Образец оформления и структура статьи

advertisement
Образец оформления и структура статьи
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ
И.О. Фамилия
Наименование структурного подразделения места работы автора
Наименование организации места работы автора
Адрес места работы автора в формате:
улица, номер дома, город, страна, почтовый индекс
Аннотация содержания статьи на русском языке: 100-250 слов, где представляются
основные идеи работы.
Ключевые слова, харáктерные, отражающие проблематику статьи (5–10).
ТЕКСТ СТАТЬИ
Ссылки на список «Литература» в тексте статьи даются в квадратных скобках с
указанием порядкового номера источника по алфавиту и если содержат цитирование
указывается страница [3. С. 6].
Раздел «Примечания» предшествует списку «Литература» (1).
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Примечания — своего рода смысловые пояснения, не связанные напрямую с идеей
и текстом статьи, но, по мнению автора, необходимые для уяснения читателем некоего
«сакрального смысла». Часто — лишние, отвлекающие (поскольку научные статьи
адресуются специалистам, а не студентам, тем более случайным читателям).
ЛИТЕРАТУРА
Список «Литература» оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008
«Библиографическая ссылка».
Например:
[1] Акифьев А.П. Генетика и судьбы. — М., 2001.
[2] Боринская С.А., Рогаев Е.И. Гены и поведение // Химия и жизнь. — 2000. — № 3. — С.
55–68.
[3] ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка». — М.: Стандартинформ, 2008.
[4] Закон РФ «О защите прав потребителей» № 2300-1 от 7 февраля 1992 г. (ред. от
18.07.2011) // Российская газета. — 2011. — 30 июня.
[5] Федеральный закон «Технический регламент на молоко и молочную продукцию» № 88ФЗ от 12 июня 2008 г. (в ред. Федерального закона № 163-ФЗ от 22.07.2010) //
Парламентская газета. —2008. — № 39–40. — 19 июня.
[6] Plomin R., DeFries J.C., McClearn G.E. Behavioral Genetic. A primer. Freeman a. Company.
— N.Y., 1990.
Не путать с ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое
описание»!
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ на английском языке
И.О. Фамилия на английском языке
Наименование структурного подразделения места работы автора на английском языке
Наименование организации места работы автора на английском языке
Адрес места работы автора на английском языке в формате:
номер дома, улица, город, страна, почтовый индекс
1
Аннотация содержания статьи на английском языке (100-250 слов)
Ключевые слова на английском языке
Далее приводится список Литература в транслитерации (см. табл.).
Таблица транслитерации
Буква
а
б
в
г
д
е
ё
ж
Транслит
а
b
v
g
d
е
e
zh
Буква
з
и
й
к
л
м
н
o
Транслит
z
i
y
k
l
m
n
o
Буква
п
р
с
т
у
ф
х
ц
Транслит
р
r
s
t
u
f
kh
ts
Буква
ч
ш
щ
ьиъ
ы
э
ю
я
Транслит
ch
sh
sch
'
y
e
yu
ya
На сайте http://www.translit.ru можно бесплатно воспользоваться программой
транслитерации русского текста в латиницу предварительно настроив программу по нашим
правилам: й (y), щ (sch), э (e), ю (yu), я (ya)!
REFERENCES
[1]
Akif'ev A.P. Genetika i sud'by. — M., 2001.
[2]
Borinskaya S.A., Rogaev E.I. Geny i povedenie // Himiya i zhizn'. — 2000. — № 3. — S.
55–68.
[3]
GOST R 7.0.5-2008 «Bibliograficheskaya ssylka». — M.: Standartinform, 2008.
[4]
Zakon RF «O zaschite prav potrebiteley» № 2300-1 ot 7 fevralya 1992 g. (red. ot
18.07.2011) // Rossiyskaya gazeta. — 2011. — 30 iyunya.
[5]
Federal'nyy zakon «Tehnicheskiy reglament na moloko i molochnuyu produkciyu» № 88FZ ot 12 iyunya 2008 g. (v red. Federal'nogo zakona № 163-FZ ot 22.07.2010) // Parlamentskaya
gazeta. —2008. — № 39–40. — 19 iyunya.
[6]
Plomin R., DeFries J.C., McClearn G.E. Behavioral Genetic. A primer. Freeman a.
Company. — N.Y., 1990.
Сведения об авторе (без сокращений): фамилия, имя, отчество, год рождения, ученая
степень, ученое звание, основное место работы, должность, телефон для связи, адрес
электронной почты (будет опубликован).
2
Download