Андреев А.Д., студент группы 302-П факультета иностранных языков МГОГИ, Орехово-Зуево. Научный руководитель: Захарова О.И., к.ф.н., доцент кафедры романо-германской филологии МГОГИ, Орехово-Зуево. «НЕМЕЦКИЕ» АНГЛО-АМЕРИКАНИЗМЫ В СФЕРЕ ИНТЕРНЕТ Современное общество нельзя представить себе без использования компьютерных технологий и Интернета. В сферу широкого общественного интереса понятие «Internet» попало в середине 90-х годов 20 века, оно было известно раньше только в военной среде, где прототипом Интернета являлась компьютерная сеть ARPANET. Стремительно Интернет проник во все сферы общественной жизни и стал «магическим», «культовым» словом 90-х годов 20 века. Нынешнюю эпоху с полным правом называют веком Интернета: Computerzeitalter, Internetzeitalter, ZeitaltervonMultimediaundDatenautobahnen, dasdigitaleZeitalter, ÄraderE-mail. Интернет - это не только и не столько взаимосвязанные компьютеры и компьютерные сети, сколько взаимосвязанные и активно действующие в этой сфере люди вместе с продуктами их активности – сообщениями, web-страницами, каталогами и архивами данных, навигационными маршрутами, компьютерными вирусами и т.п. [1]. В сети формируется специфическая форма культуры – Интернеткультура (E-culture), английский язык признается ведущим языком в мире. Степень англо-американизации растет, в частности, через Интернет. Современные языки активно «впитывают» новые слова и выражения, связанные со сферой компьютерной техники и Интернета. Всемирная компьютерная сеть превращается в важнейший фактор глобализации, её влияние распространяется в сфере экономики, политики, образования, культуры, средств массовой информации и коммуникации. На страницах немецкоязычных печатных и сетевых изданий появляются, например, разнообразные обозначения современных Интернеториентированных общественных явлений: Internet-Gesellschaft, E-Society, Online- Zukunft, E-Boom, Internet-Hype. Под влиянием сети Интернет появляются в немецком языке: обозначенияэлектронныхфирм: Internet-Firma, E-businessCompany, Cyberkonzern; обозначения электронных торговых домов: Online-Shop, Cybermall, Webmail; обозначения электронных денежных средств: dasdigitaleGeld, Cybermoney, Digitalwährung, E-cash. Компьютер и Интернет играют далеко не последнюю роль в современном образовании. Об этом свидетельствуют обозначения новых учебных заведений: Online-/ Web-/ Cyberschule, Internet-Universität, Tele-/ Internet-/ Online-Akademie [2]. Следует подчеркнуть, что особенностью многих лексических единиц в сфере компьютерных технологий является наличие многочисленных гибридных новообразований с английским компонентом в качестве первой или второй непосредственной составляющей, а также серийность, т.е. появление ряда слов с частотными компонентами, например, Internet-, Cyber-, Netz-, Online- и др. Сфера компьютерных технологий вообще немыслима без англоамериканизмов, что связано с мировым распространением англоязычной терминологии, а так же с модой на английский язык в молодежной среде и обществе в целом. Интернет представляет собой сегодня явление мирового масштаба, открывает возможности для массовой и индивидуальной коммуникации, выступает в качестве проводника терминологических единиц из сферы компьютеров в социально-бытовую. Несмотря на то, что коммуникация в Интернете, осуществляется в письменной форме, она имеет много общего с устной речью. Самая популярная форма общения в Интернете - чат (от англ. tochat – разговаривать, болтать) характеризуется спонтанностью, «живостью» устной речи. В немецкоязычных чатах нередко используются, особенно в молодежном языке, англоязычные формы: Hello, Hiall, bye, англоязычные буквенные и буквенно-цифровые акронимы: bb(byebye), 4u(foryou), b4(before), uok?( areyouok?). По аналогии с английскими аббревиатурами все большей популярностью пользуются и немецкие сокращения: bd(bisdann), gn8(guteNacht), GUK(GruβundKuss). Подобные сокращения используются для ускорения коммуникации. Новые технологии – мобильные телефоны и Интернет – дают возможность преодолевать время и пространство, общаясь с другими людьми, а общение «правит миром, жизнью и определяет наше будущее» [3]. Список литературы 1. Войкунский А.Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета // Конференция «Социальные и психологические последствия применения информационных технологий». – 2001. http://psynet.carfax.ru/texts/voysk6.htm 2. Немецко-русский и русско-немецкий словарь / Мультитран. – Электронный ресурс. Режим доступа: www.multitran.ru(дата доступа: 30.03.2014). 3. Тер - Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. – М.: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007.