Немецкие» англо-американизмы в сфере Интернет.

реклама
Андреев А.Д.,
студент группы 302-П факультета иностранных языков
МГОГИ, Орехово-Зуево.
Научный руководитель:
Захарова О.И.,
к.ф.н., доцент кафедры романо-германской филологии
МГОГИ, Орехово-Зуево.
«НЕМЕЦКИЕ» АНГЛО-АМЕРИКАНИЗМЫ В СФЕРЕ ИНТЕРНЕТ
Современное общество нельзя представить себе без использования
компьютерных технологий и Интернета.
В сферу широкого общественного интереса понятие «Internet» попало в
середине 90-х годов 20 века, оно было известно раньше только в военной
среде, где прототипом Интернета являлась компьютерная сеть ARPANET.
Стремительно Интернет проник во все сферы общественной жизни и стал
«магическим», «культовым» словом 90-х годов 20 века. Нынешнюю эпоху с
полным
правом
называют
веком
Интернета:
Computerzeitalter,
Internetzeitalter,
ZeitaltervonMultimediaundDatenautobahnen,
dasdigitaleZeitalter, ÄraderE-mail. Интернет - это не только и не столько
взаимосвязанные
компьютеры
и
компьютерные
сети,
сколько
взаимосвязанные и активно действующие в этой сфере люди вместе с
продуктами их активности – сообщениями, web-страницами, каталогами и
архивами данных, навигационными маршрутами, компьютерными вирусами
и т.п. [1].
В сети формируется специфическая форма культуры – Интернеткультура (E-culture), английский язык признается ведущим языком в мире.
Степень англо-американизации растет, в частности, через Интернет.
Современные языки активно «впитывают» новые слова и выражения,
связанные со сферой компьютерной техники и Интернета. Всемирная
компьютерная сеть превращается в важнейший фактор глобализации, её
влияние распространяется в сфере экономики, политики, образования,
культуры, средств массовой информации и коммуникации.
На страницах немецкоязычных печатных и сетевых изданий
появляются, например, разнообразные обозначения современных Интернеториентированных общественных явлений: Internet-Gesellschaft, E-Society,
Online- Zukunft, E-Boom, Internet-Hype.
Под влиянием сети Интернет появляются в немецком языке:
 обозначенияэлектронныхфирм: Internet-Firma, E-businessCompany, Cyberkonzern;
 обозначения электронных торговых домов: Online-Shop,
Cybermall, Webmail;
 обозначения электронных денежных средств: dasdigitaleGeld,
Cybermoney, Digitalwährung, E-cash.
Компьютер и Интернет играют далеко не последнюю роль в
современном образовании. Об этом свидетельствуют обозначения новых
учебных заведений: Online-/ Web-/ Cyberschule, Internet-Universität, Tele-/
Internet-/ Online-Akademie [2].
Следует подчеркнуть, что особенностью многих лексических единиц в
сфере компьютерных технологий является наличие многочисленных
гибридных новообразований с английским компонентом в качестве первой
или второй непосредственной составляющей, а также серийность, т.е.
появление ряда слов с частотными компонентами, например, Internet-,
Cyber-, Netz-, Online- и др.
Сфера компьютерных технологий вообще немыслима без англоамериканизмов, что связано с мировым распространением англоязычной
терминологии, а так же с модой на английский язык в молодежной среде и
обществе в целом.
Интернет представляет собой сегодня явление мирового масштаба,
открывает возможности для массовой и индивидуальной коммуникации,
выступает в качестве проводника терминологических единиц из сферы
компьютеров в социально-бытовую.
Несмотря на то, что коммуникация в Интернете, осуществляется в
письменной форме, она имеет много общего с устной речью. Самая
популярная форма общения в Интернете - чат (от англ. tochat –
разговаривать, болтать) характеризуется спонтанностью, «живостью»
устной речи. В немецкоязычных чатах нередко используются, особенно в
молодежном языке, англоязычные формы: Hello, Hiall, bye, англоязычные
буквенные и буквенно-цифровые акронимы: bb(byebye), 4u(foryou),
b4(before), uok?( areyouok?). По аналогии с английскими аббревиатурами все
большей популярностью пользуются и немецкие сокращения: bd(bisdann),
gn8(guteNacht), GUK(GruβundKuss). Подобные сокращения используются для
ускорения коммуникации.
Новые технологии – мобильные телефоны и Интернет – дают
возможность преодолевать время и пространство, общаясь с другими
людьми, а общение «правит миром, жизнью и определяет наше будущее» [3].
Список литературы
1. Войкунский А.Е. Развитие речевого общения как результат применения
Интернета // Конференция «Социальные и психологические
последствия применения информационных технологий». – 2001.
http://psynet.carfax.ru/texts/voysk6.htm
2. Немецко-русский и русско-немецкий словарь / Мультитран. –
Электронный ресурс. Режим доступа: www.multitran.ru(дата доступа:
30.03.2014).
3. Тер - Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. – М.: АСТ,
Астрель, Хранитель, 2007.
Скачать