Революция 1917-го года в России повлекла за собой ряд

advertisement
Ситуация между двумя мировыми войнами
Революция 1917-го года в России повлекла за собой ряд изменений, которые
повлияли на культурную жизнь в стране и способствовали довольно сложному
восприятию России за рубежом. Идея мировой революции, которая была должна
захватить все развитые страны, не состоялась и Россия очутилась в некоторой
изоляции. Хотя революцию и с ней связано возникновение первого социалистического
государства приняли официальные или полуофициальные движения в ряде
европейских стран, ни в одной из них не были созданы благополучные условия для
проведения такого переворота как в России. Интересно, что итогами революции и
общественной ситуацией в России были обмануты и лучшие мозги тогдашнего
времени. В Россию приезжает, например, и Дж. Б. Шов, который причиной ужасного
голода 22-го года считает вовсе не большевистскую партию, а белогвардейцев, которых
поддерживали многие западные страны.
В России не малое число представителей интеллигенции, встретившей
революцию с восхищением, начинают вскоре понимать, что их роль в преобразовании
общества заканчивается, ощущают, что они не только не нужны новой власти, а даже
представляют для нее важное препятствие, серьезного врага. Правда, процесс перехода
к единому художественному направлению в стране советов был гораздо сложнее.
Первые годы большевистской власти неслись под революционным знаменем и в
области культуры (хотя нашлось немало представителей культуры, которые не приняли
революцию и то ли эмигрировали или были преследованы, не редко казнены. Среди
них и Цветаева, Гумилев, Шаляпин, Стравинский, Кандинский, Бунин, Аверченко и
пр.). Это явление вполне понятно, если учесть цели, которые преследовала власть и
молодое поколение писателей, художников, драматургов и других представителей
культуры. Также как большевики гордились лозунгом переустройства общественной и
политической системы и представители наиболее радикальных, в то время,
художественных направлений – футуризма, кубофутуризма, супрематизма, авторы
заумного языка и конструктивизма - создавали свое искусство на отказе от всего
прошлого. Революция была воплощением их стремлений, должна была открыть новый
путь в искусстве и жизни страны. Неудивительно, что ряд художников вступает в
службу власти и партии. От искусства требовали новые формы и новое революционное
содержание. Поэтому неудивительно, что улицы городов заполняли многочисленные
лозунги, плакаты отразившее в себе представлениях этих направлений. Появляется
совершенно новая архитектура - конструктивизм, столь непохожая на архитектуру
псевдорусского стиля или стиля модерн. В литературе и изобразительном искусстве
представлено совершенно новое абстрактное искусство - беспредметный язык
Крученых и заумь Хлебникова, абстракционизм Кандинского, супрематизм Малевича,
лучизм Ларионова. Сознательно или несознательно помогали большевистской власти, в
первых годах ее существования, укрепить свои позиции. Однако вскоре становится
очевидным, что революционное искусство первых годов советской власти не в
состоянии выполнять ее идеи, требующие нового идейного содержания.
Классовая борьба с социальной несправедливостью, темы электрификации,
индустриализации и строительства начинают проявляться и культурной жизни, все
жестче вытесняя первых глашатаев революции. Уже в 20-е годы возникают первые
организации, которые своей целью ставят поддержку пролетарского искусства (РАПП,
пролеткульты), которая в 30-х годах займет главное место в художественной жизни
страны. Причиной некоторой отсрочки в наступлении пролетарского искусства был
период Нэпа, который был должен возродить экономику страны и сбалансировать
русскую валюту. Великолепно отразился в произведениях Булгакова, Зощенко или
Ильфа и Петрова.
Смерть Ленина в 1924-м году и захват власти Сталиным открывают новую
страницу истории России, которая означала прекращение развития русского искусства,
творческого потенциала и практическое уничтожение интеллигенции страны.
Переломным моментом в истории русского искусства стал 1934-й год, в котором было
установлено единственное художественное направление – социалистический реализм.
Все до того существующие художественные направления были отменены, начинается
преследование и физическая ликвидация представителей оппозиции (Всеволод
Мейерхольд, Даниил Хармс, Александр Введенский и пр.). Началась борьба с главным
врагом – формализмом, которого представителей высоко ценили во всей Европе, и на
основе которого во многих европейских странах возникали новые научные школы.
Социалистический реализм, хотя и опирался о реализм XIX века, ушел далеко от этого
образца и, несмотря на некоторые произведения, множество произведений не достигает
ни среднего уровня.
Образ Советского союза за рубежом в то время возникал на основе официальной
пресс-службы страны и благодаря представителям эмиграции, подпольной
деятельности, что было причиной противоречивого представления об этой стране.
Словакия после 1918-года становится частью Чехословакии и так как ряд других
европейских стран проходит экономическим кризисом, в результате чего в Словакии
возникает ясное разделение политических сил. Их отношение к Советскому союзу
было определено политическими целями, которые преследовали. Однако ни
представители марксистки ориентированных политических сил не принимали все
общественно-политические явления в Советском союзе, ни изменения в сфере
культуры.
Наиболее интересным отношение давистов к культурным и, прежде всего,
литературным процессам в Советском союзе. Практически все представители
словацкой культуры, независимо от их политической ориентации отстаивают в
литературе творческую свободу, особое внимание обращают на художественные
ценности и художественные средства. Вдохновение для собственного творчества
находят в произведениях русских символистов и нередко возвращаются и к
произведениям русского романтизма. Для обоих этих направлений важным является
возможность выражения личных желаний, настроений, миропонимания, субъективного
отношения к окружающему миру. Новомески утверждает, что только романтизм
предлагает возможности подъема поэзии, указывает на его актуальность во время
между двумя мировыми войнами. Особенно популярным становятся произведения
Лермонтова, но и Маяковского и Есенина. Новомески даже пытается объяснить
причины смерти Маяковского и Есенина. Говорит, что поэзия романтизма и
символизма могла быть живой и наиболее продуктивной только в переломные
моменты. Переход от периода революционного романтизма к новой эпохе, по его
мнению, причиной осознания избыточности их поэзии.
Цели художественной культуры и литературы видят представители ДАВа тоже в
чем-то другом, чем в Советском союзе. В отличие от Советского союза, где
доминирующей стала монументальность и патетичность, переселение искусства на
улицы с целью охватить как можно наиболее широкую аудиторию, в Словакии такие
цели не преследуются. После нескольких десятилетий (практически весь XIX век и
начало XX века), когда словацкая литература служила, прежде всего, идейным
служебным целям, на первое место ставят и представители ДАВа эстетические
функции литературы. Поэтому, среди относительно новых явлений в русской
литературе, высоко ценят произведения Пастернака, Гумилева, Ахматовой, Бунина,
Блока, Есенина, Цветаевой, которые в Словакии издаются, главным образом, в
переводах Есенского.
Изменения в культурной жизни Советского союза в 30-х годах, принимают в
Словакии и среди представителей ДАВа только с серьезными претензиями. Новомески,
говорит, что нельзя соединить личные требования создавать новые лучшие творческие
формы со службой обществу. Для этой цели должна служить не литература, а
журналистика. Конечно, что ДАВ тоже не был гомогенной организацией и идеи,
проникающие из Советского союза заставляют некоторых его представителей
переоценить свои произведения и произведения своих коллег. Даниел Окали и Бедрих
Вацлавек на их основе осуждают сборник стихотворений Новомеского «Ромбоид» и
Яна Поничана «Вечерне светла» в l´art pour l´artizme.
Новомески лично принимает участие на первом съезде советских писателей, где
поддерживает идеи Бухарина, утверждающего, что в искусстве нельзя пренебрегать его
формальной стороной и в новом социалистическом искусстве должно иметь свое место
и авангардное искусство. Как известно, путем Бухарина советское искусство не пошло.
Вопреки тому, в направлении советского искусства видит Новомески и позитивные
моменты, которые, по его мнению, заключаются в воспитании широких масс,
образовании новой читательской аудитории, воспитанной посредством дидактической
и служебной литературы. Правда, Новомески не мог тогда подозревать, что первый
съезд советских писателей был только первым шагом к созданию культа личности,
деградации художественных, эстетических ценностей всей советской культуры.
Особое место после первой мировой войны принадлежит литературе для детей и
молодежи и литературе юмористической и приключенческой. Восприятие этих жанров
русской литературы встречалось без важнейших препятствий всеми представителями
словацкой культуры, несмотря на их политическую принадлежность. Причиной того,
аполитичность большинства этих произведений. Переводы этих жанров литературы не
только способствует расширению диапазона литературы в словацком культурном
контексте, а помогают образовать словацкий вариант литературы для детей и
молодежи, который у нас до того не существовал. Внимание обращается не только к
произведениям своих современников, а тоже к произведениям писателей XIX века
Афанасьева, Пушкина, Толстого, Чехова, Мамина-Сибиряка. Среди представителей
советской литературы появляются переводы Алексея Толстого, Михаила Пришвина,
Вениамина Каверина, Самуила Маршака, И. Ильина. В Словакии, опираясь на
теоретические исследования русских писателей, возникают первые детские журналы –
Priateľ dietok, Slniečko. Среди переводчиков детской литературы и литературы для
молодежи можно упомянуть Тайовского, Есенского, Микулаша Гацека, Гану
Руппелтдову, Лаца Новомеского. В Словакии появляются оригинальные сказки Йозефа
Цигера-Гронского, Марии Разусовой-Мартаковой, Людмилы Подяворинской или
Мартина Разуса.
Среди юмористического жанра надо упомянуть переводы наиболее популярных
в то время писателей: Зощенко, Аверченко, Тэффи или Ильфа и Петрова.
Приключенческая литература была представлена произведениями Павла Бляхина и
Александра Грина.
С точки зрения научного подхода к вопросам литературы важное место занимает
формальная школа и ее представители Роман Якобсон, Павел Богатырев, или Юрия
Тынянова, которые занимались структурным анализом текста и языка. Под их
влиянием в Праге возникает влиятельная Пражская лингвистическая школа, которой
представители действовали тоже в Братиславском университете. Влияние формальной
школы и Пражской лингвистической школы повлияло на возникновение словацкого
надреализма.
Период второй мировой войны приносит усложнение русско-словацких
отношений, которые удалось частично восстановить после ее окончания. Тем не менее,
политические преобразования 1948-го года в Чехословакии, способствуют
прекращению свободного выбора текстов русской культуры, который, в разной
степени, продолжается вплоть до 80-х лет ХХ века.
Download