. В этот раз
текст пьесы был рассчитан на учащихся 4 класса, причем особой ценностью постановки
явилось то, что в ней приняли участие все дети из групп Н.Н.Скворцовой. Такой подход к
организации внеклассного мероприятия имеет особое воспитательное значение, позволяя
каждому учащемуся почувствовать свою необходимость и проявить себя. В дальнейшем все
учителя начальной и средней школы, ставившие спектакли в своих группах, четко следовали
принципу вовлечения в постановку каждого ученика вне зависимости от его уровня владения
языком.
Иногда постановка пьесы с участием каждого ребенка требовала от учителя приложения
дополнительных творческих усилий. Так, например, подготавливая спектакль ‘The Little Red
Riding Hood” в 4-х классах, С.А. Линденбург столкнулась с проблемой нехватки ролей. В
результате пришлось придумать для восьмого учащегося группы нового персонажа (Bird),
сочинить дополнительную сценку (Scene 4). К спектаклю силами детей была подобрана
классическая музыка, способствующая эстетическому воспитанию учащихся. Кроме того, были
созданы красочные декорации, позволяющие учащимся начальной школы погрузиться в
атмосферу сказки.
Спектакль ‘The Little Red Riding Hood” С.А. Линденбург состоялся 24 декабря 2005 года.
Тогда же в 4б классе была сыграна пьеса Е.А. Будиной ‘The Little Red Riding Wolf”, сценарий
которой был написан по мотивам сказки Л. Анхольт. В результате тщательной переработки
текста, в сценарий были включены лишь два главных персонажа – The Bad Girl и Wolfie,
остальные шесть героев пьесы были придуманы Е.А. Будиной. Кроме того, в связи со временем
постановки, в пьесу был введен рождественский мотив, отсутствующий в аутентичном тексте.
Постановки ‘The Little Red Riding Hood” и ‘The Little Red Riding Wolf” можно рассматривать в
комплексе как две различные реализации одного сюжета – «классическая» «Красная Шапочка»
и «Красная Шапочка» «наоборот».
Интенсивная
подготовка
к
проведению
внеклассного
мероприятия,
безусловно,
способствует пополнению лексического запаса учащихся, овладению новыми грамматическими
конструкциями. Однако такой вид подготовки невозможен в слабой группе, где дети
испытывают сложности с освоением обязательной школьной программы. Обычно такие
ученики не принимают участие в какой-либо драматизации ввиду своей неспособности усвоить
дополнительный объем новых лексических единиц и устойчивых словосочетаний.
В гимназии №157 внеклассные мероприятия проводятся и с такими группами учащихся. Им
также предлагаются постановки на английском языке, однако такие, подготовка к которым
носит не интенсивный, а репетативный характер. Репетативный вид подготовки к спектаклям
заключается в том, что, разучивая роли, учащиеся повторяют лексику и грамматику,
изученную за четверть / год. Такую возможность дополнительного закрепления языкового
материала дает текст пьесы, в котором практически отсутствуют новые слова и конструкции,
зато
представлен
максимальный
объем
лексики,
грамматики,
лингвострановедческой
информации, полученной детьми за последнюю четверть (четверти) / за год.
В гимназии №157 основным УМК по английскому языку в пятом классе является
Верещагина-IV, однако репетативных пьес, базирующихся как на этом УМК, так и на
программе для 5 класса в целом, не существует. В связи с этим, особую ценность представляют
репетативные пьесы 'Poor Spring' и 'The New Year Trips', написанные Е.А. Будиной специально
для слабых групп, занимающихся по учебнику Верещагина-IV.
Спектакль 'Poor Spring' включает лексику и грамматику, изученную детьми в течение всего
пятого класса. Премьера постановки состоялась в мае 2006 года. В ней участвовали два состава
актеров – учащиеся 5а и 5б класса. По завершении спектакля был проведен конкурс на лучший
актерский состав и лучших исполнителей ролей. Работа по подготовке к выступлению
позволила учащимся повторить лексику и грамматику за год и успешно написать контрольную
работу.
Пьеса 'The New Year Trips' является тематическим вариантом репетативного спектакля и
основывается на темах «Городская жизнь. Лондон» и «Путешествия» (Верещагина-IV). К
преимуществам текста относится возможность использовать отдельные его части в качестве
диалогов для закрепления новой лексики прямо на уроках английского языка. Пьеса была
поставлена в декабре 2006 года в 5б классе, она позволила учащимся эффективно освоить
новые темы.
Ценность данной инициативы состоит не только в том, что мы описываем наш многолетний
опыт учебно-воспитательной работы по английскому языку, но и предлагаем другим школам
перенять его, предоставляя готовые сценарии спектаклей для учащихся различного возраста и
уровня владения языком.
Download