Т.Н. Синеокова ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ИЗМЕНЕННЫХ СОСТОЯНИЙ СОЗНАНИЯ* Состояние эмоционального напряжения оказывает доминирующее воздействие на общую жизнедеятельность человека, в том числе определяет особенности его речемыслительной деятельности. Познавательная и практическая значимость изучения вербальных экспонентов эмоциональных процессов не вызывает сомнения, о чем свидетельствует множество работ, посвященных данной проблеме. В статье рассматриваются несколько взаимосвязанных исследований аффективной речи, выполненных в Лаборатории социопсихолингвистических исследований Нижегородского государственного лингвистического университета в 2000-2007 гг. Данные исследования представляют собой единый комплекс работ, дополняющих и поддерживающих друг друга. Они образуют логическую цепочку, непротиворечивость которой может рассматриваться как подтверждение моделей и положений, служащих их общей основой. Предметом обсуждения являются шесть взаимосвязанных направлений исследований. 1. Разработка принципов классификации синтаксических структур аффективной речи, создание классификации структурных форм и выявление их значимых корреляционных связей с типом измененного состояния сознания (далее ИСС) говорящего. 2. Аналогичное исследование в области вербального описания внешних проявлений аффекта, т.е. разработка принципов классификации авторских ремарок, создание классификации авторских ремарок и сопоставление их с типом ИСС. 3. Сопоставление результатов первого и второго исследований с целью проверки и уточнения лежащих в их основе постулатов, предположений и методических принципов. 4. Тестирование инструкций для идентификации синтаксических структур аффективной речи на однозначность восприятия «средним» экспертом и их последующая корректировка. 5. Выявление корреляционных связей между конструктивными формами речи и другим, отличным от ИСС, экстралингвистическим коррелятом, в качестве которого в исследовании рассматривается пол говорящего, понимаемый как биологический, а не социокультурный (гендерный) фактор воздействия. 6. Оценка пригодности разработанной структурной классификации (см. п. 1) для описания других типов деформированной речи путем выявления значимых дифференциальных признаков аффективной и псевдоаффективной (политической и судебной) речи. Проводимые исследования имеют прагматическую ценность, так как, в конечном счете, они способствуют идентификации типов психологического состояния и, следовательно, прогнозу поведения человека в состоянии эмоциональной напряженности. Такая возможность ценна, например, в криминалистике, при тестировании дееспособности в экстремальных условиях и т.п. Однако в статье сделан акцент на методологическом аспекте упомянутых исследований. В основу проводимых исследований положено несколько постулатов. 1. Основным фактором влияния эмоциональной сферы на структурные особенности речи являются не качественные характеристики конкретной эмоции или группы эмоций, а характер их воздействия на речемыслительные процессы деструктивный (деформирующий) или конструктивный (благоприятный). Поэтому в Статья опубликована в сб.: Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы IV Международных Березинских чтений. Вып. 14. – М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2008. – С. 223-233. * качестве психофизиологических коррелятов конструктивных форм целесообразно рассматривать обобщенный фактор: психологические состояния – «измененные состояния сознания», оказывающие непосредственное влияние на речемыслительные процессы. К ним относятся состояние диссоциации (ИСС 1), состояние эвстресса (ИСС 3) и пограничная фаза перехода от состояния диссоциации на промежуточную программу адаптации – поисковое состояние (ИСС 2). При этом ИСС рассматриваются не как болезненные, патологические, а как особые психические состояния, возникающие в условиях проявления не вполне обычных социальных и биологических факторов и влияющие на специфику вербального и невербального поведения человека. Выделенные типы ИСС представляют собой устойчивые физиологические состояния, они дискретны, образуют в состоянии эмоционального напряжения полный набор взаимоисключающих, альтернативных состояний, и, что особенно важно, уверенно идентифицируются в ходе лабораторных биохимических и психофизиологических тестов [1]. 2. Особенности речи в состоянии эмоционального напряжения обусловлены специфическими механизмами протекания речемыслительных процессов при ИСС. Речь при ИСС характеризуется собственными базовыми элементами и определенными закономерностями их функционирования. Синтаксическая специфика такой речи способна передавать значимую дифференцированную информацию о типе психологического состояния говорящего. 3. Являясь особым видом речи, речь при ИСС представляет собой функциональную разновидностью разговорной речи. Разработанные классификации могут использоваться в качестве инструмента для решения общих психолингвистических задач выявления механизмов речеобразования и восприятия речи. Из данных постулатов вытекает ряд важных следствий, которые и проверяются в ходе упомянутых выше исследований. 1. Влияние ИСС на строй речи проявляется, в основном, в деформациях «ядерного» предложения. Поскольку отклонение реализуемых форм от структуры «ядерного» предложения является важнейшей чертой аффективной речи, классификация реализуемых структурно-семантических вариантов ядерного инварианта может служить основой для изучения других видов «деформированной» речи, например, ораторской (псевдоаффективной) речи, речи билингвов и т.п. 2. Доминантный характер ИСС предполагает их фильтрующее действие в отношении внешних факторов влияния на речевые характеристики, проявляющееся в блокировании или значительной нейтрализации факторов социокультурного плана на фоне глубинных биологических факторов. Представление о фильтрующей функции ИСС позволяет предположить, что в аффективной речи возможно выделение прямого воздействия пола как биологического фактора независимо от социокультурных (гендерных) влияний, тогда как в нейтральной речи этого сделать не удается. 3. Комплексный характер проводимых исследований предоставляет хорошую возможность оценить возможность использования литературных произведений как практически неограниченного источника для изучения «наиболее ярких типизированных эмоциогенных ситуаций» [2. С. 347]. В то же время, поскольку представления исследователя-лингвиста о психофизиологическом состоянии персонажа основаны на авторских описаниях, для уверенного использования данных необходимо проанализировать, формализовать и тестировать целый ряд специфических приемов лингвистического анализа текстов. Рассмотрим далее упомянутые выше направления исследований, находящихся на разных стадиях разработки. Первое исследование [3] является основополагающим в рассматриваемом комплексе. Его задачей было, главным образом, установить способность аффективной речи передавать существенную и дифференцированную информацию о типе ИСС. Классификация типов ИСС была (с незначительными корректировками – исключением из рассмотрения таких типов ИСС, как сон, гипноз и т.п.) заимствована из психологии (см., напр.: [1]). В основу классификации синтаксических структур было положено представление о деформированном характере реализуемых при ИСС форм, описание которых основывалось на анализе структурных и функциональных отличий реализуемых признаков от признаков ядерного предложения. Было выделено 39 классификационных признаков, которые по отдельности или в сочетаниях могли характеризовать конструктивные особенности любого высказывания. На данном этапе было принято, что исследователь в состоянии обеспечить однозначность (воспроизводимость) идентификации классификационных признаков на основе разработанных инструкций . Впоследствии этот положение подверглось проверке, но было в основном подтверждено (см. п. 4 ниже). Исследование проводилось на базе 8000 высказываний из произведений 98 современных англоязычных драматургов. В процессе исследования приходилось одновременно определять тип ИСС персонажа на основе авторских ремарок и общего контекстуального анализа. Хотя такой способ не вполне объективен и неизбежно дополнительно размывает картину, удалось установить связи, достаточные для прогнозирования типа ИСС говорящего на основании синтаксической структуры его речи с достаточно высокой точностью. Сам факт успешного выявления значимых корреляционных связей может служить убедительным (хотя и косвенным) подтверждением работоспособности использованных классификаций, в том числе и достаточной степени их однозначности. При этом практически совсем не наблюдалось пропуска редкого в выборке (5 %) состояния диссоциации, обычно соответствующего агрессии. Оценка значимости выявленных корреляционных связей проводилась путем пробной идентификации представительной тестовой выборки аффективных высказываний. Результаты идентификации ИСС сопоставлялась с контрольным ключом, определенным упомянутым выше способом (на основе ремарок и контекстуального анализа). Идентификация рассматривалась, таким образом, как прогноз – на основе синтаксических структур – «того, что покажут ключи». Для объективной оценки качества прогноза был выбран параметр уменьшения энтропии тестовой выборки относительно определенных по ключам ИСС до и после проведения прогноза (напомним: типы ИСС при аффекте образуют полный альтернативный набор свойств, что является необходимым условием вычисления энтропии). Начальная энтропия тестовой выборки из 1000 элементов (ИСС 1 – 5 %, ИСС 2 – 12 %, ИСС 3 – 82 %) составила Ho=0.89 бит; после прогноза Hрез=0.44 бит. Оценочный интегральный параметр «информативность прогноза» (меняется от 1 при идеальном прогнозе до 0 при отсутствии прогноза) составил II=(Ho-Hрез)/ Ho=0.46 (описание параметра приведено в [4]). Анализ результатов показал следующее. 1. Проведенная идентификация типа ИСС на основе анализа текста и авторских ремарок не всегда однозначна и объективна, а предложенные описания структурных классификационных признаков (инструкции) в ряде случаев не обеспечивают полной однозначности при их идентификации любым экспертом. Задачи создания правил идентификации ИСС и инструкций для однозначной идентификации синтаксических признаков решались на данном этапе лишь в первом приближении, так что некоторое количество неточностей было неизбежно. Это не могло качественным образом изменить общую картину, поскольку при обработке большой базы данных неточности усредняются и нивелируются. Тем не менее, для широкого практического использования разработанной классификации необходимы: а) повышение надежности идентификации синтаксических структур по инструкциям и б) независимое от речевых характеристик распознавание типа ИСС. Решение этих задач может, по-видимому, может существенно улучшить качество прогноза. 2. Поскольку работоспособная классификация позволяет обычно установить значимые связи с разными факторами [5], выявленная синтаксическая специфика может, вероятно, коррелировать не только с ИСС. Так как сами ИСС обладают фильтрующим действием относительно факторов социокультурного плана, влияние глубинных биологических факторов может быть легче обнаружено именно в условиях ИСС. 3. Далеко не все выделенные синтаксические признаки реально используются при прогнозе ИСС. Это подтверждает то, что по существу разработанная классификация является, прежде всего, классификацией деформированных относительно ядерного предложения синтаксических форм. Поэтому ее целесообразно использовать при изучении других форм «деформированной» речи. Второе исследование, связанное с формализацией процесса идентификации ИСС, должно было обеспечить основу для использования почерпнутых из художественной литературы данных [6]. Его предметом являлись драматургические ремарки как наиболее информативный и формализованный элемент авторского описания психологического состояния персонажа. Исследование было проведено на базе 2915 ремарок, содержащих описания невербальных проявлений аффекта, и соответствующих им аффективных высказываний, заимствованных из пьес 80 современных англоязычных драматургов. Классификация включает две основные группы элементов: косвенные номинации ИСС и прямые номинации ИСС. Средства косвенной номинации ИСС дифференцируются на основе изображаемого невербального компонента коммуникации (мимики, позы, жеста, перемещения, голосовых характеристик, тактильного и визуального контакта, манипуляций с предметами, вегетативных характеристик) и психофизиологического механизма реализации. Средства прямой номинации представлены лексическими единицами, дефиниции которых содержат указание на специфические характеристики различных типов ИСС (психофизиологический механизм, интенсивность, динамику, фазу протекания). Особенностью классификации является то, что, базируясь на современных представлениях о функциональных особенностях измененных состояний сознания, она позволяет: а) соотнести – через словарные дефиниции – прямые номинации в художественном тексте с узкоспециальной терминологией, используемой в теории ИСС; б) соотнести используемые авторами косвенные номинации со специфическими внешне наблюдаемыми проявлениями ИСС. В силу указанных причин разработанная классификация может быть основой для выявления корреляционных связей между гипотетически реальными типами ИСС и особенностями их описания в драматургической ремарке. Всего было выделено 82 классификационных признака, на основе которых разрабатывался алгоритм идентификации: 73 уникальные структуры, рекомендуемые для прогнозирования типов ИСС. Проведенное тестирование дало следующие результаты. Из 2915 ремарок прогнозом было охвачено 97,4 %, при этом 92,4 % из них были идентифицированы правильно. Неопределенность в результате прогнозирования снизилась с Ho=1,2 до 0,42 бит, т.е. почти в 3 раза. Информативность прогноза равна 0,65. Таким образом, существенно, что, хотя номинации и описания не содержат прямого (в терминах психологии) указания на ИСС, они все же в большинстве случаев позволяют судить о типе ИСС, под воздействием которого, по мнению автора, находится персонаж. Третье исследование представляет собой сопоставление первых двух и позволяет сделать ряд интересных наблюдений и выводов. Такое сопоставление необходимо по трем причинам. Во-первых, соответствие результатов идентификации может косвенно подтвердить правильность исследований и положенных в их основу постулатов и предположений, подтвердить объективность обоих алгоритмов и классификаций. Вовторых, сопоставление результатов идентификации типов ИСС по двум критериям позволяет выявить возможные расхождения и помочь уточнить границы разных типов ИСС. В этом смысле исследования 1 и 2 составляют систему типа «ключ-замок», самодостаточную в логическом отношении. В-третьих, независимо от лабораторных биохимических и психофизиологических тестов такого рода сопоставление позволяет определить сущности, обладающие характерными для ИСС свойствами (полнотой и альтернативностью набора) и потому допускающие интерпретацию тождественности с ИСС. Сопоставление результатов прогнозов было проведено на основе тестовой элементной базы, используемой во втором исследовании. Для оценки результатов использовался параметр «сходство» множеств элементов выборки, включающей элементы с прогнозом «ИСС_M» и «ИСС_N». Параметр «сходство» определяется как C=√( m_n2 / m*n), где m и n – мощность множеств, а m_n – мощность их пересечения. Параметр «сходство» меняется от 0 (не пересекающиеся множества) до 1 (совпадающие множества) [4], [5]. В идеальном случае (прогнозы или совпадают, или один из способов прогноза не дает) в матрице из элементов ИСС 1, ИСС 2, ИСС 3 все недиагональные элементы равны 0 (см. табл. 1). Таблица 1 Матрица сходства (идеальный случай) В табл. 2 приведены Прогноз И И И прогноза результаты на Ключ ИСС СС 1 СС 2 СС 3 основе тестовой ИСС 1 1 0 0 Диагональные выборки. ИСС 2 0 1 0 нормированы и элементы были ИСС 3 0 0 1 а приведены к 1, недиагональные непосредственно характеризуют отклонение от идеального случая. Таблица 2 Нормированная матрица сходства (реальная матрица) Как видим, вторая матрица хорошо иллюстрирует согласие между системами групп прогноза, выделенными на основании анализа конструктивных особенностей высказывания и ремарок. Прогноз И И И Ключ ИСС СС 1 СС 2 СС 3 ИСС 1 1 0 0 .13 .09 ИСС 2 0 1 0 .24 .21 ИСС 3 0 0 1 .03 .20 Четвертое исследование занимает в ряду рассматриваемых работ особое положение. Непосредственная цель работы – усовершенствовать инструкции по идентификации синтаксических структур, предложенные в исследовании 1, сделав их более доступными «среднему» эксперту и гарантировать однозначность идентификации структур разными экспертами [7]. Исследование строится следующим образом. Шести экспертам предлагается определить классификационные признаки для группы аффективных высказываний согласно данным инструкциям. Эталонным считается решение, принятое большинством экспертов, так как при заданной вероятности ошибки отдельного эксперта вероятность мажоритарной ошибки относительно воображаемого идеального эталона быстро падает с ростом числа экспертов. Вычисляется относительное количество ошибок всех экспертов относительно общего числа идентификаций, раздельно для ошибок типа «пропуск признака» и «ложное обнаружение». Путем несложных расчетов результаты пересчитываются для случая, когда исследуемый признак встречается в 50% примеров тестовой выборки. Определенные таким образом параметры складываются, и их полусумма (от 0 до 1) принимается за меру ошибки по исследуемому параметру. Исследование оказалось очень трудоемким, т.к. для получения статистически значимых результатов в ряде случаев для каждой итерации исправления инструкций приходится обрабатывать 100 и более примеров. Поэтому пока получены предварительные результаты. Тем не менее, используемая методика позволяет определить основные причины ошибок экспертов и подсказывает пути корректировки инструкций. Следует отметить, что задачи исследования оказались гораздо шире предполагаемых. Опыт показал, что идентификация синтаксических структур – сложный процесс, требующий от эксперта высокой квалификации и длительной тренировки. Поэтому работа по усовершенствованию инструкций, их тестированию и объективной оценке качества является самостоятельным и принципиально важным исследованием, лежащим на стыке лингвистики, когнитологии и общей научной методологии. Пятое исследование имеет целью подтвердить два положения, лежащие в основе рассматриваемого комплекса работ: а) разработанная синтаксическая классификация отражает существенные закономерности протекания речемыслительных процессов и, следовательно, способна описывать связи не только с ИСС, но и с некоторыми другими экстралингвистическими коррелятами; б) речь в состоянии аффекта отображает факторы воздействия иначе, чем нейтральная речь: некоторые (в основном социокультурные) факторы ослабляются, другие на их фоне подчеркиваются. В качестве возможного коррелята для проверки этих положений выбран пол говорящего [8], [9]. В ходе работы решаются две принципиальные задачи. Во-первых, задача выявления статистически достоверных инвариантных относительно социокультурных факторов особенностей мужской и женской речи в состоянии аффекта. Во-вторых, разработка методики нивелирования стилистических и гендерных предпочтений авторов художественных произведений. Сложность решаемых задач привела к осознанному сужению поля исследования. Рассматривалась лишь одна структурная модификация – транспозиция, – типичность использования которой в мужской или женской речи является предметом наиболее острых разногласий. Пока не удалось рассмотреть влияние ситуационного фактора (однополые и разнополые коммуниканты), который также может иметь прямые биологические корни. Не учитывалось взаимодействие фактора пола и ИСС. По-видимому, в работе были выявлены далеко не все связи, а оценка выявленных сильно занижена из-за заданных ограничений. Однако основная задача – установить сам факт наличия статистически значимых корреляционных связей между некоторыми синтаксическими структурами и полом, инвариантных относительно социокультурных факторов, – была решена. Шестое исследование имеет целью применить классификацию синтаксических форм деформированной речи к объектам, не представляющим собой аффективную речь. В качестве объекта исследования выбрана ораторская речь. Работа не завершена и находится на стадии уточнения постановки задач и планирования. Однако некоторые результаты в этом направлении получены, а поскольку формулирование цели и задач, выбор материала для анализа, методики, критериев оценки полученных результатов и т.п. являются существенной (часто определяющей) частью любого исследования, представляется целесообразным остановиться на некоторых аспектах работы. 1. Понятие ораторской речи на данном этапе предельно сужено – под ораторской речью подразумевается только речь, направленная на инициацию у слушателей определенных эмоциональных реакций. 2. Предполагается, что способом внушения слушателям («заражения» слушателей) желаемой эмоции является имитация ее самим оратором. Очевидно, что с этой целью оратор сознательно использует синтаксические структуры, реализуемые в речи при ИСС. 3. В рамках исследования интерес представляет не эффективность использования той или иной структуры с точки зрения ее воздействия на слушателя, а установление соответствия данной структуры имитируемому типу ИСС и выявление их корреляции. 4. Анализ структурных особенностей ораторской речи требует дальнейшей дифференциации характерных структур и психофизиологических механизмов их реализации, используемых с целью идентификации собственно ИСС. Таким образом, проводимые исследования подтверждают наличие значимых корреляционных связей между психологическим состоянием человека (ИСС) и синтаксическим строем речи. В ходе работы разрабатываются приемы, позволяющие устранить специфические искажения, неизбежные при анализе художественных текстов, и, тем самым, позволяющие объективизировать полученные данные; создаются методики обработки массивов аффективных высказываний; апробируются статистические параметры оценки результатов, претендующие на достаточную универсальность при исследованиях, подобных рассмотренным; исследуются возможности использования классификации в качестве инструмента изучения разнообразных экстралингвистических факторов влияния на речемыслительные процессы. Библиография Спивак Д.Л. Лингвистика измененных состояний сознания. Дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19; 19.00.04. – СПб., 1998. – 351 с. Шаховский В.И. Категориальная эмоциональная ситуация в свете теории и семиотики эмоций // Речевая деятельность. Речевое сознание. Общающиеся личности. XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 30 мая -2 июня 2006 г. – Калуга: «Эйдос», 2006. – С. 347-348. Синеокова Т.Н. Парадигматика эмоционального синтаксиса: Монография. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2003. – 244 с. Синеокова Т.Н., Райнер М.М. Математическая статистика в лингвистике. Что это такое и зачем она нужна? // Курс лекций для студентов и аспирантов лингвистических вузов. Часть I. Основные задачи и понятия теории вероятностей. – Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2006. – 117 с. Бейли Н. Математика в медицине и биологии. – М.: Мир, 1970. – 326 с. Безруков В.А. Средства номинации измененных состояний сознания в драматургических ремарках (на материале английского языка). Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Нижний Новгород, 2007. – 17 с. Чернышова Е.И. Некоторые аспекты корректировки инструкции по идентификации синтаксических признаков аффективной речи // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности: Сборник научных статей. Вып. 2. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2007. – С. 123-135. Лисенкова О.А. Синтаксическая транспозиция в мужской и женской аффективной речи (на материале английского языка). Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Нижний Новгород, 2007. – 18 с. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Синеокова Татьяна Николаевна, докт. филол. наук, зав. кафедрой, профессор кафедры английского языка переводческого факультета НГЛУ им. Н.А. Добролюбова e-mail: [email protected] (раб.)