План Введение Жизненный и творческий путь поэта Заключение Список литературы Приложение Цели и задачи Основной целью данной работы является изучение жизненного и творческого пути выдающегося чувашского поэта Петра Петровича Хузангая, его вклада в литературу. Для достижения указанной цели поставлены следующие задачи: 1) детально изучить жизненный путь поэта; 2) исследовать творчество П. П. Хузангая; 3) на основе проделанной работы сделать соответствующие выводы о данной личности. Методы и пути исследования В процессе изучения данной темы, я проделала очень большую работу. В рамках рассмотрения жизненного и творческого путей П. П. Хузангая, использовались следующие методы и пути исследования: 1) широкое использование книг, учебных пособий, статей в газетах и журналах, посвященных данной теме; 2) знакомство непосредственно с самим текстом произведений П. П. Хузангая; 3) работа с предоставленными материалами в библиотеке им. П. П. Хузангая. Введение Народный поэт Чувашии Педер (Петр Петрович) Хузангай ушел из жизни не так давно – весной 1970 года. Те, кому довелось знать или хотя бы видеть поэта, никогда не забудут его стремительной фигуры, открытого, доверчиво – испытующего взгляда тёмных глаз. Он любил людей, мир и поэзию. Он принадлежал к поэтическому поколению, рожденному дотоле невиданными социалистическими преобразованиями всего прежнего уклада, впитавшему великие идеалы братства и коммунизма. Можно смело утверждать, что все большие события времени – от Великого Октября до космических полетов – прошли сквозь его сердце и его поэзию. И самой большой любовью поэта была его большая Родина, его родная Чувашия, чарующая музыка загадочной народной речи, стихия народного духа, труд и новь родного края. Жизненный и творческий путь поэта Петр Петрович Хузангай родился 22 января 1907 года в селе с поэтическим названием Сиктерме (сиктерме – прикрепленный к потолку избы шест, к которому подвешена колыбель). Песни матери, поэтический образ которой проходит через многие будущие произведения, говор и песни односельчан были его колыбельной и пожизненной его сокровишницей, из которой всю жизнь он черпал поэзию, черпал самые поэтичные, чистые и точные, редкие и нужные слова. Образцами народного творчества он всегда проверял собственные произведения. Вот как писал о своих детских впечатлениях сам поэт: « Как многие чуваши, моя мать отлично вышивала шелком и шерстью, вязала кружева, с большим чувством пела изумительные народные песни. Я думаю, что первые понятия о прекрасном, о добром, мною получены от матери… она пела не только широко известные песни, но и сама импровизировала применительно к разным событиям из ее жизни. Так, наедине с рукоделием, напевая обрядовую песню, очевидно исполненную ею в день собственной свадьбы, она упоминала поименно и с надлежащим этикетом наиболее почтенных наших родственников и родственниц. А однажды, вышивая ворот моей рубашки, как бы в забытьи, тихо спела о своем первенце – обо мне». Даже за несколько дней до своей кончины она споет болгарским друзьям сына старинную чувашскую песню про Дунай – ее сохранила историческая память народа с тех времен, когда на Волге жили древние болгары. Крещение в православие, в основном закончившееся еще в 18 веке, будучи, прежде всего, политической мерой царизма, не оставило глубокого отпечатка в сознании народа, и чуваши продолжали одновременно поклоняться своим языческим богам. Не раз будущий поэт был свидетелем шумных языческих празднеств с жертвоприношением, с поминовением усопших, с хороводами и играми молодежи. А осенними и зимними вечерами парни и девушки собирались на «улах» (посиделки), где за рукоделием пели старинные песни, загадывали загадки, рассказывали сказки. Языческое влияние несет и сама фамилия Хузангай. В поэме «Моя Россия» поэт подробно опишет свой род, ведущий начало от чуваша Кирушши, женившегося на русской девушке из Казани, которую по чувашски зовут Хузан («гай» - частица, издавна прибавлявшаяся к чувашским именам и означавшая принадлежность). Между жителями Волжского бассейна уже тогда нередко устанавливались отношения взаимной терпимости и взаимного интереса. «Я помню,- свидетельствует поэт,- как на татарских сабантуях участвовали чуваши и русские. А во время чувашских весенних «уявов» (хороводов с играми) русские девушки охотно надевали платья и головные уборы чувашек, а те, в свою очередь, щеголяли в сарафанах и кокошниках»… Эти поэтичные воспоминания детства отнюдь не снимают тяжких впечатлений от социальных несправедливостей. Зрелый поэт расскажет об этом в поэмах «Первая осень», «Терлемес в яблонях», в стихотворении «Век» и многих других. П. Хузангаю суждено было родиться в то время, когда «народ без истории», как называли чувашей, уже выдвинул из своей среды яркую личность – И.Я. Яковлева (1848 – 1930). Это был выдающийся просветитель чувашского народа, создатель чувашского алфавита и письменности. Его Симбирская чувашская учительская школа, неоценимую помощь которой оказывал отец В. И. Ленина И. Н. Ульянов, к этому времени уже вырастила чувашских интеллигентов, прежде всего педагогов и писателей, с помощью которых в ряде деревень были организованы начальные школы. Была такая школа и в Сиктерме, и обучала в ней детей Н. Я. Яковлева, ученица и соратница И. Я. Яковлева – позже П. Хузангай посвятит ей стихотворение «Учительница» Идя в школу, Педер ещё не знал русского языка, но уже много трудился на крестьянской делянке. С детства он ездил на лошадях без седла, боронил вспаханную полосу, а в 12 лет уже ходил за двухлемешным плугом. «Я прожил в селе до 16 лет безвыездно, выполнял все посильные крестьянские работы. Когда мне было 14 лет, умер отец, и мне приходилось работать уже как главе семьи…» Первой книгой, которую прочел Педер еще до школы, была первая чувашская книга «Сказки и предания чуваш»(1908). В ней был опубликован и шедевр чувашской поэзии поэма «Нарспи» К. В. Иванова (1890- 1915), воспитанника Яковлевской школы. По окончании 8 – летней школы П. Хузангай уезжает в Казань учиться в Чувашском педагогическом техникуме. В 1927- 1930 годах он учится в Восточном пединституте ( тоже в Казани), где слушает лекции профессора Н. И. Ашмарина по истории чувашского языка и сравнительной тюркологии. Его 17 –томный «Словарь чувашского языка» стал для Хузангая еще одним примером бескорыстного и беззаветного служения науке во имя всего человечества. В эти годы Хузангай много путешествовал, в том числе и в Средней Азии. Поездка в Среднюю Азию обогатила Хузангая жизненными впечатлениями, дала возможность поближе познакомиться с культурой, жизнью и бытом тюркских народов. Эти наблюдения легли в основу поэмы «Двадцать шесть» (1928), показывающей кровавые события гражданской войны. П. Хузангаем переведены на русский язык все произведения К. Иванова и М. Сеспеля. С русского на чувашский им переведены «Евгений Онегин», «Полтава», «Горе от ума», отдельные произведения Лермонтова, Шевченко, Вазова и других поэтов. На родной язык поэт перевел «Ромео и Джульетту», все стихотворения Христо Ботева, произведения советских и зарубежных поэтов. Многие стихи Хузангая посвящены русским поэтам, у которых он до последних дней своей жизни учился искусству словотворчества («Здравствуй, Пушкин», поэма «В гостях у Есенина» и др.). Также теме дружбы народов посвящены «кавказский», «болгарский» и другие циклы стихов. И, наконец, самое удивительное в творчестве Хузангая – его самопереводы с чувашского на русский яэык. Великая Отечественная война оказала на поэтическую судьбу П. Хузангая самое непосредственное и глубокое влияние. Рядовым участником сражений, затем политработником и военным журналистом П. Хузангай прошел путь от Волги до Вислы, где был тяжело ранен, и демобилизован в 1944 году. Боевые заслуги его отмечены орденом Красной Звезды, медалями «За оборону Сталинграда», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне». На фронте поэт вступил в ряды КПСС. Из произведений выделяется поэма «Таня», написанная в апреле 1942 года. В основу ее положены действительные события и факты военных лет. Крупным достижением Хузангая стал роман в стихах «Род Аптрамана», над которым автор работал около полутора десятка лет. Чувашские песни, пословицы, поговорки, обычаи, упоминание национальных одежд и украшений, народные названия созвездий и рек – все это создает неповторимую национальную окраску произведениям Хузангая. Даже в переводе чувствуется, что образность, образ мышления у поэта чувашский. Вершинами творчества поэта являются и его лирические циклы «Песни Тилли», «Вздыбленные волны», «Прощание». В 1950 году Хузангаю было присвоено почетное звание народного поэта Чувашии. А позже он стал лауреатом премий им. К. В. Иванова(1967) и им. М. Сеспеля (1970).Это было заслуженное признание народом подвижнического труда своего талантливого сына. Заключение В наследие отчему краю П. Хузангай оставил не только свою лирику, поэмы, сказки, роман, который можно назвать энциклопедией чувашской жизни. Как неповторимо творчество, так неповторима и сама личность Петра Петровича Хузангая большого поэта, переводчика, борца за мир и дружбу между народами всех стран. Вышедший некогда «за околицу села», он проделал со своим народом трудный путь «с тропинки на большак». Творческие достижения чувашского поэта вошли сокровощницу общечеловеческих ценностей. Список литературы 1. Краткая Чувашская энциклопедия. Чувашское книжное издательство. 2001 г. 2. М. И. Юрьев, З. В. Романова. Писатели Советской Чувашии: Библиографический справочник.- Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1988г. 3. Хлебников Г. Я. Чувашская литературная классика и ее наследники. Чебоксары: Издательство Чувашского университета, 2001 г. 4. М. И. Фетисов. Народный поэт Чувашии П. П. Хузангай. Чувашское книжное издательство. Чебоксары. 1957 г. Министерство образования и молодежной политики ЧР Реферат на тему: «Жизненный и творческий путь П. П. Хузангая» Выполнил: ученица 9 А класса МОУ «СОШ № 4 Смирнова Ольга. Проверил: учитель Гулянова Г.И. Новочебоксарск- 2005