Сурменкова К.Ю.

advertisement
Сурменкова К.Ю. (г. Красноярск)
Межкультурные коммуникации в современном бизнесе
Сама по себе культура представляется явлением многомерным и
многоаспектным, но её изучение позволяет не только расширить кругозор, но
определить перспективы бизнеса. Особенно если речь идет о международном
бизнесе, основывающемся на межкультурном взаимодействии. При изучении
тонкостей межкультурных коммуникации, а также, при умелом их
применении, каждая партнерская сторона становится бенефициаром.
Актуальность данной темы заключается в том, что многие компании,
по незнанию культурных особенностей, упускают шанс развития и
расширения своего бизнеса, теряют партнеров других стран, что в
перспективе может привести к кризису компании.
В качестве объектов исследования взяты несколько стран, которые
входят в список ведущих внешнеторговых партнеров России: США,
Финляндия, Германия и Япония [6].
Для успешного ведения бизнеса необходимо знать не только
особенности национальной культуры, но и особенности межкультурного
взаимодействия, тонкости менеджмента и коммуникации.
Для Соединенных Штатов Америки характерны следующие моменты:
Американские бизнесмены зарекомендовали себя как самые жесткие
деловые люди в мире, но, несмотря на это, с ними бывает проще всего иметь
дело, т.к. их философия достаточно проста. Их основная цель – как можно
больше и быстрее заработать, используя быстроту действий и упорный труд.
Им свойственно действовать самостоятельно, не оглядываясь на
начальство. Они предпочитают неформальный стиль общения – обращаются
по имени, ведут разговоры о семье, о личной жизни, часто прибегают к
юмору. Для них характерно то, что они не любят молчания или паузы во
время переговоров, готовы идти на риск, настойчивы и всегда ищут решения
поставленных задач. Американские представители не любят, когда у
противоположной стороны только один вариант решения поставленной
задачи. Кроме того, они последовательны, если во время переговоров они
дают согласие, то свое мнение они меняют очень редко [7].
Для успешного сотрудничества с американскими представителями
необходимо обладать следующими качествами – сохранять спокойствие, не
вступать в споры и не показывать агрессию, быть коммуникабельным, т.е.
постоянно поддерживать беседу и предлагать всевозможные варианты
решения задач. Главное понять их цели, т.к. для них на первом месте
прибыль, а не рынок.
Кардинально отличается национальная деловая культура финнов. Их
коммуникация характеризуется малой интенсивностью, немногословием.
Финны часто запаздывают с ответом во время деловых переговоров, а также,
в отличие от американских представителей, не раскрывают сразу свои
«карты» перед другими людьми.
Они не любят суеты, громких разговоров, быстрого принятия решений,
поэтому для достижения сотрудничества следует дать им время на
обдумывание предложения, не стоит им навязывать свою позицию.
Препятствовать спорам, стараться сохранять гармонию в общении, можно
шутить по любому поводу или рассуждать о культурных ценностях, в
особенности проявить интерес к финской культуре – это вознаградится.
Главное правило – молчать и слушать [4].
Во
многом
схожа
процедура
проведения
переговоров
с
представителями из Финляндии, с представителями из Германии. Они
предпочитают обращение по фамилии, рассаживаются и высказываются по
иерархии, а также, не терпят, когда их торопят. Кроме того, они будут искать
всевозможные недостатки предложенного товара или услуги, обращают
внимание на детали, они хотят знать о товаре или услуге все: сильные и
слабые стороны, цены, качество, даты поставки [5].
Для
достижения
соглашения
с
немецкими
представителями
необходимо проявлять уважение, не показывать агрессию и недовольство, и
приносить свои извинения в адрес критики, т.к. немецкие представители
любят, когда перед ними извиняются, от этого они чувствуют себя
комфортней. Кроме того, не стоит прибегать к юмору, для них бизнес – это
серьезное дело. Немецкие представители при устном соглашении на
переговорах редко меняют свою позицию.
Японская культура отличается от всех других культур. В отличие от
вышеперечисленных индивидуалистских культур
решения у японцев
наоборот принимаются на основе консенсуса, никто из членов команды не
проявляет
свою
индивидуальность.
Японский
бизнес
настроен
на
долгосрочные отношения, поэтому вся информация будет изучаться и
анализироваться долго и тщательно. Японцы стараются сохранить гармонию
в переговорах и не терпят неуважения [1].
Для достижения ожидаемых результатов необходимо знать кодекс
японского «сараримена». Например, нельзя опаздывать, лучше прийти
заранее, не смотреть в глаза, не дотрагиваться до собеседника без
необходимости, нужно обращать внимание на детали. Кроме этого, следует
сохранять спокойствие, быть сверхвежливым, никогда не говорить «нет», в
таком случае лучше промолчать. Во время встречи дать им визитную
карточку двумя руками и проявить уважение к их визитной карте, положив
ее на столе перед собой. Заручившись устным согласием, большая
вероятность, что японские представители не поменяют свою позицию [3, c.
65].
Не имеет значения, в какой стране будут решаться вопросы, связанные
с бизнесом, каждый из партнеров должен заранее подготовиться к встрече, а
именно, изучить все тонкости национальной культуры и межкультурной
коммуникации, т.к. успех сотрудничества, в большей степени, заключается
именно в понимании и уважении обеих сторон.
Исходя из статистики, международные представители, которые
приходят на встречу без межкультурной подготовки, имеют вероятность
ошибки с периодичностью от 33% до 66%. Иностранные представители,
знающие тонкости культуры своих партнеров, совершают ошибки менее 2%
[2, с. 97]. Опираясь на данные факты, российский бизнес должен расставлять
акценты не только на ключевых навыках предпринимательства, но и
обратить внимание на коммуникативную сторону взаимодействия –
межличностную
и
межкультурную.
Компаниям,
работающим
на
международном рынке, просто необходимы межкультурные тренинги, целью
которых является обучение коммуникативным навыкам и умениям,
необходимым при реальном общении с представителями различным культур.
Безусловно, различия существуют практически в каждом аспекте
взаимоотношений. Они затрагивают наборы норм и ценностей, картину мира,
отношение к власти и статусу, окружающей среде, планированию,
определенности, работе в команде, принятию решений, но все эти различия
необходимо учитывать для ведения успешного бизнеса в долгосрочных
перспективах.
Список использованной литературы
1. Безуглова Н.П. Проблемы межкультурного взаимодействия в сфере ВЭД.
М.: ВАВТ, 2010. С. 128
2. Рубцова
Т.И.
Деловые
культуры
в
международном
бизнесе
//
Внешнеэкономический вестник. 2013. № 8. С. 96 – 115.
3. Рубцова Т.И. Организация встреч с иностранными партнерами:
рекомендации по дарению подарков. // Внешнеэкономический вестник.
2011. № 12. С. 72 – 88.
4. Дружба народов: как общаться с иностранными бизнес – партнерами //
Бизнес [Сайт]. URL: http://www.the-village.ru/village/business/cloud/149355-
druzhba-narodov-kak-obschatsya-s-inostrannymi-biznes-partnyorami (дата
обращения 28.09.2015)
5. Немецкий деловой этикет // Единый информационный портал [Сайт].
URL:
http://www.rusexporter.ru/business-etiquette/400/
(дата
обращения
28.09.2015)
6. Обзор внешней торговли России в январе 2015 года // Провэд [Сайт].
URL:
http://xn--b1ae2adf4f.xn--p1ai/analytics/research/24545-obzop-
vneshney-topgovli-possii-v-yanvape-2014-goda.html
(дата
обращения
27.09.2015)
7. Основы делового этикета в США // Бизнес – образование [Сайт]. URL:
http://open-school.biz/Pages/?id=212 (дата обращения 28.09.2015)
Download