35. Джеймс Клавелл

advertisement
35. Джеймс Клавелл
Король крыс
На исходе Второй мировой войны в японском лагере для военнопленных в
Сингапуре ни запоров, ни замков, ни прожекторов, все нараспашку, открыто,
свободно, и мысли о побеге абсурдны, потому как родные дома за тридевятью
морями, но болезни, отсутствие лекарств, существование на грани голодной
смерти. И проявляется бесчеловечность и в потере здравомыслия, искажении
привычного. В половом извращении бесстрашного летчика, в пиршестве из
собачины, в организации крысиной фермы для размножения и продажи мяса
мерзких тварей по идее капрала-американца Кинга, которого почти все
ненавидели, презирали и ему же завидовали за удачливость, везение, умение
приспосабливаться и извлекать выгоду из всего, чего ни коснись. И как его
мог считать аморальным типом англичанин потомственный офицер ВВС
Питер Морлоу, которому он спас жизнь да и только ли он один был обязан
оборотистому этому парню.
« В Чанги (лагере) люди объединялись и кормились группами. По двое, по
трое, редко по четыре человека. Одиночка никогда бы не смог, обрыскав
изрядную территорию, найти что-нибудь годное в пищу, разжечь костер,
приготовить еду и съесть ее… Но Кинг не имел группы. Ему хватало самого
себя. Его кровать стояла в самом удобном углу хижины, под окном, где
можно было уловить самый слабый ветерок. Ближайшая койка размещалась
на расстоянии восьми футов. Кровать Кинга была добротной. Металлическая,
пружины упругие, а матрас набит капком ( ватой из растений), Кровать была
застелена двумя одеялами, и из-под верхнего одеяла, рядом с отбеленной
солнцем подушкой, выглядывали чистые простыни. Над кроватью, туго
натянутая на столбах, висела противомоскитная сетка. Она была
безукоризненной.
У Кинга также имелись стол, и два легких стула, и коврики с каждой стороны
кровати. На полке за кроватью лежали его бритвенные принадлежности –
бритва, помазок, мыло, лезвия, а рядом с ними – тарелки и чашки,
самодельная электрическая плитка, кухонные и столовые принадлежности.
На стене в углу висела его одежда: четыре рубашки, четыре пары брюк и
четыре пары шорт. На полке лежало шесть пар носков и трусов. Под
кроватью стояли две пары туфель, тапочки для душа и блестящая пара
индийских сандалий.
Кинг сел на один из стульев и проверил, все ли на месте. Он заметил, что
волоски, которые он аккуратно пристроил на бритве, отсутствовали.
«Сволочи! – подумал он. – Какого черта я должен подвергаться риску
подцепить их заразу?!» Но ничего не сказал вслух, просто отметил про себя,
что бритву надо в будущем запирать».
36. Джон Ирвинг
Правила виноделов
Полноценный классический роман.
В 20-е годы после первой мировой войны в Сент – Облаке, штат Мэн, в
сиротском приюте, практикующимся врачом стал Уилбур Кедр, и автор его
проводит до самого конца, строя повествование – сагу разветвлениями самого
доктора, то есть героями, истекающими из его гнезда. Сирота Гомер Бур,
самый любимый из приемышей, и сделался почти сыном одинокого,
живущего только приютом доктора, принимающим роды или проводящим не
запрещенные законом аборты во спасение рожениц.
День начала второй мировой войны – день «удара судьбы» для действующих
лиц романа.
« В воскресение, как обычно, было пасмурно. В Ороно шел тот же самый
фильм с Фредом Астером, который накануне собрал столько зрителей в Бате.
И студенты Мэнского университета отправились его смотреть, тогда еще
студенты не были такими критиканами, как сейчас. Фред Астор привел их в
восторг. Уолли тоже, конечно, пошел. Утренний сеанс не стали прерывать,
чтобы объявить новость, потрясшую мир. Фред Астор дотанцевал до конца, и
зрители услыхали ее уже за стенами уютного кинозала, окунувшись в
пасмурный холод послеполуденного Ороно.
Кенди с отцом ехала в это время в Кэмден. Реймонд Кендел сам смонтировал
для шевроле приемник, установил наружную антенну и очень гордился
ясной отчетливой слышимостью, идеальной по тем временам для
автоматического приемника. Так что они услышали о войне одновременно со
всем Мэном.
У Олив радио не выключалось, она пропускала мимо ушей его бормотание, и
новости до нее доходили с третьего раза. В это воскресение она пекла
яблочный пирог, варила яблочное желе, как вдруг ее насторожила
взволнованная интонация диктора.
Гомер в это время был наверху, в комнате Уолли, перечитывал в который раз
«Давида Копперфильда», как раз то место, где речь идет о неземной любви. «
Это небо надо мной, приобщившись к вечной тайне, я буду любить неземной
любовью и поведаю ей, какая во мне шла борьба, когда я любил там, в
подлунном мире…»
« Я все же предпочел бы любить Кенди здесь, на земле»», - подумал он, как
вдруг Олив снизу прокричала:
- Гомер! Ты не знаешь где Пёрл – Харбол?
Этого Гомер, конечно, не знал. Он всего раз в жизни видел карту Земли,
разглядывал ее каких-то несколько секунд на доске в классе кейп-кеннетской
школы, он и Южную-то Каролину нашел с трудом. Гомер не только не знал,
где находился Пёрл- Харбол, но и понятия не имел, что это такое.
- Не знаю, - крикнул он, не отрываясь от книги.
- Японцы только что его разбомбили! – опять прокричала Олив.
- С самолетов? Атаковали в неба? – кричал в ответ Гомер, все еще витающий
в облаках.
- Откуда же еще? Спустись и послушай сам.
- А где этот Пёрл – Харбол? – спросила Кенди отца.
- Тише! Давай послушаем, они, наверное, сейчас скажут, - ответил Рей
- Как же это японцы умудрились?
- Очевидно, кто- то на земле плохо делал свою работу.
Первые сообщения были чудовищно нелепы. «Японцы вторглись на
американскую землю, бомбили Калифорнию». У многих в голове с самого
начала все перепуталось, кое-кто даже решил, что Пёрл – Харбол в
Калифорнии.
- А где Гавайи? – спросила миссис Гроган.
Д-р Кедр со своими сподвижницами пили чай с печеньем, слушая по радио
музыку, и вдруг это сообщение по радио.
- Гавайи в Тихом океане, - ответил д-р Кедр.
- Ну, это очень далеко, - сказала сестра Эдна.
- Не так уж и далеко, - возразил Кедр.
- Значит, опять будет война? – спросила сестра Анджела.
- По-моему, она уже началась, - ответил Уилбур Кедр.
А Уолли, которого больше всех коснется эта новость, сидел себе в кино и
наслаждался Фредом Астером; Фред танцевал и танцевал, а Уолли думал, что
такой стэп можно смотреть хоть весь день.
Мелони с Лорной слушали радио в гостиной пансиона, где жила Лорна.
Пансион был женский, в нем снимали комнаты женщины, давно
перешагнувшие средний возраст или только что разошедшиеся с мужьями. В
воскресенье послушать радио в гостиной собрались в основном его пожилые
обитательницы.
- Надо немедленно разбомбить Японию, - сказала Мелони. – Нечего с ними
церемониться. Уничтожить одним ударом, и все.
А Уолли Уортингтон, услышав новость, пустился в пляс прямо на улице – так
ему не терпелось отличиться на войне и стать героем. Президент Рузвельт
назовет этот день днем позора, но для Уолли он означал совсем другое. Его
горячее благородное сердце жаждало сражений и славы; уже видел он себя
пилотом «либерейтера Б-24», тяжелого четырехмоторного бомбардировщика,
который бомбит мосты и нефтеперерабатывающие заводы, резервуары с
горючим и железнодорожные линии. В этот день позора один из
бомбардировщиков «Б-24» уже ожидал новобранца Уолли Уортингтона,
которому предстояло учиться на нем летать.
Жители Сердечной Бухты и Сердечного Камня говорили про молодого
Уортингтона, что у него есть все: деньги, прекрасная внешность, обаяние,
доброта, любимая девушка, но ко всему этому он обладал еще отвагой и
бесконечным запасом безрассудного оптимизма, качеств опасных в
юношеском возрасте. Он был готов поставить на карту все, что имел, лишь
бы научиться пилотировать самолет, начиненный смертоносным грузом».
К названию романа. Сюжет закручен на яблочной ферме «Океанские дали»,
выжимающей сидр, главное занятие виноделов - действующих лиц.
37. Александр Житинский
Цой
Forever
документальная повесть
От пеленок до гибели вся жизнь известного ленинградского рок-певца.
Рассказывают, начиная с автора, все, кто знал Виктора Цоя, - мать, отец, жена,
теща, друзья, музыканты, артисты, композиторы, звукорежиссеры,
продюсеры, журналисты, писатели, хорошие близкие знакомые. Не упущен
ни один этап, ни один поворот судьбы его короткой биографии. Книга даже
перенасыщена воспоминаниями.
«О нем известно практически все, разысканы и изданы все песни, дубли
записей, все фотографии, запечатлевшие Цоя, все рисунки и деревянные
фигурки, которые он вырезал. Написаны и рассказаны с той или иной долей
вымысла воспоминания друзей и соратников, выдвинуты различные версии,
объясняющие его популярность. У него, как и у всякого кумира, есть фанаты
и враги, возрождающиеся в каждом новом поколении. Но слава его не
слабеет, этот факт вынуждены признать даже те, кто отказывает Цою в какомлибо музыкальном и поэтическом таланте и видит причину популярности
лишь в особого рода харизме и ранней трагической смерти».
Не хватает живого звука, музыкального содержания, как прежде в журнале
«Кругозор» практиковали. А надо бы, раз такая неувядающая популярность,
должна подтверждаться натурой, как в книгах, альбомах о художниках
обязательны репродукции его картин.
Любопытны приложения в конце книги – интервью, прямая речь Виктора
Цоя, несмотря на его обычную молчаливость, замкнутость, скрытность,
отмечаемую почти всеми, кто с ним общался.
« - Почему группа называется «Кино»?
- Почему-то все задают этот вопрос. Сейчас объясню. Молодая группа,
которая только что собралась и еще не очень представляет, чем она будет
заниматься, придумывает, скажем, название «Хулиганы», а потом
выясняется, что музыка получается вполне благопристойная и название не
совпадает. Соответственно название надо брать максимально размытое,
абстрактное, ну и какое-то запоминающееся. И когда мы брали это название,
я исходил из того, что слово «кино» очень часто употребляется в языке, висит
на кинотеатрах и его можно толковать… его даже нельзя толковать никак».
38. Питер Мейл
Год в Провансе
Что значит переселиться из одной страны в другую с женой, считай с семьей?
И чего достичь на новом месте через год в результате добровольной
миграции. Проблемы исключительно бытовые, вживительные. Никакой
политики.
Ради чего переселение, на которое не каждый отважится.
« Как-то ему случилось побывать в Ливерпуле и отведать там в отеле
жареной баранины. По уверению месье Баньоля, мясо было серым,
безвкусным и волокнистым. Но ведь всем известно, вздохнул он, что
англичане убивают барашков дважды: первый раз, когда перерезают им
горло, а второй – когда их готовят. Я обиделся на столь бесцеремонный отзыв
о кухне моей родины и удалился, предоставив месье Баньолю тереть пол и
мечтать об очередном визите в «Бокюз».
« Мы отдали должное закускам, и нам принесли горячее: розовые ломтики
баранины, приготовленной с целыми головками чеснока, и гарнир из зеленой
фасоли и золотистых картофельных galette. К мясу по бокалам разлили
Шатофет-дю-Пап – темное и крепленое вино « с плечами», как выразился
Морис. Мы без особого сожаления распростились с мечтой об активном
отдыхе и начали тянуть спички, чтобы решить, кому достанется плавучее
кресло Бернара.
Потом подали сыр из Банона – влажный, обернутый в виноградные листья, и,
наконец, десерт, на самом деле объединивший три десерта: лимонное sorbet,
шоколадный торт и crème anglaise – все в одной тарелке. Кофе. Стаканчик
marc из Жигонды. Счастливый, удовлетворенный вздох. Где еще в мире,
восхищались наши друзья, можно так вкусно поесть в такой расслабленной и
непринужденной обстановке? Может, только в Италии, но более - нигде. Они
привыкли к лондонским ресторанам с их дизайнерскими интерьерами,
претенциозной пищей и головокружительными ценами. Тарелка пасты в
Мейфэре, жаловались они, стоит больше, чем весь наш ланч. Ну почему в
Лондоне невозможно поесть вкусно и дешево? Исполненные послеобеденной
мудростью, мы пришли к выводу, что, поскольку англичане ходят по
ресторанам гораздо реже, чем французы, они желают, чтобы их не только
насытили, но и впечатлили: чтобы вино приносили в плетеной корзиночке,
чтобы подавали миски для полоскания пальцев, чтобы меню длиной
напоминало небольшой роман, а со счетом можно было хвастаться перед
знакомыми.
К нам подошел Морис и спросил, как нам понравилось у него в ресторане.
Он присел за наш столик и на листке бумаги в столбик сложил несколько
цифр.
«La douloreuse (печальная обязанность)», - вздохнул он, пододвигая бумажку
ко мне. С нас причиталось шестьсот пятьдесят франков. – во столько в
Англии обошелся бы ланч для двоих. Один из наших друзей спросил Мориса,
не подумывал ли он о том, чтобы перебраться в какое-нибудь место
пооживленнее: в Авиньон или даже в Манерб. Тот покачал головой: «Мне и
здесь хорошо». Он добавил, что рассчитывает проработать здесь еще по
крайней мере лет двадцать пять, а мы выразили надежду, что тогда у нас
хватит сил доковылять сюда и отведать его замечательных блюд.
На обратном пути мы заметили, что сытная пища и воскресный отдых
благотворным образом влияют на французского водителя.
С полным желудком он едет не торопясь, глазеет по сторонами даже не
пытается пойти на обгон на слепых поворотах. Он останавливается, чтобы
подышать и облегчиться в придорожных кустах, на пару минут сливаясь с
природой и приветливо кивая проезжающим мимо. Завтра он снова
превратится в камикадзе, но сегодня воскресенье, мы в Провансе, и надо
наслаждаться жизнью».
39. Евгений Евтушенко
Ягодные места
Только в последних страницах романа о К. Циолковском неземная
фантастика. Супружеская пара, два незримых существа, два лучистых атома
Ы-Ы и И-И, гораздо меньше пылинок, обитатели Галактики Бессмертия,
наблюдающие за ученым. А в остальном реальность, самая что ни на есть
земная и с беспредельной географией. Космический полет и шоу на Гавайях,
и события в Чили с Сальвадоре Альенде, и таежные ягодные места, где
разворачиваются основные действия, и ленинградская специальная
английская школа, и литобъединение на судостроительном, и объединяющее
авторское начало всех начал, его родина – сибирская станция Зима.
40. Никита Высоцкий Рашид Тягушев
Высоцкий. Спасибо, что живой
Киноповесть
Если не документальная, то достаточно достоверная о двух
последних годах жизни барда, актера всенародно известного,
любимого.
Лето в Узбекистане. Изматывающие гастроли. Пять концертов в
день. Жара.
« Все еще тяжело дыша, Кулагин начал возбужденно шептать на ухо
Володе, как будто их кто-то подслушивал. Он даже воровато
оглянулся по сторонам.
- Послушай меня. Притча суфийская есть. Давно тебе хотел
рассказать.
- Суфийская? Занудство какое–нибудь?
- Ну почему же…Сказка. Дервиш решил через море перелететь…
- Зачем?
- Ну надо было ему. Не перебивай. Находит он орла гигантского, тот
говорит: «Возьми еды. Если силы у меня будут кончаться, обернусь
к тебе – кидай мне». Летят. Орел устал. Оборачивается. Дервиш
кидает ему. Орел сожрал. Дальше летят. Орел опять оборачивается.
Так все, что с собой взял, он ему и перекидал. А орел опять
оборачивается. Ну тогда герой руку себе отрезал и кинул. Долетели.
- В чем мораль? – Володя перестал улыбаться и внимательно
смотрел на Севу.
- Рано или поздно запасы кончаются. Все. Силы душевные, все, что
знаешь, умеешь. Орел падает. Вот ты и кидаешь ему самого себя.
Может, хватит? Может, долетели уже?
- Все правильно. Очень похоже. Руку отрезать? Я, ей богу, отрезал
бы. Никому не нужна рука моя.
- Володя! Твой орел тобою уже обожрался, - почти кричал Сева. –
Разжирел на тебе. Хватит! От тебя же не осталось ничего. Этот
способ не работает.
- Почему не работает? Все работает.- Володя мрачно усмехнулся. –
Летим.
- Нет, все бесполезно. Тебя надо просто брать в охапку и тащить.
Ну-ка вставай. Пошли.
Сева попытался вскочить, но ремень безопасности так впился ему в
живот, что он только крякнул. Володя, улыбаясь, смотрел на друга.
Самолет начал разбег по полосе.
- Успокойся. Все хорошо…
…Нефедов заговорил, стараясь придерживаться официального
тона:
- С нормальной медицинской точки зрения вообще непонятно, как
он жив. У меня на руках умирали люди, у которых была тысячная
доля его проблем! Тысячная! А он – живет.
Сева понурился.
- И сколько это может продолжаться?
- Сколько Богу будет угодно. Пизанская башня пятьсот лет падает –
никак не упадет. Не знаю! Может, год, может, пять, может, неделю.
Хочешь помочь? Вот – чемоданы бери».
41. Люси О`Брайен
Мадонна
Подлинная биография
королевы поп-музыки
Книгу написала журналистка и музыкальный критик.
« В музыке и искусстве Мадонна много говорит о том, что значит
быть женщиной. Она использует простые понятия, тщательно
шлифует свою речь, но всякий раз задевает за живое. Мне,
человеку, который пишет о музыке, о женщинах в музыке, она
всегда казалась гипнотической личностью. Меня поражает ее
самобытность. Она не обладает вокальной мощью Билли Холидей и
Эллы Фицджеральд, она не зажгла яростным роком целое
поколение, как Дженис Джоплин или Патти Смит, но, будучи
личностью головокружительного творческого размаха, она стала
первой величиной поп-музыки. Она впитала влияние тысячи
различных культур, собрав их в единое целое, и это уже само по
себе произведение искусства.
«Я произведение искусства. Я само искусство. Je suis l`art» , сказала она однажды Себастьяну Фука, одному из основателей
паркура и солисту ее шоу-балета по время гастрольного тура
«Confessions». Обычно все внимание людей сосредоточивается на
провокационном сценическом образе Мадонны; никого не
интересует, что в действительности движет Мадоннойисполнителем и Мадонной-музыкантом. «Есть очень талантливые
певцы, которые нанимают продюсера и ждут, что он будет делать за
них всю работу, а сами споют песню три раза и идут домой.
Мадонна не из их числа, - говорит Гай Сигсворт, продюсер альбома
«Music».- Она полностью контролирует творческий процесс как
соавтор и как продюсер. Люди зацикливаются на образе и ничего не
знают об этой стороне. Столько хитов не запишешь лишь за счет
сногсшибательных причесок и костюмов».
Что сделало Мадонну едва ли не религиозным идолом, так это
музыка в сочетании с эксцентричной яркой красотой, невероятной
энергией и зрелищным шоу. После того, как актер Руперт Эверетт
назвал ее « Непорочным зачатием», певица практически стала
объектом массового поклонения. «Светлые голубые широко
расставленные глаза - чуть шире, и она бы выглядела
уродиной…Когда они смотрят на тебя, пробирает дрожь, - скажет
Эверетт после их первой встречи в 1980 году. – Она никак не
подходила под стандартное представление о красавице. Этакая
модель Пикассо. Вокруг нее существовало какое-то энергетическое
поле – как волна, оно обволакивало всякого, кто входил в комнату».
Поп-звезда Мадонна стала дерзким современным воплощением
древней иконы. В то время как Богородица олицетворяла
скромность и чистоту, эта Мадонна проповедует сексуальность и
духовность. Как сказала писательница Камилла Палья, «она
воссоединила и оживила две разделенные женские половинки:
Марию, Благословенную Деву, родившую Христа, и Марию
Магдалину, проститутку». Автор песен Тони соглашается с ней: «Я
думаю, что сочетание «Мадонны», «Богородицы» и секса произвело
перезагрузку исторического компьютера с именем Мадонна». Для
девочек, воспитанных в лоне христианства – католичек,
протестанток, мормонок, баптисток – это стало сексуальным
пробуждением. Нельзя недооценивать значимость женщины по
имени Мадонна, которая поет «Like A Virgin» и ее влияния на
девочек всего мира, поющих вместе с ней.
Часто спрашивают: какова же истинная Мадонна? Существует
расхожий стереотип, представляющий Мадонну эдакой алчной
женщиной-вамп, в то время как для большинства женщин она
является символом феминизма. Ее песни внятны и просты, хотя
сама она личность сложная и изменчивая».
«Я годами пахала как лошадь… Все, что есть у меня, досталось мне
потом и кровью. Я заслужила то, что имею, всегда верила, что у
меня все получится». Мадонна.
Музыкальная современная специфика. Песни, хиты, клипы,
альбомы, синглы, лейблы, треки, бесконечные репетиции,
сценические отработки в деталях , мелочах, хореографические
импровизации. Требовательность Мадонны, дисциплина..
Технологическая оснащенность постановок, тонны аппаратуры,
десятки перевозочных грузовиков, костюмы, декорации.
Баснословные обороты, гастроли, собирающие миллионные доходы
компаниям, фирмам.
Звезда не без успеха снимается в кино. «В отчаянных поисках
Сьюзен», дальше « В постели с Мадонной». Выпускает
дорогостоящую книгу «Секс», издает роскошные фотоальбомы.
Будучи матерью двоих детей в давно желанном счастливом браке с
мужчиной своей мечты, кинорежиссером Гаем Ричи, пробует себя
детской писательницей, сказки «Английские розы». Обустраивает
свою личную жизнь в шотландском поместье, целиком посвятив
семье, но тем не менее не собирается жить спокойной домашней
жизнью. Выпускает релиз « Musik», получает в 2003 году почетную
премию «Грэмми». Ей хочется путешествовать по миру и общаться
со своими зрителями вживую. После восьмилетнего перерыва
Мадонна снова в строю. Она возвращается в рабочую колею.
Работает над проектом гастролей. Набирает молодую труппу..
Драматургия, театр, саспенс. Репетиции спектакля. Выступления на
родине, в городах Америки. Представления в 22 городах мира.
Капитальная реконструкция своей бизнес – империи. Погружение в
религию каббалы. Протесты против войны в Ираке.
Благотворительность, усыновление ребенка из Малави. Новые
песни, шоу-проекты, альбомы. Она родилась в конце 50-х в
пригороде Детройта, и ее бесстрашная деятельность внушает
глубокое уважение.
42. Василий Аксенов
В поисках грустного беби
Автобиографическая книга об Америке. Впечатления, сравнения,
размышления писателя, лишенного гражданства, «выгнанного из
Советского Союза» в 1981 году, о жизни и работе в США, стране,
давшей и жилье и трудоустроившей.
Бытовой рутинный пример.
«В СССР гражданин часто «берет на горло», обнаружив что-нибудь
гадкое: «Да как же это возможно при социализме?! Да вы же
позорите наше социалистическое общество!» В Америке никому в
голову не придет «качать права» в такой манере, вопить « да как это
возможно при капитализме!?» Никому, кроме советских
эмигрантов.
Для нас капитализм – это современная технология, здоровые
денежные отношения, отличное обслуживание, социализм же без
демагогической маски – гниль и перекос. В Советском Союзе люди,
чтобы не пропасть, стараются вступить друг с другом в первичные
рыночные отношения: ты – мне, я – тебе, услуга за услугу, деньги за
услугу, услуга за предмет и т. д., парадоксально, можно
предположить, что СССР постепенно врастает в капитализм, в то
время как в капиталистическом обществе русский эмигрант
удивленно обнаруживает немало черт социалистического перекоса:
ухудшение сервиса, наплевизм, обезличку, халтуру…
Жена несет мой пиджак в швейную мастерскую по соседству. Дело
несложное - укоротить рукава на полдюйма. «Через десять дней
будет готово» ,- говорит приемщица, неприветливая черная
девчонка, не отрывающая глаз от музыкального шоу по телевизору.
Десять дней, чтобы обрезать рукава?! М–да … В СССР в таких
случаях дают приемщице трешку сверх счета и получают пиджак
через час. Здесь вроде так не принято. Через десять дней
приемщица не может даже найти мой пиджак. В ответ на
возмущение жены издевательски ухмыляется: может себе позволить
под защитой профсоюза.
Хваленый «мусоропоглотитель» выходит из строя. Звоним в
домохозяйство. Там обещают прислать водопроводчика и
действительно присылают, но только через неделю. В Советском
Союзе в таких случаях появляется человек – чаще всего его зовут
Николай – и за пятерку чистоганом тут же чинит все что надо.
Упомянутое выше «кубическое помещение» ( грузовой лифт),
призванный так ярко скрашивать вашу жизнь, поднимая над
уровнем улицы Вайоминг, около полугода бездействовало в связи с
диспутом между компанией подъемных устройств и консорциумом
владельцев недвижимости. Мы пока, как в древнем Риме (а там
тоже, как выяснилось, были четырехэтажные здания), корячились с
пакетами на четвертый этаж. В СССР в таких случаях жильцы
кооператива складываются и «дают на лапу» тому, от кого что-то
зависит. Разрешение диспутов стремительно ускоряется. Социализм
это или капитализм».
43. Владимир Богомолов
В августе сорок четвертого
Военный исключительно мужской роман. У войны не женское лицо,
и в книге женских персонажей почти нет.
Четко определен реальный исторический фон специфики
динамических событий.
«13 августа 1944 г.
Оперативная обстановка на фронте и в тылах фронта в течение
пятидесяти суток с момента начала наступления ( по 11 августа
включительно) характеризовалась следующими основными
факторами:
- успешными наступательными действиями наших войск и
отсутствием при этом сплошной линии фронта. Освобождением
всей территории БССР и значительной части территории Литвы,
свыше трех лет находившихся под немецкой оккупацией;
- разгром группы вражеских армий «Центр», насчитывавшей в
своем составе около 50 дивизий;
- засоренностью освобожденной территории многочисленной
агентурой контрразведывательных и карательных органов
противника, его пособниками, изменниками и предателями Родины,
большинство из которых, избегая ответственности, перешли на
нелегальное положение, объединяются в банды, скрываются в
лесах и на хуторах;
- наличием в тылах фронта сотен разрозненных остаточных групп
солдат и офицеров противника;
- наличием на освобожденной территории различных подпольных
националистических организаций и вооруженных формирований,
многочисленными проявлениями бандитизма;
- производимыми Ставкой перегруппировкой и сосредоточением
наших войск и стремлением противника разгадать замыслы
советского командования, установить, где и какими силами будут
нанесены последующие удары.
Сопутствующие факторы:
- обилие лесистой местности, в том числе больших чащобных
массивов, служащих хорошим укрытием для остаточных групп
противника, различных бандформирований и лиц, уклоняющихся
от мобилизации;
- большое количество оставленного на полях боев оружия, что дает
возможность враждебным элементам без труда вооружаться;
- слабость, неукомплектованность восстановленных местных
органов советской власти и учреждений, особенно в низовых
звеньях;
- значительная протяженность фронтовых коммуникаций и большое
количество объектов, требующих надежной охраны;
- выраженный некомплект личного состава в войсках фронта, что
затрудняет получение поддержек от частей и соединений при
проведении операций по очистке войсковых тылов».
Оперативно - розыскная группа контрразведки фронта офицеры
капитан Алехин Павел Васильевич, старший лейтенант Таманцев и
лет девятнадцати лейтенант Андрей Блинов развертывают розыск,
то есть делают свою привычную работу в Шиловичском
заминированном лесу. Ищут радиста, передающего секретную
информацию врагу. От эффективных действий разведки зависит
судьба крупного тщательно готовящегося наступления со
внезапными операциями по всей фронтовой линии.
« Контрразведка – это не загадочные красотки, рестораны, джаз и
всезнающие фраера, как показывают в фильмах и романах.
Военная контрразведка – это огромная тяжелая работа …
четвертый год по пятнадцать – восемнадцать часов каждые сутки –
от передовой и на всем протяжении оперативных тылов…
Огромная соленая работа и кровь… Только за последние месяцы
погибли десятки отличных чистильщиков, а вот в ресторане я за
всю войну ни разу не был.
Просвещая Фомченко и Лужнова, я для пользы дела, по
воспитательным соображениям, естественно, о трудностях не
говорил – если все рассказать им все как есть, они наверняка бы
скисли.
Условия и работка у нас такие, что любой бывалый Шерлок, даже
из столичной уголовки, от отчаяния повесился бы на первом же
суку.
В любом уголовном розыске – дактилоскопия, оперативные учеты,
лаборатории и научно-технические отделы; там на каждом шагу
постовой или дворник, готовые помочь и словом и делом. А у нас?..
Ширина полосы фронта – свыше трехсот километров, глубина
тылового района – шестьсот с лишним. На этой огромной
территории сотни городов, сотни узловых и линейных станций;
ежесуточно – тысячи передвигающихся к фронту и по рокадам
бойцов, сержантов и офицеров, повсюду леса, большие чащобные
массивы. А жители, например, здесь, в западных областях,
запуганные, молчаливые, из них слова дельного, как ни старайся, не
вытянешь. И вся наша техника, кроме личного оружия, - трофейный
Пашин фотоаппарат.
Причем уголовка имеет дело с самостоятельностью отдельных лиц,
а мы – с преступниками, за которыми сильнейшее государство,
которых готовят не полуграмотные паханы, а изощренные
агентуристы, готовят в специальных школах, снабжают легендами,
экипировкой и документами опытнейшие профессионалы.
Что мы лично можем этому противопоставить? Примитив полевого
контршпионажа: осмотры леса, визуальное наблюдение, беседы с
местными жителями и засады. Убийственный примитив! И яловая,
а телись! Вернее, как говорит начальство: сделай и не умирай!
Разумеется, о трудностях я не калякал, наоборот, умалчивал: и
должен был поддерживать в Фонченко и Лужнове высокий боевой
дух плюс постоянную готовность».
Группа капитана Алехина была на самом острие напряженных
событий.
Related documents
Download