инструкции-по-охране-труда-том

advertisement
Содержание
1. Инструкции по охране труда для театров и концертных залов
Инструкция № 105
по охране труда при эксплуатации сценических сейфов для хранения скатанных декораций
Инструкция № 106
по охране труда при эксплуатации подъёмно-опускных осветительных мостиков (софитымосты)
Инструкция № 107
по охране труда при эксплуатации телескопических подъёмников
Инструкция № 108
по охране труда при эксплуатации трансформирующейся рампы
Инструкция № 109
по охране труда для артистов оперы, хора, балета, миманса
Инструкция № 110
по охране труда для работников творческого состава (оркестр)
Инструкция № 111
по охране труда для дежурного электрика
Инструкция № 112
по проведению вводного инструктажа по охране труда для работников организации и других
участников строительства, привлеченных в качестве подряда и субподряда
Инструкция № 113
по охране труда при проведении полета в спектакле
Инструкция № 114
по охране труда для персонала, работающего по техническому обслуживанию и ремонту
оборудования механизации сцены
Инструкция № 115
по охране труда для кузнеца ручной ковки
2.
Стр.
3-4
4-5
5-6
6
7-8
9
10-14
14-22
22-23
23-28
28-30
Инструкции по охране труда для киностудий
Инструкция № 116
по охране труда для работников, допущенных к работе с животными и хищными зверями и
их обслуживанию
Инструкция № 117
по охране труда для несовершеннолетних исполнителей ролей, занятых на киносъемках
Инструкция № 118
по охране труда для механиков по обслуживанию кинотелевизионного оборудования
Инструкция № 119
по охране труда для главного специалиста оптической записи
Инструкция № 120
по охране труда для звукооператора
Инструкция № 121
по охране труда для контролера пленки, растворов и фильмовых материалов отдела
технического контроля цеха обработки пленки
Инструкция № 122
по охране труда для монтажера
Инструкция № 123
по охране труда для монтажника позитива
Инструкция № 124
по охране труда для оператора видеозаписи
Инструкция № 125
по охране труда для реставратора фильмовых материалов отдела технического контроля
Инструкция № 126
по охране труда для реставратора фильмовых материалов с использованием ультразвуковой
чистки
Инструкция № 127
по охране труда для слесаря по ремонту кинокопировального оборудования
30-33
33-35
35-38
38-39
39-41
41-43
43-45
45-47
47-49
49-51
52-53
54-55
1
Инструкция № 128
по охране труда при эксплуатации многофункционального мобильного культурного центра
(ММКЦ), (Киномобиль)
56-59
3. Инструкции по охране труда для музеев
Инструкция № 129
по охране труда для административно-управленческого персонала
60-62
Инструкция № 130
по охране труда при проведении массовых мероприятий (катание в конном экипаже или 62-64
верховая езда)
Инструкция № 131
64-66
по охране труда для работников фондохранилища
Инструкция № 132
66-68
по охране труда для сотрудников библиотеки
Инструкция № 133
68-72
по охране труда для буфетчика
Инструкция № 134
72-79
по охране труда для водителя-экспедитора
Инструкция № 135 по охране труда
79-84
для тракториста садово-паркового хозяйства
Инструкция № 136
84-85
по охране труда для садовника
Инструкция № 137
85-87
по охране труда для смотрителей
Инструкция № 138
88-90
по охране труда для кассира
Инструкция № 139
90-94
по охране труда при проведении фоторабот
Инструкция № 140
94-95
по охране труда при передвижении в помещениях, по территории музея и по городу
4. Инструкции по охране труда для цирков
Инструкция № 141
по охране труда для артистов номера
Инструкция № 142
по охране труда для артистов, выполняющих работу на высоте, на цирковых аппаратах
Инструкция № 143
по охране труда для рабочих по уходу за животными
Инструкция № 144
по охране труда для артистов и ассистентов, имеющих контакт с животными
5. Инструкции по охране труда для библиотек
95-98
98-100
100-101
101-102
Инструкция № 145
по охране труда для библиотекарей при работе с фондами в книгохранилищах и в 103-106
читальных залах
2
1. Инструкции по охране труда для театров и концертных залов
Инструкция № 105
по охране труда при эксплуатации сценических сейфов
для хранения скатанных декораций
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе по эксплуатации сценических сейфов допускаются лица старше 18 лет, прошедшие
вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте, медицинское
освидетельствование при приёме на работу, аттестованные на II группу по электробезопасности.
1.2. Сцены театров должны оборудоваться стационарными или выдвижными кассетными сейфами для
хранения скатанных декораций.
1.3. Стационарные сейфы оборудуются штанговыми подъёмниками с электроприводом.
1.4. Конструкция подвеса штанги и схема работы подъёмника с электроприводом должны
соответствовать всем требованиям, предъявляемым к сценическим подъёмам.
1.5. Сейфы со штанговыми подъёмниками должны оборудоваться двумя видами полок: широкими
не менее 1,0 м и узкими не более 0,7 м. Широкие полки по высоте располагаются не менее чем через
1,9 м, обеспечивая проход работника; узкие - в промежутке между широкими, с расстоянием не менее
0,6 м.
1.6. Ширина прохода между двумя рядами широких полок или одним рядом широких полок и
стеной должна быть не менее 0,6 м.
1.7. При глубине стационарного сейфа более 3,5 м должна быть обусловлена подъёмная площадка с
электроприводом или на каждом ярусе между широких полок устроены откидные крышки, перекрывающие сейф.
1.8. Тросовую подвеску площадки, противовеса или кассет следует осуществлять не менее чем на
четырёх канатах. Грузовые и тяговые канаты должны иметь 9-кратный запас прочности.
1.9. Устройства ловителей и регуляторов скорости для подъёмной площадки и кассетного сейфа при
тросовой системе привода не требуются.
1.10. Кирпичные или бетонные стенки сейфа, примыкающие к полкам, во избежание передачи
сырости от стен хранимым декорациям, должны облицовываться деревянными досками,
положенными на рейки. Вся древесина должна быть глубоко пропитана огнезащитным
составом.
1.11. Полки сейфа должны устраиваться с наклоном к стене не более 10 градусов.
1.12. Скатки декораций хранятся в несколько рядов пирамидой. Полки сейфа для
предотвращения падения скаток должны оборудоваться пристяжными ремнями.
1.13. Выжимные сейфы должны передвигаться в жестких направляющих. Между нижним
положением сейфа и полом помещения должно оставаться расстояние не менее 0,5 м.
1.14. Прокладывать через сейф сети водопровода, отопления и другие коммуникации
воспрещается.
1.15. В помещении сейфа должны быть вдоль кассеты два прохода шириной не менее 0,7 м.
Устройство прохода между двумя смежными кассетами не обязательно.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок рабочую одежду. Одежда не должна стеснять движений при работе.
2.2. Осмотреть пульт управления электроприводом и убедится в его исправности.
2.3. Осмотреть помещение сейфа, убрать посторонние предметы.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выбрать рабочую позицию так, чтобы хорошо просматривалась зона работы подъёмных
механизмов.
3.2. Управление электроприводом подъёмной площадки допускается только с одного места — с
подъёмной площадки, а управление электроприводом кассетного подъёмника и подъёмника
штангового типа — с планшета сцены.
Движение механизмов должно сопровождаться звуковой и световой сигнализацией.
3.3. Входные двери в помещении сейфа должны иметь электрическую блокировку, не
позволяющую движения кассеты при открытых входных дверях.
Все движущиеся части выжимного сейфа должны иметь ограждения, исключающие случайное
прикосновение к ним людей во время работы.
3.5. Подъёмная площадка сейфа должна иметь кабину-навес на два человека для защиты
3
работающих от возможного падения на них скаток декораций во время движения.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации немедленно остановить работу подъёмных
механизмов.
4.2. При несчастном случае обратиться в медицинское учреждение для получения первой
медицинской помощи, при возможности оказать пострадавшему первую помощь на месте.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
■:
'
5.1. Установить механизмы в первоначальное положение.
5.2. Отключить пульт управления электроприводом.
5.3. Закрыть помещение сейфа.
Инструкция № 106
по охране труда при эксплуатации подъёмно-опускных
осветительных мостиков (софиты-мосты)
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе по эксплуатации софитов-мостов допускаются лица старше 18 лет, прошедшие
вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте, медицинское
освидетельствование, аттестованные на II группу по электробезопасности.
1.2. Конструкция софита-моста должна обеспечивать прочность при приложении полезной
вертикальной равномерно-распределительной нагрузки 0,8 кН/ м.кв. по поверхности настила с
коэффициентом перегрузки 1,3.
Перегружать софит-мост более расчётной массы монтируемого оборудования запрещается.
1.3. При наличии противовесного привода подъёмно-опускного мостика установка ограничителя
скорости и ловителей не обязательна.
1.4. Ширина ограждения софит-моста должна быть такой, чтобы установленная на нём
осветительная аппаратура не выступала за его габариты.
1.5. В рабочем положении софит-мост должен передвигаться в металлических направляющих,
прикреплённых к переходным консольным мостикам или к боковым рабочим галереям.
1.6. Двери софит-моста и двери переходных консольных мостиков должны иметь специальные
автоматические замки, которые отпираются только при нахождении пола переходного консольного
мостика и пола подъёмно-опускного мостика на одном уровне (точность остановки +,- 50 мм). Двери
должны иметь электрическую блокировку, не позволяющую движения подъёмно-опускного мостика с
открытыми дверями.
1.7. Подключение осветительных приборов должно осуществляться через штепсельные
соединения или клеммные коробки.
1.8. Использовать для подключения осветительных приборов временную проводку запрещается.
1.9. Проводить обслуживание и ремонтные работы в период репетиций, спектаклей и концертов
воспрещается.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок рабочую одежду. Одежда не должна стеснять движений при работе.
2.2. Осмотреть пульт управления софит-мостом и убедится в его исправности.
2.3. Осмотреть софит-мост и проверить:
—
надёжность крепления осветительных приборов;
—
правильность
укладки
гибких
проводов;
— отсутствие посторонних предметов
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выбрать рабочую позицию так, чтобы хорошо просматривалась зона работы софит-мостов.
3.2. Перемещение софит-мостов осуществляется только по согласованию с машинистом сцены,
ведущим спектакль или репетицию.
3.3. Во время движения софит-моста световая аппаратура не должна выступать за габариты
конструкции моста.
3.4. Вход технического персонала на подъёмно-опускной осветительный мостик разрешается
только с одного уровня переходных консольных мостиков галерей.
3.5. Количество работников, одновременно находящихся на мостике, не должно превышать
4
более двух человек.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации немедленно остановить работу софит-моста.
4.2. При несчастном случае обратиться в медицинское учреждение для получения первой
медицинской помощи, при возможности оказать пострадавшему первую помощь на месте.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.
5.1. Поднять софит-мост в верхнее положение.
5.2. Отключить пульт управления.
Инструкция № 107
по охране труда при эксплуатации
телескопических подъёмников
■
1.
.
.
■
Общие требования охраны труда.
1.1. К работе по эксплуатации телескопических подъёмников допускаются лица старше 18 лет,
прошедшие вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте, медицинское
освидетельствование, аттестованные на II группу по электробезопасности.
1.2. Телескопические подъёмники предназначены для перемещения осветительных приборов
постановочного освещения.
Телескопические подъёмники должны устанавливаться так, чтобы они не мешали работе
декорационных подъёмов или других постановочных устройств.
Подъёмники как на уровне планшета, так и в пространстве игрового трюма не должны
загромождать проходы и препятствовать доступу к другим сценическим механизмам и устройствам.
1.3. В рабочем положении расстояние между осветительными приборами, смонтированными на
телескопических подъёмниках, и декорациями или одеждой сцены должно быть не менее 0,5 м.
1.4. Телескопические подъёмники должны иметь надёжную фиксацию выдвинутой конструкции в
рабочем положении.
1.5. При установке телескопических подъёмников в трюме их конструкция должна обеспечивать
(как в рабочем, так и в убранном состоянии) закрытие проёма в планшете сцены.
1.6. Подключение осветительных приборов должно осуществляться через штепсельные соединения
или клеммные коробки.
1.7. Использовать для подключения осветительных приборов временную проводку —
запрещается.
1.8. Проводить обслуживание и ремонтные работы в период репетиций, спектаклей и концертов
воспрещается.
1.9. Пульт управления телескопическим подъёмником должен находится в месте хорошего обзора
игровой площадки.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок рабочую одежду. Одежда не должна стеснять движений при работе.
2.2. Осмотреть пульт управления телескопическим подъёмником и убедится в его исправности.
2.3. Осмотреть телескопический подъёмник и проверить:
— надёжность крепления осветительных приборов;
— правильность укладки гибких проводов;
— отсутствие посторонних предметов.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выбрать рабочую позицию так, чтобы хорошо просматривалась зона работы
телескопического подъёмника.
3.2. Перемещение осветительной аппаратуры на телескопическом подъёмнике осуществляется
только по согласованию с машинистом сцены, ведущим спектакль или репетицию.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации немедленно остановить работу
телескопического подъёмника.
4.2. При несчастном случае обратиться в медицинское учреждение для получения первой
медицинской помощи, при возможности оказать пострадавшему первую помощь на месте.
5
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Опустить телескопический подъёмник в нижнее положение.
5.2. Отключить пульт управления
Инструкция № 108
по охране труда при эксплуатации
трансформирующейся рампы
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе по эксплуатации трансформирующейся рампы допускаются лица старше 18 лет,
прошедшие вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте, медицинское
освидетельствование, аттестованные на II группу по электробезопасности.
1.2. Трансформирующаяся рампа оборудуется на краю авансцены в щели планшета. Размеры
щели должны быть такими, чтобы в убранном и рабочем положении расстояние от поверхности
светильников, прожекторов до строительных конструкций, крышки было не менее 50 мм.
1.3. Каркас крышки рампы выполняется металлическим настилом, с деревянным покрытием.
Крышка рампы должна открываться и закрываться без перекосов.
1.4. Все деревянные детали внутри рампы должны быть обиты кровельным железом по слою
листового асбеста, толщиной не менее 5 мм.
1.5. Механизм привода трансформирующейся рампы должен иметь свободный доступ для
обслуживания.
1.6. Крышка рампы в закрытом положении должна находиться на одном уровне с планшетом.
1.7. Механизм рампы должен иметь автоматическую блокировку, которая срабатывает при
достижении рампой крайних положений.
1.8. Подключение осветительных приборов должно осуществляться через штепсельные
соединения или клеммные коробки.
1.9. Использовать для подключения осветительных приборов временную проводку запрещается.
1.10. Проводить обслуживание и ремонтные работы в период репетиций, спектаклей и концертов
воспрещается.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок рабочую одежду. Одежда не должна стеснять движений при работе.
2.2. Осмотреть пульт управления и убедится в его исправности.
2.3. Осмотреть рампу и проверить:
- надёжность крепления осветительных приборов;
- правильность укладки гибких проводов;
отсутствие посторонних предметов.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Открытие или закрытие рампы осуществляется только по согласованию с машинистом сцены,
ведущим спектакль или репетицию.
3.2. Перед открытием рампы необходимо проверить отсутствие на щитах людей, деталей
оформления и других оставленных предметов.
3.4.Включение привода механизма рампы, находящегося в открытом положении, когда внутри
рампы установлена переносная светотехническая аппаратура, воспрещается.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации немедленно отключить светотехническую
аппаратуру.
4.2. При несчастном случае обратиться в медицинское учреждение для получения первой
медицинской помощи, при возможности оказать пострадавшему первую помощь на месте.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Отключить светотехническую аппаратуру.
5.2. Закрыть крышку рампы. Убедиться, что крышка рампы находится на одном уровне с
планшетом сцены.
6
Инструкция № 109
по охране труда для артистов оперы, хора,
балета, миманса
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе допускаются артисты оперы, хора, балета и миманса (далее артисты), имеющие
соответствующую профессиональную подготовку, прошедшие инструктажи по охране труда,
обученные приемам оказания доврачебной помощи при несчастном случае, а также
имеющие аттестацию на 1 группу по электробезопасности.
Инструктаж проводится ответственным лицом, назначенным приказом генерального директора
театра.
1.2.
Рабочее место артиста должна быть обеспечено:
—упругим, поглощающим удары полом (для предотвращения у танцоров кумулятивных травм
стоп, ног и позвоночника).
—соответствующей санитарным нормам температурой и влажностью воздуха,
—необходимым уровнем освещенности.
1.3. Во
время
работы
на
артистов
возможно
воздействие
опасных
и
вредных производственных факторов:
—движущихся механизмов, подъемно-транспортных устройств;
—вращающихся и перемещающихся приспособлений;
—недостаточной освещенности рабочей зоны;
—повышенной яркости света;
—физических, статических и динамических нагрузок, сменности и продолжительности работы, темпа
и ритма движений, монотонности, информационных и нервно-эмоциональных нагрузок и
перенапряжений.
1.4. Выход на сцену необходимо производить только по команде помощника режиссера, который
принимает готовность сцены от работников постановочной части.
1.5. Перед началом репетиции или спектакля помощник режиссера проводит дополнительный
инструктаж с его участниками по безопасным приемам работы на сцене в данном спектакле.
1.6. Артисты, занятые на работах с повышенной опасностью проходят внеочередной инструктаж на
рабочем месте (сцене), о прохождении которого делается соответствующая запись в журнале учета инструктажа.
1.7. Исполнение номеров, связанных с риском для жизни и здоровья, должно поручаться
специалистам (артистам цирка, каскадерам).
1.8. На рабочем месте артистам запрещается:
—выходить или находиться на сцене до полного окончания монтировочных работ;
—не участвующим в идущем спектакле находиться на сцене без разрешения помощника
режиссера, ведущего спектакль;
- нахождение за кулисами, если артисты не заняты в данном спектакле;
—
проходить по сцене к лифту;
- входить на галереи, колосники, в трюм и другие специальные помещения;
- касаться крепежных деталей осветительных приборов, тросов, электропроводов, кабелей;
- проходить в непосредственной близости над открытыми опускными площадками (люками);
- садиться и опираться на установленные ограждения.
—
курить на сцене.
1.9. В антрактах и после окончания спектакля артисты обязаны немедленно освободить сцену для
работ по замене декораций или других монтировочных работ.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Артистам разрешается выходить на сцену только после окончания монтировочных работ и
после проверки готовности сцены работниками постановочной части и команды помощника
режиссера.
2.2. Артисты обязаны быть проинструктированы о правилах поведения на переходных мостах,
лестницах и других сценических сооружениях.
2.3. При выполнении спусков-подъемов на сценических площадках артисты должны получить
дополнительный инструктаж с записью в журнале инструктажа и точно выполнять указания
помощника режиссера, работника отдела механизации, выполняющего спуск-подъем сценической
площадки.
2.4. Участвующие в спектакле артисты обязаны точно знать, какие ограждения мостовых переходов
являются основными, страховочными, а какие - декоративными.
2.5. При применении в спектакле люка-провала артисты обязаны знать место нахождения люка7
провала и порядок входа в него.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1.В случаях обнаружения некачественного крепления декораций или недостатков в установке
бутафорских изделий, неисправности электрической проводки, артист, заметивший нарушение,
должен:
—немедленно сообщить о неисправности помощнику режиссера;
—прекратить работу, если неисправность угрожает жизни и здоровью работающих;
—не приступать к работе до полного устранения неисправности.
3.2. При срочных заменах артистов и новых вводах, артист должен быть проинструктирован о
местах повышенной опасности на сцене.
3.3. В случае применения открытого огня (курение) во время спектакля за сценой выставляется
пожарный пост, данное мероприятие согласовывается с пожарной охраной.
3.4.Для снижения количества голосовых травм, а также заболеваний, связанных с голосовым
напряжением, необходимо:
- проходить периодический медицинский осмотр;
- снижать количество неоправданно длинных репетиций, на которых требуется петь в полный
голос;
- снижать количество выступлений во время респираторных инфекций верхних дыхательных
путей;
— максимально исключить влияние на голос загрязнителей окружающей среды (растворители,
краски, аллергены, сигаретный дым и др.);
- обратиться
за
медицинской
помощью
при
появлении
сигналов
травмирования, таких как:
—потеря верхних нот,
—невозможность петь пиано,
задержка дыхания при инициализации звука,
—нестабильное звучание,
—звуковые усилия.
3.5. Подниматься и спускаться по игровым станкам разрешается только по лестницам, при этом
необходимо соблюдать строгий порядок движения и не допускать спешки. На площадках станков
соблюдать особую осторожность.
3.6. Особую опасность представляют собой кромки подъемно-опускных площадок, поэтому
необходимо избегать попадания в зоны прилегания к периметрам площадок, особенно в момент их
движения.
3.7. Места открытия подъёмно-опускных площадок отмечаются по контуру мелом или другими
средствами.
■
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В случае получения травмы артисты обязаны немедленно сообщить об этом помощнику
режиссера, ведущему спектакль. При необходимости оказать доврачебную помощь на месте.
4.2. Артисты должны быть проинструктированы о путях эвакуации и запасных выходах - на
случай возникновения чрезвычайной ситуации.
4.3. В случае внезапного отключения электроэнергии артисты обязаны остаться на местах до
включения аварийного, освещения.
4.4. В случае возникновения пожара необходимо сообщить в пожарную охрану театра или по
телефону 01 и организованно покинуть сцену.
4.5. Находиться вблизи пожарного занавеса запрещено.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Сдать костюм, снять грим, протереть лицо лигнином, смазать кремом, вымыть руки, при
необходимости принять душ.
5.2. Заметив нарушение правил охраны труда, несущее опасность для окружающих, необходимо
сообщить об этом руководителю работ.
8
Инструкция № 110
по охране труда для работников творческого состава
(оркестр)
1.
Общие требования охраны труда.
1.1. К работе допускаются артисты, имеющие профессиональную подготовку, прошедшие вводный
инструктаж при поступлении на работу, инструктаж на рабочем месте по приемам безопасной работы
на сцене, в оркестровой яме, с записью в журналах регистрации инструктажа.
1.2. Во время работы на артиста могут воздействовать опасные и вредные производственнные
факторы:
- недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенная яркость света;
- нервно-эмоциональные нагрузки, перенапряжения, длительный период игры без перерывов;
- повышенный уровень шума;
- движущиеся
механизмы,
подъемно-транспортные
устройства,
вращающиеся
и
перемещающиеся приспособления.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Выходить на сцену только после окончания монтировочных работ и проверки готовности
сцены работниками постановочной части и помощником режиссера.
2.2. На выходных дверях оркестровой ямы должно быть световое табло, предупреждающее
движение на вход-выход;
Примечание: двери проемов, служащих для входа-выхода артистов оркестра в оркестровую яму,
снабжены автоматическими замками, запирающими двери прежде, чем подъемный пол отойдет от
уровня пола на 50 см (автоматический замок устроен таким образом, что его отпирание невозможно,
если пол находится не на уровне входа);
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Во время быстрых и частых перемен спускаемых и перемещаемых декораций артисты должны
быть особенно внимательны к происходящему на сцене во избежание получения травм.
3.2. На площадках станков соблюдать особую осторожность.
3.3. Запрещается:
- находиться на сцене во время монтировочных работ;
- передвигать инструменты, стулья, пюпитры, держаться за стены оркестровой ямы во время
движения пола оркестровой ямы.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Немедленно сообщать о неисправности руководителю или помощнику режиссера;
4.2. Прекратить работу, если неисправность угрожает жизни и здоровью работающих;
4.3. В случае задымления помещения необходимо закрыть свои дыхательные пути (нос и рот) носовым
платком, либо куском любой ткани, смоченной водой, а в ее отсутствии - любой негорючей и неядовитой
жидкостью во избежание отравления угарным газом, который не имеет запаха, цвета, вкуса и очень
опасен, и срочно покинуть помещение.
4.4. Не приступать к работе до полного устранения неисправности.
4.5. При несчастном случае немедленно сообщить о происшедшем руководителю или помощнику
режиссера, принять меры к оказанию первой помощи пострадавшему, вызвать врача, при
необходимости скорую помощь; сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, не
приступать к работе до получения соответствующего разрешения.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Выходить из оркестровой ямы по ступенькам, без спешки; снять костюм и сдать его на
хранение.
5.2.Заметив нарушение правил охраны труда, несущее опасность для окружающих, очевидец
безотлагательно сообщает об этом руководителю.
9
Инструкция № 111
по охране труда для дежурного электрика
1.Общие требования охраны труда.
1.1. Дежурный электрик является лицом, ответственным за правильное обслуживание и
безаварийную работу закрепленного за ним электрооборудования.
1.2. В соответствии с «Правилами охраны труда в театрах и концертных залах» дежурный электрик
должен иметь квалификационную группу по технике безопасности не ниже III.
1.3. В обязанности дежурного электрика входят следующие работы на вверенном участке,
обеспечивающие безопасность функционирования.
1.3.1. Систематический надзор за состоянием и режимом работы электрооборудования.
1.3.2. Периодические (утром при приемке смены, днем за 1 час до репетиции (при их наличии), за 1
час до начала спектакля, после окончания спектакля и выхода зрителей, при сдаче смены) - осмотры
оборудования трансформаторных подстанций (ТП), главного распределительного щита (ГРЩ),
аварийных аккумуляторных.
1.3.3. Выявление - на основании приборов и по результатам периодических осмотров —
возникающих в процессе эксплуатации электрооборудования дефектов и принятие мер по их
устранению.
1.3.4. Производство оперативных переключений.
1.3.5. Предупреждение и ликвидация аварий в электроустановках.
1.3.6. Обслуживание светильников и сетей местного и общего освещения.
1.4. При производстве работ по обслуживанию электроустановок следует руководствоваться
соответствующими требованиями «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей»
и «Правил безопасности при эксплуатации электроустановок» (ПТЭ и ПБ).
1.5. Помещение дежурных электриков должно быть оснащено инвентарем,
оборудованием,
инструментом согласно приложению 1.
1.6. Дежурный электрик должен быть обеспечен спецодеждой и защитными средствами согласно
приложению 2.
1.7. В помещении дежурных электриков должна находиться следующая оперативная
документация:
1.7.1. Эксплутационный (оперативный) журнал для записи в хронологическом порядке: времени
приема и сдачи смены; выполняемых переключений; распоряжений руководящего технического
персонала; изменений режимов работы электрооборудования; мер, принятых при ликвидации аварий
и т.п.
1.7.2. Журнал оперативных переключений на РП и ГРЩ 1-3.
1.8.Для предотвращения электротравм людей, которые случайно могут оказаться в
электропомещениях или вблизи от электроустановок дежурный электрик о б я з а н :
1.8.1. В отсутствии ответственного лица запирать на замки все электропомещения, шкафы, щиты,
сборки, силовые ящики, входные устройства.
1.8.2. Соблюдать установленный порядок получения, хранения и сдачи ключей от
электропомещений и электроустановок.
1.8.3. Ключи должны находится на учете у дежурного электрика.
1.8.4. Ключи должны выдаваться под расписку' на время работ по наряду или распоряжению
ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему (в том числе —
представителям подрядных организаций)
1.8.5. Ключи подлежат возврату по окончании работ.
1.8.6. Персональные ключи для входа в электропомещения иметь не разрешается.
1.8.7. Для тушения пожаров в электроустановках, находящихся под напряжением, воду не
применять (вода - проводник!). Применять химические средства, прежде всего - огнетушители типов
ОУ-8, УП-1м, СУБ-7, а также сухой песок.
1.8.8. Применяемые в работе подмости должны быть прочными, надежными, устойчивыми.
1.8.9. При работе на приставных лестницах, лестницах-стремянках, на высоте руководствоваться
требованиями соответствующих инструкций.
1.8.10. При работе с электроинструментом руководствоваться соответствующими требованиями.
1.8.11. При работе на металлорежущих станках руководствоваться соответствующей инструкцией.
1.9. К работе в качестве электриков могут быть допущены лица, достигшие 18 лет, годные по
состоянию здоровья к физической работе, имеющие специальные знания по профессии электрика и
соответствующий документ установленной формы и прошедшие:
- водный инструктаж по охране труда при оформлении на работу;
- инструктаж по охране труда на рабочем месте (после направления на работу, а также
периодический и, при необходимости, внеплановый — в установленном порядке);
10
- стажировку по безопасным методам выполнения работ в течение пяти смен под руководством
опытного электрика;
- получившие предусмотренную нормами спецодежду, инструмент с защитными
диэлектрическими рукоятками и защитные средства согласно «Правилам безопасности при
эксплуатации электроустановок», в том числе - диэлектрические резиновые коврики (дорожки),
перчатки, галоши и т.д.
1.10. Защитные средства, имеющие дефекты (разрывы, проколы, трещины), немедленно изымать
из эксплуатации и заменять новыми, предварительно прошедшими лабораторные испытания.
1.11. Надежность диэлектрической изоляции периодически проверять в специализированной
лаборатории в соответствии с ПТБ.
1.12. Электрики должны знать технологические особенности работы театра, быть аттестованы на
знание «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил безопасности
при эксплуатации электроустановок» (ПТЭ и ПБ) в пределах занимаемой должности, иметь
удостоверения о присвоении соответствующих квалификационных групп по электробезопасности.
1.13. К специальным работам относятся: верхолазание под напряжением на токоведущих частях
электрооборудования и другие - на каждом рабочем месте.
1.14. Требования безопасности при работах на высоте (в том числе — верхолазных) установлены в
соответствующей инструкции.
1.15. При выполнении специальных работ электрики должны получать дополнительный
инструктаж по технике безопасности (с записью в журнале инструктажа по технике безопасности,
находящемся в службе энергоснабжения и освещения).
1.16.
Электрики должны проходить:
- каждые 3 месяца - текущий инструктаж по технике безопасности на основании настоящей
Инструкции;
- каждые 12 месяцев - очередную проверку знаний ПТЭ и ПБ.
1.17. При выполнении в процессе обслуживания электрохозяйства театра отдельных
технологических операций других профессий (слесарные, столярные, на станочном оборудовании), а
также погрузочно-разгрузочных работ - электрики должны быть ознакомлены с требованиями
соответствующих инструкций по охране труда.
Без ознакомления, зафиксированного в журнале инструктажа по технике безопасности, электрики
к выполнению указанных работ не допускаются.
Ознакомление с инструкциями и ведение журнала является обязанностью начальника службы, в
которой работает электрик.
1.18. Помещения электроустановок должны иметь первичные средства пожаротушения
(углекислотные огнетушители и ящики с песком).
1.19. Электрики должны быть обучены методам оказания первой доврачебной помощи при
поражении электрическим током в соответствии с ПБ.
1.20. Электроаппаратура и электрощитки с выключателями-автоматами должны иметь четкую
маркировку, обеспечивающую безопасность работы электриков.
1.21. При переноске грузов вручную по ровной горизонтальной поверхности предельная норма
нагрузки на одного человека:
для женщин старше 18 лет — 10 кг;
для мужчин старше 18 лет — 50 кг.
1.22. При работе на высоте до 5 м от земли или от пола применять приставные лестницы или
лестницы стремянки. Применение для работы на высоте посторонних предметов, ящиков и т.п. - не
допускается.
1.23. Принять смену у предыдущего по графику дежурного электрика, приняв при этом всю
ответственность за дальнейшую бесперебойную и безопасную работу электрохозяйства театра.
2. Требования безопасности перед началом работы.
2.1. Получить от руководителя службы или старшего смены задание и разъяснения о безопасных
методах его выполнения.
2.2. Надеть спецодежду, спецобувь. При необходимости каску. Застегнуть или обвязать обшлага
рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, надеть плотно облегающий
головной Убор и подобрать под него волосы.
2.3. Осмотреть карманы и убрать из них металлические предметы, не относящиеся к предстоящей
работе — ножи, болты, гайки и т.д.
2.4.
Подготовить рабочее место. При этом:
—убедиться, что пол — чистый, сухой, нескользкий;
—убедиться в наличии исправных защитных средств, заземлений (занулений), ограждений, в
исправности проводов питания, шлангов, шнуров, соединительных колонок, штепсельных разъемов и
вилок, в отсутствии вблизи оголенных электропроводов, открытых кабелей, в наличии ограждений у
опасных мест;
—убедиться в достаточном освещении;
11
—убрать посторонние предметы;
—проверить наличие и исправность необходимого инструмента.
2.5. Инструмент расположить в порядке, обеспечивающем безопасность и удобство в работе.
Включить при необходимости приточно-вытяжную вентиляцию.
2.6. О замеченных неисправностях сообщить руководителю службы или старшему смены.
2.7. Помещения электроустановок должны иметь первичные средства пожаротушения
(углекислотные огнетушители и ящики с песком).
2.8. Электрики должны быть обучены методам оказания первой доврачебной помощи при
поражении электрическим током в соответствии с ПБ.
2.9. Электроаппаратура и электрощитки с выключателями-автоматами должны иметь четкую
маркировку, обеспечивающую безопасность работы электриков.
3. Требования безопасности во время работы.
3.1. Осмотры:
3.1.1. При осмотре распределительных устройств, щитов, сборок обращать внимание на:
—наличие, исправность, надежность ограждающих кожухов и их запоров,
—возможность безопасных проходов к местам обслуживания электроустановок,
—отсутствие искрений, специфических запахов горелой изоляции и коронирования.
3.1.2. При осмотре распределительных щитов, устройств и сборок — ограждения не снимать, к
токоведущим частям не прикасаться, не обтирать и не очищать их, не устранять обнаруженные
неисправности.
3.1.3. Осмотры действующих электроустановок любого напряжения могут производиться одним
дежурным электриком, имеющим квалификационную группу не ниже III (вне зависимости от
количества людей в смене).
3.1.4. При выявлении во время осмотров неисправностей, угрожающих пожаром, взрывом или
другим несчастным случаем, дежурный
электрик должен немедленно принять необходимые меры вплоть до отключения неисправной
электроустановки.
3.2.
Оперативные переключения.
3.2.1.Переключения в ТП и ГРЩ производить по распоряжению или с ведома старшего смены
или начальника службы энергоснабжения театра — с записью в оперативном журнале; в ночное время
— самостоятельно, но только при обстоятельствах, не терпящих отлагательства (несчастный случай с
людьми, пожар, стихийное бедствие и т.п.), а также при ликвидации аварий или при угрозе срыва
спектакля. Впоследствии - уведомить начальника службы энергоснабжения театра и произвести
запись в оперативном журнале.
3.2.2. При возникновении сомнений в правильности - операции переключения прекратить, их
последовательность проверить по оперативной схеме.
3.2.3. После производства отключений и на все время ремонтных или других работ вывешивать
предупредительные плакаты: «Не включать — работа на линии!», «Не включать — работают люди!»,
«Под напряжением - опасно для жизни!».
3.2.4. Электрооборудование, отключенное по устной заявке неэлектротехнического персонала для
производства каких-либо работ, включать только по требованию лица, давшего заявку на отключение
(или лица, его замещающего) с последующей записью в оперативном журнале.
3.2.5. Перед пуском оборудования, временно отключенного по заявке неэлектротехнического
персонала, осмотреть оборудование, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить
работающий на нем персонал о предстоящем включении.
3.3. При аварийных перерывах в электроснабжении предупредить по телефону о происшедшем
перерыве и возможном отключении оборудования службы лифтового хозяйства, сантехники, вентиляции и кондиционирования, пожарную охрану, службы, работающие с ЭВМ.
3.4. При производстве работ в электроустановках строго выполнять технические и
организационные мероприятия по обеспечению безопасного производства работ.
3.5. Дежурному электрику з а п р е щ а е т с я :
3.5.1. Пользоваться переносной лампой без защитной сетки и с неисправным шнуром.
3.5.2. Пользоваться неисправной паяльной лампой, имеющей утечку горючего и без
предохранительного клапана.
3.5.3. Снимать кожухи и защитные ограждения с оборудования во время работы.
3.5.4. Чистка двигателя на ходу.
3.5.5. Пользоваться электродрелью устаревшей конструкции в металлическом корпусе.
4.
Требования безопасности в аварийных ситуациях.
4.1. В аварийных ситуациях дежурный электрик обязан правильно оценить создавшееся положение
и самостоятельно принять срочные меры по обеспечению безопасности людей, предотвращению
развития аварии и ее ликвидации.
4.1. После устранения аварии — известить об этом начальника службы энергоснабжения театра.
12
5.
Требования безопасности по окончании работы.
5.1. Проверить наличие своего инструмента, переносных заземлений, предупредительных плакатов,
а также их отсутствие на местах законченных работ.
5.2. Сдать
смену
следующему
по
графику
дежурному
электрику.
Уход с дежурства без сдачи смены недопустим и является грубейшим нарушением производственной
дисциплины.
5.3. При продолжительном времени ликвидации аварии — сдачу смены осуществлять с
разрешения начальника службы энергоснабжения или главного энергетика театра.
5.4. Сдающий смену о б я з а н :
5.4.1. Ознакомить принимающего смену с изменениями в схемах энергоснабжения театра и с
оборудованием, выведенным в ремонт.
5.4.2. Ознакомить принимающего смену с неисправностями, обнаруженными и не
ликвидированными в период сдаваемой смены.
5.4.3. Доложить старшему смены или начальнику службы энергоснабжения театра о всех
неполадках и незаконченных работах.
5.4.4. Снять спецодежду, спецобувь, защитные средства, почистить их и сложить в отведенные
места.
5.4.5. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при возможности принять душ.
Приложение 1
Рабочее место дежурного электрика
1.В помещении дежурных электриков должно находиться следующее оборудование:
—верстак с тисками;
—настольный сверлильный станок;
—наждачное точило;
—стенд для проверки электроаппаратуры и ламп.
2.В помещениях дежурных электриков должен находиться шкаф с отделениями для размещения:
—оперативно-технической документации дежурной смены;
—мегаомметра и указателей напряжения;
- переносных заземлений;
- предохранительного монтажного пояса;
- ручного инструмента (молоток, плоскогубцы, круглогубцы, бокорезы, кусачки, отвертки, набор
напильников, ножовки и полотна к ним, пассатижи, монтерский нож, линейка, зубила, стамески, кровельные ножницы, складной метр, набор гаечных ключей);
- знаков и плакатов безопасности;
- набора плавких калиброванных вставок для используемых предохранителей или патронов и
коробок к ним;
- изоляционной смоляной и киперной ленты, наконечников;
- паяльной лампы;
- электроматериалов и кабельной продукции;
- запаса электроламп, переносных светильников, понижающих трансформаторов;
- набор (аптечка) необходимых приспособлений и средств для оказания первой помощи;
- плакаты о правилах подачи первой помощи, производства искусственного дыхания и наружного
массажа сердца, вывешиваемые на видном месте.
3. Дежурные электрики должны быть снабжены переносными электрическими светильниками с
автономным питанием (для аварийных нужд).
Приложение 2
Средства индивидуальной защиты:
Каска
защитная
—
по
1
шт.
для
Очки
защитные
по
1
паре
для
Рукавицы
— по 1 паре для каждого электрика.
каждого
каждого
электрика
электрика
Электрозащитные средства
№ п/п
1.
Наименование
Изолирующие клещи
Кол-во
Периодические
проверки
1 шт.
1 раз в 2 года
13
Указатель
напряжения
двухполюсный на напряжение до 500
то же, однополюсный
В
2 шт.
4.
Монтажный
инструмент
изолирующими рукоятками
2 комплекта
5.
Диэлектрические боты
6.
Диэлектрические галоши
2.
3.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
с
Диэлектрические
перчатки
(длиной не менее 350 мм)
Изолирующие
накладки
(из
диэлектрической резины толщиной не
менее 5 мм) или из электрокартона
(платмасса)
Диэлектрические колпаки (из
резины или пластмассы)
Диэлектрические ковры
Переносные
заземления
(из
гибкого
медного
многожильного
провода сечением не менее 16 кв. мм)
Плакаты и знаки безопасности
2 шт.
1 пара
1 пара
1 пара
6 шт.
Перед
началом
работы
Перед началом
работы
1 раз в 3 года
1 раз в год
1 раз в 6 месяцев
_
6 шт.
5м
2 шт.
-
2 комплекта
Приспособления для работы на высоте
№№
п/п
1.
2.
3.
4.
Наименование
Кол-во
Предохранительный монтажный
пояс грузом 225 кг
1 шт.
Периодические
проверки
1 раз в 6 месяцев
Страховочный
канат
хлопчатобумажный диаметром не менее
15 мм грузом 225 кг
Лестницы
приставные
инвентарные грузом 120 кг
Лестницы-стремянки
инвентарные грузом 120 кг
10м
1 раз в 6 месяцев
2 шт.
1 раз в 12 месяцев
2 шт.
1 раз в 12 месяцев
Инструкция № 112
по проведению вводного инструктажа по охране труда
для работников организации и других участников
строительства, привлеченных в качестве подряда
и субподряда
(Вводный инструктаж)
Вводный инструктаж по охране труда проводится со всеми вновь принимаемыми на работу,
независимо от их образования или должности, с временными работниками и командированными из
других организаций лицами, с представителями подрядных и субподрядных организаций,
используемых на объекте в качестве привлеченной рабочей силы.
Основная цель - это ознакомление с основными законоположениями о труде и правилами
безопасности, действующими на данном объекте.
Выполнение изложенных в настоящей инструкции требовании по безопасности труда
обязательно для всех лиц, находящихся на объекте и ознакомленных под роспись в журнале
регистрации вводного инструктажа.
Инструкция используется:
- для предупреждения нарушений норм охраны труда;
- для установления лиц, виновных в нарушениях норм охраны труда и ответственных за
14
допущенные нарушения;
- для определения лиц, ответственных за случаи травматизма и профзаболеваний на территории
организации, где используется привлеченный труд подрядных и субподрядных организаций.
1.
Сведения о предприятии:
Организация использует привлеченный труд подрядных и субподрядных организаций, а также
физических лиц на основе заключаемых договоров.
Данная инструкция является неотъемлемой частью ко всем договорам по строительству объекта.
Ознакомление под роспись в журнале вводного инструктажа производится с ответственными
производителями работ подрядных (субподрядных) организаций и исполнителями работ по списку,
представляемому данными организациями.
2. С 1 февраля 2002 года вступил в действие новый Трудовой кодекс, пришедший на смену
КЗоТу, принятому в 1971 году. Кодекс - свод правил, норм и законов.
Главное предназначение Кодекса - обеспечение баланса, согласование интересов работодателя и
работников. Достичь этого сложно, так как эти интересы во многом различны и противоположны.
После заключения трудового договора работник обязуется исполнять приказы и распоряжения
работодателя, требования инструкций, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка,
устанавливаемым работодателем. Статья 56 Кодекса определяет трудовой договор как «соглашение
между работодателем и работником», где работник обязуется лично выполнять определенную этим
соглашением трудовую функцию, т.е. выполнять работы по определенной специальности,
квалификации или должности. Договорная форма свидетельствует о добровольности сделки между
работодателем и работником и увязывает их противоположные интересы. В соответствии с
договором, на основании ст. 214 Трудового кодекса, работник, ознакомленный с Данной
инструкцией под роспись, обязан:
- соблюдать требования охраны труда, установленные законами и иными нормативными
правовыми актами, а также правилами и инструкциями по охране труда;
Примечание: незнание данных требований не снимает ответственности с работника за
допущенные нарушения и последствия в виде повреждения здоровья.
- правильно
применять
средства
индивидуальной
и
коллективной
защиты;
— проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ по охране труда,
оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве, инструктаж по охране труда,
стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
Примечание: отсутствие должной квалификации, как и непрохождение инструктажа в
установленный срок обязывает работника использовать представленное ему ст. 219 право на отказ от
работы, т.к. может послужить причиной для возникновения опасности для его жизни и здоровья.
— немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой
ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на
производстве, или об ухудшении здоровья, в том числе о проявлении признаков острого
профессионального заболевания (отравления);
- проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в
течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования).
Примечание: обязательно ставить в известность руководство о наличии эпилептических
заболеваний, нарушении физиологических функций при нахождении на высоте, других хронических
заболеваниях, которые могут привести к травмам.
В соответствии с порядком, установленным в организации, каждый работник не должен
приступать к работе до тех пор, пока его рабочее место не будет соответствовать требованиям охраны
труда. При наличии нарушений норм охраны труда работник обязан реализовать право,
предоставленное ему ст. 219 на отказ отданной работы и сообщить работодателю о принятом решении.
Отсутствие данного сообщения или продолжение работы с нарушениями мер безопасности
квалифицируется, как грубое невыполнение работником обязанностей, изложенных в ст. 214
Трудового кодекса, данной инструкции и нарушение трудовой дисциплины.
В соответствии со ст. 219 каждый работник имеет право:
—на получение информации о риске повреждения здоровья и мерах защиты от действия опасных
и вредных производственных факторов от своего непосредственного руководителя;
—на обеспечение средствами защиты;
- на обучение безопасным методам труда;
- на личное участие в рассмотрении вопросов обеспечения безопасности труда на своем рабочем
месте;
- на внеочередной медицинский осмотр;
- на компенсации в соответствии с трудовым договором, если он занят на тяжелых работах и
работах с вредными или опасными условиями труда.
Отказ работника от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и
здоровья не влечет за собой привлечение его к дисциплинарной ответственности.
15
3. Ремонтно-строительные работы регламентируются ГОСТами ССБТ, которые классифицируют
опасные и вредные производственные факторы и меры по исключению или снижению их
воздействия на здоровье работника.
Воздействие опасных факторов приводит к травматизму, вредных факторов - к профзаболеванию.
По природе действия опасные и вредные факторы подразделяются
на:
- физические;
- химические;
биологические;
— психофизиологические.
Физические факторы подразделяются на:
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли или
пола;
- неустойчивые конструкции, неустойчивые откосы выемок, траншей, насыпей;
- движущиеся машины и механизмы, подъемно-транспортные устройства, подвижные части
производственного оборудования;
- повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело
человека;
- повышенную задымленность и загрязненность воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень вибрации и шума;
- повышенную температуру поверхности оборудования и материалов.
Химические факторы:
- отравление;
- удушье;
- радиационное облучение.
Биологические факторы:
- животные, насекомые и растительные микроорганизмы;
- бактерии, вирусы и т.д.
Психофизиологические факторы:
- физические перегрузки;
- нервно-психические перегрузки;
- адаптация
работника
к
опасности,
влекущая
за
собой
нарушение
технологической дисциплины или работу на неисправном оборудовании и т.д.
Если в силу своей работы вы имеете контакт с перечисленными выше факторами, вам
необходимо особо серьезно, внимательно отнестись к изучению инструкций по профессии или
отдельным видам
работ. Ваша подпись в журнале инструктажа по охране труда свидетельствует о том, что вы знаете
и обязуетесь выполнять все меры безопасности, изложенные в инструкциях.
Если, по вашему мнению, в инструкции по безопасности труда не полностью отражены меры
вашей безопасности, вы обязаны сделать об этом запись в журнале и не приступать к работе до
решения поставленного вами вопроса и доработки инструкции.
ССБТ в целом регламентирует все меры безопасности в строительстве. Так, например:
ГОСТ 28012-89 «Подмости передвижные сборно-разборные» устанавливает технические
требования, характеристики подмостей, применяемых при строительстве для размещения рабочих и
материалов непосредственно в зоне производства работ;
ГОСТ 27321-87 «Леса стоечные приставные для строительно-монтажных работ» устанавливает
типы, нормативные нагрузки, максимальную высоту и ширину лесов и ярусов, шаг яруса, требования к
элементам и деревянным щитам-настилам и т.д.;
ГОСТ 26887-86 «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ» устанавливает
требования безопасности ко всем элементам площадок и лестниц;
ГОСТ 24258-88 «Средства подмащивания» устанавливает типы и технические требования,
комплектность и маркировку данных средств, используемых в строительстве;
ГОСТ 23407-78 «Ограждение инвентарных площадок и участков производства строительномонтажных работ» устанавливает классификацию ограждений, технические требования к ним,
требования устойчивости к внешним воздействиям, требования к надежности и т.д.; ГОСТ 12.4.059-89
«Ограждения предохранительные инвентарные» устанавливает требования к ограждению рабочих мест
на высоте и проходов к ним для предохранения человека от падения в места перепада по высоте.
Полный перечень действующих на предприятии ГОСТов ССБТ находится в администрации,
доступен для ознакомления. Знание и исполнение мер безопасности, изложенных в данных нормативах,
является, в соответствии со ст. 214 Трудового кодекса, обязанностью каждого работника и неотъемлемо
частью его профессиональной подготовки.
4. СНиП 12-03-2001 возлагает обязанности по обеспечению безопасности труда на работодателя:
4.1. Работодатель, как правило, назначает главного инженера — ответственным за обеспечение
безопасности труда на строительном объекте.
16
В структурном подразделении отвечает за безопасность труда руководитель подразделения.
На производственном участке — мастер.
При эксплуатации машин и оборудования — старший прораб.
При выполнении конкретных работ — руководитель работ, выдавший производственное задание.
Каждый руководитель выполняет свои обязанности в объеме должностных инструкций.
Выборочный контроль и методическое руководство по охране труда осуществляет инженер по
охране труда.
Ежедневный, постоянный контроль за соблюдением мер безопасности подчиненным персоналом
осуществляют должностные лица, выдавшие производственное задание.
Еженедельный контроль проводит главный инженер.
Ежемесячный контроль проводит работодатель или его заместитель.
4.2. Производственные территории, участки работ и рабочие места должны быть подготовлены для
обеспечения безопасного производства работ. Окончание подготовительных работ должно быть
принято по акту о выполнении мероприятий по безопасности труда. Допуск на строительный объект
посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии или не занятых на работах на данной
территории запрещается.
Ответственность за невыполнение данного требования несут должностные лица, в чье распоряжение
выделен участок территории по акту-допуску на производство самостоятельных работ под техническим
руководством подрядчиков или субподрядчиков. Производственные территории и участки работ на
территории объекта должны быть ограждены в соответствии с п. 6.2.2.
СНиП 12-03-2001.
Места прохода людей в пределах опасных зон должны иметь защитные ограждения. Входы в
строящееся здание должны быть защищены козырьком шириной не менее 2 м от стены здания, угол
должен быть 70-75°.
У въезда на объект необходимо установить схему внутрипостроечных дорог и проездов с указанием
мест складирования, мест разворота транспортных средств, объектов пожарного водоснабжения и пр.
Организация движения должна быть регламентирована дорожными знаками.
При производстве земляных работ котлованы, ямы, траншеи и канавы в местах, где происходит
движение людей и транспорта, должны быть ограждены в соответствии с п.6.2.2, СНиП 12-03-2001. В
местах перехода через траншеи должны быть установлены мостики шириной не менее 1 м,
огражденные перилами высотой не менее 1,1 м со сплошной обшивкой внизу на высоту 0,15 м и с
дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила.
Участки работ и рабочие места должны быть освещены. Производство работ в неосвещенных
местах не допускается.
Колодцы и шурфы должны быть закрыты крышками, щитами или ограждены.
При температуре воздуха на рабочих местах ниже 10°С рабочие должны быть обеспечены
помещениями для обогрева.
Проходы на рабочих местах и к рабочим местам должны отвечать следующим требованиям:
ширина одиночных проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м,
а высота в свету - не менее 1,8 м;
лестницы или скобы, применяемые для подъема или спуска на рабочие места, расположенные на
высоте более 5,0 м должны быть оборудованы устройствами для закрепления фала
предохранительного пояса.
При выполнении работ на высоте внизу, под местом работ, необходимо выделять опасные зоны.
При совмещении работ по одной вертикали нижние места должны быть оборудованы защитными
устройствами, установленными на расстоянии не более 6,0 м по вертикали.
Для прохода рабочих по крыше с уклоном более 20°, а также на крыше с покрытием, не
рассчитанным на нагрузки от веса работающего, необходимо устраивать трапы шириной не менее 0,3
м с поперечными планками для упора ног. Трапы должны быть закреплены.
Складирование материалов, прокладка транспортных путей, установка опор воздушных линий
электропередачи должны производиться за пределами призмы обрушения грунта незакрепленных
выемок. Материалы необходимо размещать на специально выделенных площадках, принимая меры
против самопроизвольного смещения. Запрещается складирование материалов на насыпных
неуплотненных грунтах.
Материалы должны укладываться следующим образом:
кирпич в пакетах на поддонах — не более, чем в два яруса, в контейнерах - в один ярус, без
контейнеров - высотой не более 1,7 м;
фундаментные блоки и блоки стен подвалов — в штабель высотой не более 2,6 м на подкладках
и с прокладками;
стеновые панели — в кассеты или пирамиды;
стеновые блоки — в штабель в два яруса;
плиты перекрытий - в штабель высотой не более 2,5 м;
ригели и колонны — в штабель высотой не более 2,0 м;
круглый лес — в штабель не более 1,5 м с прокладками между рядами и упорами против
раскатывания, ширина штабеля менее его высоты не допускается;
пиломатериалы — в штабель, высота которого не более половины ширины штабеля; '
17
мелкосортный металл - в стеллаж высотой до 1,5 м;
санитарно-технические и вентиляционные блоки — в штабель до 2,0 м;
крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части — в один ярус на подкладках;
стекло в ящиках и рулонные материалы - вертикально в один ряд на прокладках;
черный прокат — в штабель до 1,5 м;
трубы диаметром до 300 мм — в штабель до 3,0 м с концевыми упорами;
трубы диаметром более 300 мм — в штабель до 3,0 м в седло без прокладок с концевыми упорами.
Между штабелями (стеллажами) проходы не менее 1,0 м и проезды, ширина которых зависит от
габаритов транспортных средств.
Прислонять материалы и изделия к заборам, деревьям и элементам временных и капитальных
сооружений не допускается.
Устройство и техническое состояние временных и постоянных электросетей осуществлять только
силами электротехнического персонала, имеющего соответствующую группу по электробезопасности.
Разборка временных электросетей до 1000 В должна быть выполнена на опорах или конструкциях
на высоте над уровнем земли, настила, не менее (м):
3,5 — над проходами;
6,0 — над проездами;
2,5 — над рабочими местами.
Светильники устанавливать на высоте не менее 2,5 м.
Применять стационарные светильники в качестве переносных запрещается.
При высоте подвески менее 2,5 м необходимо применять светильники до 42 В.
Выключатели, рубильники на открытом воздухе или во влажных помещениях должны быть в
защищенном исполнении.
Распределительные щиты и рубильники должны иметь запирающие устройства.
Штепсельные розетки на ток до 20 А (вне помещений) для питания ручного электроинструмента,
применяемого вне помещения, должны быть защищены устройствами защитного отключения (УЗО) с
током срабатывания не более 30 мА, либо каждая розетка должна быть запитана от индивидуального
разделительного трансформатора с напряжением вторичной обмотки не более 42 В.
Штепсельные розетки и вилки до 42 В должны иметь конструкцию, отличную от агрегатов
более 42 В.
Металлические леса, ограждения места работ, полки и лотки для прокладки кабеля, рельсовые
пути должны быть заземлены (занулены).
Токоведущие части должны быть заизолированы, ограждены или размещены в местах,
недоступных для случайного прикосновения.
Подготовка рабочего места и допуск к работе командированного персонала осуществляются во всех
случаях электротехническим персоналом той организации, которая осуществляет в данный момент
техническое руководство работой на выделенном участке объекта.
При обеспечении мер пожарной безопасности следует знать и соблюдать требования, изложенные
в ППБ-01-03, а также инструкции, Действующей на указанном объекте.
4.3. Эксплуатация строительных машин и механизмов без предусмотренных конструкцией и
технической документацией ограждающих устройств запрещается.
Эксплуатацию грузоподъемных механизмов производить в соответствии с требованиями
инструкции, действующей на объекте, инструкцией по эксплуатации и соответствующих правил
Госгортехнадзора силами персонала, прошедшего ежегодную проверку знаний по охране труда.
Монтаж (демонтаж) средств механизации должен производиться под руководством лица,
ответственного за исправное состояние машин, или лица, которому подчинены монтажники. Зона
монтажа (демонтажа) ограждается.
Не допускается монтаж (демонтаж) на открытом воздухе в гололедицу, туман, снегопад, град, при
температуре воздуха ниже или при скорости ветра выше пределов, предусмотренных в паспорте
машин.
При размещении мобильных машин руководитель работ определяет рабочую зону машины и
границы создаваемой ею опасной зоны. При этом обеспечивается обзор рабочей зоны, в противном
случае выделяется сигнальщик. Опасные зоны обозначаются знаками безопасности или
предупреждающими надписями. При размещении машин принимаются меры, предупреждающие их
опрокидывание. Установка машин вблизи выемок с неукрепленными откосами разрешается только за
пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном организационно-технологической
документацией. В противном случае необходимо руководствоваться табл.1 п.7.2. СНиП 12-03-2001.
Работа машин в охранной зоне линии электропередачи производится в соответствии с п.7.2.5
СНиП 12-03-2001 и должна быть организована руководителем данных работ.
4.4. Особые меры безопасности необходимо предпринимать при работе на высоте более 1,3 м с
использованием средств подмащивания. Персонал, выполняющий данные работы, должен быть
обучен требованиям, изложенным в п.7.4 СНиП 12-03-2001, и ознакомлен с инструкцией,
действующей на объекте.
Поверхность грунта, на которую устанавливаются средства подмащивания, должна быть
выравнена и утрамбована с обеспечением отвода с нее поверхностных вод. Если это невозможно, то
обеспечение горизонтальности установки обеспечивается регулируемыми опорами или временными
18
опорными сооружениями.
Леса, не обладающие собственной расчетной устойчивостью, должны быть прикреплены к
зданию способами, указанными в документации завода-изготовителя. Места крепления указываются в
организационно-технологической документации. При отсутствии особых указаний крепление к
стенам должно осуществляться не менее, чем через один ярус для крайних стоек, через два пролета
для верхнего яруса и одного крепления на каждые 50 м2 проекции поверхности лесов на фасад
здания.
Не допускается крепить леса к парапетам, карнизам, балконам и другим выступающих частям
зданий.
Леса, расположенные вблизи проездов, должны быть ограждены отбойными брусами.
Воздействие нагрузок на леса не должно превышать расчетных по проекту или ТУ.
В местах подъема людей должны быть размещены плакаты с указанием схемы размещения и
величин допускаемых нагрузок, а также схемы эвакуации. Леса должны быть оборудованы
лестницами для подъема и спуска людей.
Все средства подмащивания должны иметь ровные рабочие настилы с зазором не более 5 мм между
досками. Начиная с высоты 1,3 м ограждение и бортовые элементы обязательны.
Высота ограждения должна быть не менее 1,1м, бортового элемента — не менее 0,15 м, расстояние
между горизонталями - не более 0,5 м.
Соединение щитов настилов внахлестку допускается только по их длине, причем концы
стыкуемых элементов должны быть расположены на опоре и перекрывать ее не менее чем на 0,2 м в
каждую сторону.
Леса и подмости высотой до 4,0 м допускаются в эксплуатацию только после их приемки
производителем работ или мастером и регистрации в журнале работ. Леса выше 4,0 м принимаются
комиссией, назначенной ответственным за обеспечение охраны труда на объекте.
Леса высотой 6,0 м и более должны иметь два настила — рабочий и защитный (нижний), а каждое
рабочее место на лесах, примыкающих к зданию, должно быть защищено сверху настилом,
расположенным на расстоянии по высоте не более 2,0 м от рабочего настила. В случаях, когда
выполнение работ под лесами не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила не
обязательно.
Леса и подмости осматриваются мастером каждые 10 дней с записью в журнале работ и
дополнительно после дождя, сильного ветра, землетрясения и т.д.
При передвижении передвижных средств подмащивания они должны быть освобождены от
людей и материалов. Запрещается передвижение при скорости ветра более 10 м/сек.
Подвесные леса после монтажа до работы на них испытываются в течение 1 часа нагрузкой,
превышающей нормативную на 20%.
Подъемные подмости кроме того испытываются на динамическую нагрузку более 10% от
нормативной.
Результаты всех испытаний заносятся в журнал работ.
Неинвентарные средства подмащивания (лестницы, стремянки, трапы, мостики) должны
изготавливаться в соответствии с ГОСТами из металла или пиломатериалов хвойных пород 1 и 2
сортов.
Длина приставных лестниц на более 5,0 м. Уклон не должен превышать 60°. Перед эксплуатацией
лестницы проходят испытания нагрузкой 120 кГс, приложенной к одной из ступеней в середине
пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении. Деревянные лестницы
испытываются каждые полгода, металлические - один раз в год.
Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройствами, предотвращающими
возможность их сдвига и опрокидывания (для грунта - оковки с острыми наконечниками, для гладких
поверхностей — башмаки).
При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м крепление предохранительным поясом
обязательно.
Не допускается выполнять работы на переносных лестницах и стремянках около и над
вращающимися механизмами; с использованием ручных машин, газо-электросварки; работы по
натяжению проводов и поддержанию тяжестей.
Эксплуатация ручного электро- и пневмоинструмента регламентируется инструкцией,
действующей на объекте, и инструкциями по эксплуатации на каждый вид инструмента.
4.5. Транспортные и погрузочно-разгрузочные работы на объекте следует выполнять после
ознакомления с инструкцией, действующей на предприятии, а для ИТР — с разделом 8
СНиП
12-03-2001.
Транспортное средство, применяемое для погрузочно-разгрузочных работ, должно
соответствовать характеру перерабатываемого груза.
Площадки для этих работ должны иметь уклон не более 5°.
При размещении автомобилей на площадках друг за другом расстояние между ними не менее 1,0
м, а со стоящими рядом - не менее 1,5 м. Между зданием и задним бортом — не менее 0,5 м, между
автомобилем и штабелем груза - не менее 1,0 м.
Переноска материалов на носилках на расстояние более 50 м или по лестницам и стремянкам
запрещены.
19
Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться механизированным способом под
руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном. Он обязан проверить
исправности технических средств и разъяснить работникам их обязанности. В местах производства
работ запрещаете нахождение посторонних лиц.
Перед погрузкой или разгрузкой панелей, блоков и других железобетонных конструкций
монтажные петли должны быть очищены и выправлены.
Работники, допущенные к работе по разгрузке (погрузке) опасных и особо опасных грузов
должны проходить предварительный медицинский осмотр, обучение и проверку знаний ежегодно,
инструктаж по охране труда. Данные работы проводятся по наряду-допуску.
Погрузочно-разгрузочные работы с сыпучими материалами должны производиться с
применением средств механизации и использованием средств индивидуальной зашиты. Допускается
выполнять работы вручную с цементом, известью и др. при температуре материалов не более 40°С.
Разгрузку опасного груза следует производить при выключенном двигателе.
Такелажные работы или строповка грузов должны выполняться лицами имеющими удостоверение
на право производства этих работ.
Способы строповки грузов должны исключать возможность падения или скольжения груза.
4.6.Требования безопасности при выполнении электросварочных и газопламенных работ
регламентируются разделом 9 СНиП 12-03-2001 и действующей на предприятии инструкцией.
Электросварщики должны иметь группу по электробезопасности не менее II и ежегодно ее
подтверждать.
Места производства работ должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не
менее 5,0 м, а от взрывоопасного оборудования и материалов — не менее 10,0 м.
Работа без проведения первичного и повторного 1 раз в квартал инструктажа по охране труда не
допускается.
4.7.
Некоторые определения и термины:
Работодатель - организация (юридическое лицо), представляемая ее руководителем.
Работник — физическое лицо, работающее в организации на основе трудового договора.
Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой
деятельности.
Опасный производственный фактор — фактор, приводящий к травме.
Вредный производственный фактор - фактор, приводящий к профзаболеванию.
4.8.Акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории организации
оформляется в обязательном порядке перед началом выполнения работ силами подрядных
организаций. Акт-допуск оформляется главным инженером Генподрядчика совместно с
ответственным производителем работ от подрядной организации.
Главный инженер Генподрядной организации несет персональную ответственность за
несвоевременное оформление акта-допуска по установленной в приложении в СНиП 12-03-2001
форме.
Допуск на объект производится после разработки совместно с Подрядчиком графика выполнения
совмещенных работ и обеспечению совместных мер по обеспечению данных работ.
Главный инженер Генподрядчика определяет и предоставляет Подрядчику участок территории,
ограниченный соответствующими координатами под руководство Подрядчика, после чего последний
несет ответственность за организацию работ на выделенном участке. Если до начала работ требуются
совместные мероприятия, то они фиксируются в акте-допуске и реализуются в согласованные сроки.
4.9. Наряд-допуск на производство работ в местах действия опасных или вредных факторов
выдается главным инженером Генподрядной организации прорабу или мастеру Генподрядной
организации на выполнение работ в зонах действия опасных производственных факторов,
возникновение которых не связано с характером выполняемых работ.
Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ и
контролируется главным инженером.
Подрядные организации несут всю полноту ответственности за осуществление работ своими
рабочими в местах действия опасных факторов без оформления наряда-допуска.
4.10. Примерный перечень мест производства и видов работ, на выполнение которых необходимо
выдавать наряд-допуск (Приложение Е, СНиП 12-03-2001).
Е1. Выполнение работ с применением ГПМ и кранов в охранных зонах воздушных линий
электропередач, складов ЛВЖ и ГЖ или сжиженных газов.
Е.2. Выполнение работ в колодцах, шурфах, замкнутых и труднодоступных пространствах.
Е.З. Выполнение земляных работ на участках с патогенным заражением почвы, в охранных
зонах подземных коммуникаций.
Е.4. Осуществление демонтажа оборудования, а также производство ремонтных или каких либо
строительно-монтажных работ при наличии опасных факторов, действующих на объекте.
Е.5. Выполнение работ на участках, где имеется или может возникнуть опасность со смежных
участков.
Е.6. Выполнение работ в непосредственной близости от проезжей части автомобильных дорог.
Е.7. Выполнение газоопасных работ.
4.11.Границы опасных зон по действию опасных факторов имеют отношение к местам, над
которыми происходит перемещение грузов подъемными кранами, а также вблизи строящегося
здания.
20
На границах зон должны быть установлены защитные ограждения и знаки безопасности. На
выполнение работ в этих зонах выдача наряда-допуска обязательна.
4.12. Организационно-технологическая документация (ПОС, ПНР и др.) должна содержать
конкретные проектные решения по безопасности труда, определяющие технические средства и
методы работ.
Не допускается заменять проектные решения извлечениями из норм и правил безопасности
труда.
Ответственность за состав и содержание проектных решений по организации строительномонтажных работ несут ответственные производители работ подрядных организаций,
осуществляющих данные работы на закрепленной по акту-допуску территории. Руководством к
действию является приложение Е СНиП 12-03-2001.
4.13. Производственные территории под строительно-монтажные работы должны быть
подготовлены для обеспечения безопасного производства работ.
Подготовительные работы должны быть закончены до начала строительных работ.
Окончание подготовительных работ на строительной площадке должно быть принято по «Акту о
выполнении мероприятий по безопасности труда», оформленному в соответствии со
СНиП
12-03-2001.
5. Средства индивидуальной защиты представляются рабочим по списку, утвержденному
работодателем на основании «Правил», утвержденных постановлением Министерства труда России от
12.12.98 г. № 51 и «Типовых норм».
6. Знаки безопасности устанавливаются на строительной площадке для оповещения работников об
опасных факторах и зонах их действия в соответствии со стандартами ССБТ и по признакам, указанным в п.4.9 и 4.10 СНиП 12-03-2001.
7. Расследование и учет несчастных случаев на производстве проводится в строгом соответствии с
Положением, утвержденным Постановлением Правительства РФ № 73 от 24 октября 2002 г.
Расследованию и учету подлежат случаи с работниками при выполнении ими трудовых
обязанностей и работы по заданию организации.
Расследуются и подлежат учету как несчастные случаи на производстве:
травма, в том числе, полученная в результате нанесения телесных повреждений другим лицом,
острое отравление, тепловой удар, ожог, обморожение, утопление, поражение электротоком, молнией,
излучением, укусы насекомых и пресмыкающихся, телесные повреждения, нанесенные животными,
повреждения, полученные в результате взрывов, аварий, разрушения зданий, сооружений и
конструкций, стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций, повлекшие за собой
необходимость перевода работника на другую работу, временную или стойкую утрату
трудоспособности либо его смерть, если они произошли:
а)в
течение
рабочего
дня
на
территории
организации
или
вне
ее
(включая установленные перерывы);
б) при следовании к месту работы или с работы на транспорте, предоставленном работодателем
либо на личном транспорте при соответствующем договоре или распоряжении работодателя о его
использовании в производственных целях;
в)
при следовании к месту командировки и обратно;
г) при следовании на транспортном средстве в качестве сменщика;
д) при работе вахтово-экспедиционным методом во время между сменного отдыха;
е)при привлечении работника к участию в ликвидации катастрофы, аварии и других чрезвычайных
происшествий природного и техногенного характера;
ж) при осуществлении не входящих в трудовые обязанности работника действий, но совершаемых
им в интересах работодателя.
О каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, пострадавший или очевидец извещает
немедленно своего руководителя работ; организует первую помощь; принимает меры по
предотвращению развития аварийной ситуации; сохраняет до начала расследования обстановку, какой
она была на момент происшествия. В случае невозможности зафиксировать обстановку необходимо
сделать схему происшествия.
Все случаи со смертельным или тяжелым исходом, групповые случаи расследуются инспекцией
труда, которая по окончании расследования передает материалы расследования в Прокуратуру.
Остальные случаи расследуются работодателем силами своей комиссии.
Степень тяжести определяют по запросу работодателя клинико-экспертные комиссии (КЭК)
лечебного учреждения, где осуществляется лечение пострадавшего в срок до 3-х суток с момента
поступления запроса. Приказ Минздравсоцразвития РФ от 24 февраля 2005 г. № 160 «Об
определении степени тяжести повреждения здоровья при несчастных случаях на производстве».
8. В России предусмотрены строгие меры прокурорского надзора за упущениями по охране
труда. Так, в указании Генеральной прокуратуры РФ от 6.07.00 № 107/7 суды ориентируются на
применение подсудимым дополнительного наказания в виде лишения права занимать определенную
должность или заниматься определенной деятельностью. Генеральный прокурор обязал повысить
эффективность прокурорского надзора за своевременностью и законностью принимаемых
процессуальных решений, при очевидности состава преступления незамедлительно возбуждать
уголовные дела и обеспечить безотлагательное проведение следственных действий. По каждому
случаю укрытия от учета несчастных случаев на производстве ставить вопрос о привлечении к
21
ответственности виновных лиц.
9. Пожарная
безопасность
на
объекте
организуется
в
соответствии
с
техническим
регламентом
о
требованиях
пожарной
безопасности
(Федеральный закон № 123-ФЗ от 22.07.08), а также инструкцией, утвержденной руководителем
предприятия.
10. Меры по оказанию первой медицинской помощи пострадавшему изложены в инструкции
вводного инструктажа для штатных сотрудников предприятия.
Программа вводного инструктажа
по охране труда для работников предприятия
и других участников строительства, привлеченных
в качестве подряда или субподряда
1. Общие сведения о предприятии.
2. Требования по охране труда, изложенные в Трудовом кодексе РФ и в Федеральном законе
«Об основах охраны труда в РФ».
3. Требования Системы стандартов безопасности труда (ССБТ) и ГОСТов по безопасному
ведению строительно-монтажных работ.
4. Требования Строительных норм и правил по безопасности труда в строительстве, часть I,
СНиП 12-03-2001 «Общие требования».
4.1. Организация работ по обеспечению охраны труда.
4.2. Организация производственных территорий, участков работ и рабочих мест.
4.3. Эксплуатация строительных машин, транспортных средств, производственного оборудования,
средств механизации, приспособлений, оснастки, ручных машин и инструмента.
4.4. Транспортные и разгрузочно-погрузочные работы.
4.5. Требования безопасности при выполнении электросварочных и газопламенных работ.
4.6. Термины и определения по охране труда.
4.7. Акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории сторонней
организации.
4.8. Наряд-допуск на производство работ в местах действия опасных или вредных факторов.
4.9. Перечень мест (условий) производства и видов работ, на выполнение которых необходимо
выдавать наряд-допуск.
4.10. Границы опасных зон по действию опасных факторов.
4.11. Состав и содержание основных проектных решений по безопасности труда в организационнотехнологической документации.
4.12. Акт
о
соответствии
выполненных
внеплощадочных
и
внутри-площадочных
подготовительных работ требованиям безопасности труда и готовности объекта к началу
строительства.
5. Средства индивидуальной защиты от травм и профзаболеваний.
6. Знаки безопасности.
7. Расследование и учет несчастных случаев на производстве.
8. Органы контроля и надзора за соблюдением норм охраны труда.
9. Пожарная безопасность.
10.
Меры по оказанию первой помощи пострадавшему.
Инструкция № 113
по охране труда при проведении полета в спектакле
Настоящая Инструкция устанавливает требования по охране труда для работников, участвующих в
проведении полета актера в спектакле.
Невыполнение Инструкции является нарушением производственной дисциплины и влечет
ответственность в порядке, установленном Действующим законодательством.
1. Требования безопасности к актеру, участвующему в полете:
— актер допускается к полету только после получения письменного заключения врача,
разрешающего участвовать в полете;
- актер
допускается
к
полету
после
прохождения
предварительных
тренировок в репетиционных условиях.
2. Требования к инструктору, подготавливающему страховочные привязи к спектаклю:
- получить привязи у костюмеров;
22
- произвести визуальный осмотр страховочных привязей, особое внимание обратить на
целостность лямок и элементов их соединения.
- при обнаружении нарушения целостности лямок и элементов их соединения и более серьезных
недостатков (разрывов в местах или около прикрепления лямок к ремню) необходимо доложить об
этом руководителю постановочной части для принятия решения по дальнейшему использованию
привязи. В таком случае в спектакле использовать запасную страховочную привязь.
3. Требования
к
ответственному
за
безопасное
производство
работ
на
сцене
(главному
машинисту)
при
проведении
подготовительных
работ, связанных с полетом:
- проверить состояние стальных канатов на предмет целостности прядей и заделки концов каната
в соответствии с требованиями «Правил»;
- проверить надежность крепления артиста к поясу для полета (карабины);
- работу световой и звуковой сигнализации.
- штанги, расположенные в непосредственной близости от дороги полета, должны быть
освобождены от декораций.
4. Требования к персоналу, ответственному за техническое состояние полетного устройства:
- полетное устройство ежегодно, перед открытием сезона должно подвергаться техническому
освидетельствованию;
- все работы по техническому обслуживанию и ремонту полетного устройства заносятся в его
технический паспорт;
- перед каждым полетом проверять работоспособность и крепление ручной лебедки, приводящей
в движение полетное устройство.
5.
Требования к помощнику режиссера, ведущего спектакль:
- перед каждым полетом помощник режиссера совместно с инструктором и ответственным за
безопасное производство работ на сцене должны проводить с артистом-исполнителем, с артистом,
пристегивающим исполнителя к полетному устройству карабинами, и машинистом, сопровождающим
полет, целевой инструктаж по безопасному выполнению полета и проверку усвоения его на практике с
соответствующей записью в журнале инструктажа.
6.
Заключение.
После проведения полета страховочные привязи, тросы и карабины убираются в специальные
шкафы, запирающиеся на замок.
Инструкция разрабатывается заведующим ХПЧ; согласовывается — с заведующим
монтировочной частью, руководителем участка механизации, заведующим костюмерным отделением,
помощником режиссера, инженером по охране труда.
Инструкция № 114
по охране труда для персонала, работающего
по техническому обслуживанию и ремонту оборудования
механизации сцены
Настоящая Инструкция устанавливает требования по охране труда для персонала, работающего
по техническому обслуживанию и ремонту оборудования механизации сцены, и обязательна к
выполнению.
Невыполнение Инструкции является нарушением производственной дисциплины и влечет
ответственность в порядке, установленном
действующим законодательством.
I. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе в качестве электромехаников и механиков по техническому обслуживанию и ремонту
оборудования верхней механизации сцены (далее по тексту - работающие) могут быть допущены лица,
достигшие
18
лет,
годные
по
состоянию
здоровья,
обученные
по
своей профессии в установленном порядке и прошедшие:
- вводный (общий) инструктаж по охране труда (при поступлении на работу);
- инструктаж по охране труда на рабочем месте по настоящей Инструкции (при поступлении на
работу, а также периодический и, при необходимости - внеплановый, в установленном порядке);
- стажировку по безопасным приемам выполнения работы в течение трех смен - под
руководством опытного работника;
- получившие предусмотренную нормами спецодежду, инструмент, защитные средства.
1.2. Работающие должны быть аттестованы на знание «Правил безопасности при эксплуатации
электроустановок» (ПБ) в пределах выполняемых работ и иметь квалификационную группу по
электробезопасности для работающих по механической части - не ниже II, для
23
работающих по электротехнической части - не ниже III.
1.3. Электроаппаратура и электрощитки должны иметь четкую маркировку, обеспечивающую
безопасность работы.
1.4. Работающий обязан:
1.4.1. Выполнять только ту работу, которая ему поручена, при условии, что ему известны
безопасные методы ее выполнения.
1.4.2. Пользоваться только исправным инструментом, приспособлениями, инвентарем и
защитными средствами, проверенными в установленном порядке.
1.4.3. Соблюдать правила передвижения в помещениях театра; при внезапном выключении
электрического света не допускать паники, не передвигаться в тесных помещениях, а также в
помещениях с повышенной опасностью до включения электрического света.
1.4. 4. Обходить на безопасном расстоянии места, имеющие указания о проводимых на них или
над ними работах.
1.4.5. При работе в местах, имеющих опасность падения мелких предметов, надевать каску
своего размера.
1.4.6. При работах, требующих применения приставных лестниц, лестниц-стремянок (и
верхолазных работ), соблюдать требования действующих инструкций конкретных организаций.
1.4.7. Соблюдать производственную тишину, которая способствует повышению безопасности
выполнения работ.
1.4.8. При несчастном случае (травма, связанная с производством) или недомогании —
немедленно обратиться в травмпункт (медпункт театра) и одновременно сообщить об этом своему
непосредственному руководителю.
Если пострадавший не может сделать это сам, то ему должны помочь очевидцы несчастного
случая.
1.4.9. Заметив нарушение Инструкции другими работниками театра или опасность для
окружающих, предупредить работников об обязательности соблюдения требований охраны труда и
сообщить руководителю своей службы.
1.5. Работающему запрещается:
1.5.1. Пользоваться
непроверенным
и
неисправным
инструментом
и оборудованием, нештатными приборами освещения и электрооборудованием.
1.5.2. Прикасаться без надобности к электрораспределительным щиткам, арматуре общего
освещения, к электропроводам (особенно — к оголенным и оборванным), клеммам, другим
токоведущим частям электрооборудования.
1.5.3. Курить вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей, баллонов с газами или горючими
материалами, использовать для освещения фонари «Летучая мышь».
1.5.4. Хранить около оборудования, механизмов горюче-смазочные материалы, обтирочные
тряпки, ветошь.
1.5.5. При работе на высоте бросать вниз материалы, инструмент и другие предметы.
1.5.6. Подбрасывать какие-либо предметы для подачи их работающему наверху. Подъем
производить веревкой.
1.5.7. Допускать к проводимым работам и привлекать к выполнению работ посторонних лиц.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Получить от руководителя задание и разъяснения о безопасных методах его выполнения.
2.2. Надеть спецодежду, при необходимости - каску. Застегнуть или обвязать обшлага рукавов;
заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов; надеть плотно облегающий головной убор и
подобрать под него волосы.
Осмотреть карманы, убрать из них острые и бьющиеся предметы, не относящиеся к выполняемой
работе.
2.3.
Подготовить рабочее место. При этом:
— убедиться, что пол чистый и нескользкий;
— убедиться в достаточности освещения;
— убрать посторонние предметы, создающие загроможденность;
— проверить исправность и комплектность инструмента, приспособлений, защитных
изолирующих средств; расположить их в порядке, обеспечивающем безопасность и удобство в работе.
2.4. Отключить автомат защиты на коммутационном щитке привода декорационного подъема.
2.5. Проверить отсутствие напряжения (указателем, индикатором, переносным вольтметром) на
щитке привода.
2.6. На коммутационном щитке привода вывесить плакат: «Не включать — работают люди!»,
Предупредить об этом находящихся в помещении работающих.
2.7. На все отключенные автоматы, с помощью которых может быть подано напряжение к месту
работы, вывесить плакаты: «Не включать - работают люди!»
Предупредить об этом находящихся в помещении работающих.
2.8. При обслуживании блочных подвесок и тросового хозяйства декорационных подъемов с
лебедками грузоподъемностью 250 кг — отключать приводы всех декорационных подъемов,
24
расположенных рядом.
2.9. При работе на полу (столе) предусмотреть места для размещения всех снимаемых с
оборудования частей.
Укладывать устойчиво, высотою штабеля не более 1 м.
2.10. О замеченных неисправностях сообщить своему руководителю. К работе приступать после их
устранения.
З.Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем, при условии, что известны
безопасные приемы ее выполнения.
3.2. Все работы выполнять в соответствии с технологическим процессом.
3.3. Во время работы запрещается:
3.3.1. Выводить из действия предохранительные и блокировочные Устройства механизмов.
3.3.2. Подключать к электроцепи механизма электрифицированый инструмент или другие
электрические приборы, шунтирующие контакты (за исключением высокоомных измерительных
приборов).
3.3.3. Ремонтировать находящуюся под напряжением электроаппаратуру.
3.3.4. Пользоваться переносными электролампами на напряжение более 50 В.
3.3.5. Производить любую работу с нахождением на движущейся штанге.
3.3.6. Оставлять после работы горюче-смазочные материалы, ветошь, инструмент и запчасти.
3.3.7. Хранить горюче-смазочные материалы в открытой посуде и обтирочные концы без
специальных металлических ящиков.
3.3.8. Производить работу одновременно на двух уровнях.
3.3.9. Выполнять какие бы то ни было работы на оборудовании, находящемся в эксплуатационном
режиме.
3.4. Отключив рубильник, убедиться, что между всеми пинцетами и ножами имеется видимый
зазор.
3.5. Для разрядки конденсаторов — присоединить заземляющий проводник под заземляющий
болт, предварительно надев защитные очки и перчатки.
3.6. Проверять отсутствие напряжения на отключенных токоведущих частях приборами УН500М,
М266С, ПИН-90-2М, вольтметром и т.д.).
3.7. Перед началом технического осмотра и ремонта шкафов управления:
3.7.1. Отключить вводной рубильник и автоматический выключатель.
3.7.2. Проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, где будет вестись работа;
токоведущие части, оставшиеся под напряжением, оградить изолирующим материалом.
3.7.3. На вводном рубильнике вывесить плакат: «Не включать - работают люди!»
3.8. При замене шкафа управления — кроме выполнения работ по п.3.7 — отсоединить от
вводного рубильника провода, отходящие к шкафу управления.
3.9. Ремонт тормозного устройства производить после установки противовеса на упор и
отключения электропитания лебедки.
3.10. Осмотр тяговых канатов производить при неподвижном положении подвешенных
предметов.
Отгибание оборванных проволок канатов для их подсчета производить в рукавицах, при помощи
инструмента, при отключенном электропитании лебедки.
3.11. При проверке исправности действия ограничителей хода штанги (концевых выключателей)
управление лебедкой производить с местного пульта с помощью помощника, следящего за
движением штанги на сцене или на рабочей галерее. При этом должна быть обеспечена связь между
управляющим лебедкой и его помощником.
3.12.
При замене канатов:
3.12.1. Перед началом работы снять нагрузку с редуктора, застраховать подвешенные предметы.
3.12.2. Отмеривание новых канатов, перерубание новых и старых, транспортировку, навеску и
закрепление их производить в брезентовых рукавицах и защитных очках.
3.12.3. Перерубание каната производить на специальной инвентарной стальной подкладке после
наложения бандажей вблизи перерубаемого места с обеих сторон.
Запрещается перерубать канаты на лестничном марше или на каком-либо оборудовании.
3.12.4.Снятие старых канатов с противовеса, навеска новых, укорачивание, если оно производится
на противовесной ветви канатов, производить с приставной инвентарной лестницы или подмостей.
При выполнении этой работы закрепиться предохранительным поясом к несущим конструкциям.
3.12.5. Сращивание концов старого и нового канатов перед вытягиванием на противовес или
повешенный предмет производить не менее, чем двумя зажимами; при этом должен быть оставлен
свободный конец нового каната, достаточный для закрепления его или без снятия старого. Снятие
зажимов и отсоединение старого каната должно производиться после окончательного закрепления
нового на противовесе или подвешенном предмете.
3.12.6. При производстве работ, связанных с заменой канатов запрещается:
25
—сращивать старый и новый канаты перед вытягиванием нового проволокой или другим какимлибо ненадежным способом;
—поправлять рукой канаты при работающем электродвигателе на вращающемся блоке барабана или
канатоведущем шкиве без приспособлений, обеспечивающих безопасность работы.
3.13.
Работа лиц вспомогательного персонала.
3.13.1. Все работы лицами вспомогательного персонала должны производиться при отключенном
вводном рубильнике и запертом машинном помещении.
3.13.2. Вспомогательный персонал, которому поручается выполнение работ, должен быть
проинструктирован с записью в журнале регистрации инструктажей на рабочем месте и должен
производить работы под наблюдением опытного работника.
3.14.
При выполнении работ, не связанных с разборкой кинематической схемы лебедки:
3.14.1. Отключить автомат защиты на коммутационном щитке привода.
3.14.2. Проверить отсутствие напряжения (указателем напряжения или переносным вольтметром).
3.14.3. На щитке привода вывесить плакат: «Не включать - работают люди!»
3.15.
При выполнении работ, связанных с разборкой лебедки, нарушающей кинематическую
схему декорационного подъема:
3.15.1. Спустить противовес на упор, убедиться в ослаблении тросов.
3.15.2. Во время движения штанги на сцене или на 3-й рабочей галерее должен находиться
наблюдающий и подавать сигналы (по отработанной системе связи) управляющему лебедкой.
3.15.3. При работе со штангой на планшете сцены место опускания штанги выгородить
переносным ограждением и вывесить плакат: «Стой! Опасная зона — работают наверху. Проход
закрыт!»
3.16.При проведении ремонтов электротехнической части декорационных подъемов:
3.16.1. Отключить автомат защиты на коммутационном щитке привода декорационного подъема.
3.16.2. Проверить отсутствие напряжения.
3.16.3. При полной затяжке зазор между щеками зажима должен быть не менее 0,5 мм. Момент
затяжки болтов зажимов — 4-гб кГм.
При работе с зажимами категорически запрещается пользоваться электроприводом лебедки.
Ослабление тросов осуществлять только вручную.
3.17. Требования безопасности при работе со слесарным инструментом.
3.17.1. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без
косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.17.2. Рукоятки молотков, зубил, кувалд и т.п. должны быть гладкими, без трещин.
3.17.3. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и
иметь насечки (ерши). При забивании клиньев в рукоятки кувалд и молотков — клинья удерживать
клещами.
3.17.4. С инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы, работать только с
бандажными металлическими кольцами.
3.17.5. Инструмент ударного действия (зубила, крейцмессели, бородки, просечки, керны и т.д.)
должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов.
3.17.6. При работах с инструментом ударного действия пользоваться защитными очками
(остерегаться попадания в глаз твердых частиц).
3.17.7. Отвертку подбирать по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в
головке винта.
3.17.8. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов
(гаек) более, чем на 0,3 мм. При больших зазорах — подкладки не применять!
3.17.9.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь скосов, рукоятки — заусенцев.
3.17.10. Гаечные ключи не удлинять рычагами, вторыми гаечными ключами, трубами.
3.17.11. При переноске (перевозке) инструмента острые кромки его должны быть защищены.
3.18. Требования безопасности при работе с домкратами:
3.18.1. Применять только исправные домкраты. Перед работой осматривать домкраты.
3.18.2. Опорная поверхность головки домкратов должна быть такой, чтобы исключалось
соскальзывание поднимаемого предмета.
3.18.3. При осмотре винтовых домкратов убедиться в исправности резьбы винта, отсутствии
трещин, обломанных частей и заусенцев на корпусе домкрата. Головка винта не должна иметь
слабины.
Насечка на опорных поверхностях не должна быть сбитой и стертой.
Винт не должен быть погнутым.
3.18.4. При осмотре гидравлического домкрата проверить состояние корпуса, манжет, прокладок.
3.18.5. Не загружать домкраты выше их грузоподъемности.
3.18.6. При подъеме грузов:
- под домкрат подложить деревянную выкладку (брусья, доски толщиной 40—50 мм) площадью
больше основания корпуса домкрата. Подкладывать кирпичи, круглые бревна, полукруглые брусья и
другие неустойчивые предметы недопустимо;
- домкрат устанавливать строго вертикально по отношению к поднимаемому предмету, без
перекосов к опорной части поднимаемого (опускаемого) предмета;
26
- головку домкрата упирать в прочные части поднимаемого оборудования, прокладывая между
головкой и грузом упругую прокладку;
- головка домкрата должна опираться всей своей плоскостью, (исключать соскальзывание
поднимаемого предмета!);
- во время подъема (опускания) следить за устойчивостью груза;
- по мере подъема под груз подкладывать подкладки, при опускании груза — подкладки
постепенно вынимать.
3.18.7. При удерживании груза в поднятом состоянии гидравлическим домкратом — для
предохранения от внезапного опускания поршня — под головку поршня между цилиндром и грузом
подкладывать специальные стальные полукольца. При длительном удерживании груза — опереть его
на полукольца и снять давление.
3.18.8. Домкрат освобождать из-под поднятого груза только после надежного закрепления груза в
приподнятом положении или укладки его на устойчивые опоры.
3.18.9. Не применять удлинители (трубы) рукоятки домкрата; не снимать руку с рукоятки домкрата
до опускания груза на подкладки; не оставлять груз на домкрате во время перерыва в работе.
3.19. Требования безопасности при работе со стальными канатами:
3.19.1.
С канатами работать только в рукавицах!
3.19.2. При монтаже канатов обеспечить надежный контроль за прокладкой по трассе,
исключая заломы, петли, касание неподвижных конструкций.
Не применять канаты, имеющие переломы, узлы, обрывы и износ более допустимого.
3.19.3. Грузовые и тяговые канаты не сращивать (счаливать).
3.19.4. Перед рубкой каната его концы в двух местах перевязывать мягкой отожженной стальной
проволокой (избегать раскручивания каната). Концы проволоки тщательно скрутить и загнуть между
прядями каната.
3.19.5. К изготовлению стропов и стропальным работам допускать только обученных этому
работников, прошедших проверку знаний в соответствии с инструкциями.
3.19.6. Стропы крепить за специальные рамы с проушинами или надежные части поднимаемых
предметов.
Предотвращать соскальзывание стропов с поднимаемого (опускаемого) предмета.
3.19.7. Петли стропа надевать по центру зёва крюка, крюк — по центру строповки.
3.19.8. Конец каната закреплять на грузоподъемном механизме только в стальной — кованой,
штампованной, литой конусной втулке. Сварные втулки не применять!
3.19.9. Канаты и стропы браковать в зависимости от числа оборванных проволок на длине
одного шага свивки и их износа - в соответствии с действующими «Нормами браковки стальных
канатов».
3.19.10. Не применять стропы, имеющие:
- оборванную прядь;
- оборванный или выдавленный наружу сердечник;
- поверхностный износ или коррозию 40% и выше;
- число оборванных проволок на шаг свивки больше допустимого;
- трещины на крюках или кольцах или их износе 10% и выше;
- прожоги, вмятины, скрутки и другие механические повреждения.
3.19.11. Канаты хранить смазанными и смотанными в бухты или катушки в сухих помещениях на
деревянных настилах.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
■
4.1. Если при подготовке или во время работы работник обнаружил неисправности в инструменте,
приспособлениях, оборудовании, которые невозможно устранить самостоятельно, он обязан:
- прекратить работу;
- заменить неисправный инструмент или приспособление, если это сделать невозможно,
сообщить руководителю;
- приступить к работе только при наличии исправного инструмента, приспособлений и
оборудования.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. По окончании работы восстановить безопасность эксплуатации оборудования.
Проверить и обеспечить, чтобы все элементы оборудования находились состоянии,
соответствующем их назначению и какие-либо посторонние предметы не мешали его работе.
5.2. Включение электрооборудования, отключенного на время работы, производить только после
тщательного осмотра и проверки оборудования.
Включение - в присутствии руководителя.
5.3. По предварительной договоренности в заранее назначенное время оборудование не
включать.
5.4. Убрать инструмент, приспособления в отведенные места.
5.5. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок, обеспечить чистоту и свободу проходов и
27
подходов.
5.6. Снять и убрать в отведенное место спецодежду.
5.7. Сообщить руководителю обо всех замеченных неполадках и неисправностях.
5.8. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Инструкция № 115
по охране труда для кузнеца ручной ковки
Настоящая Инструкция устанавливает требования по охране труда и технике безопасности для
кузнеца ручной ковки (кузнеца) и обязательна к выполнению.
Невыполнение инструкции является "нарушением производственной дисциплины и влечет
ответственность в порядке, установленном Действующим законодательством.
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе в качестве кузнеца могут быть допущены лица, достигшие 18 лет, годные по
состоянию здоровья, обученные по своей профессии в установленном порядке и прошедшие:
—вводный (общий) инструктаж по охране труда и технике безопасности (при поступлении на
работу);
—инструктаж по охране труда и технике безопасности на рабочем месте по настоящей Инструкции
(при поступлении на работу, а также периодический и, при необходимости — внеплановый — в установленном порядке);
—
стажировку по безопасным приемам выполнения работы в течение трех смен под
руководством опытного работника;
- получившие предусмотренную нормами спецодежду, спецобувь, инструмент, средства
защиты.
1.2. Кузнец, применяющий по условиям работы подъемно-транспортное оборудование, должен
пройти специальное обучение, сдать экзамен и получить удостоверение на право производства
указанных работ (при использовании электроталей — руководствоваться соответствующими
требованиями; эти требования должны быть зафиксированы в журнале, находящемся в службе
подъемно-транспортного оборудования).
1.3. Кузнечный участок должен быть оборудован приточно-вытяжной вентиляцией и местной
вытяжной вентиляцией.
1.4. Кузнец обязан:
1.4.1. Выполнять только ту работу, которая ему поручена, при условии, что ему известны
безопасные методы ее выполнения.
1.4.2. Пользоваться только исправным инструментом, приспособлениями, инвентарем и
защитными средствами, проверенными в установленном порядке.
1.4.3. Во время работы следить за:
—исправным действием вентиляции;
—правильным использованием защитных средств, нагревательных устройств, исправным их
действием.
1.4.4. Обходить на безопасном расстоянии места, имеющие указания о проводимых на них или
над ними работах.
1.4.5. При работе в местах, где имеется опасность падения мелких предметов, надевать каску
своего размера.
1.4.6. При несчастном случае (травма, связанная с производством) или недомогании —
немедленно обратиться в травмпункт (медпункт театра) и одновременно сообщить об этом своему
непосредственному начальнику.
Если пострадавший не может сделать это сам, то ему должны помочь очевидцы несчастного
случая.
1.4.7. Заметив нарушение Инструкции другими работниками театра или опасность для
окружающих, предупредить работников об обязательности соблюдения требований охраны труда и
сообщить руководителю своей службы.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Получить от руководителя задание и разъяснения о безопасных методах его выполнения.
2.2. Надеть спецодежду, спецобувь, при необходимости — каску. Застегнуть или обвязать
обшлага рукавов; заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов; надеть плотно
облегающий головной уборы и подобрать под него волосы.
Осмотреть карманы, убрать из них острые и бьющиеся предметы, не относящиеся к выполняемой
работе.
28
2.3.Проверить исправность инструмента. При этом убедиться в том, что:
- ударный и воспринимающий инструменты правильно закреплены; имеют хорошо заправленные
бойки и затылки с выпуклой поверхностью без трещин и расклепки;
— зубила, топоры, гладилки, молотки, кувалды насажены на исправные рукоятки из дерева
вязких пород, а рукоятки в необходимых случаях расклинены клином из мягкой стали с насечкой
«ерша»;
— клещи изготовлены из стали, не воспринимающей закалки; не имеют ослабления заклепок в
шарнире; с внутренней стороны ручек клещей имеется упор, предупреждающий сдавливание пальцев.
2.4.
Подготовить рабочее место. При этом:
— убедиться, что пол чистый, сухой, нескользкий;
— убедиться в достаточности освещения;
— убрать посторонние предметы, создающие загроможденность;
— проверить:
— исправность инструмента, приспособлений; расположить их в порядке, обеспечивающем
безопасность и удобство в работе;
— исправность нагревательного устройства, воздуховодов и т.д.;
— исправность наковальни — устойчивость крепления, горизонтальность рабочей поверхности,
отсутствие трещин и выбоин;
— отсутствие трещин на хвостовиках подставок для загибания полосовок, наличие зажимного
винта, закрепляющего полоз;
— исправность местной вытяжной вентиляции;
— наличие чистой воды в банке для охлаждения инструмента.
2.5. Включить вентиляционные установки.
2.6. Обо всех замеченных неисправностях сообщить своему руководителю. К работе приступать
только после их устранения.
З.Требования охраны труда во время работы.
3.1. При обслуживании газового горна:
—подавать воздух после воспламенения газа;
—при остановке горна - сначала перекрыть подачу газа к горелкам, затем — подачу воздуха.
3.2.При розжиге открытого горна:
—опустить откидные щиты зонта при розжиге угля;
—поднять щиты зонта и надежно укрепить их в рабочем положении, когда уголь разгорится.
3.3. При ручной загрузке заготовок в нагревательное устройство и выгрузке их – пользоваться
инструментом, рукоятки которого имеют длину, достаточную для предохранения рук от действия
высокой температуры.
3.4. Заготовки укладывать на середину наковальни так, чтобы заготовка плотно прилегала к
наковальне.
3.5. При работе с ручным инструментом:
—
применять инструмент строго по назначению;
—
клещи для удержания поковок выбирать так, чтобы при захвате поковок зазор между
рукоятками клещей был не менее 45 мм; для надежности удержания поковок в клещах — надеть на
ручки клещей предохранительное кольцо;
—
подъем и перемещения к наковальне коротких и тяжелых заготовок производить
самозажимаюшимися (болваночными) клещами с разведенными цевками и только вдвоем; подачу на
наковальню производить только по команде старшего;
—
перед нанесением первого удара кувалдой убедиться, что никто не будет задет; удары
наносить прямо, всем бойком;
—при накладывании какого-либо инструмента на поковки или при изменении его положения —
предупреждать подручного;
— ломик, применяемый для поворота (кантовки) поковки, удерживать вытянутыми или слегка
согнутыми руками.
3.6.
При ковке:
— соблюдать температурный интервал ковки заготовок, установленный технологической
документацией;
— наносить удары только по месту ковки;
— подавать команды четким, громким голосом и показывать молотком другим инструментом
место удара;
— производить окончание ковки по команде «Стой», а не выносом ковки с наковальни.
3.7. Подручному во время ковки стоять вполоборота к кузнецу, не напротив него.
3.8. При рубке заготовки:
— зубило устанавливать строго вертикально;
— первый и последний удары наносить слабыми; перед последним ударом поковку перевернуть
подрубленной стороной вниз и производить рубки на краю (ребре) наковальни;
—направлять отрубленный конец от себя и в середину, предварительно убедившись, что это
никому не угрожает.
29
3.9. Горячие
поковки
и
обрубки
металла
складывать
в
специально
отведенные места - в стороне от рабочего места.
3.10. Окалину и обрубки удалять с наковальни специальными средствами, щетками, короткой
метлой. Обеспечить полную очистку наковальни.
3.11. При работе запрещается:
— держать пальцы между ручками клещей;
— производить подачу и перемещение заготовок бросом;
—класть на наковальню посторонние предметы;
—ковать на мокрой или замасленной наковальне;
- ковать пережженный или охладившийся ниже нормы металл;
- наносить холостые удары кувалдой по наковальне, косые удары по заготовке;
- прикасаться руками к заготовкам, не проверив предварительно температуру.
3.12. При работе вблизи распределительных щитков, токоведущих частей руководитель работ
должен обеспечить осуществление технических и организационных мероприятий по безопасному
проведению работ.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
В случае обнаружения неисправностей приточно-вытяжной вентиляции, нагревательных
устройств, инструмента, приспособлений, воздуховодов, наковальни кузнец обязан:
- прекратить работу;
- отключить работающее оборудование;
- сообщить о неисправностях руководителю;
- не приступать к работе до устранения неисправностей и разрешения руководителя.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Отключить работающее оборудование.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Очистить и убрать в отведенные места инструмент, приспособления, средства индивидуальной
защиты.
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при возможности принять душ.
5.
2. Инструкции по охране труда для киностудий
Инструкция № 116
по охране труда для работников, допущенных к работе с животными и
хищными зверями и их обслуживанию
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе с животными и хищными зверями и их обслуживанию артисты дрессуры животных
(дрессировщики) и их помощники (далее — работники, допущенные к работе и обслуживанию
животных),
участвующие
в
производстве
аудиовизуальной
продукции,
должны
допускаться
лица
не
моложе
18
лет,
прошедшие
предвари
тельный
(при
поступлении
на
работу)
и
периодический
медицинский
осмотр (обследования), имеющие необходимое образование или квалификацию, в необходимых
случаях прошедшие производственное обучение, обучение по охране труда и проверку знаний
требований охраны труда, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране
труда, а также стажировку в течение 2—14 смен.
1.2. Работники, допущенные к работе и обслуживанию животных, должны выполнять работу,
которая поручена администрацией съёмочной группы, при условии, что безопасные способы ее
выполнения им известны.
1.3 Съемка с участием животных и хищных зверей относится к съемкам кадров повышенной
опасности, в связи с неуправляемым перемещением в кадре объектов съемки или его части.
1.4. Все приглашенные по договору работники, допущенные к работе и обслуживанию животных,
должны пройти у продюсера или директора съемочной группы (в присутствии постановщика трюков,
30
если участвует в этой съемке) собеседование по вопросам безопасного исполнения предлагаемой
съемки и уточнения технических приспособлений и приемов, гарантирующих безопасность.
1.5. При съемках с животными и хищными зверями возможно воздействие на работников,
допущенных к работе и обслуживанию животных, следующих опасных и вредных
производственных факторов:
— машин и механизмов, находящихся в движении;
- не огражденных подвижных элементов производственного оборудования;
- повышенной запыленности и загазованности воздуха в рабочей зоне;
- повышенной и пониженной температуры, влажности, повышенной и пониженной скорости
движения воздуха в рабочей зоне;
- повышенного уровня шума на рабочих местах;
- недостаточного естественного и искусственного освещения рабочих мест и рабочих зон;
- повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;
- расположения рабочего места на высоте;
- токсических и раздражающих химических веществ, патогенных микроорганизмов и продуктов их
жизнедеятельности, а также паразитов - возбудителей инфекционных и инвазионных болезней, общих
для животных и человека;
- животных и продуктов их жизнедеятельности (опасность травмирования, аллергические
реакции);
- физических, нервно-психических перегрузок;
- выполнение работ на открытом воздухе при действии опасных атмосферных явлений.
1.6. Допустимые нормы температуры, относительной влажности и скорости движения воздуха и
предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны должны соответствовать
требованиям нормативных документов.
1.7. Применение труда лиц моложе восемнадцати лет и труда женщин осуществляется в
соответствии с законодательством Российской Федерации. Нормы предельно допустимых физических
нагрузок для женщин и лиц моложе восемнадцати лет должны соответствовать действующим
нормативным правовым актам. Для выполнения работ повышенной опасности оформляется наряддопуск, который подписывается руководителем работ.
1.8. Работникам, допущенным к работе и обслуживанию животных, совмещающим профессии
или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том числе и в комплексных бригадах, помимо
выдаваемых им средств индивидуальной защиты по основной профессии должны дополнительно
выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды средств индивидуальной защиты,
предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой профессии.
1.9. Работникам, допущенным к работе и обслуживанию животных, необходимо соблюдать
правила внутреннего трудового распорядка съёмочной группы.
1.10. Обо всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента докладывать
администрации съемочной группы.
1.11. Привлекать животных к съемкам разрешается при наличии ветеринарной справки о
состоянии их здоровья. На все время содержания животных в студии или специальных помещениях
на натуре за ними должно быть обеспечено постоянное наблюдение ветеринарного врача.
1.12. Работники, допущенные к работе и обслуживанию животных, обязаны немедленно извещать
своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и
здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении
состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального
заболевания (отравления).
1.13. За невыполнение требований настоящей инструкции, работники, допущенные к работе и
обслуживанию животных, несут ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Для подготовки зверей к съемкам должны приглашаться артисты дрессуры животных
(дрессировщики), ответственные за безопасность работы артистов с животными.
Работники, допущенные к работе и обслуживанию животных, артисты и работники съемочной
группы обязаны соблюдать разработанный артистом дрессуры животных (дрессировщиком) или
постановщиком трюков порядок и способы исполнения в кадре с участием животных и хищных
зверей при производстве аудиовизуальной продукции, обратив при этом особое внимание на
обязательное выполнение всех мероприятий по обеспечению безопасности (скорость движения,
маршрут движения, согласованность сигнализации и т.д.).
2.2. Для животных, которые должны содержаться в студии и на натуре продолжительное время, а
не доставляться для каждой съемки из специальных организаций, должны быть выделены
специальные помещения по указанию ветеринарного врача и специалистов Роспотребнадзора.
2.3. Работники, допущенные к работе и обслуживанию животных, обязаны проверить
исправность и надеть необходимые средства индивидуальной защиты.
Выдаваемые им средства индивидуальной защиты должны соответствовать их полу, росту и
размерам, характеру и условиям выполняемой работы и обеспечивать безопасность труда. Средства
31
индивидуальной защиты, в том числе иностранного производства, должны соответствовать
требованиям охраны труда, установленным в Российской Федерации, и иметь сертификаты
соответствия. Приобретение и выдача работникам средств индивидуальной защиты, не имеющих
сертификата соответствия, не допускается.
2.4. С лицами, допускаемыми к уходу за опасными животными, их сопровождению или перевозке,
а также с ночным сторожем должен производиться специальный инструктаж. Проведение инструктажа
должно возлагаться на лиц, ответственных за животных.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Кадры с хищными животными должны исполняться дублерами-специалистами (цирковыми
артистами) или сниматься методом компьютерной графики, комбинированных съемок.
3.2. Во время исполнения номера с хищными животными должны быть наготове средства
предохранения и защиты исполнителя от возможного нападения животных: факелы из
легковоспламеняющихся материалов, длинные стальные вилы и пики, пожарные стволы (с двух
сторон), приготовленные к действию, с кранами непосредственно на стволе. На съемочной площадке
во время съемок дежурят ассистент дрессировщика и пожарные.
3.3. Кадры с хищными животными должны сниматься в манежной клетке.
3.4. Работы со змеями допускается при условии выноса их на место съемок в специальных ящиках
или корзинах, запертых на замок. В случае работы с несколькими змеями, змеи, освобождающиеся от
участия в съемках, здесь же должны быть уложены в ящики или корзину и заперты на замок.
3.5. При работе со змеями обязательно должен присутствовать ассистент-дрессировщик,
снабженный специальным холодным оружием для защиты исполнителя.
3.6. Обо всех замеченных ненормальностях, заболеваниях, беспокойстве животных, лица,
ухаживающие за ними, должны сообщить продюсеру, директору съемочной группы или их
заместителю для принятия соответствующих мер.
3.7. Если нет полной уверенности в безопасности для исполнителя и окружающих съемок с
участием животных и хищных зверей эти кадры должны быть сняты при помощи компьютерной
графики или комбинированным способом с заменой в необходимых случаях исполнителя куклой.
3.8. Животные должны содержаться и перемещаться в условиях, обеспечивающих полную
безопасность для окружающих лиц и обслуживающего персонала. Допуск посторонних лиц к месту
размещения животных должен быть закрыт.
3.9. Лица, не имеющие отношения к репетициям и съемкам с животными, не допускаются.
3.10. Погрузка, разгрузка, отлов, фиксация, открытие и закрытие клеток, пересадка, перевод с
места на место, вывод на съемочную площадку, а также другие действия с опасными животными
должна осуществляться под руководством лиц, ответственных за этих животных (дрессировщиков и
их помощников).
3.11. Лицами, ответственными за животных, должен производиться ежедневный осмотр клеток,
ограждений, шиберов, запоров и т.п.
3.12. Запрещается подходить близко и прислоняться к решеткам, сеткам, шиберам и другим
ограждениям опасных животных, а также гладить этих животных, трогать руками, поворачиваться к
ним спиной, находиться в пределах их досягаемости, отдыхать в непосредственной близости от клеток
с животными.
3.13. Во время ухода за животными не разрешается курить, принимать пищу и отвлекаться. Нельзя
допускать быстрых и порывистых движений, шума и криков. Нельзя пугать, возбуждать и раздражать
животных.
3.14. Уход за опасными животными, крупными удавами, питонами, страусами, казуарами и
хищными птицами должен производиться не менее, чем двумя лицами одновременно. Одному
человеку в помещении с опасными животными и птицами находиться не разрешается.
3.15. Кормление животных и уборка их помещений производится при помощи специального
инвентаря, который должен быть исправным, легким, удобным и достаточно длинным,
позволяющим доставать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или
сетке. При этом обслуживающий персонал должен иметь необходимые защитные приспособления
(щиты, палки и т.п.).
3.16. Кормить хищников, удавов, питонов, крокодилов, хищных птиц, крупных попугаев и других
опасных животных и птиц непосредственно из рук разрешается только дрессировщикам и их
ассистентам.
3.17. Помещения, где содержатся хищники, копытные, крокодилы, питоны, удавы, обезьяны и
другие опасные животные и крупные птицы, должны быть оборудованы аварийным инвентарем
(петардами, дымовыми шашками, крюками, пиками, баграми, вилами, захватами, сачками, сетями,
арканами, ошейниками, намордниками, поводками, веревками, цепями, полотенцами ярких материй,
фанерными щитами для отжима, нюхательным табаком и т.п.). Перечисленные аварийные средства и
оружие должны применяться, исходя из сложившейся конкретной обстановки. В некоторых случаях
спокойствие и тишина могут быстрее помочь изолировать животное, чем шум и насилие.
3.18. После каждого контракта с животными необходимо мыть руки горячей водой с мылом.
32
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Артист дрессуры животных (дрессировщик), ответственный за безопасность работы артистов с
животными, обязан предусмотреть до начала съёмок:
—перечень основных возможных аварийных ситуаций и причины. их вызывающие;
— действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций; действия по оказанию
первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья.
4.2. В случаях опасных схваток между животными, грозящих гибелью одному из них, необходимо
применять петарды, дымовые шашки, сильную струю воды и т.д.
4.3. В киностудии, имеющей опасных животных, должна быть разработана система внутренней
связи и оповещения для принятия срочных мер при выходе животных на свободу.
4.4. В случае выхода животного на свободу следует удалить из опасной зоны всех посторонних
лиц, ограничить зону передвижения животного, загнать или заманить животное в ближайшее
свободное помещение или клетку (при явной опасности для людей животное уничтожить). Поимкой
животного должен руководить старший из работников, находящийся на месте происшествия.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Обо всех замеченных ненормальностях, заболеваниях, беспокойстве животных лица,
ухаживающие за ними, должны доложить продюсеру, директору съемочной группы или их заместителю
для принятия соответствующих мер.
5.2. Снять и убрать в специально отведенное место спецодежду и другие средства
индивидуальной защиты.
5.3. Вымыть руки горячей водой с мылом, а при необходимости принять душ.
5.4. Известить продюсера, директора съёмочной группы или их заместителя о недостатках,
влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы.
Инструкция № 117
по охране труда для несовершеннолетних исполнителей
ролей, занятых на киносъемках
■■
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе для производства аудиовизуальной продукции могут Допускаться несовершеннолетние
работники в возрасте до восемнадцати лет только после прохождения предварительного обязательного
медицинского осмотра (обследования ) и при отсутствии у них противопоказаний к участию в съемках, а
также прошедшие вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.
1.2. Допускается с согласия одного из родителей (опекуна) и разрешения органа опеки и
попечительства заключение трудового договора с лицами, не достигшими возраста четырнадцати лет,
для участия в создании и (или) исполнении (экспонировании) произведений без ущерба здоровью и
нравственному развитию. Трудовой договор от имени работника в этом случае подписывается его
родителем (опекуном). В разрешении органа опеки и попечительства указываются максимально
допустимая продолжительность ежедневной работы и другие условия, в которых может выполняться
работа.
Сокращенная продолжительность рабочего времени устанавливается:
для работников в возрасте до шестнадцати лет - не более 24 часов в неделю;
для работников в возрасте от шестнадцати до восемнадцати лет - не более 35 часов в неделю.
Продолжительность рабочего времени учащихся образовательных учреждений в возрасте до
восемнадцати лет, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может
превышать половины норм, установленных частью первой статьи 92 Трудового кодекса РФ для лиц
соответствующего возраста.
Продолжительность ежедневной работы (смены) не может превышать:
для работников в возрасте от пятнадцати до шестнадцати лет — 5 часов, в возрасте от
шестнадцати до восемнадцати лет — 7 часов;
для учащихся общеобразовательных учреждений, образовательных учреждений начального и
среднего профессионального образования, совмещающих в течение учебного года учебу с работой, в
возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет — 2,5 часа, в возрасте от шестнадцати до восемнадцати
лет — 4-х часов.
1.3. Привлечение несовершеннолетних исполнителей ролей для участия в киносъемках на срок
менее одного месяца или разновременно на несколько съемочных дней в течение всего съемочного
периода кинокартины, а также для записи текста диалога на пленку регулируется «Положением об
условиях труда несовершеннолетних исполнителей ролей, занятых на киносъемках» (Утв. приказом
Председателя Госкино СССР от 05.03.74 № 85) и возможно без заключения письменного договора.
33
1.5. Запрещается применение труда лиц в возрасте до восемнадцати лет на работах с вредными и
(или) опасными условиями труда, на подземных работах, а также на работах, выполнение которых
может причинить вред их здоровью и нравственному развитию.
1.6. За невыполнение требований настоящей инструкции, кинорежиссер-постановщик, продюсер,
директор съемочной группы несут ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед началом съемки несовершеннолетних исполнителей ролей необходимо тщательно
проверить место съемки на предмет отсутствия опасных производственных факторов и провести
соответствующий инструктаж со всеми участниками съемки, обратив при этом особое внимание на
обязательное выполнение всех мероприятий по обеспечению государственных нормативных
требований охраны труда.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. За работой несовершеннолетних исполнителей ролей, занятых на киносъемках, должно быть
обеспечено постоянное наблюдение воспитателя. В киноэкспедиции воспитатель привлекается лишь в
том случае, когда кто-либо из детей не сопровождается одним из родителей или членов семьи, при этом
на попечении одного воспитателя не может находиться более 8 детей.
Для несовершеннолетних исполнителей ролей — учащихся, занятых на киносъемках в период
школьных занятий, могут быть приглашены дополнительно педагоги для усвоения школьной
программы, а при выезде в киноэкспедицию в другой город администрация киностудии (съемочной
группы) переводит их в школу по месту киносъемок.
3.2. В течение всего рабочего времени занятым на киносъемках несовершеннолетним исполнителям
ролей через каждые 45 минут непрерывной работы предоставляются краткие (до 15 минут) перерывы
для отдыха и не менее 30 минут перерыв для обеда (питания).
3.2.1. Краткие перерывы на отдых и перерыв на обед в продолжительность рабочего времени не
включается.
3.2.2. Общая продолжительность на киностудии несовершеннолетних исполнителей ролей,
включая время на одевание и гримирование, в возрасте до 13 лет не должна превышать 4-х часов в
сутки, в возрасте от 13 до 16 лет — 6 часов в сутки.
3.2.3. Учет рабочего времени несовершеннолетних исполнителей ролей ведется ежемесячно.
3.3. Работники, не достигшие возраста восемнадцати лет, могут допускаться к работе в ночное время
для участия в создании и (или) исполнении художественных произведений, при этом указанные
работники
должны
быть
в
письменной
форме
ознакомлены
со
своим
правом отказаться от работы в ночное время.
Порядок работы в ночное время творческих работников организаций кинематографии, теле- и
видеосъемочных коллективов, и иных лиц, участвующих в создании и (или) исполнении
(экспонировании) произведений, может устанавливаться коллективным договором, локальным
нормативным актом, трудовым договором.
3.4. Несовершеннолетним исполнителям ролей, занятым на киносъемках в павильонах,
экспедициях и на натуре, предоставляются еженедельные дни отдыха в соответствии с
производственным табелем-календарем киностудии.
3.5. В целях обеспечения охраны труда несовершеннолетних исполнителей ролей,
участвующих в киносъемках, администрация киностудии (съемочной группы) обязана:
а) выделить отдельную (специальную) комнату для ожидания и отдыха, обеспечив ее игрушками
и книгами;
б) выделить для умывания и переодевания специальную комнату с соответствующим
оборудованием (умывальник, полотенце, мыло, теплая вода, питьевая вода и т.п.);
в)
выделить специальный санузел;
г)
обеспечить соответствующее горячее питание;
д) не допускать воздействия грубых внешних раздражителей, отрицательно влияющих на здоровье
и психику несовершеннолетних исполнителей ролей (обливание холодной водой, испуг, и т.д.);
е) во время киносъемок обеспечивать безопасные условия труда несовершеннолетних
исполнителей ролей, неукоснительное соблюдение установленных правил по охране труда.
3.6. Администрация съемочной группы обязана осуществлять постоянную связь со школой,
детским учреждением и семьями несовершеннолетних исполнителей ролей, участвующих в съемках.
3.7. Запрещается съемка несовершеннолетних исполнителей ролей более чем в одном фильме
одновременно.
3.8. Перечень работ, на которых запрещается применение труда работников в возрасте до
восемнадцати лет, а также предельные нормы тяжестей утверждаются в порядке, установленном
Правительством Российской Федерации с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по
регулированию социально-трудовых отношений. (Перечень тяжелых работ и работ с вредными или
опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе
34
восемнадцати лет (Утв. постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000
года № 163).
3.9. Запрещаются переноска и передвижение работниками в возрасте до восемнадцати лет
тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
НОРМЫ
предельно допустимых нагрузок для лиц
моложе восемнадцати лет при подъеме и
перемещении тяжестей вручную
Предельно допустимая масса груза в кг
Характер работы, показатели тяжести
труда
14 лет
Подъем и перемещение вручную груза постоянно в
течение рабочей смены
Подъем и перемещение груза вручную в течение не
более 1/3 рабочей смены:
- постоянно (более 2 раз в час)
- при чередовании с другой работой (до 2 раз в
Юноши
Девушки
15 лет 16 лет 17 лет 14 лет 15 лет 16 лет 17 лет
3
3
6
12
7
15
4
11
20
4
2
13
24
3
4
час)
2
4
5
3
3
5
7
6
8
5
Суммарная масса груза, перемещаемого в течение
смены:
- подъем с рабочей поверхности
— подъем с пола
400
500
1000
200
250
500
1500
180
700 90
200
100
400
500
200
250
Примечания:
1. Подъем и перемещение тяжестей в пределах указанных норм допускаются, если это непосредственно связано
с выполняемой постоянной профессиональной работой.
2. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.
3. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать:
для юношей 14 лет — 12 кг, 15 лет — 15 кг, 16 лет — 20 кг, 17 лет — 24 кг.
для девушек 14 лет — 4 кг, 15 лет — 5 кг, 16 лет — 7 кг, 17 лет — 8 кг.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Продюсер, директор съемочной группы, ответственный за безопасность работы
несовершеннолетних артистов, обязан предусмотреть до начала съёмок:
—перечень основных возможных аварийных ситуаций и причины, их вызывающие;
—действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций;
действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других
повреждениях здоровья .
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. По окончании съемки администрация съемочной группы обязана убедиться, что
несовершеннолетние исполнители ролей здоровы и отсутствуют недостатки, влияющие на
безопасность их труда.
Инструкция № 118
по охране труда для механиков по обслуживанию
кинотелевизионного оборудования
•■
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К выполнению работ в качестве механиков по обслуживанию кинотелевизионного
оборудования (в дальнейшем - Механик) допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие
профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы, прошедшие предварительный
(при поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр (обследования), вводный
35
инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и имеющие не ниже II группы
по электробезопасности.
1.2. Механик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного
раза в три месяца) не должен приступать к работе.
1.3. Механик должен выполнять только ту работу, которая разрешена администрацией, и при
условии, что безопасные способы ее выполнения ему известны.
1.4. Механик должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на
предприятии.
1.5. Запрещается в рабочее время и на территории предприятия распивать спиртные напитки.
1.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
1.7. При работе на механика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные
производственные факторы:
- повышенное скольжение поверхностей сооружений, оборудования и пола;
- наличие повышенной температуры (независимо от времени года и различных тепловых
излучений температура превышает длительно 35° С, кратковременно 40° С);
- повышенный уровень статического электричества;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти
через тело человека;
- подвижные части производственного оборудования;
- ударная волна, высокая температура (при взрыве и пожаре);
- отсутствие или недостаток естественного света, освещенности рабочей зоны, повышенная
яркость, пониженная контрастность света;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
- наличие токопроводящих оснований (металлических, земляных, железобетонных, кирпичных);
- наличие сырости (дождь, снег, частое опрыскивание и покрытие влагой потолка, пола, стен,
предметов, находящихся внутри помещения).
1.8.В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды,
специальной обуви и других средств индивидуальной защиты механику по обслуживанию
кинотелевизионного оборудования выдаются:
халат хлопчатобумажный
—1;
рукавицы комбинированные
- 4 пары.
1.9. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том
числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых средств индивидуальной защиты по основной
профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды
средств индивидуальной защиты, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой
профессии.
1.10. Не пользоваться защитными средствами, не прошедшими установленных испытаний, а также
такими, срок очередного испытания которых истек.
1.11. Механик должен соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается только в
отведенных местах.
1.12. Механик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением
вымыть руки с мылом.
1.13. Механик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае,
происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении
признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.14. За невыполнение требований настоящей инструкции механик несет ответственность согласно
действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Надеть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.
2.2. Рабочая одежда должна быть приведена в порядок:
- обшлага рукавов застегнуты;
- одежда заправлена так, чтобы не было развевающихся концов.
Механик в неопрятной, грязной и промасленной одежде к работе не допускается.
2.3. Индивидуальные средства защиты, инструменты и приспособления должны быть проверены и в
случае их непригодности или неисправности заменены на исправные.
2.4. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать лишние предметы,
мешающие работе.
2.5. Перед использованием кинотелевизионных камер определить готовность аппаратуры к
работе.
2.6. Перед началом обслуживания цифровых и аналоговых монтажных комплексов проверить
отсутствие неисправностей в цифровом оборудовании.
36
2.7. Перед началом съемок все участники должны быть ознакомлены с порядком и условиями их
проведения, а также мерами предосторожности, которые должны соблюдаться во время съемок.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. При обслуживании видеокамер, оборудования аппаратно-студийных блоков и монтажной
техники, цифровых монтажных комплексов линейного и нелинейного монтажа, при обнаружении
любых неисправностей устранить их.
3.2. К съемкам на самолете, вертолете, воздушном шаре, планере и т. п. допускаются работники,
прошедшие медицинский осмотр, получившие подробный инструктаж о поведении в воздухе от
работников авиационной группы, разрешающей полет.
3.3. При съемках с использованием автомобильных подъемников (вышек) необходимо выполнять
требования «Правил устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек)».
3.4. Киносъемки с башенных кранов и других подъемных сооружений производить только с
разрешения администрации и под надзором представителя предприятия (организации), на котором
выполняется киносъемка.
3.5. При проведении киносъемок в горах, на горных склонах, узких дорогах, штреках, на краю
обрыва и т.д. необходимо пользоваться альпинистским инвентарем (страховочным поясом, веревками,
специальной обувью, очками) и привлекать к выполнению киносъемок консультанта-альпиниста.
3.6. При киносъемках, проводимых с движущегося транспорта, использовать предохранительные
пояса или выполнять работу с огражденной площадки.
3.7. При проведении киносъемок батальных сцен, в тех случаях, когда съемочная точка
находиться на высоте, место для кинооператора, ассистента оператора и механика должно быть
вполне устойчивым и защищенным от взрывов.
3.8. При проведении киносъемок имитации пожара, в тех случаях, когда съемочная точка
находиться вблизи источника огня, кинооператор, ассистент оператора и механик должны находиться в
кабине, обшитой асбестом, или быть защищены иным способом.
3.9. Киносъемки с участием хищных животных выполнять только при полной готовности средств
предохранения и защиты от возможного нападения животных.
3.10.
Входить и сходить с операторской площадки крана только по согласованию с
механиком после выполнения им работ по загрузке или разгрузке крана и при нахождении
операторской площадки внизу.
Находясь на операторской площадке крана, необходимо пристегнуться ремнем к сидению.
3.11.
При
работе
следует
соблюдать
нормы
предельно-допустимых
нагрузок при перемещении тяжестей вручную:
для мужчин старше 18 лет — 50 кг;
Грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
3.12.
Запрещается:
- помещать на операторскую площадку крана груз, превышающий ее грузоподъемность;
- подниматься и спускаться по стреле операторского крана;
- работать на операторском кране при ветре с силой 6 баллов и более (при скорости ветра 10/12
м/сек).
3.13. Все подключения к электрическим сетям операторского оборудования и вспомогательной
техники должны производиться работником, имеющим необходимую группу по электробезопасности.
3.14. Прокладка кабеля должна производиться с таким расчетом, чтобы не мешать проходу людей и
чтобы предохранить кабель от механических повреждений. В условиях сырой погоды провода и кабели
подвешиваются так, чтобы они не касались земли или воды.
3.15. Съемки с операторского крана, как с движения (проезд краном), так и на месте, должны
производиться только при установке крана на горизонтальной площадке.
Запрещается работать с операторским краном на наклонной плоскости.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. О каждом несчастном случае на производстве, очевидцем которого он был, механик должен
известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
4.2. Если несчастный случай на производстве произошел с самим Механиком, он должен по
возможности обратиться в ближайшее медицинское учреждение, известить о случившемся своего
непосредственного или вышестоящего руководителя или попросить сделать это кого-либо из
окружающих.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Привести в порядок свое рабочее место.
5.2. Произвести демонтаж оборудования.
5.3. Снять и убрать спецодежду, привести себя в порядок.
37
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы,
известить своего непосредственного руководителя.
Инструкция № 119
по охране труда для главного специалиста
оптической записи
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе в качестве главного специалиста оптической записи (далее - главный
специалист) допускаются работники, имеющие необходимый уровень специальной подготовки,
прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр
(обследования), вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда,
имеющие не ниже II группы по электробезопасности.
Главный специалист, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не
реже одного раза в шесть месяцев), к работе не допускается.
1.2. Во
время
работы
на
главного
специалиста
могут
оказывать
не
благоприятное воздействие следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
—
повышенная ионизация воздуха;
- повышенный уровень статического электричества;
- повышенный уровень электромагнитных излучений;
—
недостаток естественного света;
1.3. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды,
специальной обуви и других средств индивидуальной защиты главному специалисту оптической записи
выдаются:
халат хлопчатобумажный
—1;
рукавицы комбинированные
— 4 пары.
1.4. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том
числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по
основной профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и
другие виды средств индивидуальной защиты, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами для
совмещаемой профессии.
1.5. Главный специалист обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае,
происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении
признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.6. Главный специалист обязан:
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии;
- во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
- обо всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента докладывать
непосредственному руководителю;
1.7. Главный специалист обязан соблюдать правила личной гигиены:
- перед приемом пищи, курением следует мыть руки с мылом;
- не хранить и не употреблять пищу и питьевую воду в производственных помещениях во
избежание попадания в них вредных веществ из воздуха;
- для питья необходимо использовать воду из специально предназначенных для этой цели
устройств;
- употреблять пищу необходимо в специально отведенных помещениях.
1.8. Требования настоящей инструкции являются обязательными для главного специалиста. За их
невыполнение главный специалист несет ответственность в соответствии с действующим
законодательством РФ.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду.
2.2. Проверить исправность всего комплекса звукотехнического оборудования.
Проверить исправность оборудования. Убрать лишние предметы, мешающие работе.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Соблюдать технологические инструкции и инструкции по эксплуатации звукотехнического
оборудования.
38
3.2. Соблюдать порядок включения и выключения оборудования.
3.3. Запрещается:
- оставлять включенное оборудование без присмотра;
- работать на неисправном оборудовании;
- чистить оборудование «на ходу»;
- работать в зоне оборудования, находящегося под напряжением.
3.4. При
работе
следует
соблюдать
нормы
допустимых
нагрузок
при перемещении тяжестей вручную:
мужчинам старше 18 лет — 50 кг;
женщинам при чередовании с другой работой
(до 2-х раз в час)
- 10 кг;
женщинам подъем и перемещение тяжестей - постоянно в течение рабочей смены
- 7 кг.
Грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара и т.д.) немедленно
прекратить работу и сообщить о ситуации своему непосредственному руководителю.
При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия
травмирующего фактора, оказать пострадавшему первую помощь.
4.2.
Оказание первой помощи:
—при ожогах и ранах — наложить повязку;
—при переломах костей конечностей — наложить шину;
—при кровотечении — наложить кровоостанавливающий жгут или давящую повязку;
—при коме — повернуть пострадавшего на живот;
—при отсутствии пульса на сонной артерии — приступить к реанимации;
4.3. Главный специалист обязан знать причины возникновения возможных аварийных ситуаций.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Отключить электропитание звукотехнического оборудования.
5.2. Убрать готовую кинопродукцию, привести в порядок рабочее место.
5.3. Снять и убрать спецодежду.
5.4. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного
руководителя.
Инструкция № 120
по охране труда для звукооператора
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К выполнению работ в качестве звукооператора допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие
необходимую квалификацию, прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр (обследования), вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем
месте по охране труда, прошедшие обучение и проверку знаний электробезопасности с присвоением не
ниже II группы, подтвержденного соответствующей записью в специальном журнале.
1.2. Звукооператор, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже
одного раза в шесть месяцев) не должен приступать к работе.
1.3. Выполнять только ту работу, которая разрешена администрацией, и при условии, что
безопасные способы ее выполнения Вам известны.
1.4. Звукооператор должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на
предприятии.
1.5. Запрещается в рабочее время и на территории предприятия распивать спиртные напитки.
1.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
1.7. Основными опасными и вредными производственными факторами, которые могут
воздействовать на звукооператора, являются:
—повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти
через тело человека;
—повышенный уровень шума;
—подвижные части производственного оборудования;
—отсутствие или недостаток естественного света, освещенности рабочей зоны, повышенная
яркость, пониженная контрастность света;
39
—электромагнитные поля;
—электростатические поля;
1.8.В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды,
специальной обуви и других средств индивидуальной защиты звукооператору выдаются:
халат хлопчатобумажный —1.
1.9.Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том
числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по основной
профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды
средств индивидуальной защиты, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами для
совмещаемой профессии.
1.10. Не пользоваться защитными средствами, не прошедшими установленных испытаний, а также
такими, срок очередного испытания которых истек.
1.11. Звукооператор должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и
курением вымыть руки с мылом.
1.12.Звукооператор обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае,
происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о
проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.13. За невыполнение требований настоящей инструкции звукооператор несет ответственность
согласно действующему законодательству РФ.
.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Надеть полагающуюся спецодежду.
2.2. Рабочая одежда должна быть приведена в порядок: — обшлага рукавов
застегнуты.
Звукооператор в неопрятной, грязной и промасленной спецодежде к работе не допускается.
2.3. Индивидуальные средства защиты, инструменты и приспособления должны быть проверены и
в случае их непригодности или неисправности заменены на исправные.
2.4. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать лишние предметы,
мешающие работе; проверить исправность оборудования на нагрев, искрение; исправность органов
управления, наличие защитных стекол в софитах, заземления.
2.5. Обеспечить свободный доступ к органам управления оборудования, телефону, к средствам
пожаротушения.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Периодически, но не реже одного раза в неделю, проверять техническое состояние
звукомонтажного оборудования: наличие у них заземления, а также состояние электроподводящих
кабелей и их положение.
3.2. В случае появления опасных ситуаций и невозможности исправить их, немедленно поставить в
известность непосредственного руководителя.
3.3. Все ремонтные работы, кроме диагностики неисправности, регулировочных операций и т. п.,
выполнять при отключенном электропитании.
3.4. Недопустимо выполнять ремонтные работы с использованием неисправного
электроинструмента или использования его не по назначению.
3.5. При монтаже и эксплуатации кинотехнологического оборудования необходимо соблюдать
требования, изложенные в эксплуатационной документации заводов-изготовителей данного
оборудования.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, звукооператор должен известить
своего непосредственного или вышестоящего руководителя, а пострадавшему оказать первую
доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или
ближайшее медицинское учреждение.
4.2. Если несчастный случай произошел с самим звукооператором, он должен по возможности
обратиться в здравпункт, известить о случившемся своего непосредственного или вышестоящего
руководителя или попросить сделать это кого-либо из окружающих.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Привести в порядок свое рабочее место.
5.2. Инвентарь, инструмент, приспособления, защитные средства осмотреть, неисправные сдать
непосредственному руководителю, остальные убрать в специально отведенные для хранения места.
40
5.3. Снять и убрать спецодежду, привести себя в порядок.
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.
5.5. О всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы,
известить своего непосредственного руководителя.
Инструкция № 121
по охране труда для контролера пленки, растворов
и фильмовых материалов отдела технического контроля
цеха обработки пленки
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе в качестве контролера пленки, растворов и фильмовых материалов
отдела технического контроля (далее - контролера пленки, растворов и фильмовых материалов)
допускаются работники, имеющие необходимый уровень профессиональной подготовки и прошедшие
предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр
(обследования), вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.
Женщины со времени установления беременности переводятся на работы, не связанные с
использованием персональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ) и видеодисплейных
терминалов (ВДТ), или для них ограничивается время работы с ПЭВМ (не более 3-х часов за
рабочую смену) при условии соблюдения гигиенических требований, установленных санитарными
правилами. Трудоустройство беременных женщин следует осуществлять в соответствии с
законодательством Российской Федерации. Пользователям ПЭВМ и ВДТ следует помнить, что
вследствие невыполнения требований настоящей инструкции, режима труда и отдыха может
возникнуть опасность поражения электрическим током, ожогов, травмирования, а также
неблагоприятное воздействие на человека вредных факторов, сопровождающих работу с ПЭВМ и
ВДТ (воздействие электромагнитных полей (ЭМП), повышенный уровень шума, повышенная
яркость и пульсация светового потока, прямая и отраженная блесткость).
1.2.
Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов, не прошедший своевременно
повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в шесть месяцев), к работе не допускается.
1.3.
Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан выполнять работу,
которая разрешена администрацией. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов не
имеет права приступать к выполнению работ, не связанных с его обязанностями по специальности
до получения целевого инструктажа.
1.4. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан знать, что опасными и
вредными производственными факторами, которые могут действовать на него в процессе
выполнения работ, являются пластификаторы, обладающие выраженным раздражающим действием
на кожу, слизистые оболочки глаз и верхних дыхательных путей человека и имеющие третий класс
опасности.
1.5. Во время работы на контролера пленки, растворов и фильмовых материалов могут оказывать
неблагоприятное воздействие следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
—повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;
—повышенный уровень шума на рабочем месте;
—эмоциональные перегрузки.
1.6. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан знать правила работы с
химически вредными веществами на производстве.
1.7. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной
одежды, специальной обуви" и других средств индивидуальной защиты контролеру пленки,
растворов и фильмовых материалов выдаются:
При занятости на контроле кинопленки и массового позитива:
халат хлопчатобумажный — 1;
перчатки трикотажные
— до износа.
1.8. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан соблюдать правила внутреннего
трудового распорядка, принятые на предприятии.
1.9. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан соблюдать правила пожарной
безопасности. Курить разрешается только в отведенных местах.
1.10. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан соблюдать правила личной
гигиены:
— перед посещением туалета, приемом пищи, курением следует мыть руки с мылом;
— не хранить и не употреблять пищу и питьевую воду в помещениях хранения киноматериалов во
избежание попадания в них вредных веществ из воздуха;
— для питья необходимо использовать воду из специально предназначенных для этой цели
устройств;
41
— употреблять пищу необходимо в специально отведенных помещениях.
1.11. 3а невыполнение требований настоящей инструкции контролер пленки, растворов и
фильмовых материалов несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду.
2.2. Проверить техническое состояние моторизированного инспекционного стола, наличие у
него заземления, убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), штепсельной вилки и
розетки.
2.3. Проверить наличие вентиляции в помещении для хранения фильмовых материалов.
2.4. Убедиться в достаточной освещенности рабочих и складских помещений.
2.5. Схемы размещения рабочих мест с ПЭВМ и ВДТ должны учитывать расстояния между
рабочими столами с видеомониторами (в направлении тыла поверхности одного видеомонитора и
экрана другого видеомонитора), которое должно быть не менее 2,0 м, а расстояние между боковыми
поверхностями видеомониторов — не менее 1,2 м.
Площадь на одно рабочее место пользователей ПЭВМ с ВДТ на базе электронно-лучевой трубки
(ЭЛТ) должна составлять не менее 6 м2, с ВДТ на базе плоских дискретных экранов
(жидкокристаллические, плазменные) — 4 м2.
Рабочие столы следует размещать таким образом, чтобы ВДТ были ориентированы боковой
стороной к световым проемам, а естественный свет падал преимущественно слева.
2.6. Помещения для эксплуатации ПЭВМ должны иметь естественное и искусственное
освещение.
Искусственное освещение в помещениях для эксплуатации ПЭВМ должно осуществляться
системой общего равномерного освещения, светильники местного освещения должны иметь
непросвечивающий отражатель с защитным углом не менее 400.
2.7. Проверить внешним осмотром исправность монитора, принтера, клавиатуры, процессора,
убедиться в отсутствии механических повреждений электрических кабелей.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Постоянно, в течение всего рабочего дня следить за поддержанием температурно-влажностных
режимов в помещениях для хранения пленки и фильмовых материалов.
3.2. Соблюдать технологические инструкции по хранению негативных, фильмовых материалов.
3.3. Кинопленка в рабочих помещениях должна храниться в объеме установленных норм.
3.4. Запрещается:
- загромождать кинопленкой рабочие места, проходы;
- хранить кинопленку без упаковки.
3.5. Экран видеомонитора должен находиться от глаз пользователя на оптимальном расстоянии
600—700 мм, но не ближе 500 мм с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов.
3.6. В помещениях, оборудованных ПЭВМ, должна проводиться ежедневная влажная уборка и
систематическое проветривание после каждого часа работы на ПЭВМ.
3.7. Во избежание поражения электрическим током:
3.7.1. Не пользоваться неисправными электрическими розетками, вилками, переключателями,
соединительными электрошнурами.
3.7.2. Не очищать монитор, принтер, клавиатуру, процессор влажной тряпкой от пыли и грязи,
когда они включены в электросеть.
3.7.3. При подключении ПЭВМ или ВДТ к электросети сначала подключить шнур питания к
ПЭВМ или ВДТ, а затем штепсельную вилку в сеть.
3.7.4. Не прикасаться одновременно к частям ПЭВМ или ВДТ и заземленным конструкциям здания
(трубопроводы, радиаторы отопления и т.п.).
3.7.6. Не снимать заднюю крышку с процессора, монитора, принтера.
3.7.7. Не пытаться самостоятельно ремонтировать ПЭВМ или ВДТ. Ремонт и наладку ВДТ и
ПЭВМ производят только специалисты.
3.8.
Не оставлять без надзора включенные ПЭВМ и ВДТ.
3.9. Во время работы на моторизированных инспекционных столах быть внимательным и не
тормозить руками диск во время работы стола.
3.10.При работе следует соблюдать нормы допустимых нагрузок при перемещении тяжестей
вручную:
мужчинам старше 18 лет
- 50 кг;
женщинам при чередовании с другой работой
(до 2-х раз в час)
- 10 кг;
женщинам подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены
— 7 кг.
Грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
42
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан знать причины возникновения
возможных аварийных ситуаций.
4.2. При наблюдении сбоев работы вентиляционной системы (нарушение температурновлажностных режимов воздуха в помещении, необычное гудение, запах гари и т.п.) немедленно
сообщить своему руководителю.
4.3. Контролер пленки, растворов и фильмовых материалов обязан немедленно извещать своего
непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью
людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния
своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания
(отравления).
4.4. При появлении дыма или возгорания ПЭВМ и ВДТ необходимо немедленно отключить шнур
питания ПЭВМ и ВДТ от электросети, сообщить в пожарную охрану и покинуть помещение.
4.5. При внезапном прекращении подачи электроэнергии отключить ПЭВМ и ВДТ от электросети,
не производить включения без выяснения причины и в установленном порядке принять меры к устранению возможных неполадок.
4.6. При обнаружении нарушений в работе ПЭВМ и ВДТ, других блоках и приспособлениях
немедленно их обесточить и не включать в сеть до выяснения причин и устранения неполадок.
4.7. При возникновении аварийных ситуаций, препятствующих продолжению работы
(повреждение системы водоснабжения, отопления, канализации и др.) отключить ПЭВМ и ВДТ, а при
необходимости обесточить сеть электропитания и принять меры к устранению неполадок.
4.8. При поражении человека электрическим током и в других несчастных случаях принять меры к
освобождению от их воздействия и оказать первую помощь.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Привести в порядок свое рабочее место и отключить электроустановки от сети.
5.2. Разложить по местам исходные материалы.
5.3. Снять и убрать спецодежду. Вымыть руки.
Инструкция № 122
по охране труда для монтажера
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К выполнению работ в качестве монтажера допускаются работники не моложе 18 лет,
имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие предварительный (при поступлении на
работу) и периодический медицинский осмотр (обследования), вводный инструктаж, первичный
инструктаж на рабочем месте по охране труда, инструктаж и проверку знаний по
электробезопасности с присвоением группы, подтвержденной соответствующей записью в специальном журнале.
1.2. Монтажер, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже
одного раза в шесть месяцев) не должен приступать к работе.
1.3. Выполнять только ту работу, которая разрешена администрацией, и при условии, что
безопасные способы ее выполнения Вам известны.
1.4. Монтажер должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на
предприятии.
1.5. Запрещается в рабочее время и на территории предприятия распивать спиртные напитки.
1.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
1.7. Монтажер должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами,
которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;
—повышенное скольжение поверхностей пола;
—повышенный уровень статического электричества;
—повышенный уровень шума;
—подвижные части производственного оборудования;
43
—отсутствие или недостаток естественного света, освещенности рабочей зоны, повышенная
яркость, пониженная контрастность света;
1.8. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной
одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты монтажеру выдаются:
халат хлопчатобумажный — 1;
перчатки трикотажные
— 6 пар.
1.9. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том
числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по основной
профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды
средств индивидуальной защиты, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой
профессии.
1.10. Монтажер должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением
мыть руки с мылом.
1.11. Монтажер обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае,
происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о
проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.12. За невыполнение требований настоящей инструкции монтажер несет ответственность
согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Надеть спецодежду.
2.2. Индивидуальные средства защиты, инструменты и приспособления должны быть проверены и
в случае их непригодности или неисправности заменены на исправные.
2.3. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать лишние предметы,
мешающие работе.
2.4. Подготовить рабочее место, проверить исправность оборудования на нагрев, искрение,
исправность органов управления, наличие защитных стекол в софитах.
2.5. Обеспечить свободный доступ к органам управления оборудования, телефону, средствам
пожаротушения, окнам и дверям. Расположить коробки с пленкой и инструмент на специальных
подставках и софитах.
2.6. Проверить исправность электроосвещения, наличие противопожарного инвентаря.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выполнять работу только на исправном оборудовании.
3.2. Норма площади на один звукомонтажный стол должна быть
не менее 6 кв.м. Расположение оборудования и коробок с пленкой и комнатах должно
обеспечивать свободный доступ в монтажных к выходам.
3.3. В монтажной комнате разрешается хранить не более 300 коробок с пленкой на специальных
стеллажах.
3.4. Хранение в монтажных комнатах посторонних предметов, не имеющих отношения к
технологии монтажа, запрещается.
3.5. Не разрешается проводить работы в монтажной комнате с неисправными
электроосвещением, вентиляцией, сантехническими приборами.
3.6. В монтажных комнатах не разрешается пользоваться открытым огнем, нагревательными
приборами и курить.
3.7. В монтажных комнатах должны находиться лица, имеющие непосредственное отношение к
выполняемой работе.
3.8. Пользоваться безопасными приемами в работе при использовании склеечного пресса,
ножниц, лезвий.
3.9. При перемещении коробок с пленкой пользоваться специальными тележками и средствами
механизации труда.
При работе следует соблюдать нормы предельно-допустимых нагрузок при перемещении
тяжестей вручную:
подъем и перемещение грузов мужчинами:
старше 18 лет - 50 кг;
грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
Подъем и перемещение тяжестей для женщин:
подъем и перемещение тяжестей
при чередовании с другой работой
(до 2-х раз в час)
— 10 кг;
подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение
рабочей смены
— 7 кг.
44
3.10.В монтажных комнатах должно быть включено только то оборудование, на котором
выполняется работа.
3.11. Во время работы на звукомонтажном столе должно находиться не более 5 коробок с пленкой
и на подставках возле стола не более 10 коробок.
3.12. При использовании в работе легковоспламеняющихся средств (ацетон, спирт) их необходимо
хранить в пределах дневной потребности в плотно закрытой таре, не допуская испарения. Вся тара
должна иметь надписи с указанием названия вещества.
3.13. Для снижения влияния статического электричества рекомендуется проводить работы в
кожаной обуви.
3.14. В процессе работы необходимо постоянно убирать рабочее место от мелких кусков пленки и
бумаги, помещая их в специальных ящиках или корзинах.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, монтажер должен немедленно
известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя, а пострадавшему оказать первую
доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее
медицинское учреждение.
4.2. Если несчастный случай произошел с самим монтажером, он должен по возможности
обратиться в здравпункт, известить о случившемся своего непосредственного или вышестоящего
руководителя или попросить сделать это кого-либо из окружающих.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1.
Привести в порядок свое рабочее место.
5.2. Отключить технологическое электрифицированное оборудование, вентиляцию.
5.3. Снять и убрать спецодежду, привести себя в порядок.
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом.
5.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного
руководителя.
Инструкция № 123
по охране труда для монтажника позитива
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе в качестве монтажника позитива допускаются работники,
имеющие необходимый уровень специальной подготовки и прошедшие предварительный (при
поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр (обследования), вводный инструктаж,
первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.
1.2. Монтажник позитива, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда
(не реже одного раза в шесть месяцев), к работе не допускается.
1.3. Монтажник позитива обязан выполнять работу, которая разрешена администрацией и
оформлена наряд-заказом. Монтажник позитива не имеет права приступать к выполнению работ, не
связанных с его обязанностями по специальности до получения целевого инструктажа.
1.4. При работе на монтажника позитива могут воздействовать следующие основные опасные и
вредные производственные факторы:
—повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;
—недостаточная освещенность рабочей зоны;
—отсутствие или недостаток естественного света;
—подвижные части производственного оборудования.
—метиленхлорид, диоксан и ацетон, обладающие выраженным раздражающим действием на
кожу, слизистые оболочки глаз и верхних дыхательных путей человека и имеющие третий класс
опасности.
1.5. Монтажник позитива обязан знать правила эксплуатации электрооборудования в объеме
требований, предъявленных к лицам по 1 группе электробезопасности.
1.6. Монтажник позитива обязан знать правила работы с химически вредными веществами на
производстве.
1.7. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной
одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты монтажнику позитива
выдаются:
45
халат хлопчатобумажный — 1;
перчатки трикотажные - 6 пар.
1.8. Монтажник позитива обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка,
принятые на предприятии.
1.9. Монтажник позитива обязан соблюдать правила пожарной безопасности. Курить
разрешается только в отведенных местах.
1.10. Монтажник позитива обязан соблюдать правила личной гигиены:
—перед посещением туалета, приемом пищи, курением следует мыть руки с мылом;
—не хранить и не употреблять пищу и питьевую воду в помещениях склеивания и монтажа
позитива во избежание попадания в них вредных веществ из воздуха;
—для питья необходимо использовать воду из специально предназначенных для этой цели
устройств;
—употреблять пищу необходимо в специально отведенных помещениях.
1.11. За невыполнение требований настоящей инструкции монтажник позитива несет
ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду.
2.2. Подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать предметы, мешающие работе.
2.3. Проверить индивидуальные средства защиты и приспособления. В случае из непригодности
или неисправности заменить на исправные.
2.4. Проверить исправность оборудования и освободить проходы к оборудованию.
2.5. Убедиться в достаточной освещенности рабочих зон.
2.6. Проверить заземление оборудования, наличие верхнего и нижнего освещения, целостность
стекол фонарей.
2.7. Включить приточно-вытяжную вентиляцию и местный отсос на рабочем месте.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Перематывать кинопленку только с бобышек, при выполнении склейки руки следует держать
так, чтобы пальцы не попадали под нож или лапки полуавтомата.
3.2. Кинопленка в рабочих помещениях должна храниться в объеме установленных норм.
3.3. Клей и склеивающие материалы на рабочих местах должны храниться в объеме
установленных норм.
3.4. Обрезки кинопленки должны храниться в металлических ящиках с закрывающейся
крышкой.
3.5. Следить, чтобы клей и склеивающие материалы не попадали на кожу. В случае разлива клея
или растворителя необходимо открыть форточки или окна, засыпать пролитую жидкость песком,
собрать в совок и убрать из помещения. Убранное место тщательно вытереть насухо.
3.6. При перемещении коробок с пленкой пользоваться специальными тележками и средствами
механизации труда.
При работе следует соблюдать нормы предельно-допустимых нагрузок при перемещении
тяжестей вручную:
Подъем и перемещение грузов мужчинами:
старше 18 лет — 50 кг.
Грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
Подъем и перемещение тяжестей для женщин:
подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой
(до 2-х раз в час)
.
— 10 кг;
подъем и перемещение тяжестей
постоянно в течение рабочей смены — 7 кг.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Монтажник позитива обязан знать причины возникновения основных возможных аварийных
ситуаций. В данном случае — отравление метиленхлоридом, диоксаном, ацетоном.
4.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого оказался монтажник позитива,
необходимо известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя, а пострадавшему
оказать, первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в
медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
4.3. Если несчастный случай произошел с самим монтажником позитива, он должен по
возможности обратиться в медпункт, известить своего непосредственного или вышестоящего
руководителя или попросить делать это кого-либо из окружающих.
■
46
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Привести в порядок свое рабочее место и отключить электрооборудование и вентиляцию от
электросети.
5.2. Убрать готовую продукцию, исходный материал и отходы производства.
5.3. Снять и убрать спецодежду, привести себя в порядок.
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного
руководителя.
I
Инструкция № 124
по охране труда для оператора видеозаписи
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе в качестве оператора видеозаписи допускаются работники не моложе 18 лет,
имеющие необходимый уровень специальной подготовки и прошедшие предварительный (при
поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр (обследования), вводный
инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, имеющие не ниже II группы
по электробезопасности.
К работе с персональными электронно-вычислительными машинами (ПЭВМ) и
видеодисплейными терминалами (ВДТ) допускаются работники прошедшие инструктаж по охране
труда, а лица, работающие с ПЭВМ более 50% рабочего времени (профессионально связанные с
эксплуатацией ПЭВМ) должны проходить обязательные предварительные при поступлении на работу
и периодические медицинские осмотры в установленном порядке,
Женщины со времени установления беременности переводятся на работы, не связанные с
использованием ПВЭМ, или для них ограничивается время работы с ПЭВМ (не более 3-х часов за
рабочую смену) при условии соблюдения гигиенических требований, установленных санитарными
правилами. Трудоустройство беременных женщин следует осуществлять в соответствии с
законодательством Российской федерации.
Оператор видеозаписи, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не
реже одного раза в шесть месяцев), к работе не допускается.
1.2. Во время работы на оператора видеозаписи могут оказывать неблагоприятное воздействие
следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти
через тело человека;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- отсутствие или недостаток естественного света;
- повышенная пульсация светового потока;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- раздражающие химические факторы, проникающие в организм человека через органы
дыхания;
- эмоциональные перегрузки.
Пользователям ПЭВМ и ВДТ следует помнить, что вследствие невыполнения требований
настоящей инструкции, режима труда и отдыха может возникнуть опасность поражения
электрическим током, ожогов, травмирования, а также неблагоприятное воздействие на человека
вредных факторов, сопровождающих работу с ПЭВМ и ВДТ (воздействие электромагнитных полей
(ЭМП), повышенный уровень шума, повышенная яркость и пульсация светового потока, прямая и
отраженная блесткость).
1.3. Оператору видеозаписи, совмещающему профессии или постоянно выполняющему
совмещаемые работы, в том числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых ему средств
индивидуальной защиты по основной профессии должны дополнительно выдаваться в
зависимости от выполняемых работ и другие виды средств индивидуальной защиты, предусмотренные
Типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой профессии.
1.4. Оператор видеозаписи обязан немедленно извещать своего непосредственного или
вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом
несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в
том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.5. Оператор видеозаписи обязан:
47
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии;
- во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
- не пользоваться защитными средствами, не прошедшими установленных испытаний, а также
такими, срок испытания которых истек;
— обо всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента докладывать
непосредственному руководителю.
1.6. Оператор видеозаписи должен выполнять работу, которая поручена администрацией, при
условии, что безопасные способы ее выполнения ему известны.
Работы с вредными и пожаровзрывоопасными веществами должны производиться при
действующей приточно-вытяжной вентиляции.
1.7. Оператор видеозаписи должен соблюдать правила личной гигиены:
—перед приемом пищи, курением следует мыть руки с мылом;
—употреблять пищу необходимо в специально отведенных помещениях.
1.8. Требования настоящей инструкции являются обязательными для оператора видеозаписи. За их
невыполнение оператор видеозаписи несет ответственность в соответствии с действующим
законодательством РФ.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед началом работы оператор видеозаписи должен осмотреть рабочее место, убрать все
мешающие работе предметы, привести в порядок одежду.
2.2. Проверить техническое состояние оборудования, инструментов, приспособлений, наличие у
них заземления, состояние электрических кабелей и их положение, наличие средств пожаротушения.
Корпуса приборов, устройств, электроинструмента должны быть заземлены (занулены).
2.3. Не разрешается приступать к работе с использованием неисправного оборудования,
инструментов, приспособлений.
2.4. Запрещается оставлять без надзора электрифицированный инструмент, подключенный к
электросети.
2.5. Обеспечить свободный доступ к органам управления оборудованием, телефону, средствам
пожаротушения.
2.6. В случае обнаружения опасных ситуаций и невозможности их устранения немедленно
поставить в известность непосредственного руководителя.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Запрещается работать на оборудовании находящемся под напряжением со снятыми
кожухами и крышками.
3.2. Во время работы запрещается переключение разъемов интерфейсных и питающих кабелей
устройств, находящихся под напряжением
3.3. Запрещается трогать кабели и провода, соединяющие узлы и блоки оборудования,
перемещать устройства, находящиеся под напряжением.
3.4. В приемниках электроэнергии, где имеется вероятность прикосновения к частям,
находящимся под напряжением (ручной инструмент, переносное электроосвещение), разрешается
использовать только пониженное напряжение не более 42 вольт.
3.5. При подготовке оборудования к ремонту в обязательном порядке отключить напряжение.
Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого
перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели
специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под
напряжением.
3.6. При обнаружении неисправностей в электрических устройствах (искрение, вспышка,
повреждение изоляции электропроводов, кабелей и др.) а также об оставленных не огражденными
токоведущих частей необходимо сообщать непосредственному руководителю.
3.7. При профилактическом обслуживании оборудования, особенно высоковольтных частей,
быть внимательным.
3.8. Изоляция электропроводки должна быть исправна. Нельзя оставлять под напряжением
токоподводящие кабели с поврежденной изоляцией.
3.9. При пайке паяльник устанавливать в зоне действия вытяжной вентиляции на огнезащитные
подставки, исключающие его падение.
3.10. Пайку малогабаритных деталей проводить, закрепляя их в специальных приспособлениях
(зажимы, струбцины, тиски и другие приспособления).
3.11. При контрольном включении оборудования обращать внимание на появление дыма,
постороннего запаха.
3.12.Не допускать перекрытия вентиляционных отверстий и теплоотводящих частей
48
оборудования.
3.13.Для удаления пыли из оборудования пользоваться пылесосом, специальной щеткой при
отключенном напряжении.
3.14.Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Во время работы оператора видеозаписи могут произойти следующие основные аварийные
ситуации:
—механическое повреждение конечностей и частей тела;
—поражение электрическим током оператора видеозаписи и работников, находящихся рядом.
4.2. При обнаружении неисправной работы оборудования отключить его от питающей
электросети, известить об этом непосредственного или вышестоящего руководителя.
4.3. При прекращении электропитания во время работы оборудование должно быть отключено
от электросети.
4.4. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного I случая, пожара и т.д.) немедленно
прекратить работу и сообщить о ситуации своему непосредственному руководителю.
4.5. Оказание первой помощи:
—при поражении электрическим током обесточить пострадавшего (не забывая о собственной
безопасности);
—при отсутствии пульса на сонной артерии — нанести удар кулаком по грудине и приступить к
реанимации;
—при коме — повернуть пострадавшего на живот;
—при электрических ожогах и ранах — наложить повязки;
—при переломах костей конечностей - наложить шины;
—при ожогах не следует стаскивать с обожженного места одежду и удалять прилипшее к ране
белье. При ожоге глаз электрической дугой необходимо делать холодные примочки раствором борной
кислоты;
—при отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное
дыхание и непрямой (наружный) массаж сердца, обратив внимание на зрачки. Расширенные зрачки
указывают на резкое ухудшение кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать
немедленно;
—вызвать скорую помощь.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Отключить технологическое электрифицированное оборудование, вентиляцию.
5.2. Привести в порядок рабочее место, убрать посторонние предметы, мусор.
5.3. Инвентарь, инструмент, приспособления, защитные средства осмотреть, неисправные сдать
непосредственному руководителю, остальные убрать в специально отведенные для хранения места.
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом.
5.5. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы,
известить своего непосредственного руководителя.
Инструкция № 125
по охране труда для реставратора
фильмовых материалов
отдела технического контроля
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе в качестве реставратора фильмовых материалов отдела технического контроля (далее
реставратор фильмовых материалов), допускаются работники, имеющие необходимый уровень
специальной подготовки и прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и
периодический медицинский осмотр (обследования), вводный инструктаж, первичный инструктаж на
рабочем месте по охране труда.
1.2. Реставратор фильмовых материалов, не прошедший своевременно повторный инструктаж по
49
охране труда (не реже одного раза в шесть месяцев), к работе не допускается.
1.3. Выполнять работу, которая поручена администрацией, при условии, что безопасные способы
ее выполнения Вам известны.
1.4. Во время работы на реставратора фильмовых материалов могут оказывать неблагоприятное
воздействие следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
—повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;
—повышенный уровень шума на рабочем месте;
—воздействие раздражающих химических факторов, действующих на кожный покров и
слизистые оболочки;
—эмоциональные перегрузки.
—подвижные части производственного оборудования;
1.5. В соответствии с действующими отраслевыми нормами реставратору фильмовых материалов
полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты:
халат хлопчатобумажный —1;
фартук прорезиненный
— до износа;
перчатки резиновые
— до износа.
1.6. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в
том числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по
основной профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и
другие виды средств индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами для
совмещаемой профессии.
1.7. Реставратору фильмовых материалов необходимо соблюдать правила внутреннего трудового
распорядка.
1.8. Обо всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента докладывать
непосредственному руководителю.
1.9. Реставратор фильмовых материалов обязан немедленно извещать своего непосредственного
или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом
несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в
том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.10. Реставратор фильмовых материалов обязан знать правила по охране труда при использовании
химических веществ (ПОТ Р М-004-97).
1.11. Все химические вещества, поступающие к потребителю, должны быть снабжены
этикетками.
1.12. Реставратор фильмовых материалов, не выполняющий и нарушающий данную инструкцию,
привлекается к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.
2.2. Перед началом работы тщательно осмотреть рабочее место, не| допуская захламленности и
стеснения движений. Инструмент, приспособления и материал располагать в удобном, безопасном для
пользователя месте. Проверить исправность инспекционного стола для контроля исходных
фильмовых материалов с ручным приводом; промывочной машины СТМ DEBRIE CLARA,
глянцовочного аппарата СТМ DEBRIE, моторизированного инспекционного стола с двусторонним
приводом, моторизированного инспекционного стола с односторонним приводом с педалью,
моторизированного инспекционного стола для контроля фильмовых материалов с монитором;
тележки-фильмоноски.
2.3. Убедиться в достаточной освещенности рабочих зон.
2.4. Убедиться в наличии необходимых нейтрализующих растворов.
2.5. Включить вентиляцию (общеобменную и местные отсосы из реставрационного
оборудования) за 15-20 минут до начала работы.
2.6. Перед работой с химическими реактивами следует смазывать руки профилактическими
кремами, мазями.
2.7. Количество химических веществ, размещаемых на рабочем месте, должно быть не более
чем на одну смену.
2.8. Проверить исправность блокировок, ограждений и наличие заземления.
2.9. Проверить целостность упаковки химических реагентов, используемых при обслуживании
реставрационного оборудования.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Содержать рабочее место и проходы в чистоте и порядке, чтобы иметь хороший доступ к
фильмовым материалам.
50
3.2. Фильмовые материалы в рабочих помещениях должны храниться в объеме, не превышающем
сменной потребности.
3.3. Фильмовые материалы перевозить только на специальных тележках.
3.4. Выполнение работ с фильмовыми материалами разрешается производить вдали от
нагревательных приборов.
3.5. Тара, в которой хранятся или транспортируются фильмовые материалы, должна быть
исправной и плотно закрытой.
3.6. При обнаружении дефектов в упаковке (таре) обязательно производить ее замену.
3.7. При работе следует соблюдать нормы допустимых нагрузок при перемещении тяжестей
вручную:
мужчинам старше 18 лет
— 50 кг;
женщинам при чередовании
с другой работой (до 2-х раз в час)
- 10 кг;
женщинам подъем и перемещение тяжестей
постоянно в течение рабочей смены
— 7 кг.
Грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
3.8.
Запрещается:
- хранить фильмовые материалы без упаковки;
- хранить фильмовые материалы в шкафах из горючего материала;
- производить работу на реставрационном оборудовании без включенной вентиляции
(общеобменной и местного отсоса из реставрационного оборудования).
3.9. Во время выполнения работы реставратору фильмовых материалов запрещается:
- пробовать на вкус или запах химические реактивы, растирать их на руке;
- оставлять оборудование без присмотра;
- самостоятельно выполнять ремонт оборудования;
- выполнять наладку и ремонт на ходу;
- принимать пищу в помещении реставрационного отделения.
3.10. После
зарядки
промывочной
машины
(СТМ
DEBRIE
CLARA,
глянцовочного аппарата СТМ DEBRIE и т.д. и т.п.) или в случае попадания
рабочих
растворов
на
кожу,
а
также
перед
перерывом
на
обед,
обязательно
нейтрализовать кожный покров рук, вымыть их теплой водой с мылом.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При возникновении аварии или ситуации, которая может привести к несчастному случаю,
прекратить работу, сообщить непосредственному руководителю и выполнять требования непосредственного руководителя.
4.2. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, непосредственному
руководителю, выключить приточно-вытяжную вентиляцию и выполнять требования
непосредственного руководителя.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Убрать проверенные фильмовые материалы и отходы.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Отключить электрооборудование от сети.
5.4. Привести себя в порядок
5.5. Вымыть руки водой с мылом.
5.6. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы,
известить своего непосредственного руководителя.
Инструкция №126
по охране труда для реставратора
фильмовых материалов
с использованием ультразвуковой чистки
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе в качестве реставратора фильмовых материалов с использованием ультразвуковой
чистки допускаются работники, имеющие необходимый уровень специальной подготовки и
51
прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинский осмотр
(обследования), вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.
1.2. Реставратор фильмовых материалов с использованием ультразвуковой чистки не прошедший
своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца) к работе не
допускается.
1.3. Должен выполнять работу, которая поручена администрацией, при условии, что безопасные
способы ее выполнения ему известны.
1.4. Во время работы на реставратора фильмовых материалов с использованием ультразвуковой
чистки могут оказывать неблагоприятное воздействие следующие основные опасные и вредные
производственные факторы:
—повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;
—повышенный уровень шума на рабочем месте;
—воздействие раздражающих химических факторов, действующих на кожный покров и
слизистые оболочки;
—эмоциональные перегрузки.
—
подвижные части производственного оборудования.
1.5. В соответствии с действующими отраслевыми нормами реставратору фильмовых материалов
полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты:
халат
хлопчатобумажный
—
1;
фартук
прорезиненный
—
до
износа;
перчатки резиновые
— до износа.
1.6. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том
числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по основной профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды средств
индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой профессии.
1.7. Реставратору фильмовых материалов с использованием ультразвуковой чистки необходимо
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.8. Обо всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента докладывать
непосредственному руководителю.
1.9. Реставратор фильмовых материалов с использованием ультразвуковой чистки обязан
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой
ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на
производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков
острого профессионального
заболевания (отравления).
1.10.
Реставратор фильмовых материалов с использованием ультразвуковой чистки обязан
знать правила по охране труда при использовании химических веществ (ПОТ Р М-004-97).
1.11. Все химические вещества, поступающие к потребителю, должны быть снабжены
этикетками.
1.12.Реставратор фильмовых материалов с использованием ультразвуковой чистки, не
выполняющий и нарушающий данную инструкцию, привлекается к ответственности в
соответствии с действующим законодательством РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.
2.2. Перед началом работы тщательно осмотреть рабочее место, не допуская захламленности и
стеснения движений. Инструмент, приспособления и материал располагать в удобном, безопасном
для пользователя месте. Проверить исправность перемоточного стола, машины ультразвуковой
чистки пленки, тележки-фильмоноски.
2.3. Убедиться в достаточной освещенности рабочих зон.
2.4. Убедиться в наличии необходимых нейтрализующих растворов.
2.5. Включить вентиляцию (общеобменную и местные отсосы из реставрационного
оборудования) за 15—20 минут до начала работы.
2.6. Перед работой с химическими реактивами следует смазывать руки профилактическими
кремами, мазями.
2.7. Количество химических веществ, размещаемых на рабочем месте, должно быть не
более чем на одну смену.
2.8. Проверить исправность блокировок, ограждений и наличие заземления.
2.9. Проверить целостность упаковки химических реагентов, используемых при обслуживании
52
реставрационного оборудования.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Содержать рабочее место и проходы в чистоте и порядке, чтобы иметь хороший доступ к
фильмовым материалам.
3.2. Фильмовые материалы в рабочих помещениях должны храниться в объеме, не превышающем
сменной потребности.
3.3. Фильмовые материалы перевозить только на специальных тележках.
3.4. Выполнение работ с фильмовыми материалами разрешается производить вдали от
нагревательных приборов.
3.5. Тара, в которой хранятся или транспортируются фильмовые материалы, должна быть
исправной и плотно закрытой.
3.6. При обнаружении дефектов в упаковке (таре) обязательно производить ее замену.
3.7. При работе следует соблюдать нормы допустимых нагрузок при перемещении тяжестей
вручную:
мужчинам старше 18 лет
— 50 кг;
женщинам при чередовании
с другой работой (до 2-х раз в час)
- 10 кг;
женщинам подъем и перемещение тяжестей —
постоянно в течение рабочей смены
— 7 кг.
Грузы массой свыше 50 кг перемещают при помощи соответствующих подъемно-транспортных
устройств, специальных тележек и других механизмов и средств транспортировки.
3.8.
Запрещается:
—хранить фильмовые материалы без упаковки;
—хранить фильмовые материалы в шкафах из горючего материала;
— производить работу на реставрационном оборудовании без включенной вентиляции
(общеобменной и местного отсоса из реставрационного оборудования).
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При возникновении аварии или ситуации, которая может привести к несчастному случаю,
прекратить работу, сообщить непосредственному руководителю и выполнять требования непосредственного руководителя.
4.2. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, непосредственному
руководителю, выключить приточно-вытяжную вентиляцию и выполнять требования
непосредственного руководителя.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Убрать проверенные фильмовые материалы и отходы.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Отключить электрооборудование от сети.
5.4. Привести себя в порядок
5.5. Вымыть руки водой с мылом.
5.6. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы,
известить своего непосредственного руководителя.
Инструкция № 127
по охране труда для слесаря
по ремонту кинокопировального оборудования
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работе в качестве слесаря по ремонту кинокопировального оборудования допускаются
работники, прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинский
осмотр (обследования), вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране,
53
труда и имеющие не ниже II группы по электробезопасности.
Слесарь по ремонту кинокопировального оборудования, не прошедший своевременно повторный
инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца), к работе не допускается.
1.2. Слесарю по ремонту кинокопировального оборудования следует помнить, что вследствие
невыполнения требований настоящей инструкции, режима труда и отдыха может возникнуть опасность
поражения электрическим током, ожогов, травмирования.
Во время работы на слесаря по ремонту кинокопировального оборудования могут оказывать
неблагоприятное воздействие следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
—электрический ток, оказывающий термическое, электрохимическое, механическое и
биологическое воздействие на организм человека;
—перхлорэтилен, обладающий выраженным раздражающим действием на кожу, слизистые
оболочки глаз и верхних дыхательных путей человека и имеющий третий класс опасности;
—вращающиеся детали кинокопировального аппарата.
—повышенная температура поверхности оборудования, материалов;
—подвижные части производственного оборудования;
—повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
—недостаточная освещенность рабочей зоны;
—острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;
—воздействие раздражающих химических факторов, действующих на кожный покров и слизистые
оболочки.
1.3. Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой
ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого
профессионального заболевания (отравления).
1.4. В соответствии с действующими типовыми отраслевыми нормами слесарю по ремонту
кинокопировального оборудования (слесарю-ремонтнику) полагается следующая спецодежда,
спецобувь и другие средства индивидуальной защиты:
комбинезон
хлопчатобумажный
1;
рукавицы комбинированные
— 4 пары;
очки защитные
- до износа;
респиратор
- до износа.
1.5. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
1.6. Слесарю по ремонту кинокопировального оборудования запрещается в рабочее время и на
территории предприятия распивать спиртные напитки.
1.7. Слесарь по ремонту кинокопировального оборудования должен соблюдать правила личной
гигиены. Перед приемом пищи необходимо вымыть руки с мылом
1.8 Требования настоящей инструкции являются обязательными для слесаря по ремонту
кинокопировального оборудования. За их невыполнение слесарь по ремонту кинокопировального
оборудования несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Привести в порядок спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать
дополнительную опасность (в т.ч. освободить подходы к рабочему месту).
Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не
должен слепить глаза). В случае недостаточного общего освещения необходимо применять для местного
освещения переносные инвентарные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического
материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в
розетку напряжением выше 12 В.
2.3. Проверить отсутствие дефектов ручного инструмента (повреждение деревянных рукояток
молотков, напильников, плохого их закрепления, повреждений рабочих концов инструмента ударного
действия и т.п.) при работе с электрическим и пневматическим ручным инструментом необходимо
выполнять требования инструкций по безопасной работе с этим инструментом.
Проверить целостность упаковки химических реагентов, используемых при обслуживании
кинокопировального оборудования.
2.4. Верстак должен быть установлен горизонтально, а стол обит листовой сталью и иметь
защитную сетку высотой 1 м по всей длине верстака, тиски прочно закреплены на верстаке, губки
тисков не должны иметь сколов и выбоин.
2.5. Обо всех обнаруженных неполадках сообщить непосредственному руководителю.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Во время выполнения работы слесарь по ремонту кинокопировального оборудования обязан:
- поверхность верстака содержать в чистоте и порядке, деталь закреплять в тисках прочно, не
54
используемые в данный момент детали положить устойчиво на подкладку;
- подбирать и применять исправный слесарный инструмент;
- при работе с инструментом ударного действия использовать защитные очки.
3.2. При работе на заточном станке слесарю по ремонту кинокопировального оборудования
необходимо проверить наличие кожуха абразивного круга и защитного прозрачного экрана, а также
правильность установки подручника (зазор между подручником должен быть не более половины
толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм). Запрещается при обработке деталей на
точильно-шлифовальном станке работать в рукавицах.
3.3. При работе на сверлильном станке слесарю по ремонту кинокопировального оборудования
необходимо надеть защитные очки и следить, чтобы сменный режущий инструмент был надежно
укреплен в патроне, а обрабатываемая деталь - в тисках.
Запрещается выполнять работу на сверлильном станке в рукавицах. Удалять стружку следует
крюком, металлическую пыль сметать металлической щеткой.
Во время работы сверлильного станка запрещается:
—охлаждать вращающееся сверло влажной ветошью;
—укреплять, размечать или измерять обрабатываемую деталь;
—удалять стружку из просверливаемых отверстий;
—касаться движущихся частей станка;
—держать обрабатываемую деталь руками;
—останавливать сверло нажимом руки на шпиндель, патрон или приводной ремень.
3.4. Во время выполнения работы слесарю-ремонтнику запрещается:
—оставлять оборудование без присмотра;
—выполнять наладку и ремонт на ходу;
—принимать пищу в помещении кинокопировального отделения.
3.5. Влажная среда в кинокопировальном отделении требует соблюдения повышенных мер по
электробезопасности.
Во избежание поражения электрическим током:
—перед началом профилактических работ обесточить обслуживаемое оборудование;
—не пользоваться неисправными электрическими розетками, вилками, переключателями,
соединительными электрошнурами.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При возникновении аварийных ситуаций препятствующих продолжению работы
(повреждение системы водоснабжения, отопления, канализации, микроклимата и др.) обесточить сеть
электропитания и принять меры к устранению неполадок.
При возникновении опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей покинуть
опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Привести в порядок свое рабочее место, убрать отходы производства, мусор.
Все использованные и неиспользованные технические жидкости сдать на склад.
5.2. Отключить от электросети применяемый в работе электроинструмент.
5.3. Снять и убрать спецодежду, вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.
5.4. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного
руководителя.
Инструкция № 128
по охране труда при эксплуатации
многофункционального мобильного культурного центра
(ММКЦ), (Киномобиль)
1 .Общие требования охраны труда.
1.1. К работе на ММКЦ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:
- профессиональное обучение по профессии;
55
- предварительный (при приеме на работу) медицинский осмотр;
- вводный и на рабочем месте инструктаж по охране труда;
- противопожарный инструктаж при обслуживании ММКЦ;
- обучение по оказанию первой доврачебной помощи при несчастном случае;
- стажировку (производственное обучение) на рабочем месте не менее 2-х недель и допущенные к
самостоятельной работе руководителем подразделения с записью в журнале инструктажа;
- аттестованные по электробезопасности на группу не ниже П.
1.2.Ходовая часть киномобиля должна эксплуатироваться в соответствии с «Межотраслевыми
правилами по охране труда на автомобильном транспорте» ПОТ РМ 027-2003.
1.3. Водитель автотранспортного средства должен пройти медицинское освидетельствование,
иметь необходимую профессиональную подготовку, водительское удостоверение установленного
образца, выданное органами Государственной автоинспекции, а также пройти вводный инструктаж
и инструктаж на рабочем месте с оформлением соответствующих записей в журналах регистрации
прохождения вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте, проведенного
непосредственным руководителем, под личную подпись инструктируемого.
1.4. Водитель (машинист), не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда
(не реже 1 раза в 3 месяца) не должен приступать к работе.
1.5. Все электрооборудование ММКЦ является действующими электроустановками и должно
эксплуатироваться в строгом соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок
потребителей» - ПТЭЭП.
1.6. Каждый работник, обслуживающий ММКЦ, должен иметь соответствующую занимаемой
должности группу по электробезопасности, подтверждаемую ежегодно:
инженер,
мастер,
электромеханик
—
III
гр.;
водитель
- II гр.
1.7. Каждый работник обязан:
- немедленно сообщать руководителю или старшему по смене о несчастном случае, заболевании,
неисправности оборудования а также о ситуации, угрожающей здоровью работников, обслуживающих
ММКЦ;
—знать местонахождение средств оказания первой доврачебной помощи, пожаротушения, пути
эвакуации при чрезвычайной ситуации;
—уметь применять способы оказания первой медицинской помощи пострадавшему от
несчастного случая на производстве;
—знать сроки испытаний средств индивидуальной защиты, правила их эксплуатации, бережно
относиться к спецодежде, инструменту;
—знать и соблюдать требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации
применяемого оборудования, а также знать технологические инструкции выполнения работ по
обслуживанию ММКЦ.
1.8. При эксплуатации электрооборудования следует помнить, что:
а)подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, светильников, усилителей,
преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети, и отсоединение его от сети
производится электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже II.
б) периодические испытания электрических машин, инструментов и светильников проводятся
специально закрепленным персоналом с группой по электробезопасности не ниже III.
в) электрические машины, светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование,
имеющие дефекты, применять для работы не допускается.
г)не допускается эксплуатация оборудования при чрезмерно повышенной влажности (смотри
инструкцию завода изготовителя) и попадании внутрь электроприборов воды:
д) не допускается закрывать вентиляционные отверстия и попадания через них внутрь приборов
посторонних предметов;
е)при эксплуатации электроприборов запрещается выполнять работы влажными руками;
ж)вокруг используемого электрооборудования должно быть свободное пространство не менее
чем 0,2 метра;
з)переделки интерфейсов (штепселей, розеток) должны быть максимально исключены. При
изменении конструкций необходима консультация квалифицированного электрика или обращение в
сервисный центр.
1.9. Запрещается эксплуатировать электрооборудование при возникновении хотя бы одной из
следующих неисправностей:
—повреждены штепсельные соединения, изоляция провода (кабеля) или его защитной трубки;
—повреждены защитные крышки, кожухи;
—нечеткая работа выключателей;
—искрение щеток на коллекторе генератора, сопровождающееся появлением кругового огня на
его поверхности;
- вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
- появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
56
- появление повышенного шума, стука, вибрации;
- поломка или появление трещин в корпусных деталях, защитных ограждениях;
1.10.Работникам, обслуживающим ММКЦ, в соответствии с действующими типовыми отраслевыми
нормами должны быть выданы соответствующие виды спецодежды, спецобуви и другие средства индивидуальной защиты ( в комплект ММКЦ не входят ) в зависимости от выполняемой ими работы.
Машинисту передвижной электростанции выдаются:
комбинезон хлопчатобумажный
- 1;
галоши диэлектрические
— дежурные;
перчатки резиновые
— дежурные;
рукавицы комбинированные
— 4 пары.
Зимой дополнительно:
куртка на утепляющей прокладке
— по поясам;
брюки на утепляющей прокладке
— по поясам;
валенки
— по поясам.
Кроме того, персонал, обслуживающий электроустановки, в зависимости от выполняемой работы
должен быть обеспечен необходимыми защитными средствами (в комплект ММКЦ не входят), такими
как:
- изолирующие штанги, клещи, указатели напряжения;
- диэлектрические перчатки, боты, галоши, коврики, изолирующие накладки, подставки;
- переносные заземления;
- временные ограждения, предупреждающие плакаты;
- защитные очки, рукавицы, противогазы, защитные каски.
1.11. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы,
помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по основной профессии, должны
дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды средств
индивидуальной защиты, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой
профессии.
1.12. Запрещается пользоваться защитными средствами, не прошедшими установленных
испытаний, а также такими, срок очередного испытания которых истек.
1.13. Водитель (машинист) должен соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается
только в отведенных местах.
1.14. Водитель (машинист) должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и
курением вымыть руки с мылом.
1.15. Во время работы на обслуживающий ММКЦ персонал могут воздействовать следующие
опасные и вредные производственные факторы:
- вывешенный автомобиль или его агрегаты;
—горячая вода и пар;
—легковоспламеняющиеся вещества;
-оборудование, инструмент, приспособления;
- падение работника в результате его неосторожных действий при выходе из кабины или кузова
и передвижении по территории;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Проверить индивидуальные средства защиты, инструменты и приспособления, и в случае их
непригодности или неисправности заменить на исправные.
2.2. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
2.3. Проверить исправность электростанции, как-то:
— ходовую часть, дизель-генератор и приданные к ним пусковую и регулировочную аппаратуру,
искрение щеток; перегрев поверхностей генератора, неравномерность шума - не допускаются.
2.4.
Перед выездом на линию водитель (машинист) обязан:
—проверить наличие масла, воды, топлива и убедиться в исправности соединительных
трубопроводов;
—убедиться в наличии и исправности защитных кожухов, предохранительных устройств и
заземления;
—проверить крепление проводов к стартеру и к аккумуляторам;
—проверить комплектность и надежность крепления деталей используемого оборудования;
—внешним осмотром проверить исправность шнуров электропитания, их защитных трубок и
штепсельных вилок;
—проверить целость изоляционных деталей корпусов, ограждений и крышек щеткодержателей;
—проверить четкость работы выключателей;
—проверить работу электрических машин (электроинструмента) на холостом ходу.
2.5. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими,
57
влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Водитель (машинист) обязан производить постоянный надзор за нагрузкой электродвигателя
и температурами подшипников, уход за подшипниками, операции по пуску, регулированию и
остановке.
3.2. Электродвигатель (установка) должен немедленно отключаться от сети при:
—
несчастном случае (или угрозе его) с человеком;
- появлении дыма или огня из электродвигателя или его пускорегулирующей аппаратуры;
- вибрации сверх допустимых норм, угрожающей целости электродвигателя;
- поломке приводного механизма;
- нагреве подшипника сверх допустимой температуры, указанной в инструкции заводаизготовителя;
- значительном снижении числа оборотов, сопровождающемся быстрым нагревом
электродвигателя.
3.4. При производстве каких либо ремонтных работ без разборки деталей на механической части
электродвигателя или механизма, приводимого в движение электродвигателем, последний должен быть
остановлен, а на ключе управления или приводе выключателя повешен плакат «Не включать —
работают люди!».
3.5. Не допускается применение магистрального кабеля сечением менее 10 кв. мм;
- подключение
магистрального
кабеля
производится
только
при
неработающей электростанции.
3.6. В целях уменьшения риска возникновения пожара необходимо применять только те плавкие
предохранители, которые разрешены в технической документации на соответствующий прибор.
3.7. Водитель (машинист) обязан вести формуляр учета работы электростанции, записывая
фактически отработанные часы дизеля и замеченные неисправности (ремонт).
3.8. При работе с компьютером Toshiba необходимо соблюдать следующие требования
безопасности:
3.8.1.Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного компьютера, длительное время
находящегося в рабочем состоянии. Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву
нижней панели компьютера, и тогда ее длительное соприкосновение с кожей может вызвать ожог.
3.8.2. Запрещается самостоятельно заниматься обслуживанием компьютера.
3.8.3. Не носите батарейный источник питания в кармане, дамской сумочке или иных местах, где
могут оказаться металлические предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть контакты
батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий перегрев, чреватый ожогами.
3.8.4. Следите за отсутствием каких-либо предметов поверх шнура питания адаптера переменного
тока, а также за тем, чтобы о шнур нельзя было споткнуться или наступить на него.
3.8.4. При работе компьютера от сети или зарядке батарейного источника питания поместите
адаптер переменного тока в проветриваемом месте, например, на крышке рабочего стола или на полу.
3.8.6. Не закрывайте адаптер бумагами или другими предметами, способными перекрыть
вентиляцию; не пользуйтесь адаптером, находящимся в переносной сумке.
3.8.7. Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока и батарейными источниками питания,
которые утверждены для данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой модели
чревато возгоранием или взрывом.
3.8.8. Прежде чем подключить компьютер к сетевому источнику питания, убедитесь, что
номинальное напряжение адаптера переменного тока соответствует параметрам данного источника.
3.8.9. Если вы подключаете адаптер переменного тока через удлинитель, имейте в виду, что
совокупная линейная нагрузка всех подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
3.9. При эксплуатации проектора PANAS необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
3.9.1. Обеспечивайте надежное соединение штепселя и розетки. Удаляйте штепсель из розетки
силового питания, когда проектор не находится в использовании в течение длительного периода
времени.
3.9.2. Перед включением проектора в работу проверьте прочность его закрепления на рабочем
месте, не эксплуатируйте проектор на случайных поверхностях.
3.9.3. В случае появления дыма, странных запахов или других нештатных ситуаций, выключите
проектор в установленном инструкцией порядке. Затем отключите проектор от сети электропитания.
Устранение неисправностей должно быть произведено квалифицированным специалистом.
3.9.4. Во избежание поражения электротоком и возникновения пожара не допускайте попадания в
проектор и на электропровода воды.
3.9.5. Запрещается закрывать входное отверстие воздушного фильтра.
3.9.6. Вскрытие корпуса, регулирование и ремонтные работы должны производиться
58
квалифицированными работниками.
3.9.7. Следите за тем, чтобы шнур электропитания не касался горячих объектов. Не тяните за шнур,
чрезмерно не перекручивайте, не ставьте на него тяжелые предметы.
3.9.8. Запрещается ставить на проектор случайные предметы.
3.9.9. Запрещается допускать на рабочее место посторонних лиц.
3.9.10. Не допускается хранение использованных пальчиковых батареек на рабочем месте, что
может привести к взрыву или пожару, их необходимо утилизировать.
3.9.11. Замена проекционной лампы должна производиться квалифицированным персоналом в
соответствии с прилагаемой инструкцией завода изготовителя.
3.9.12. Не используйте проектор, если линза проектора не очищена от защитного покрытия (в
случае установки новой линзы).
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При неисправном двигателе немедленно остановить двигатель, работать на неисправном
двигателе запрещается.
4.2. О несчастном случае, очевидцем которого был водитель (машинист), он должен известить
своего непосредственного или вышестоящего руководителя, а пострадавшему оказать первую
доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или
ближайшее медицинское учреждение.
4.3. При возникновении пожара необходимо:
а) немедленно
сообщить
в
пожарную
охрану
и
дать
сигнал
тревоги
для местной пожарной охраны и добровольной пожарной дружины;
б)
принять меры к эвакуации людей и спасению материальных ценностей;
в) одновременно с действиями, указанными в подпунктах а, б — приступить к тушению пожара
своими силами и имеющимися средствами пожаротушения.
4.4. При поражении человека электрическим током необходимо быстро отключить
электроустановку или провода, которых касается пострадавший (предварительно приняв меры,
предупреждающие его падение с высоты), а в случае невозможности этого — перерубить провода
инструментом с изолированными ручками или отделить пострадавшего от токоведущих частей сухим,
не проводящим ток предметом (доска, палка, одежда и т.д.).
4.5. Если во время работы произошел несчастный случай или авария, необходимо оказать
первую помощь пострадавшему, вызвать врача или принять меры к доставке его в медицинское
учреждение. Доложить о случившемся происшествии руководителю работ и принять необходимые
меры по сохранению обстановки, в которой произошел несчастный случай или авария, если это не
сопряжено с опасностью для здоровья и жизни людей.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
■
5.1. Привести в порядок свое рабочее место.
5.2. Отключить используемое оборудование, проверить в необходимых случаях защитные
ограждения.
5.3. Инвентарь, инструмент, приспособления, защитные средства осмотреть, неисправные — изъять
в установленном порядке из употребления, остальные убрать в специально отведенные для хранения
места.
5.4. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы,
известить своего непосредственного руководителя.
3. Инструкции по охране труда для музеев
Инструкция № 129
по охране труда
для административно-управленческого персонала
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, и обязательна для соблюдения всеми работниками при исполнении ими своих
должностных обязанностей.
59
1. Общие требования охраны труда.
К административно-управленческому персоналу относятся: Дирекция Музейного объединения,
руководители объектов, заведующие отделами, заведующие секторами, научные сотрудники,
менеджеры.
1.1. Административно-управленческий персонал допускается к самостоятельной работе после
прохождения им вводного инструктажа по охране труда и противопожарной безопасности, обучения
по оказанию доврачебной помощи и аттестации на соответствующую группу по электробезопасности
первичного противопожарного инструктажа и первичного инструктажа по охране труда на рабочем
месте. Повторные инструктажи по охране труда на рабочем месте проводятся через каждые шесть
месяцев. Инструктажи проводятся инженером по! охране труда и руководителями подразделений. В том
случае, если работники освобождены приказом директора от первичного инструктажа на рабочем
месте, то последующие инструктажи они не проходят.
1.2. Внеочередные инструктажи по охране труда проводятся:
—при изменении условий труда;
—при несчастных случаях на производстве;
—в случае нарушения данной инструкции.
1.3. Лица, работающие на ПЭВМ, должны быть ознакомлены с Инструкцией по охране труда для
операторов и пользователей ПЭВМ и работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и ВДТ.
2. Требования охраны труда до начала работы.
2.1. Осмотреть рабочее место, убрать все мешающие работе предметы.
2.2. Прежде чем включить настольную лампу в электросеть, убедиться в исправности
подключающегося кабеля (провода), вилки и розетки. Провод должен иметь неповрежденную
изоляцию, розетка плотно укреплена в стене, крышка без трещин. Необходимо помнить, что
настольные лампы питаются от электросети напряжением 220 В, которое опасно для жизни.
2.3. При мигании света, перегорании ламп, неисправности электрических розеток, выключателей
или их крышек, нарушении изоляции электропроводки руководитель должен дать заявку на устранение
неисправностей.
3. Требование охраны труда во время работы.
3.1. Создавать обстановку доброжелательности, быть сдержанным и взаимно вежливым с
работниками.
3.2. Если Вы руководитель и Вам приходится работать с людьми, то помните, что стиль вашего
руководства или ваше общение с людьми отражаются на работоспособности и настроении
сотрудников.
3.3. Выполняйте только работу, порученную непосредственным руководителем, при условии, что
безопасные методы ее выполнения хорошо известны. В сомнительных случаях обратитесь к дирекции
Музея за разъяснением.
3.4. Если в случае производственной необходимости Вы получили назначение на другую работу, то
прежде чем приступить к ее выполнению, ознакомьтесь с инструкцией по охране труда для данного
вида работ и получите инструктаж у производителя работ.
3.5. Проходя мимо мест, где производятся погрузочно-разгрузочные работы, надо быть особенно
внимательным. Если при этом используются подъемно-транспортные средства, то на проход необходимо получить разрешение работающих.
3.6. При хождении по лестницам будьте осторожны, держитесь за перила, т.к. значительное число
несчастных случаев происходит на лестницах в результате неосторожности самих пострадавших.
3.7. При хождении по коридорам будьте внимательны и осторожны, открываемые двери из комнат
могут нанести серьезную травму.
3.8. Пользуясь лифтом, будьте внимательными при входе и выходе из кабины.
3.9. В случае ощущения «Бьет током», немедленно выключить настольную лампу или другой
электроприбор и сообщить об этом своему руководителю. Не пользоваться электроприбором до
устранения неисправности.
3.10. При выключении электрических приборов браться только за корпус вилки или разъема.
3.11. Запутанный питающий провод любого электроприбора распутывать только при отключении
прибора из электрической сети.
3.12. Запрещается поднимать груз при перемещении тяжестей сверх допустимой нормы:
60
Нормы предельно допустимых нагрузок при подъеме и перемещении
тяжести вручную
Предельно допустимая масса
груза, кг
Характер работы
Подъем и перемещение грузов для мужчин
От 16 до 18 лет
Старше 18 лет
Подъем и перемещение тяжестей для женщин
От 16 до 18 лет
Старше 18 лет
16
50
10
20
Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не
должна превышать:
с рабочей поверхности
- 1750 кгм;
с пола
- 875 кгм.
Примечание.
A) В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.
B) При перемещении грузов на тележках или контейнерах прилагаемое усилие не должно
превышать 10 кг.
3.13. Обо всех случаях заболеваний или несчастных случаях поставить в известность своего
руководителя, обратиться в здравпункт или вызвать «скорую помощь».
3.14. Запрещается:
—самостоятельно производить ремонт или наладку приборов, оборудования;
—оставлять включенными в электросеть радиоприемники, телевизоры, компьютеры, принтеры,
переговорные устройства, настольные лампы и другую электроаппаратуру;
—включать в электросеть настольные лампы и другую электроаппаратуру с неисправными
вилками и с нарушенной изоляцией проводов;
—устанавливать настольные лампы с металлическим абажуром и другую электроаппаратуру
ближе 1,0 м от заземленных металлоконструкций, металлических оконных рам, батарей отопительной
и водопроводной системы;
— находиться в опасных местах без сопровождающего (в помещениях электротехнического,
сантехнического, вентиляционного, холодильного оборудования).
4. Требования охраны труда по окончании работы.
4.1. Убрать с рабочего стола документацию, режущие и острые предметы.
4.2. Отключить от электросети настольные лампы, переговорные устройства и другое
электрооборудование (электроаппаратуру).
4.3. Осмотреть помещение. Выключить свет и закрыть двери на ключ.
Невыполнение настоящей инструкции является нарушением трудовой и производственной
дисциплины. Лица, виновные в этом, несут ответственность в соответствии с действующим
законодательством.
5. Обязанности дирекции музея по обеспечению безопасного выполнения работ.
5.1. Дирекция музея обязана:
—обеспечить здоровые и безопасные условия труда;
—предоставить сотрудникам рабочее место, обеспечив его исправной мебелью, компьютерами и
другими необходимыми средствами труда и связи;
—осуществлять контроль за содержанием рабочих мест, мебели, оборудования и поддерживать их
в исправном состоянии;
—осуществлять контроль за ежегодно проводимой проверкой и испытанием электроприборов в
металлических корпусах, настольных ламп с металлическим абажуром или металлической стойкой на
диэлектрическую прочность изоляции корпуса от токоведущих частей. Эти испытания должны
проводиться электротехническим персоналом;
—осуществлять контроль за своевременностью проведения инструктажей по охране труда,
противопожарной безопасности вновь принятых сотрудников на работу или переведенных с одной работы
на другую;
—ознакомить каждого работника административно-управленческого аппарата с настоящей
61
инструкцией и требовать ее выполнения.
Инструкция № 130
по охране труда при проведении массовых мероприятий
(катание в конном экипаже или верховая езда)
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, и обязательны для соблюдения всеми работниками музея при исполнении ими своих
должностных обязанностей.
1.
Общие требования охраны труда.
1.1. К проведению спортивно-зрелищных и массовых мероприятий допускаются лица в возрасте не
моложе 18 лет, прошедшие школу верховой езды и имеющие навыки обращения с животными,
прошедшие медицинский осмотр и инструктаж по охране труда.
1.2. Помещения конного двора и манежа, где проводятся занятия верховой ездой, должны быть
обеспечены мед. аптечкой, укомплектованной необходимыми медикаментами и перевязочными
средствами для оказания доврачебной помощи при травмах.
1.3. Инструкторы по верховой езде, а также кучер конного экипажа, обязаны предупреждать
участников спортивно-зрелищных и массовых мероприятий соблюдать правила пожарной
безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения.
1.4. О каждом несчастном случае с участниками спортивно-зрелищного и массового мероприятия
немедленно сообщить руководителю мероприятия и начальнику отдела Музея, принять меры по
оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшему, принять меры к сохранению обстановки
происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.
1.5. На время проведения спортивно-зрелищного и массового мероприятия должно быть
обеспечено дежурство работников в составе не менее двух человек.
1.6. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекаются к
дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и при
необходимости подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
1.7. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции,
руководитель, отвечающий за проведение спортивно-зрелищного и массового мероприятия, несет
персональную дисциплинарную или материальную ответственность.
1.8. Заметив нарушение требований охраны труда участниками спортивно-зрелищного и
массового мероприятия, не оставаться к этому безучастными, а предупредить о необходимости
соблюдения
требований
безопасности.
Если
замечание
оставлено
без
внимания,
сообщить об этом непосредственному руководителю, отвечающему за проведение спортивнозрелищного и массового мероприятия.
2. Требования охраны труда перед проведением спортивно-зрелищного и массового мероприятия.
2.1. Приказом Генерального директора Музея, а в его отсутствие - исполняющим обязанности
директора, назначить ответственных лиц за проведение спортивно-зрелищного и массового
мероприятия. Приказ довести до ответственных лиц под роспись.
2.2. Провести
целевой
инструктаж
по
охране
труда
назначенных
ответственных лиц с записью в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.
2.3. Провести инструктаж по охране труда участников спортивно-зрелищного и массового
мероприятия с записью в журнале установленной формы, а также инструктаж по правилам
обращения с животными (лошадьми) (раздел 6 настоящей инструкции).
2.4. Тщательно проверить все эвакуационные пути и выходы с конного двора на соответствие их
требованиям пожарной безопасности, а также убедиться в наличии и исправности первичных средств
пожаротушения, связи и пожарной автоматики.
2.5. Выполняя работы по организации и проведению спортивно-зрелищного и массового
мероприятия совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия со смежниками по
работе.
2.6. Во время работы не отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей и не отвлекать
посторонними делами и разговорами других работников.
3. Требования охраны труда во время проведения спортивно-зрелищного и массового
мероприятия.
3.1. На конном дворе и в манеже, где проводится спортивно-зрелищное и массовое мероприятие,
62
должны неотлучно находиться назначенные ответственные лица.
3.2. Строго выполнять все указания руководителя при проведении спортивно-зрелищного и
массового мероприятия, самостоятельно не предпринимать никаких действий.
3.3. Все эвакуационные выходы во время проведения спортивно-зрелищного и массового
мероприятия закрываются на легко открывающиеся запоры, световые указатели «Выход» должны быть
включены.
3.4. При проведении спортивно-зрелищного и массового мероприятия запрещается: применение
открытого огня (факелов, свечей, фейерверков, бенгальских огней, хлопушек, петард и т.п.), устраивать
световые эффекты с применением химических и других веществ, могущих вызвать возгорание, от
которых животные могут испугаться.
3.5.Запрещается курить в местах проведения спортивно-зрелищных и массовых мероприятий, а
также в помещениях, кабинетах, комнатах, коридорах, вестибюлях, лестничных площадках, санузлах
и на территории музея.
4. Требования охраны труда по окончании спортивно-зрелищного и массового мероприятия.
4.1. Привести в порядок место проведения спортивно-зрелищного и массового мероприятия.
Инструмент, индивидуальные средства зашиты убрать в специально отведенное место.
4.2. Тщательно проветрить помещение и провести влажную уборку.
4.3. Проверить противопожарное состояние помещений, закрыть все форточки, фрамуги,
выключить свет.
4.4. Обо всех неисправностях инвентаря и оборудования, используемого при проведении
спортивно-зрелищного и массового мероприятия, доложить руководителю, отвечающему за
проведение непосредственно этого мероприятия, а также руководству музея.
5. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
5.1. В случае возникновения аварий и ситуаций, которые могут привести к травматизму или
нежелательным последствиям необходимо:
а)
немедленно сообщить в МЧС по тел. 01.
б)немедленно
и
без
паники
эвакуировать
участников
спортивнозрелищного и массового мероприятия и животных из помещения; используя все имеющиеся
эвакуационные выходы;
в) сообщить о случившемся руководителю, отвечающему за проведение непосредственно этого
мероприятия;
г) пользуясь
штатными
средствами
обесточить
электропроводку,
отключить вентиляцию и оказать содействие в эвакуации людей и материальных ценностей;
- при иных аварийных ситуациях действуйте по обстановке, имея в виду, что основная ценность
— это люди и необходимо принимать все меры для их спасения.
5.2. В случае получения работником производственной травмы, окажите пострадавшему
доврачебную помощь, при необходимости обратитесь в здравпункт или вызовите скорую помощь по
тел. 03. Сообщите о несчастном случае руководителю, отвечающему за проведение непосредственно
этого мероприятия.
Сохраните обстановку на месте происшествия без изменения до прибытия комиссии по
расследованию, если это не создает угрозу для окружающих.
Если участник мероприятия попал под действие электрического тока, то необходимо действовать
быстро и четко в следующей последовательности:
— отключить источник тока, под действие которого попал пострадавший, с помощью основных
и вспомогательных средств;
- если пострадавший не дышит или сбит ритм дыхания, то надо немедленно начать делать ему
искусственное дыхание в соответствии с правилами оказания до врачебной помощи пострадавшему
от электрического тока.
5.5. При внезапном заболевании или отравлении участника мероприятия доставьте больного в
здравпункт или, при необходимости, вызовите скорую медицинскую помощь.
6. Требования охраны труда при катании в конном экипаже или при верховой езде.
6.1. Неукоснительно выполнять указания кучера или инструктора по верховой езде.
6.2. Запрещается:
- стоять перед лошадью или позади неё, подходить к лошади на расстояние менее, чем 0.5 метра;
- находиться перед животными в нетрезвом виде;
- трогать (похлопывать или гладить) животных;
- кормить животных;
- пугать животных, издавая громкие звуки: крик, свист, хлопки в ладоши;
- применять пиротехнические средства вблизи животных;
- садиться и покидать экипаж без разрешения кучера, на ходу, стоять в экипаже во время
движения;
- распивать спиртные напитки в экипаже, а также пиво и другие напитки;
63
- курить в экипаже или вблизи животных;
- наносить ущерб животным или транспортному средству.
:
■ .
■
■ ■
■
■
Инструкция № 131
по охране труда для работников фондохранилища
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, и обязательна для соблюдения всеми работниками Музея при исполнении ими своих
должностных обязанностей.
К самостоятельной работе в фондохранилище допускаются лица, прошедшие вводный
инструктаж по охране труда и ознакомленные с настоящей инструкцией по охране труда, знающие
основные свойства, массу материальных ценностей, поступающих на хранение в фондохранилище,
условия хранения и правила пожаротушения.
-
■
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К опасным производственным факторам при работе в хранилище относятся:
- превышение предельно допустимых норм при переносе грузов вручную;
- работа на высоте свыше 1,3 м;
- падение предметов с высоты;
—
недостаточная освещенность рабочей зоны;
- острые углы тары, поддонов, острые кромки инструментов, упаковочной ленты, металлических
предметов.
1.2. Допускается устанавливать и хранить на одной полке стеллажа экспонаты суммарной массой не
более 250 кг. Хранение экспонатов осуществлять согласно топографической описи.
1.3. На участке хранения, расположенном на антресолях, запрещается находиться одновременно
более чем троим сотрудникам, а перемещаемый экспонат не должен превышать 100 кг.
1.4. Стеллажи должны подвергаться техническому освидетельствованию службой главного
инженера не реже чем 1 раз в 12 месяцев.
1.5. Место работы должно быть хорошо освещено, освобождено от мешающих предметов в
проходах, вокруг стеллажей.
1.6. Перемещение, подъем и установку на месте хранения громоздких и тяжелых экспонатов
должны осуществлять такелажники или грузчики по заявке заведующего сектором хранения
определённого вещевого фонда.
1.7. Грузы массой свыше 50 кг перемещать с помощью тележек. При ручной переноске тяжестей
руководствоваться предельно допустимыми нормами: для мужчин — 50 кг, для женщин — 10 кг.
1.8. Работникам отдела хранения вещевого фонда (женщинам) устанавливаются следующие
предельно допустимые нормы:
Допустимая масса перемещаемого груза
а)
подъем, перемещение и установка вручную
на уровне пола или первой (нижней) полки стеллажа — 10 кг
б)
подъем, перемещение и установка вручную
на верхних полках стеллажа
— 5 кг
1.9. Во время работы грузчиков, такелажников следует стоять в стороне во избежание получения
травмы от перемещаемого груза.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. При входе в помещение фондохранилища отключить сигнализацию. Надеть спецодежду,
головной убор. Проверить наличие средств индивидуальной защиты, содержание медицинской
аптечки.
2.2.
Визуально проверить помещение фондохранилища. Обратить внимание на исправность
включающих и выключающих устройств освещения, состояние коммуникаций (отопление, водопровод
и т.п.).
2.3.
Проверить состояние стеллажей и полок для хранения экспонатов. Обратить внимание на
отсутствие перекосов стоек стеллажей, явной деформации и прогиба полок и опорных балок, отсутствие
трещин и заусенцев.
2.4.
Проверить состояние приставных лестниц и стремянок. При осмотре лестниц и
стремянок следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, нарушений
64
креплений ступенек к тетивам, рваных краев и заусенцев, а также проверить надежность фиксации
верхней площадки у стремянок и наличие нескользящих упоров.
2.5. К работе на неисправных стеллажах, лестницах, стремянках не приступать. Для подъема на
высоту запрещается пользоваться случайными подставками.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Содержать помещение фондохранилища в чистоте и порядке. Не загромождать проходы,
проезды, электрощиты и средства пожаротушения. Пролитые на пол жидкости немедленно убрать,
пол вытереть насухо.
3.2. При приемке экспонатов соблюдать следующие требования:
- предварительно подготовить место для хранения материалов в зависимости от их габаритов,
массы и назначения;
- осмотреть тару, в которой поступили материальные ценности (нет ли поломок, острых,
рваных краев);
- проверить наличие соответствующих надписей (инвентарный номер, масса, другие
характеристики);
- концы забитых гвоздей и металлические ленты не должны выступать за пределы тары.
3.3. При транспортировке, переноске и укладке экспонатов соблюдать следующие требования:
располагать экспонаты согласно топографической описи;
- располагать экспонаты равномерно по всей площади стеллажа;
- наиболее тяжелые и громоздкие экспонаты размещать на нижних полках стеллажей, на полу
или настилах;
- укладывать предметы следует так, чтобы при выемке и снятии с полок отдельных предметов
оставшиеся экспонаты не могли скатиться, упасть, рассыпаться;
- во избежание придавливания рук или ног тяжелые предметы следует укладывать на
прокладки;
- не допускать, чтобы за пределы полок стеллажей выступали отдельные части экспонатов;
- экспонаты, имеющие острые кромки, следует обязательно хранить в ящиках или футлярах; при
невозможности использования тары следует изолировать острые кромки чехлами;
при складировании материалов в штабели следить за их устойчивостью, не допускать перекосов,
наклонов и предельно установленной высоты 1,5 м. Запрещается укладывать в штабели материалы в
слабой таре, разной конфигурации, разного наименования; запрещается выдергивать из середины
штабеля штучные грузы (т.к. вышележащие грузы могут обвалиться и причинить травму);
- при укладке предметов, имеющих круглую форму необходимо использовать прокладки из досок и
закрепляющие приспособления (клинья) во избежание раскатывания;
3.4. Запрещается прислонять к стенкам и к стеллажам предметы, которые могут упасть и
причинить травму.
3.5. При осмотре, протирке, укладке и сортировке экспонатов на верхних полках стеллажей
следует пользоваться исправными лестницами-стремянками. До начала работ необходимо обеспечить
их устойчивость.
3.6. Запрещается подниматься по приставной лестнице или по лестнице-стремянке с занятыми
руками. Вначале следует подняться на требуемую высоту, а затем принять экспонат от находящегося
внизу сотрудника, при этом масса экспоната не должна превышать 10 кг. Съем предметов
осуществлять в обратной последовательности.
3.7. При работе запрещается:
—устанавливать приставную лестницу на ступени лестничных маршей или на случайные опоры;
—работать, стоя на верхних ступенях приставной лестницы (менее 1 метра от верхнего конца);
—работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих поручней и рабочих площадок;
—находиться на ступенях приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку.
4.
Требования охраны труда по окончании работы.
4.1. Привести в порядок рабочее место.
4.2. Доложить руководству о выполненной работе.
4.3. Снять спецодежду и убрать ее в место хранения. Инструменты, подручные средства,
приспособления, убрать в отведенное место.
4.4. Проверить помещения фондохранилища. Выключить освещение, вентиляцию, воду, закрыть
форточки.
4.5.
Сдать помещение фондохранилища под охрану и опечатать.
65
5.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
5.1. Необходимо прекратить работу и немедленно доложить руководству в случае:
—появления запаха гари, дыма или огня;
—прекращения подачи электроэнергии, резком нагревании, искрении в электрооборудовании (в
бытовых приборах) и в случае, если при прикосновении к оборудованию ощущается действие
электрического тока;
—при авариях на коммуникациях и других происшествиях, угрожающих жизни и здоровью
работающих.
5.2. В помещении фондохранилища должна быть укомплектованная медицинская аптечка. В
случае травмы или недомогания работу следует немедленно прекратить, оказать первую помощь
пострадавшему, обратиться к врачу.
Инструкция № 132
по охране труда для сотрудников библиотеки
1. Общие требования охраны труда.
Данная инструкция разработана для сотрудников, работающих с культурными ценностями, с
печатными материалами (книги, журналы, газеты, картографическая продукция), рукописными
документами, материалами в аудио — визуальной и электронной формах, составляющими важную
часть культурного наследия и являющимися ценнейшим историческим источником и
информационным ресурсом.
1.1. Работники библиотеки допускаются к самостоятельной работе после прохождения ими
медицинского освидетельствования, вводного инструктажа по охране труда, первичного
противопожарного инструктажа и первичного инструктажа по охране труда на рабочем месте.
1.2. Повторные инструктажи на рабочем месте проводятся через каждые двенадцать
месяцев.
Внеочередные инструктажи по охране труда проводятся:
- при изменении условий труда;
- при несчастных случаях на производстве;
- в случае нарушения данной инструкции.
1.3. К работе в подразделениях книгохранения допускаются лица, достигшие 18 летнего возраста,
знающие правила эксплуатации погрузо-разгрузочного поста (ПРП), малого грузового подъёмника,
безопасные
приёмы
работы
с
приставными
лестницами
(стремянками),
а также норму предельно допустимых нагрузок при перемещении тяжестей вручную.
1.4. К работе библиотекаря, занятого выполнением производственных заданий с использованием
персонального компьютера (ПК) допускаются лица, прошедшие обучение безопасным приёмам и
методам труда с вычислительной техникой, обучение работе на ПК с использованием конкретного
программного обеспечения и прошедшего проверку знаний по охране труда.
1.5. Каждый работник должен знать характер выполняемой работы, требования личной гигиены,
противопожарной безопасности, а также соблюдать трудовую дисциплину и правила внутреннего
трудового распорядка.
1.6. Лица, работающие на персональных компьютерах, должны быть ознакомлены с
Инструкцией по охране труда для операторов и пользователей ПК и работников, занятых
эксплуатацией ПК.
1.7. Предельно допустимая концентрация пыли в книгохранилище не должна превышать 6 мг/м, а
освещенность рабочих мест в соответствии с требованием СНиП 23-05-95 составлять: при
искусственном; освещении — 300 лк, при естественном боковом освещении — не менее 1 (норма
коэффициента естественной освещенности).
1.8. В соответствии с типовыми нормами по бесплатной выдаче специальной одежды, специальной
обуви и других средств индивидуальной защиты, работнику библиотеки выдается хлопчатобумажный
халат и перчатки.
2.
Требования охраны труда до начала работы.
2.1. Осмотреть рабочее место, убрать все мешающие работе предметы. Светильник местного
освещения должен быть расположен слева, а источник верхнего света не должен попадать в поле
зрения, освещая лишь рабочую поверхность.
2.2. Прежде чем включить настольную лампу в электросеть, убедиться в исправности
66
подключающегося кабеля (провода), вилки и розетки. Провод должен иметь неповрежденную
изоляцию, розетка плотно укреплена в стене, крышка без трещин. Необходимо помнить, что
настольные лампы питаются от электросети напряжением 220 В, которое опасно для жизни.
2.3. При мигании света, перегорании ламп, неисправности электрических розеток, выключателей
или их крышек, нарушении изоляции электропроводки, а также отсутствии средств пожаротушения,
руководитель должен подать заявку в службу технической эксплуатации на устранение
неисправностей.
2.4. Проверить исправность приставных лестниц.
2.5. При использовании в работе конвейера, проверить работу педального механизма: при нажатии
на педаль конвейер должен остановиться, при отпуске педали движение конвейера восстанавливается.
2.6. При использовании в работе малого грузового подъёмника, перед началом работы проверить,
чтобы площадка перед лифтом была освещена.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Создавать обстановку доброжелательности, быть сдержанным и взаимно вежливым с
работниками. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние разговоры и не
отвлекать других.
3.2. Выполняйте только работу, порученную непосредственным руководителем, при условии, что
безопасные методы ее выполнения хорошо известны. В сомнительных случаях обратитесь к дирекции
музея за разъяснением.
3.3. Если в случае производственной необходимости Вы получили назначение на другую
работу, то прежде чем приступить к ее выполнению, ознакомьтесь с инструкцией по охране труда
для данного вида работ и получите инструктаж по технике безопасности у руководителя работ.
3.4. Проходя мимо мест, где производятся погрузочно-разгрузочные работы, надо быть особенно
внимательным. Если при этом используются подъемно-транспортные средства, то на проход необходимо получить разрешение работающих.
3.5. При хождении по лестницам будьте осторожны, держитесь за перила, т.к. значительное число
несчастных случаев происходит на лестницах в результате неосторожности самих пострадавших.
3.6. При хождении по коридорам будьте внимательны и осторожны, открываемые двери из
комнат могут нанести серьезную травму.
3.7. При перемещении книг и газет с использованием люлек и тележек, следить, чтобы книги по
поверхности тележки укладывались равномерно. Высота укладки книг не должна превышать 25 см.
Запрещается перевозить на люльках газетные подшивки размером более 62x45 см, наибольшая
сторона формата за плоскость люльки не должна выходить более чем на 6 см.
При подъёме и спуске литературы с использованием кабины лифта, укладывать издания
необходимо вплотную к задней стенке кабины корешками к себе и устойчивыми стопками. Стопки
книг формируются так, чтобы в основании стопки находились издания больших размеров, а на
вершине - книги малых размеров.
3.8. В случае ощущения «Бьет током», немедленно выключить настольную лампу или другой
электроприбор и сообщить об этом своему руководителю. Не пользоваться электроприбором до
устранения неисправности.
3.9.
При выключении электрических приборов браться только за корпус вилки или
разъема.
3.10. Запутанный питающий провод любого электроприбора распутывать только при отключении
прибора из электрической сети.
3.11. Следует постоянно следить за равномерным освещением и работой ламп. При утомлении
глаз необходимо сделать небольшую паузу, перевести взгляд на посторонний предмет, по цвету
контрастный оригиналу, с которым ведется работа, или выполнить упражнения для глаз.
3.12. В вечернее время (или при пониженной освещенности) не следует пользовать только одним
местным освещением при выключенном общем.
3.13. Не следует использовать настольное стекло из-за его блесткости и большой теплоёмкости,
которая приводит к переохлаждению рук.
3.14. Регулярно проветривать помещение, не допуская образования сквозняков.
3.15. Резиновую (поролоновую) или специально для этого предназначенную губку следует хорошо
промывать водой из-под крана.
3.16. Режущие инструменты следует держать только в специальных футлярах. Запрещается класть
их в карманы, закреплять острой частью на столе, подоконнике и т.д.
3.17. В помещении библиотеки и читального зала должна соблюдаться тишина. Разговоры с
посетителями следует вести в отдельной комнате.
3.18. Запрещается поднимать груз при перемещении тяжестей сверх допустимой нормы:
Нормы предельно допустимых нагрузок при подъеме и перемещении тяжести вручную при
чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) должна составлять не более 10 кг, и постоянно в
67
течение рабочей смены не более 7 кг.
3.19.. Запрещается:
—работать на неисправном оборудовании;
—загромождать проходы, рабочие места;
—находиться в помещениях библиотеки в верхней одежде;
—находиться в фондохранилище посетителям и работникам отдела «Фонды», присутствие
которых не вызвано производственной необходимостью;
—самостоятельно производить ремонт или наладку приборов, оборудования;
—оставлять включенными в электросеть радиоприемники, телевизоры, переговорные устройства,
настольные лампы и другую электроаппаратуру, за исключением ПК, работающих через прибор
бесперебойного питания;
—включать в электросеть настольные лампы и другую электроаппаратуру с неисправными вилками
и с нарушенной изоляцией проводов;
—устанавливать настольные лампы с металлическим абажуром и другую электроаппаратуру ближе
1 м от заземленных металлоконструкций, металлических оконных рам, батарей отопительной и водопроводной системы;
—курить и применять в помещениях открытый огонь.
3.20. Помещения книгохранения должны быть оснащены средствами пожаротушения.
3.21. Библиотекарь, как работник, выполняющий работу с вредными производственными
факторами, должен проходить периодический медицинский осмотр.
3.22. Обо всех случаях заболеваний или несчастных случаях поставить в известность своего
руководителя, обратиться в медпункт близлежащей поликлиники или вызвать «скорую помощь».
4. Требования охраны труда по окончании работы.
4.1. Убрать с рабочего стола документацию, режущие и острые предметы.
4.2. Отключить от электросети настольные лампы, переговорные устройства и другое
электрооборудование (электроаппаратуру).
4.3. Выключить компьютер.
4.4. Приставные лестницы (стремянки) визуально осмотреть и убрать, предварительно устранив
обнаруженные недостатки.
4.5. Осмотреть помещение. Выключить свет и закрыть двери на ключ. Помещение сдать под
охрану.
5. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
5.1. При пожаре или загорании электросетей и электрооборудования выключить общий
выключатель, сообщить инспектору по противопожарной безопасности и заместителю генерального
директора по общим вопросам и приступить к ликвидации пожара имеющимися средствами
пожаротушения. В случае необходимости вызвать пожарную команду.
5.2. Необходимо организовать эвакуацию людей из помещения, не допуская паники.
5.3.При несчастном случае или травмировании работника оказать первую доврачебную помощь,
вызвать врача и сообщить о случившемся дирекции библиотеки.
Невыполнение настоящей инструкции является нарушением трудовой и производственной
дисциплины. Лица, виновные в этом, несут ответственность в соответствии с действующим
законодательством.
Инструкция № 133
по охране труда для буфетчика
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов
о труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и
правила охраны труда при исполнении работниками своих должностных обязанностей.
1. Общие требования охраны труда.
1.1. На буфетчика могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
— пониженная температура поверхности оборудования и товаров;
- повышенная температура поверхности оборудования и продукции;
- повышенное напряжение в электроцепи;
68
— повышенная подвижность воздуха;
—повышенный уровень электромагнитных излучений;
—недостаточная освещенность рабочей зоны;
—острые кромки, заусенцы, неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря;
—отсутствие или недостаток естественного света;
—физические и нервно-психические перегрузки.
1.2. Буфетчик извещает своего непосредственного руководителя и инженера по охране труда о
любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем
на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе o проявлении признаков
острого заболевания.
1.3. Буфетчику следует:
1.3.1. Оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор и личные вещи в гардеробной;
1.3.2. Перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую форменную, санитарную
одежду, подбирать волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;
1.3.3. Работать в чистой форменной санитарной одежде, менять её по мере загрязнения;
1.3.4. После посещения туалета мыть руки с мылом;
1.3.5. Не принимать пищу на рабочем месте.
1.3.6. При эксплуатации СВЧ-печи и кофеварки, контрольно-кассовой машины, холодильного
оборудования, при выполнении функций по сбору и мытью использованной посуды соблюдать
требования типовых правил безопасности, а также требования настоящей инструкции.
1.4.
Буфетчик должен:
—во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на
рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
—содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5.За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, буфетчик
несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.6. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы (отравления, засорения
глаз и т.п.) лично или через товарища по работе сообщить руководителю работ или инженеру по охране
труда и обратиться в медучреждение.
1.7. Заметив нарушение требований охраны труда, не оставаться к этому безучастным, а
предупредить о необходимости соблюдения требований безопасности. Если замечание оставлено без
внимания, coобщить об этом непосредственному руководителю работ и инженеру по охране труда.
1.8. Соблюдать правила внутреннего распорядка, режим труда и отдыха, установленные в музее.
■
2. Требования безопасности перед началом работы.
2.1.Застегнуть спецодежду на все пуговицы, (завязать завязки), не допуская свисающих концов
одежды, убрать волосы под головной убор.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся
предметы.
2.2.Проверить освещенность рабочего места необходимым для работы оборудованием,
инвентарем, приспособлениями и инструментами.
2.3.
Подготовить рабочее место для безопасной работы:
- проверить исправность вентиляционных установок;
- обеспечить наличие свободных проходов;
- проверить устойчивость прилавка, производственного стола, стеллажа, прочность крепления
оборудования к подставкам;
- надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на
рабочем столе, подставке, передвижной тележке;
- удобно и устойчиво разместить запасы кулинарных изделий, закусок, продуктов, товаров,
инструмент, приспособления, посуду подачи и упаковочный материал в соответствии с частотой
использования и расходования.
2.4.
Перед началом работы проверить внешним осмотром:
- отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
- исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки контрольно-кассовой машины,
кофеварки и другого оборудования;
- надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
- наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между
металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
- отсутствие посторонних предметов внутри и на поверхности вокруг оборудования;
- наличие и исправность контрольно-измерительных приборов, а также приборов безопасности,
регулирования и автоматики (наличие клейма или пломбы; сроков клеймения приборов; даты
освидетельствования сосудов, работающих под давлением; нахождение стрелки манометра на нулевой
отметке; целостность стекла; отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольноизмерительных приборов);
69
- отсутствие трещин, выпучин, значительных утолщений стенок сосудов, пропусков в сварочных
швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрывов прокладки и т.п. в водогрейном оборудовании;
- исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность спецтары,
разделочных досок, ручки совков, лопаток и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов,
трещиц и заусениц).
2.5. Проверить наличие воды в водопроводной сети, исправность сосисковарки и другого
оборудования.
2.6. Пред началом эксплуатации электрогриля проверить работу кнопочного выключателя и
двигателя привода вертела электрогриля, эффективность работы вентиляции. Для подключения
электрогриля к электрической сети не использовать переходники и удлинители.
2.7. При протыкании штырями вертела продуктов, подлежащих жарке, не направлять их острыми
концами в направлении себя, остерегаться ранения глаз, рук и других частей тела.
2.8. Перед включением электрогриля:
—открыть дверь и вставить нагруженные продуктами вертела в специальные отверстия
вращающихся дисков;
—при нажатой кнопке выключателя двигателя привода вертела провернуть диски и вставить
следующие вертела с продуктом, и так до полной загрузки рабочей камеры;
—закрыть дверь и запереть её ключом;
—включить гриль сначала на максимальную температуру (250° С), затем задать нужную
температуру путем нажатия соответствующих кнопок.
2.9. Перед началом работы сосисковарки варочный сосуд заполнить водой и закрыть крышками.
2.10. Включить тэны на сильный нагрев, а после закипания воды - на слабый.
2.11. Настольные циферблатные, настольные гирные и электронные весы установить на ровную
горизонтальную поверхность.
2.12. Прежде, чем подключить электронные весы к электросети, проверить надежность их
заземления.
2.13. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других
неполадках сообщить своему непосредственному начальнику, инженеру по охране труда и приступить
к работе только после их устранения.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к
которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, приспособления,
инструмент, а также специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной
защиты, предусмотренные соответствующими «Типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды,
спецобуви и других средств индивидуальной защиты»; использовать их только для тех работ, для
которых они предназначены.
3.4. Содержать рабочее место и помещение в чистоте, обеспечивать своевременную уборку с пола
рассыпанных или разлитых продуктов, жиров и т.п.
3.5. Не загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему, проходы между оборудованием,
стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами товаров, кулинарной продукцией.
3.6. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не
применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.
3.7. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодёры,
клещи, сбойники, консервные ножи и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или
инструментом с заусенцами.
3.8. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования
безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования.
3.9. При использовании электрооборудования:
- не переносить (передвигать) включенные в электрическую сеть контрольно - кассовые машины,
хлеборезки, кофемолки и другое нестационарное оборудование;
- не оставлять без надзора работающее оборудование, не допускать к его эксплуатации
необученных и посторонних лиц;
- не складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару;
- при наличии напряжения (бьёт током) на корпусе оборудования, кожухе пускорегулирующей
аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной
остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования, остановить
(выключить) его кнопкой «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью
пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения не70
исправности не включать.
3.10. Доставать готовые продукты из электрогриля после появления на индикаторе мигающего и
срабатывания звукового сигнала. Вынимать их, соблюдая осторожность, после выключения
электрогриля и полной остановки вертелов. Во избежание ожогов работать в специальной одежде с
длинными рукавами и перчатках, а внутреннюю поверхность стекла открытой горячей двери
накрывать чистым куском плотной ткани. После повторной загрузки печи снять защитную ткань с
двери, закрыть её и запереть ключом.
3.11.Во время работы электрогриля следить за наполнением поддона для сбора жира, не допуская
его переполнения. Надеть защитные перчатки, вытащить поддон, слить жир в специальную посуду,
используя большую воронку.
3.12.
При эксплуатации электрогриля:
- запрещается ставить на гриль и класть внутрь любые сосуды с воспламеняющимися
веществами (спирт, чистящие средства и т.п.);
- не применять для приготовления пластиковую или стеклянную посуду;
- не использовать для промывки жарочной камеры открытую струю воды;
- не применять для очистки внутренних поверхностей шпатель или другие острые предметы;
- не оставлять дверной вертел без специальных защитных колпачков.
3.13.
При эксплуатации контактных грилей и тостеров:
- не печь и не подогревать на них замороженные продукты;
- не разливать воду на рабочую поверхность;
- не чистить поверхность металлическими скребками.
3.14. Варку продуктов в сосисковарке производить с закрытой крышкой. Уровень воды в ней не
должен превышать контрольной отметки.
3.15. При взвешивании товара:
- не укладывать на весы грузы, превышающие по массе наибольший предел взвешивания;
- не укладывать пищевые продукты на весы без оберточной бумаги или других упаковочных
материалов.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При срабатывании предохранительного клапана, парении и подтекании воды отключить
немедленно оборудование, работающее под давлением.
4.2. При возникновении поломок оборудования, угрожающих аварией на рабочем месте:
- прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, продукта и т.п.;
- доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за
безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.3. В случае возникновения аварийной ситуации, оповестить об опасности окружающих людей,
поставить в известность инженера по охране труда, доложить непосредственному руководителю о
случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.4. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места жирами или пролитыми
жидкостями, работу немедленно прекратить до удаления загрязняющих веществ.
4.5. Пролитый на полу жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих
материалов. Загрязненное место промыть нагретым не более, чем до 50°С раствором
кальцинированной соды и вытереть насухо. Использованную ветошь убрать в металлическую ёмкость с
плотной крышкой.
4.6. В случае получения работником производственной травмы, окажите пострадавшему
доврачебную помощь, при необходимости обратитесь в здравпункт или вызовите скорую помощь по
городскому тел. 03. Сообщите о несчастном случае непосредственному руководителю работ и
инженеру по охране труда.
5. Требования безопасности по окончании работы.
5.1. Выключить и надежно обесточить оборудование при помощи рубильника или устройства, его
заменяющего и предотвращающего случайный пуск.
5.2. Чистку и санобработку электрогриля выполнять при выключенном (кнопкой) и отключенном
от электросети гриле. На пусковом устройстве (рубильнике) должна быть вывешена предупреждающая
табличка: «Не включать! Работают люди!». Не приступать к чистке, пока горячие поверхности не
остынут минимум до 40°С.
5.3. Во время чистки осторожно обращаться с острыми концами вертела. Двойной вертел или
корзину для жарки охладить под струей холодной воды.
5.4. Во время чистки и санобработки верхней поверхности гриля (2 раза в месяц) открыть дверь,
открутить два винтовых держателя, снять верхнюю панель, не касаясь кварцевых ламп рукой и не
допуская попадания на них жидкости и жира. (Чистить: кварцевые лампы ватой, смоченной спиртом;
камеру, верхнею панель, вентилятор и потолок камеры специальным аэрозолем.)
5.5. Отключить сосисковарку от электрической сети, слить воду из аппарата и, после полного
71
остывания, вымыть варочный сосуд.
5.6. По окончанию работ по взвешиванию товаров:
- осмотреть весы, очистить их от загрязнений сухой тканью;
- платформы и чаши весов, загрязненные гири вымыть, соблюдая установленные температуру и
концентрацию моющих растворов;
- обыкновенные гири уложить на хранение в футляр или в ящик.
5.7. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды.
5.8. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей
щетки, совки и другие приспособления.
5.9. Приведите в порядок свое рабочее место. Инструмент, индивидуальные средства защиты
уберите в специально отведенное место.
5.10. Снимите
спецодежду
и
уберите
ее
в
шкаф
или
в
отведенное
для нее место.
Инструкция № 134
по охране труда для водителя-экспедитора
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, и обязательна для соблюдения всеми водителями-экспедиторами Музея при
исполнении ими своих должностных обязанностей.
1. Введение.
1.1. Настоящая инструкция регламентирует основные требования безопасности к работе водителя
— экспедитора автомобиля.
1.2. Безаварийная работа и работа без травмирования людей может быть обеспечена точным
выполнением:
—Правил дорожного движения и настоящей инструкции;
—Общих правил по технике безопасности и производственной санитарии;
- Порядка заправки автотранспорта на АЗС;
- Правил пожарной безопасности.
1.3. Каждый водитель-экспедитор музея должен помнить, что его задача заключается в
выполнении задания без каких либо нарушений.
1.4. Водитель-экспедитор не должен приступать к выполнению разовых работ без получения
целевого инструктажа по охране труда. Помните, что дисциплина за рулем — залог безаварийной
работы автотранспорта.
2. Общие требования охраны труда.
2.1. К работе в качестве водителя — экспедитора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие
медицинский осмотр и получившие положительное заключение по его результатам, прошедшие
вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте, усвоившие безопасные методы выполнения
работы по специальности, имеющие удостоверение установленного образца на право управления
легковым автомобилем.
Повторный производственный инструктаж и проверка знаний по охране труда должны
производиться не реже одного раза в 6 месяцев.
Проверку знаний по электробезопасности (при эксплуатации оборудования, работающего от
электрической сети) ежегодно.
2.2. При оформлении на работу водитель — экспедитор обязан предъявить удостоверение на
право вождения автомашины и справку о состоянии здоровья, дающую право на вождение
автомобиля.
2.3. При выезде на линию водитель обязан:
—пройти предрейсовый медицинский осмотр;
—иметь водительское удостоверение;
- иметь свидетельство транспортного средства (СТС);
- иметь технический талон прохождения годового техосмотра на автомобиль (с не просроченным
сроком действия);
- иметь правильно и аккуратно заполненный путевой лист.
2.4.При работе могут возникнуть следующие опасные и вредные производственные факторы:
- травма при дорожно-транспортном происшествии;
- отравление выхлопными газами, этилированным бензином, токсичными веществами (бутаном,
оксидами азота, оксидами углерода, этилмеркаптаном и другими);
72
- ожоги при касании горячего корпуса мотора и его деталей перегретой охлаждающей жидкостью,
а также при неожиданном воспламенении горючего, масел;
- психологическая нагрузка;
- гиподинамическая нагрузка;
- травма вращающимися частями мотора и его деталей, перемещаемыми товарами и тарой;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- повышенный уровень электромагнитных излучений;
- повышенная подвижность воздуха;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- пониженная контрастность;
- прямая и отраженная блесткость;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, тары, товаров;
- физические перегрузки.
2.5. Выполняйте только ту работу, которая Вам поручена. В сомнительных случаях обращайтесь к
Вашему руководителю работ.
2.6. Работайте только на тех автомашинах, к которым Вы допущены.
2.7. Не допускайте к ремонту автомашины или к оказанию помощи в ремонте лиц, не имеющих
на это право. Помните, что автомобиль, вывешенный только подъемным механизмом, представляет собой большую опасность, так как может упасть и придавить водителя или другое лицо,
осуществляющее ремонт.
2.8. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием не по
назначению, обращению с которыми водитель не обучен и не проинструктирован, а также
неисправным.
2.9. Не храните в кабине автомашины бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества.
2.10. Не курите при обращении с горючим.
2.11. При неисправности автомашины немедленно сообщите заместителю генерального директора
Музея по общим вопросам и не выезжайте на маршрут до тех пор, пока она не будет устранена.
2.12. Замеченные при работе на линии неисправности автомобиля, влияющие на безопасность,
попытайтесь исправить собственными силами, а при невозможности устранения недостатков своими
силами - сообщить руководству о неисправности, вызвать помощь и ждать и прибытия, не подвергая
свою жизнь опасности.
2.13.
Будьте внимательны во время работы, не отвлекайтесь на посторонние дела, не
допускайте к управлению автомашины посторонних лиц.
2.14. Не перегораживайте проездов и проходов. Не проезжайте под поднятым грузом.
2.15.
При дорожно-транспортном происшествии немедленно остановите автомашину и при
наличии пострадавших окажите доврачебную помощь, в случае необходимости доставьте в ближайший
пункт медицинской помощи или вызовите скорую медицинскую помощь, сообщите Вашему
руководителю и в ГИББД.
2.16. Во избежание отравления выхлопными газами не отдыхайте в кабине с работающим
двигателем и включенным отоплением в любое время года, а также не работайте с неисправным
газовыводящим устройством.
2.17. Соблюдайте правила личной гигиены:
—снимайте рабочую одежду, мойте руки теплой водой с мылом перед приемом пищи,
посещением здравпункта, принимайте пищу только в оборудованном для этих целей месте;
- храните спецодежду, личную одежду в специально отведенном месте.
2.18. Не стойте и не проходите под поднятым грузом, избегайте проходить под лесами,
подмостями, лестницами, на которых работают люди.
2.19. Запрещается курить в помещениях фондохранилища, кабинетах, лабораториях, комнатах,
коридорах, вестибюлях, лестничных площадках, санузлах.
2.20. Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего
трудового распорядка или графиком, утвержденным руководством музея.
2.21. Заметив нарушение требований охраны труда, не оставайтесь к этому безучастными, а
предупредите о необходимости соблюдения требований безопасности. Если Ваше замечание
оставлено без внимания, сообщите об этом непосредственному руководителю работ и инженеру по
охране труда.
2.22. Соблюдайте правила внутреннего распорядка, режим труда и отдыха, установленные в
музее.
2.23. Невыполнение требований настоящей инструкции является нарушением производственной
дисциплины и виновные несут ответственность в соответствии с «Правилами внутреннего
распорядка».
2.24.
Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности необходимо:
соблюдать правила приёмки и размещения товаров;
—
проверять целостность упаковки;
- требовать своевременного удаления пролитых легковоспламеняющихся веществ;
соблюдать правила пожарной безопасности.
73
3. Требования охраны труда перед началом работы.
3.1.
Перед выездом на линию водитель — экспедитор обязан:
—убедиться в наличии удостоверения на право управления автомобилем;
—иметь при себе талон технического паспорта автомобиля и путевой (маршрутный) лист;
—получить наряд-задание на выполнение работы, пройти инструктаж по специфике
предстоящих работ;
— пройти предрейсовый медосмотр с обязательной отметкой штампом медицинского работника
в путевом листе;
— совместно с механиком (или лицом его замещающим) проверить техническую исправность и
укомплектованность автомобиля, при осмотре особое внимание обратить на:
а) исправность тормозов, аккумуляторной батареи, стартера, рулевого управления, освещения,
сигнализации, дверей кабины, салона, отопительного устройства, глушителя и плотность его
соединений и т.п.;
б)
отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости;
в)
состояние и давление воздуха в шинах:
г)надлежащую укомплектованность автомобиля необходимыми инструментами, не просроченными
аптечкой и огнетушителем, колесными упорами и прочими приспособлениями, инвентарем;
д) отсутствие пролитых во время заправки горюче-смазочных материалов. В случае обнаружения
таких пятен, убрать их с помощью ветоши, песка или опилок.
3.2.
Перед пуском двигателя водитель обязан:
—проверить визуально герметичность системы питания, при необходимости отключить и
отсоединить провода зарядного устройства;
—затормозить автомобиль стояночным тормозом;
—поставить рычаг переключения передач (контролера) в нейтральное положение;
—посмотреть — нет ли спереди или сзади автомобиля людей или предметов, мешающих маневру.
3.3.
Водителю-экспедитору запрещается:
—производить пуск двигателя путем буксировки автомобиля;
—эксплуатировать автомобиль со снятым воздушным фильтром;
—эксплуатировать автомобиль с разным рисунком протектора на одной оси;
—подогревать двигатель, коробку передач, картеры ведущих мостов открытым огнем.
3.4. Водитель-экспедитор не должен выезжать на автомобиле при следующих нарушениях
требований безопасности:
—неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;
—несоответствия характеристик автомобиля характеристикам груза по объёму, грузоподъёмности,
длине и другим параметрам;
—отсутствии или неисправности осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального
устройства, огнетушителей.
Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать
это водитель-экспедитор обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, лицу по надзору за безопасной эксплуатацией автомобилей, а также заместителю
генерального директора музея по общим вопросам.
3.5. Перед выездом получите у диспетчера инструктаж об условиях работы на линии и особенностях
перевозимого груза.
3.6. Водитель-экспедитор должен проверить внешним осмотром соответствие рабочей зоны
требованиям безопасной работы:
—достаточность освещения мест погрузки-разгрузки;
—состояние полов и других поверхностей, отсутствие на них неограждённых проемов, открытых
люков, трапов и т.п., отсутствие щелей, выбоин, набитых планок и т.д.;
—устойчивость штабелей товаров и тары;
—наличие ограждений на движущихся (вращающихся) частях и нагретых поверхностях
оборудования;
—обеспечить наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;
—проверить наличие и исправность применяемого оборудования.
3.7.
Перед выполнением работ на высоте проверить:
—наличие на нижних концах лестниц резиновых наконечников (при работе на шероховатых и
бетонных полах) или шипов (при работе на деревянных и земляных полах);
—у раздвижных лестниц - наличие и прочность креплений, не допускающих их произвольную
раздвижку во время работы;
—- у лестниц, имеющих верхнюю площадку, — наличие ограждения с 3-х сторон.
4. Требования охраны труда во время работы.
4.1. Соблюдайте Правила безопасности дорожного движения.
74
4.2. Начинайте движение автомобиля, только убедившись в отсутствии помех на пути движения.
4.3. Не производите обгона автомашин на территории Музея и на подъездах к нему, скорость
движения на территории Музея не должна превышать 5 км в час.
Начинайте маневрирование только предварительно убедившись в безопасности маневра для
окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств.
При необходимости разгрузки автомобиля у откоса, оврага или обрыва и отсутствия
колесоотбойного бруса устанавливать автомобиль не ближе 1 метра от края обрыва.
4.4. Производите буксировку неисправной автомашины только с разрешения руководителя
работ, кроме случаев, требующих неотложных мер.
4.5. Будьте предельно осторожны при движении в условиях дождя, снега и гололеда, а также
тумана. Соизмеряйте скорость автомобиля с погодными условиями.
4.6. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с
носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи
пара или горячего воздуха шланг необходимо присоединить к горловине радиатора и надежно
закрепить.
4.7. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует
проветрить для удаления продуктов сгорания.
4.8. При первых признаках утомления, сонливости, вялости, притупления внимания прекратите
движение и отдохните.
4.9. Не начинайте движения транспортного средства, не пристегнувшись ремнями
безопасности.
4.10. Прогнозируйте развитие дорожных ситуаций, это помешает Вам избежать дорожнотранспортного происшествия.
4.11. Перед выходом из кабины заглушите двигатель, затормозите автомобиль стояночным
тормозом, убедитесь в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств во всех
направлениях.
4.12. После выхода из кабины, в случае, если автомобиль оставлен на участке дороги, имеющим
уклон (даже незначительный), подложите под колеса не менее двух противооткатных упоров
(башмаки).
4.13. Своевременно очищайте грязь, снег и лед с подножек. Не допускайте попадания на них
масла, топлива и прочих скользких веществ.
4.14. Отдыхайте в кабине автомобиля только при не работающем двигателе, так как в
противном случае это может привести к отравлению окисью углерода, содержащейся в
отработанных газах автомобиля.
4.15. Перед подачей автомобиля назад убедитесь, что этот маневр не создаст опасности и что на
пути движения поблизости нет людей.
4.16. Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за
груза, при выезде из ворот и т.д.) необходим дополнительный человек для организации движения
автомобиля задним ходом.
4.17.
Открывайте пробку радиатора на горячем двигателе в рукавице или накрыв ее тряпкой
(ветошью). Пробку открывайте осторожно, не допуская возможного интенсивного выхода пара в
сторону открывающего.
4.18. Для перелива бензина пользуйтесь специальным устройством, засасывать бензин ртом через
шланг строго запрещается.
4.19. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей
в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения
обморожения в результате испарения газа).
Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом
обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.
4.20. Неисправность в системе питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а
засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.
4.21. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться
приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании замочного кольца.
4.22. В зимнее время для предупреждения случаев обморожения при устранении неисправности в
пути, работайте только в рукавицах. Запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и
инструментам руками без рукавиц или перчаток.
4.23. При заправке автомобиля топливом в зимнее время заправочные пистолеты берите только в
рукавицах, не допускайте обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.
4.24. При невозможности произвести шиномонтаж в стационарных условиях при ручном монтаже
и демонтаже шин соблюдайте следующие правила:
—должен быть полностью выпущен воздух из камеры;
—демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса осуществлять съемником;
75
—запрещается выбивать диски кувалдой, молотком;
—перед монтажом шины необходимо проверить состояние обода, нельзя монтировать покрышку
на обод, покрытый ржавчиной или имеющий вмятины, трещины и заусенцы.
4.25. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться
приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании замочного кольца.
4.26. Запрещается использование для монтажа шин неисправных и не соответствующих их
размеру дисков колес.
4.27. При направлении на другую работу, получите дополнительный инструктаж от руководителя
работ с записью в журнале инструктажа.
4.28. Если при пуске на заправочной колонке двигатель работает с хлопками, то немедленно
заглушите двигатель и отбуксируйте автомобиль для устранения неисправностей в безопасное место.
4.29. Перевозите стеклянную тару с жидкостями только в специальной упаковке, причем она
должна устанавливаться вертикально (пробкой вверх).
4.30. Перевозите грузы, превышающие габариты автомобиля по длине, ширине и высоте, в
соответствии с требованиями Правил дорожного движения.
4.31. Резко не тормозите.
4.32. Снижайте скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги.
4.33. Обращайте внимание на достаточные для проезда габариты — высоту и ширину ворот,
путепроводов, контактных сетей и т.п.
4.34. Ставьте свой автомобиль не ближе 1 м от впереди стоящего автомобиля и не менее 1,5 м от
автомобиля, стоящего сбоку.
4.35.
При остановке или стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток
или в условиях недостаточной видимости включите габаритные или стояночные огни автомобиля.
4.36. При вынужденной остановке автомобиля на обочине или проезжей части дороги для
проведения ремонта выставите позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий
красный фонарь.
4.37. При работе под автомобилем располагайтесь таким образом, чтобы ноги не находились на
проезжей части дороги.
4.38. Водителю-экспедитору запрещается:
- выезжать на линию в болезненном состоянии;
- управлять автомобилем в любой степени алкогольного опьянения или под воздействием
наркотических средств;
- производить работы в темное время суток без достаточного освещения;
- переносить в руках аккумуляторные батареи, так как может произойти разбрызгивание
электролита, падение батарей на ноги. Батареи следует переносить специальными захватами или
перевозить на тележке. При попадании электролита на кожу или глаза нужно промыть кожу 10%
раствором питьевой соды, а глаза — 2% раствором питьевой соды и затем промыть водой с мылом;
- проверять напряжение аккумуляторной батареи коротким замыканием;
- буксировать автомобиль на территории Музея с целью запуска двигателя;
- оставлять и хранить на двигателе, в багажнике и кабине замасленные обтирочные материалы и
посторонние предметы;
- переносить на территории музея легко воспламеняющиеся жидкости. Применять для мойки
автомобиля и его агрегатов воспламеняющиеся жидкости;
- прогревать двигатель в помещении;
- при въезде и выезде допускать скопление автомобилей у въездных ворот (преимущество имеет
выезжающий автомобиль). Водителю запрещается покидать автомобиль в момент ожидания
пассажира без всяких на то причин;
—выполнять какие-либо работы по обслуживанию и ремонту автомобиля на расстоянии ближе 5
м от зоны действия погрузо-разгрузочных механизмов;
—на заправочном пункте пользоваться открытым огнем и курить, проводить ремонтные и
регулировочные работы, заправлять топливо при работающем двигателе;
—допускать работу двигателя на смеси двух топлив — бензина и газа (за исключением
газодизельного);
—перевозить опасные грузы (легковоспламеняющиеся, взрывоопасные и ядовитые вещества) и
пустую тару из-под них;
—загораживать грузом двери кабины;
—перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля, а в оборудованном — без
соответствующей записи в путевом листе;
—буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;
—отдыхать или спать в кабине автомобиля.
4.39. Выполняя работы совместно с несколькими лицами, согласовывайте свои действия со
76
смежниками по работе.
4.40. При производстве погрузо-разгрузочных работ водитель-экспедитор обязан выйти из
кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и
разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами
грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил
техники безопасности. Водитель-экспедитор обязан проверить соответствие укладки и надежность
крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и
креплении груза — потребовать от грузоотправителя устранить их. Погрузка прицепа должна
осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней части во избежание его опрокидывания.
4.41. При размещении автомобилей на погрузо-разгрузочных площадках расстояние между
автомобилями, стоящими друг за другом, (в колонне), должно быть не менее 1,0 м, а между
автомобилями, стоящими в ряд — не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или
разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться
интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1,0 м.
4.42. При загрузке кузова навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова
(стандартного и наращенного) и должен располагаться по всей площади пола. Штучные грузы,
возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.
4.43. Ящики, бочки, коробки и другой штучный груз должен быть уложен плотно, без
промежутков, укреплен и увязан так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и
крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между
местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки. При
укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой
поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться
на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов.
4.44. Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине на 2 м и более
(длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым
грузы должны надежно крепиться.
При погрузке длинномерных грузов (труб, досок, и т.д.) на автомобиль с прицепом-роспуском
необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной водителя, и торцами груза,
для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза
вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
Запрещается:
- перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля;
- загораживать грузом двери кабины водителя-экспедитора;
- располагать грузы выше стоек.
Крупногабаритные и тяжеловесные грузы перевозятся в соответствии с требованиями
«Инструкции по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным
транспортом».
4.45. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных погодных условиях водительэкспедитор обязан:
- во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость и не обгонять транспортные
средства, движущиеся в попутном направлении;
не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого
колеса;
- трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой
дроссельной заслонке;
- при спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим
тормозом;
- двигаться по льду рек, водоёмов только в случае наличия разрешения службы безопасности
движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим
указатели и дорожные знаки.
4.46. Соблюдать все правила электробезопасности.
4.47. Укрывать пылящие грузы брезентом, рогожей или другими материалами.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Приведите в порядок автомашину. Проверьте наличие и исправность инструмента.
5.2. Поставить на стоянку в автопарк. Время въезда на стоянку должно быть зарегистрировано в
журнале учета выезда и возврата автотранспорта в автопарк дежурным охраны автопарка.
5.3.
Убедитесь в правильности установки автомобиля:
—не закрывайте двери на ключ и сдайте ключи дежурному охраны;
—двери должны открываться свободно и их открытию не должны мешать стоящие автомобили и
77
стены;
—автомобиль должен стоять на ручном тормозе;
—капот не должен быть закрыт и аккумуляторная клемма должна быть доступна.
5.4. При безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить замерзающие жидкости (воду),
затянуть рычаг стояночного тормоза.
5.5. Сообщите заместителю генерального директора музея по общим вопросам обо всех
неисправностях, замеченных при работе автомашины, сделайте соответствующую заявку на устранение
этих неисправностей.
5.6. Уберите спецодежду в специально отведенное место.
5.7. Вымойте теплой водой с мылом руки и лицо.
5.8. После работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине,
обмыть руки керосином.
5.9. Проветрить помещение, в котором будет храниться груз или из которого он был отгружен.
6. Специальные требования.
6.1. Автомобили всех марок, находящиеся в эксплуатации в музее, должны быть укомплектованы в
соответствии с ГОСТом и действующими техническими условиями.
6.2. Каждый автомобиль должен быть снабжен аптечкой, огнетушителем, исправным
инструментом (противооткатники, упорные башмаки), аварийным знаком остановки, ремнями
безопасности и т.д.
6.3. К кабине автомобиля предъявляются следующие требования:
—лобовое и боковые стекла не должны иметь трещин и затемнений, затрудняющих или
ограничивающих обзор;
—боковые стекла должны плавно передвигаться стеклоподъемными механизмами;
— щетки включенного стеклоочистителя должны перемещаться свободно, без заеданий,
обеспечивая нормальную видимость;
—щиток приборов должен иметь хорошее освещение;
—не допускается попадание в салон отработанных газов;
—замки дверей кабины должны быть исправны.
6.4. Системы питания, охлаждения и смазки не должны иметь течи топлива, масла, воды и
незамерзающей жидкости.
6.5. Рулевое управление должно обеспечивать легкое и надежное управление автомобилем на
любых скоростях. В рулевом управлении не допускается:
- угол свободного поворота рулевого колеса более 25 градусов;
- ослабленное крепление деталей рулевого управления, изгибы, трещины и т.п. в рулевых тягах.
При наличии гидроусилителя руля проверка производится при работающем двигателе.
6.6. Передний мост не должен иметь: деформаций, трещин в балке или деталях независимой
подвески, заеданий и люфтов в подшипниках передних колес.
6.7. Техническое состояние тормозной системы должно обеспечивать своевременную остановку
автомобиля. Движение автомобиля допускается только при полном наличии тормозной жидкости в
системе тормозов, а если автомобиль имеет пневматические тормоза, то при наличии воздуха в
системе не менее 5 кгс/см х2.
6.8. В тормозной системе не допускается:
- заедания в механическом приводе, поломки и трещины в какой-либо из его деталей;
- просачивание жидкости из системы гидравлического привода или попадания в нее воздуха;
- пропуск воздуха в системе с пневматическим приводом тормозов;
- заедание колодок хотя бы в одном колесном тормозе;
- самостоятельная замена тормозной жидкости (замена марки тормозной жидкости).
6.9. Перед выездом с места стоянки автомобиля проверьте исправность тормозов. При этом
разгонять автомобиль более 3 км/час запрещено.
6.10. Шины на автомобиле и давление воздуха в них должны строго соответствовать марке
автомобиля, нагрузке и климатическим условиям их эксплуатации.
6.11. Запрещается эксплуатировать шины:
- с предельным износом по глубине протектора менее 1,6 мм;
- со сквозными отверстием или другими механическими повреждениями покрышек.
6.12. Диски колес должны быть надежно закреплены на ступицах. Замковые кольца должны быть
исправны и правильно установлены.
6.13. Электропроводка и электроисточники должны иметь надежную изоляцию и крепление,
исключающую искрообразование.
6.14. Водитель обязан контролировать надежность закрытия всех Дверей автомобиля. Для
исключения самопроизвольного открывания Дверей во время движения водитель обязан сам закрыть
двери автомобиля снаружи за пассажирами.
6.15. При езде необходимо выбирать режимы скорости и рядности, обеспечивающие полную
78
безопасность водителя, пассажиров и окружающих людей.
6.17. Не разрешайте пассажирам или грузчикам выходить и садиться в автомобиль на ходу.
6.18. При заправке автомобиля топливом на бензоколонке примите все меры предосторожности: не
курите, выключите двигатель, если вы едете с пассажиром, попросите его выйти перед бензоколонкой и
подождать. При возникновении пожара на автомобиле немедленно остановите его, перекройте бензобак
и отключите аккумулятор. Огонь тушите огнетушителем, песком, землей. Применение воды в данном
случае не рекомендуется.
6.19. При установке на ремонт автомобиля необходимо убедиться в том, что место для ремонта
выбрано безопасное. В этих условиях необходимо положить под колеса клинья.
7. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
7.1. В случае возникновения аварий и ситуаций, которые могут привести к травматизму или
нежелательным последствиям, необходимо:
—при дорожно-транспортном происшествии (ДТП) немедленно сообщить в ГИБДД и
заместителю генерального директора музея по общим вопросам, а в его отсутствие начальникам отделов
— в рабочее время, а в нерабочее время дежурному по музею. Сохранить обстановку на месте
происшествия до прибытия представителей ГИБДД, если это не создает угрозу для окружающих или
если нет срочной необходимости доставки пострадавшего в больницу. При проведении всех действий
по выяснению причин дорожно-транспортного происшествия с представителем ГИБДД и другими
участниками происшествия примите все возможные меры к доказательству своей невиновности;
—при получении травмы вами или вашими пассажирами, окажите доврачебную помощь, при
необходимости вызовите скорую помощь по тел. 03, поставьте в известность Вашего руководителя и
заместителю генерального директора музея по общим вопросам;
—в криминогенной ситуации целесообразно пожертвовать автомобилем, оперативно сообщить в
органы милиции, постараться запомнить приметы злоумышленников;
—при иных аварийных ситуациях действовать по обстановке, имея в виду, что основная ценность
— это люди, принимать все меры для их спасения.
—при внезапном заболевании или отравлении доставьте больного в здравпункт или при
необходимости вызовите скорую медицинскую помощь.
7.2. После возвращения с линии и после окончания всех действий, связанных с ДТП, водитель
обязан написать подробное объяснение на имя заместителя генерального директора музея по общим
вопросам и вручить его ему лично, а в его отсутствие - начальникам отделов.
7.3. Водитель-экспедитор должен принимать все меры к сохранению груза.
7.4. В случае обнаружения загорания (пожара):
- немедленно сообщите в МЧС г. Москвы по тел. 01;
-- сообщите о случившемся заместителю генерального директора музея по общим вопросам;
- пользуясь штатными средствами обесточьте электропроводку, отключите вентиляцию и окажите
содействие в эвакуации людей и материальных ценностей;
- перекройте допуск топлива к очагам огня, пламя тушите пенным огнетушителем, песком, землей,
накройте войлоком, брезентом, не заливайте пламя водой
- помните, что здоровье и жизнь человека важнее автомобиля, при угрозе взрыва бензина не
пытайтесь продолжать пожаротушение.
Инструкция № 135
по охране труда для тракториста
садово-паркового хозяйства
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила охраны
труда, обязательные для соблюдения трактористами садово-паркового хозяйства Музея при исполнении
ими своих должностных обязанностей.
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе на тракторах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие
специальную подготовку, имеющие удостоверение на право управления трактором, а также прошедшие
вводный инструктаж по охране труда на рабочем месте. Инструктаж по охране труда на рабочем месте
необходимо проводить при каждом изменении условий работы, но не реже одного раза в три месяца.
1.2. Прежде чем приступить к работе, тракторист обязан тщательно осмотреть машину и
убедиться в ее исправности.
1.3. Запрещается выезжать на работу при наличии каких-либо неисправностей трактора: при
79
неисправности двигателя, рулевого управления и ходовой части, муфты сцепления, тормозного
устройства, муфты управления; топливных баков, топливопроводов и карбюраторов (подтекание
топлива), прицепного устройства, а также при отсутствии крыльев (щитков) у колесных тракторов.
1.4. Каждый трактор на период работы должен быть закреплен приказом (распоряжением) за
определенным машинистом.
1.5. Запрещается приступать к работе на незакрепленной машине или на машине, закрепленной за
другим машинистом.
1.6. При использовании машин должна быть обеспечена обзорность рабочей зоны с рабочего
места машиниста. В том случае, когда машинист, управляющий машиной, не имеет достаточного
обзора или не видит рабочего подающего ему сигналы, между машинистом ц рабочимсигнальщиком необходимо устанавливать двухстороннюю радиосвязь.
1.7. Лица, работающие на тракторах, должны быть обеспечены спецодеждой, предусмотренной
действующими нормами: полукомбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные.
Зимой машинисты дополнительно должны иметь: куртку хлопчатобумажную на утепленной
прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепленной прокладке.
1.8. Для безопасной работы в темное время суток машины должны быть оснащены исправными
светильниками (фарами).
1.9. Все прицепные устройства к трактору (тягачу) должны быть снабжены жесткими сцепками,
исключающими возможность набегания прицепных машин на трактор (тягач).
1.10. Запрещается во время работы смазывать и крепить детали, заправлять, регулировать и
очищать от грязи тягач и прицепные устройства.
1.11. При ремонте двигателя запрещается выполнять какие-либо ремонтные работы под
тракторами и прицепными устройствами.
1.12. Открывать крышку радиатора неохлажденного двигателя следует обязательно в рукавицах
или используя концы и ветошь.
1.13. При открывании крышки радиатора лицо необходимо держать подальше от заливной
горловины радиатора и находиться с наветренной стороны. Необходимо также соблюдать
осторожность при сливе охлаждающей жидкости из радиатора.
1.14. Запрещается во время работы двигателя регулировать натяжение ремня вентилятора и
производить какие-либо ремонтные работы.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед началом работы тракторист должен ознакомиться с зоной производства работ:
рельефом местности, выяснить наличие каких-либо препятствий, линий электропередачи.
2.2. Если в зоне выполнения работ имеются какие-либо препятствия и сооружения, работы
должны выполняться под руководством зав. сектором эксплуатации отдела. Все препятствующие
производству работ объекты должны быть предварительно обозначены специальными знаками.
2.3. Перед запуском двигателя необходимо:
а) убедиться в отсутствии посторонних предметов на вращающихся деталях двигателя;
б) убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положений;
в) вытереть насухо все наружные части машины, на которые попади бензин или масло, во
избежание возможного воспламенения.
2.4. При запуске двигателя трактора все пальцы руки должны быть расположены с одной
стороны пусковой рукоятки. Запрещается брать пусковую рукоятку в обхват.
2.5. Запрещается заводить перегретый двигатель во избежание обратного удара от
преждевременной вспышки (вследствие самовоспламенения рабочей смеси).
2.6. Запрещается пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя при его заводке, а
также эксплуатировать трактор при наличии течи в топливной или в масляной системе. Подогрев
масла разрешается производить только в специальных маслогрейках.
2.7. При заправке запрещается курить, зажигать спички и пользоваться другими видами
открытого огня. Нельзя открывать металлическую тару с легко воспламеняющимися жидкостями
(ЛВЖ) ударами стальных предметов по пробке, во избежание возможности воспламенения
горючего.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Во время работы тракторист обязан передвигаться по площадке и производить работу
только в местах, указанных руководителем и строго соблюдать разбивочные знаки, отклонение от
которых может привести к аварии; перед началом передвижения, а также перед поворотом
убедиться в отсутствии на пути препятствий или посторонних предметов, после чего дать
предупредительный сигнал при одновременной работе нескольких тракторов, следующих друг за
другом; расстояние между ними должно быть не менее 5 м.
3.2. Во время работы запрещается:
а)
передавать управление машиной другому лицу;
80
б)
оставлять машину с работающим двигателем;
в) перевозить в кабине трактора людей, кроме лиц, присутствие которых при выполнении
работы необходимо;
г)
сидеть и стоять на раме и других частях машины;
д) удалять руками корни деревьев, камни и другие предметы из-под рабочего органа машины;
е)
стоять вблизи колес машины или гусениц трактора;
ж)
отцеплять машину от трактора до полной остановки агрегата.
3.3. При сцепке трактора с прицепными машинами необходимо пользоваться первой передачей
и самыми малыми оборотами двигателя. Внимательно следить за рабочим, выполняющим сцепку
машин; избегать резких рывков и по первому сигналу быть готовым остановить трактор. Крепить
сцепку разрешается только при остановленном тракторе.
3.4. При трогании с места, повороте и остановке машины тракторист обязан дать
предупреждающие сигналы рабочим, находящимся на прицепных устройствах.
3.5. Запрещается во время движения переходить с трактора на прицепные устройства и обратно.
3.6. Запрещается включать скорость (начинать движение) при наличии людей между трактором и
прицепным устройством.
3.7. Рабочая зона машины в темное время суток должна быть освещена. Норма освещенности
определяется в соответствии с правилами по проектированию электрического освещения
строительных площадок.
3.8. При использовании машин в режимах, установленных эксплуатационной документацией,
уровни шума, вибрации, запыленности загазованности не должны превышать значений,
установленных ГОСТ 12.1003-83, ГОСТ 12.1012-78.
3.9. При необходимости использования машин в экстремальных условиях (срезка грунта на уклоне,
расчистка завалов) следует применять машины, оборудованные средствами защиты, предупреждающими воздействие на работающих опасных производственных факторов, возникающих в указанных
условиях.
3.10. Техническое обслуживание и текущий ремонт машины следует осуществлять в
оборудованных помещениях или площадках. Для производства технического обслуживания и ремонта
в условиях эксплуатации машина должна быть выведена из рабочей зоны.
3.11. Рабочие места при техническом обслуживании и текущем ремонте машин должны быть
оборудованы комплектом работоспособных ручных инструментов, приспособлений, инвентаря,
грузоподъемными машинами и средствами пожаротушения.
3.12. При техническом обслуживании машин с электроприводом должны быть приняты меры не
допускающие случайной подачи напряжения на ремонтируемое оборудование (пусковые устройства
закрыты на замок и на них вывешены запрещающие знаки безопасности: «Не включать — работают
люди!»).
3.13. При движении под уклон обязательно включать первую скорость. При переключении
скоростей следует обязательно затормозить трактор. При движении на подъем переключать скорости
запрещается.
3.14. Запрещается передвижение трактора поперек крутых склонов, угол наклона которых
превышает 30°.
3.15. Прежде чем сойти с трактора, необходимо поставить рычаг переключения скоростей в
нейтральное положение и включить тормоз.
3.16. При встречном разъезде тракторов необходимо соблюдать интервал между машинами не
менее 2 м.
3.17. Не допускается работа тракторов без ограждения движущихся деталей (приводного ремня,
шарнирного соединения приводного вала, вала отбора мощности и др.).
3.18.
Если в радиусе выполняемой работы имеются подземные сооружения и
коммуникации, работы должны выполняться под непосредственным руководством зав. сектором
эксплуатации или производителя работ. Все подземные сооружения (кабели, трубопроводы,
колодцы и пр.), препятствующие производству работ, должны быть предварительно обозначены
вешками с соответствующими надписями.
3.19. При обнаружении на разрабатываемом участке подземных коммуникаций и сооружений, не
предусмотренных проектом производства работ, машинист обязан немедленно приостановить работу и
сообщить об этом руководителю или производителю работ.
3.20. В темное время суток место работы должно быть освещено.
3.21. Одновременная работа двух тракторов с прицепными устройствами допускается при
расстоянии между агрегатами не менее 20 м. Интервал между тракторами допускается 8—10 м.
3.22. В зимнее время года для предохранения стекол кабины от замерзания их следует протирать
смесью соли с глицерином.
3.23. При отсутствии кабины машинист должен иметь защитные очки, предохраняющие глаза от
пыли, в жаркое время года необходимо устанавливать зонт для защиты от действия солнечных лучей.
3.24. Тракторист, работающий с прицепными устройствами и навесным оборудованием на
тракторе, не должен делать резких поворотов агрегата, особенно при работе на косогорах, что может
привести к сползанию трактора, запрещается также поворачивать агрегат с заглубленными рабочими
81
органами (ножом бульдозера, зубьями рыхлителя и пр.).
3.25. Крутые повороты машины разрешаются только на первой скорости; выполнять команду
«стоп» следует немедленно, кем бы она ни подавалась.
3.26. Во время работы машинист-бульдозерист должен внимательно наблюдать за состоянием
рабочих органов.
3.27. Опускать и поднимать рабочий орган следует плавно, без рывков: резкий подъем или
опускание рабочего органа могут вызвать обрыв каната и привести к аварии.
3.28. При движении машины на подъеме необходимо следить, чтобы рабочий орган не заглублялся
чрезмерно в грунт.
3.29. При обнаружении в разрабатываемых грунтах крупных камней или других препятствий
необходимо остановить агрегат и устранить с его пути все, что может вызвать аварию.
3.30. При устройстве высоких насыпей во избежание сползания или опрокидывания агрегата
расстояние от края гусениц трактора или колес прицепной машины до края насыпи должно быть не
менее 1 м. Высокие насыпи должны быть отсыпаны по краям выше, чем по оси.
3.31. При передвижении агрегата вблизи траншей, котлованов, а также при производстве работ по
обратной засыпке необходимо учитывать призму обрушения. Расстояние от края гусениц или колес до
бровки выемки должно быть не менее 1 м.
3.32. Необходимо следить, чтобы сзади прицепных устройств не находились люди, так как из-под
колес могут вылетать камни или комья земли, которые могут травмировать людей.
3.33. Запрещается работать на машинах без действующего сигнального устройства.
3.34. При работе машин с канатным управлением необходимо:
а) ежедневно тщательно осматривать канаты (сращивать стальные канаты узлами или скрутками
запрещается);
б) систематически проверять и регулировать работу фрикционных муфт и тормозов лебедки;
регулировать следует при опущенном рабочем органе;
в)
осматривать место закрепления каната на барабане лебедки;
г) не допускать перегрева фрикционных барабанов и тормозных лент лебедки.
3.35. При работе машин с гидравлической системой управления необходимо:
а) следить за исправностью предохранительного клапана, служащего для перепуска части масла из
распределителя в бак;
б) тщательно затягивать соединения гибких рукавов во избежание пропускания масла во время
работы;
в) в случае разрыва гибких шлангов выключить насос и остановить трактор.
Запрещается регулировать клапан «на глаз», так как чрезмерная затяжка его может привести к
аварии.
3.36. При работе экскаватора нельзя располагать другие машины в радиусе стрелы экскаватора.
3.37. Выполнять работы в охранной зоне линии электропередачи можно только по разрешению
организации, в ведении которой находится эта линия электропередачи, и под руководством производителя работ.
3.38. При эксплуатации машин в зимнее время года, кроме строгого выполнения заводских
инструкций, необходимо:
а)перед запуском машины во избежание обрыва звеньев гусениц или поломки бортовых передач
освободить гусеницы ото льда;
б)при длительной стоянке машин без работы установить гусеницы на деревянные щиты или
соломенные маты;
в)запуск машин производить только после прогрева двигателя горячей водой или паром;
г) убедиться (путем осторожного опробования) в отсутствии в передаточных механизмах и системах
управления примерзших деталей (особенно фрикционных и тормозных лент); обнаружив примерзшие
детали, их следует отогреть, а грязь и лед удалить;
д) проверить по показаниям приборов давление и температуру масла, топлива и воды;
е) не допускать переключения скоростей при передвижении по глубокому снегу во избежание
остановки машины и пробуксовки гусениц;
ж) производить поворот машины при передвижении по глубокому снегу плавно с возможно
большим радиусом, не останавливая движения гусениц; при поворотах необходимо выключать
бортовой фрикцион и слегка притормозить гусеницу;
з) передвигаться по льду на пониженных скоростях, плавным троганием с места, без пробуксовки;
повороты разрешается производить с большой осторожностью, предварительно снизив скорость.
3.39. При остановке машины все рабочие органы должны быть опущены на землю.
3.40. При работе бульдозериста на засыпке траншей и котлованов необходимо убедиться, что в
них нет людей.
3.41. При сбросе грунта под откос во избежание сползания машины вниз запрещается выдвигать
отвал за бровку откоса.
3.42. Не рекомендуется работать бульдозером на подъемах свыше 15-20° и на спусках свыше 30°.
3.43. Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшие машины и механизмы разрешается при
помощи жесткого буксира, без рывков, под руководством производителя работ или мастера. Если вместо жесткого буксира применяется стальной канат, заднее окно кабины бульдозера необходимо закрыть
надежной решеткой или прочной сеткой, так как в случае обрыва стальной канат может причинить
82
травму бульдозеристу.
3.44. Не допускается работа бульдозера без ограждения движущихся деталей (шарнирных
соединений приводного вала, вала отбора мощности, приводного ремня).
4.
Требования охраны труда в аварийной ситуации.
4.1. При обнаружении на площадке не указанных кабелей электропередач, трубопроводов,
взрывоопасных или других неизвестных предметов работу трактора следует незамедлительно
остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
4.2. При просадке или сползании фунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого
места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Тракторист обязан:
а) поставить машину на место, отведенное для ее стоянки, выключить двигатель и включить
тормоз;
б)проверить техническое состояние машины; о больших неисправностях сообщить зав. сектором
эксплуатации для их ликвидации силами ремонтной бригады, а мелкие неисправности устранить
самому;
в)очистить машину от грязи и грунта, подтянуть болтовые соединения, смазать трущиеся части;
г) сделать запись в сменном журнале о техническом состоянии машины и о принятых мерах по
устранению неисправностей.
6. Дополнительные требования охраны труда. Требования охраны труда при транспортировке
машин на трейлере или собственным ходом.
6.1. Транспортировать машины своим ходом разрешается только при полной их исправности
после тщательного осмотра.
6.2. Переезжать железнодорожные пути разрешается только на первой скорости по сплошному
настилу и в местах, предназначенных для переезда. Запрещается переключать скорость при переезде
через железнодорожные пути. При приближении к железнодорожному переезду нужно
руководствоваться предупреждающими знаками.
6.3. Переезжать через мост разрешается только на первой скорости.
6.4. Перевозить машины на трейлере или транспортировать своим ходом через мосты, предельно
допускаемая нагрузка которых не указана, можно только по согласованию с организацией, в ведении
которой находится мост.
6.5. В случае вынужденной остановки на дороге машину следует оградить: днем - красными
флажками, ночью — красными фонарями.
6.6. Все работы; связанные с перевозкой машин, выполняет бригада такелажников.
6.7. На время перевозки в состав бригады такелажников входит водитель тягача. Водитель тягача
является ответственным за безопасное передвижение автопоезда и в своей работе руководствуется
правилами ГИБДД, ОРУД и правилами техники безопасности для автотранспорта.
6.8. Перевозить машины во время гололеда, а также при других неблагоприятных условиях можно
только в сопровождении машин ГИБДД. Во время гололеда или при крутых подъемах дополнительно
используют автомобиль или трактор, которым придерживают или помогают буксировать трейлер.
6.9. Разрешать транспортировать машины своим ходом за пределы площадки может только
руководитель работ, в распоряжении которого находятся машины.
6.10. Транспортировать машины ночью можно только при наличии на тракторе заднего стопсигнала и фар для освещения пути.
6.11. Во время движения автопоезда запрещаются резкие развороты, обгон движущегося
автотранспорта и превышение разрешенной скорости. Трайлер должен быть сцеплен с тягачом
жестким буксиром.
6.12. Запрещается транспортировать бульдозер собственным ходом (с поднятым отвалом) поперек
крутых откосов, так как это может привести к сползанию и даже опрокидыванию бульдозера.
6.13. Для перевозки машин на трейлере или железнодорожной платформе необходимо вкатывать
их на транспортное средство при помощи лебедки или собственным ходом по наклонным
направляющим брусьям, уложенным на настиле. У трейлера их следует устанавливать в задней
торцевой части. Брусья должны быть достаточно прочны, надежно закреплены и правильно
уложены.
6.14. Въезд надо устраивать в виде шпального настила с уклоном не более 15°. Настил должен быть
хорошо скреплен скобками.
6.15. Во время погрузки и выгрузки машин необходимо следить, чтобы:
а) автотягач и трейлер были поставлены на тормоза, а под колесами были подкладки;
б) место погрузки было расчищено и освобождено от каких-либо посторонних предметов;
в)
над местом погрузки не проходила линия электропередачи;
83
г)
место погрузки было освещено;
д)
в зоне погрузки машин не было посторонних лиц.
6.16. Управлять машинами при погрузке (выгрузке) должен только машинист или лицо, имеющее
соответствующее удостоверение. При этом машинист обязан выполнять указания бригадира
такелажников, если они не противоречат правилам техники безопасности и условиям правильной
эксплуатации машин.
6.17. Погруженная на трейлер или платформу машина должна быть прочно укреплена упорами и
проволокой диаметром не менее 6 мм.
Инструкция № 136
по охране труда для садовника
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе садовником допускаются лица в возрасте не моложе 16 лет,
прошедшие инструктаж и проверку знаний по охране труда, медицинский осмотр и не имеющие
противопоказаний по состоянию здоровья.
1.2. Садовник обязан соблюдать установленные правила внутреннего трудового распорядка,
режима труда и отдыха.
1.3. При работе садовником возможно воздействие следующих опасных и вредных
производственных факторов:
- травмы при работе неисправным инструментом и оборудованием;
- травмирование рук при обрезке кустарников и деревьев, очистке почвы от посторонних
предметов без использования перчаток;
- переноска тяжестей сверх допустимой нормы;
- заражение желудочно-кишечными болезнями при употреблении немытых фруктов и ягод.
1.4. При работе садовником должна использоваться следующая спецодежда:
костюм хлопчатобумажный, берет, рукавицы, защитные очки.
1.5. При работе садовником соблюдать правила пожарной безопасности, знать места
расположения первичных средств пожаротушения.
1.6. При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан немедленно
сообщить администрации учреждения. При неисправности инструмента и оборудования прекратить
работу и сообщить об этом администрации учреждения.
1.7. В процессе работы соблюдать установленный порядок выполнения работы, правила
ношения спецодежды и правила личной гигиены.
1.8. Лица,
допустившие
невыполнение
или
нарушение
инструкции
по охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами
внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке
знаний норм и правил охраны труда.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Подготовить к работе необходимый инструмент и оборудование.
2.2. Надеть спецодежду.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1.
Работу по обработке почвы, посадке саженцев, черенков, сеянцев, деревьев,
кустарников, цветочных растений выполнять только исправным, хорошо заточенным
инструментом.
3.2.
Очистку почвы от посторонних предметов (камней, осколков стекла, кусков металла и
пр.) производить с помощью лопат, граблей и другого инвентаря, не собирать их незащищенными
руками.
3.3. Во избежание травм не класть на землю грабли заостренными концами вверх.
3.4. При переноске тяжестей (земли, воды, удобрений и пр.) соблюдать нормы предельно
допустимых нагрузок при подъеме и перемещении тяжестей вручную: для мужчин — не более 15 кг;
для женщин — не более 10 кг. При перемещении тяжелых грузов использовать тележки.
3.5. При опыливании и опрыскивании растений дезинфицирующими растворами пользоваться
для защиты органов дыхания респиратором, не применять для этих целей ядовитые вещества.
3.6. Перед поливкой деревьев, кустарников с помощью поливочного шланга убедиться в
исправности шланга и мест его соединения. Во время полива вблизи линий электропередач во
избежание поражения электрическим током не направлять струю воды вверх.
3.7. Во избежание пожара не сжигать мусор, листья, ветки, сухую траву на территории
учреждения, необходимо их собирать и выносить за территорию.
84
3.8. Работу по обрезке кустарников и деревьев проводить в рукавицах и защитных очках. Обрезку
высоких кустарников и веток деревьев проводить с лестниц-стремянок с металлическими
наконечниками на ножках. Во избежание падения не приставлять лестницу к веткам деревьев и
кустарников.
3.9. Во избежание заражения желудочно-кишечными болезнями не употреблять немытые фрукты
и ягоды.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При выходе из строя рабочего инструмента и оборудования прекратить работу и сообщить об
этом администрации учреждения.
4.2. При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, сообщить о несчастном
случае администрации учреждения, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее
лечебное учреждение.
4.3.При возникновении пожара немедленно сообщить об этом администрации учреждения, в
ближайшую пожарную часть и приступить к тушению очага возгорания с помощью первичных
средств пожаротушения.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Привести в порядок и сдать на хранение рабочий инструмент и оборудование.
5.2. Снять спецодежду и тщательно вымыть руки с мылом.
Инструкция № 137
по охране труда для смотрителей
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, которые обязательны для соблюдения всеми смотрителями Музея при исполнении ими
своих должностных обязанностей.
1. Общие требования охраны труда.
1.1. Музей - это учреждение, предназначенное для культурного времяпрепровождения публики.
Особое внимание сотрудники Музея должны уделять созданию для посетителя наилучших
условий для ознакомления с экспозицией, окружать его улыбками и ненавязчивым вниманием.
1.2. Таким образом, музейному смотрителю поручаются две миссии: его присутствие должно быть
одновременно и «успокаивающим» и «дисциплинирующим». Как ни странно, эти качества не
противоположны, а дополняют друг друга, создавая хорошее, спокойное настроение и восприятие
осматриваемой экспозиции музея.
1.3. Для посетителя вы - лицо музея и должны отличаться высокой личной культурой, и одна из
ваших задач - дать почувствовать посетителю, что он не ошибся в своём выборе места отдыха. Своей
приветливостью и гостеприимством вы должны дать понять посетителю, что он — желанный гость, и
пригласить его спокойно осмотреть предлагаемую выставку или постоянную экспозицию музея.
1.4. Смотритель осуществляет свои функции в соответствии с должностной Инструкцией.
1.5. К работе смотрителя допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по
состоянию здоровья, прошедшие:
—вводный инструктаж;
—инструктаж по пожарной безопасности;
—первичный инструктаж на рабочем месте,
—соблюдающие правила этикета и должностную инструкцию смотрителя музея.
1.6.
Смотритель должен проходить:
—повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем один раз в год;
—внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране
труда, при нарушениях инструкций по охране труда,
перерывах в работе более чем на 180
календарных дней.
1.7.
Смотритель должен:
—уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
—иметь в зале необходимую аптечку первой помощи, диэлектрические перчатки и палочки;
—знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение;
85
—во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на
рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
—содержать рабочее место в чистоте и порядке и следить за чистотой закрепленных за
смотрителем залов;
— следить за состоянием электротехнического, санитарно-технического и вентиляционного
оборудования, а также всех видов сигнализации. Обо всех случаях отклонения от нормы следует
немедленно сообщать ответственному дежурному, руководителю отдела, инженеру по охране труда,
главному инженеру музея.
1.8. Смотритель должен знать и соблюдать правила этикета и правила личной гигиены. Принимать
пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Лить воду
только из специально предназначенных для этого установок.
1.9.
При обнаружении загорания или в случае пожара:
—вызвать пожарную команду, поставить в известность дирекцию Музея, инженера по охране
труда, инспектора по противопожарной безопасности;
—предупредить посетителей и немедленно начать их эвакуацию;
—приступить к тушению имеющимися первоначальными средствами пожаротушения в
соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
1.10. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно
сообщить о случившемся дирекции Музея, инженеру по охране труда, принять меры к сохранению
обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.
1.11. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции,
смотритель несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.12. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы (отравления, засорения
глаз и т.п.) лично или через товарища по работе сообщить главному хранителю и обратиться в
медучреждение.
1.13. Заметив нарушение требований охраны труда, не оставаться к этому безучастным, а
предупредить о необходимости соблюдения требований безопасности. Если замечание оставлено без
внимания, сообщить об этом главному хранителю и инженеру по охране труда.
1.14. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха,
установленные в музее.
1.15. Опасными и вредными производственными факторами могут являются:
—перемещаемые грузы и монтажные вышки;
—обрушение элементов экспозиции;
—выступающие (торчащие) детали экспонатов;
—агрессивное поведение посетителей;
—разговор по мобильному телефону во время движение и ходьбе по лестнице.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Смотритель обязан перед началом работы:
— оставить все личные вещи (одежду, сумки) в специально оборудованной комнате;
- проверить исправность замков, целостность печатей,
—состояние выставочных витрин и сохранность экспонатов;
—проверить исправность освещения зала, работу вентиляции и другого оборудования;
—проверить исправность действия кнопки тревожной сигнализации и наличие телефонной
связи.
2.2. Результаты осмотра должны быть занесены в журнал ежесменного осмотра зала.
2.3. Не допускать присутствие на своем рабочем месте лиц, не имеющих отношения к вашей
работе.
2.4. Выполняя работы совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия со
смежниками по работе.
2.5. Во время работы не отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей и не отвлекать
посторонними делами и разговорами других сотрудников.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1.
Смотрителю запрещается:
—уходить с рабочего места;
—нарушать работоспособность предохранительных устройств;
самостоятельно устранять обнаруженные неполадки оборудования.
3.2. При обнаружении во время осмотра и в течение смены неисправностей, сообщить о них
своему непосредственному руководителю, главному инженеру музея и инженеру по охране труда.
3.3. Запрещается:
86
- курить в помещениях, кабинетах, комнатах, коридорах, вестибюлях, лестничных площадках,
санузлах и на территории перед центральным входом в музей.
- пользоваться самодельными электрообогревателями, кипятильниками и т.д.;
— разговаривать по мобильному телефону при движении по лестнице;
3.4. При обнаружении подозрительных предметов, свертков сообщить об этом руководству,
дежурному администратору или охране.
3.5. При неадекватном поведении посетителей вызвать охрану и сообщить руководителю.
4.
Требования охраны труда по окончании работы.
4.1. Приведите в порядок свое рабочее место.
4.2. Снимите спецодежду и уберите ее в шкаф или в отведенное для нее место.
4.3. По окончании работы смотритель обязан передать ключи от зала и служебного помещения
следующей смене, произвести необходимые записи в журнале.
5.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
5.1. В случае возникновения аварий и ситуаций, которые могут привести к травматизму или
нежелательным последствиям, необходимо:
- сообщить своему непосредственному руководителю, главному инженеру музея и инженеру по
охране труда руководителю работ о происшедшем;
— при загорании проводов, нарушении изоляции, пробоя на корпус оборудования,
расположенном в вашем зале, немедленно отключите электропитание и сообщите своему
непосредственному руководителю, главному инженеру музея и инженеру по охране труда;
— в случае обнаружения загорания (пожара):
а)
немедленно сообщите в пожарную охрану по тел. 01.
б) сообщите о случившемся своему непосредственному руководителю, главному инженеру
музея и инженеру по охране труда;
в) пользуясь штатными средствами, обесточьте электропроводку, отключите вентиляцию и
окажите содействие в эвакуации людей и материальных ценностей;
— при иных аварийных ситуациях действуйте по обстановке, имея в виду, что основная
ценность - это люди и необходимо принимать все меры для их спасения.
5.2. В случае получения работником производственной травмы, окажите пострадавшему
доврачебную помощь, при необходимости обратитесь в здравпункт или вызовите скорую помощь по
городскому тел. 03. Сообщите о несчастном случае своему непосредственному руководителю,
инженеру по охране труда и главному хранителю музея.
5.3. Сохраните обстановку на месте происшествия без изменения до прибытия комиссии по
расследованию, если это не создает угрозу для окружающих.
5.4. Если работающий с вами попал под действие электрического тока, необходимо действовать
быстро и четко в следующей последовательности:
—отключить источник тока, под действие которого попал пострадавший, с помощью основных
(рубильник, выключатель) и вспомогательных диэлектрических средств;
—если пострадавший не дышит или сбит ритм дыхания, то надо немедленно начать делать ему
искусственное дыхание в соответствии с правилами оказания доврачебной помощи пострадавшему от
электрического тока.
5.5.При внезапном заболевании или отравлении доставьте больного в здравпункт или при
необходимости вызовите скорую медицинскую помощь.
Инструкция № 138
по охране труда для кассира
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, и обязательна для соблюдения киоскёрами, торгующими сувенирной продукцией
Музея через кассовые аппараты, кассирами входной платы, бухгалтерами-кассирами, кассирами,
работающими с устройствами пересчета и проверки банковских билетов в музее при исполнении
ими своих должностных обязанностей.
1. Общие требования охраны труда.
1.1. На кассира могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
87
—повышенное значение напряжения в электрической цепи;
—пониженная (ниже санитарной нормы) температура воздуха в помещениях в зимнее время и
повышенная — в летнее;
—
повышенная подвижность воздуха;
—
отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— прямая и отражённая блёсткость;
— нервно-психологические перегрузки;
— острые кромки и неровности поверхностей, химические факторы).
1.2. Кассир извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей
жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении
состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.3. Кассир должен в рабочем помещении находиться в спецодежде, застегнутой на все пуговицы.
Обувь должна быть удобной.
1.4. Кассир должен:
—во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на
рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
—содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Кассир должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить,
отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из
специально предназначенных для этого посуды и установок.
1.6. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно
сообщить о случившемся руководству отдела, дирекции музея или инженеру по охране труда, и,
если это не создает опасности для окружающих, принять меры к сохранению обстановки
происшествия (аварии).
1.7. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, кассир несет
административную и уголовную ответственность согласно действующему законодательству.
1.8. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы (отравления, засорения
глаз и т.п.) лично или через товарища по работе сообщить об этом руководителю работ или инженеру по
охране труда и обратиться в медучреждение.
1.9. Заметив нарушение требований охраны труда, не оставаться к этому безучастным, а
предупредить о необходимости соблюдения требований безопасности. Если замечание оставлено без
внимания, сообщить об этом непосредственному руководителю работ и инженеру по охране труда.
Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в музее.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед работой на контрольно-кассовой машине, устройстве пересчета купюр и детекторе
банкнот проверить внешним осмотром:
— устойчивость оборудования на столе, отсутствие внешних повреждений и посторонних
предметов вокруг машины;
— исправность кабеля (шнура) электропитания, вилки, розетки;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта
между корпусом машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или
ненадежности заземления;
— отсутствие загрязнения снаружи и внутри оборудования;
— исправность и устойчивость подъёмно-поворотного стула;
— достаточность освещения рабочей поверхности;
—
отсутствие слепящего действия света.
2.2. До включения контрольно-кассовой машины в электрическую сеть проверить исправность
блокирующих устройств.
2.3. Включить контрольно-кассовую машину в электросеть и проверить работу получением
нулевого чека.
2.4. Убедиться в исправной работе устройства вызова охраны (милиции), детектора банкнот,
рабочего и аварийного освещения.
2.5. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, электропроводки и других неполадках
сообщить своему непосредственному начальнику, главному бухгалтеру, инженеру по охране труда и
приступить к работе только после их устранения.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к
которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и
88
приспособления; использовать их только по назначению.
3.3. Содержать рабочее место и помещение в чистоте, не хранить в кассовой кабине посторонние
предметы и личные вещи, обеспечивать своевременную уборку с пола рассыпанных или разлитых
товаров.
3.4. Соблюдать правила перемещения, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Во время работы на контрольно-кассовой машине:
3.5.1. Соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации
завода-изготовителя.
3.5.2. Включать машину в электросеть через специальную розетку, которая обязательно должна
иметь заземление.
3.5.3. Заправку (замену) чековой и контрольной лент, добавление краски в красящий механизм
производить только после отключения машины от электрической сети.
3.5.4. Помнить, что у машин с автоматическим открыванием денежного ящика во время выдачи
первого чека под действием пружины происходит выталкивание денежного ящика не менее чем на
одну треть его длины.
3.5.5. При остановке машины по неизвестной причине, а также при внезапном стопоре
(остановка машины при незаконченном рабочем цикле) отключить её от сети электропитания.
3.5.6. Удалять застрявшие обрывки чековой ленты пинцетом.
3.5.7. При пробое тока на корпус контрольно-кассовой машины или детектора банкнот,
отключить приборы от сети питания, поставить в известность своего непосредственного руководителя
и вызвать мастера.
3.6. При эксплуатации контрольно-кассовой машины:
3.6.1. Не приступать к работе при отсутствии или неисправности заземления (зануления).
3.6.2. Не применять предохранители, не рассчитанные на ток, предусмотренный технической
характеристикой данной машины, не включать машину в электросеть без предохранителя (не заменять
предохранитель «жучком»).
3.6.3. Не соприкасаться с токоведущими устройствами, шинами заземления, батареями отопления,
водопроводными трубами.
3.6.4. Не вмешиваться в работу машины после её включения до окончания рабочего цикла.
3.6.5. Не работать на машине при снятой крышке или открытой дверце чекопечатающего
механизма.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В аварийной обстановке:
—оповестить об опасности окружающих людей;
—поставить в известность инженера по охране труда;
—доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с
планом ликвидации аварий.
4.2. В случае получения работником производственной травмы, отравлении и внезапном
заболевании, окажите пострадавшему до врачебную помощь, при необходимости обратитесь в медпункт
или вызовите скорую помощь по городскому тел. 03. Сообщите о несчастном случае непосредственному
руководителю работ и инженеру по охране труда.
4.3. Сохраните обстановку на месте происшествия без изменения до прибытия комиссии по
расследованию, если это не создает угрозу для окружающих.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Произвести обслуживание контрольно-кассовой машины и подготовить её к следующему
рабочему дню в соответствии с требованиями руководства по её эксплуатации. Отключить контрольнокассовую машину, устройство пересчета купюр и детектор банкнот от электросети.
5.2. Снимите спецодежду и уберите ее в шкаф или в отведенное для нее место.
5.3. Проконтролируйте, чтобы:
—очистка оборудования производилась после полной остановки и отключения его от
электросети, с использованием для этих целей щетки, совка и других приспособлений;
—отходы и мусор были вынесены из помещения в установленные места хранения.
Инструкция № 139
по охране труда при проведении фоторабот
Настоящая инструкция разработана на основе Трудового кодекса РФ, законодательных актов о
89
труде и иных нормативно-правовых актов Российской Федерации, содержащих нормы и правила
охраны труда, и обязательна для соблюдения всеми работниками фотоучастков музея при исполнении
ими своих должностных обязанностей.
1. Общие требования охраны труда.
1.1. К работам с фотоматериалами, фотооборудованием, фото- и химреактивами допускаются лица,
прошедшие вводный и первичный инструктаж по охране труда, вводный и первичный инструктаж на
рабочем месте по противопожарной безопасности(проводится 1 раз в 6 месяцев).
1.2. Весь персонал фотоучастков, имеющий контакт с химическими веществами, в соответствии с
Приказом Минздравмедпрома РФ. № 90 от 14.03.1990, должен проходить предварительный медицинский осмотр при поступлении на работу.
1.3. Работники, выполняющие фотоработы, должны хорошо знать применяемое оборудование,
правила работы с химикатами, правила личной гигиены и соблюдать требования охраны труда,
пожарной и электробезопасности, соблюдать трудовую и производственную дисциплину.
1.4. Постоянно следить за исправностью оборудования, электропроводки, выключателей, розеток,
осветительных и других электроприборов. В случае обнаружения неисправностей необходимо немедленно сообщить администрации.
1.5. Химикаты и их растворы следует хранить в плотно закрытой емкости в количестве, не
превышающем сменной нормы. На емкости должна быть четкая надпись о содержимом.
1.6. Личные вещи и верхнюю одежду хранить в специально отведенных местах.
1.7. Соблюдать правила личной гигиены: перед принятием пищи тщательно вымыть руки теплой
водой с мылом, не принимать пищу в рабочих помещениях, не пить из посуды, предназначенной для
химикатов.
2. Требования охраны труда перед началом работ.
2.1. До начала работы необходимо произвести визуальный осмотр оборудования, проверить его
работоспособность. Оборудование должно быть закрыто защитными крышками, подключающие
кабели не должны иметь повреждений изоляции, вилки должны быть в исправном состоянии, розетки
также в исправном состоянии и плотно укреплены в стене или блоке розеток. Необходимо проверить
исправность применяемого оборудования, включающих и выключающих устройств, ограждений,
светильников, наличие средств пожаротушения.
2.2. Надеть спецодежду, застегнуть её на все пуговицы, проверить наличие и исправность
предусмотренных нормами средств индивидуальной защиты. Проверить средства защиты (резиновые
перчатки, защитные очки и т.п.).
2.3. Убрать с рабочего места, проходов и проездов лишние предметы. Все необходимое для работы
расположить в удобном и безопасном для пользования месте.
2.4. Во время работы, при обнаружении неисправности или ощущении «бьет током» в
электропроводке, электроустановках, отопительных устройствах, освещении, вентиляции и др.
необходимо прекратить работу и вызвать обслуживающий технический персонал, сделать запись в
специальном журнале и до устранения неполадок к работе не приступать.
2.5. Режим труда и отдыха, работающих в фотолаборатории,
2.5. зависит от характера выполняемой работы:
- при выводе данных, редактировании фотоматериалов, чтений информации с экрана непрерывная
продолжительность работы с ВДТ не должна превышать 4-х часов при 8-ми часовом рабочем дне и количество обрабатываемых знаков на ВДТ не должно превышать 30000 за 4 часа работы.
2.6. Для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья пользователей на
протяжении рабочей смены устанавливаются регламентированные перерывы:
— через час работы необходим перерыв на 15 мин., или через 1,5—2 часа от начала рабочей смены и
через 1,5—2 часа после обеденного перерыва — на 20 мин. каждый (всего за 8 часов работы - 50 мин.).
2.7. Для предупреждения развития переутомления обязательным мероприятием является
проведение упражнений для глаз через каждые 20-25 минут работы за ВДТ; а при появлении
зрительного дискомфорта, выражающегося в быстром развитии усталости глаз, рези, мелькании точек
перед глазами и т.п., упражнения для глаз проводятся индивидуально, самостоятельно и раньше
указанного времени.
2.8. К непосредственной работе с ВДТ допускаются лица, не имеющие медицинских
противопоказаний.
2.9. Рабочие места операторов дисплеев следует размешать в отдельных, специально выделенных
помещениях, отвечающих гигиеническим требованиям в отношении площади, условий естественного
освещения и вентиляции.
2.10. Конструкция рабочего стола должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей
поверхности используемого оборудования с учетом его количества и конструктивных особенностей
(размер экрана, клавиатуры и др.). Высота рабочей поверхности стола должна регулироваться в пределах
680-800 мм, при отсутствии такой возможности высота рабочей поверхности стола должна составлять 725
90
мм. При этом допускается использование рабочих столов различных конструкций.
2.11. Конструкция рабочего стула (кресла) должна обеспечивать поддержание рациональной рабочей
позы, позволять изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой
области и спины для предупреждения развития утомления. Рабочий стул должен быть подъемноповоротным и регулируемым по высоте и углам наклона сиденья и спинки, а также - расстоянию спинки от
переднего края сидения. Тип рабочего стула (кресла) должен выбираться в зависимости от характера и
продолжительности работы с учетом роста пользователя.
2.12. Экран дисплея должен находиться от глаз оператора на оптимальном расстоянии 600-700 мм,
но не ближе 500 мм с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов.
2.13. Помещения с дисплеями должны иметь естественное или искусственное освещение.
2.14. Искусственное освещение в помещениях должно осуществляться системой общего
равномерного освещения.
2.15. Общее освещение следует выполнять в виде сплошных или прерывистых линий светильников,
расположенных сбоку от рабочих мест, параллельно линии зрения оператора при разном
расположении дисплеев. При периметральном расположении компьютеров линии светильников
должны располагаться локально над рабочим столом ближе к его переднему краю, обращенному к
оператору.
2.16. Освещенность на поверхности стола в зоне размещения клавиатуры и рабочих документов
должна быть 300-500 лк.
2.17. Во время эксплуатации оборудования запрещается:
- работать на оборудовании с открытыми крышками;
- самостоятельно заниматься ремонтом и наладкой оборудования;
- работать на неисправном оборудовании;
- при выключении оборудования браться за шнур вилки;
- использовать не сертифицированные удлинители;
- оставлять без присмотра работающее оборудование.
2.18. Персонал должен знать действия, оказываемые электрическим током на организм человека и
уметь оказывать помощь пострадавшему от электрического тока и других несчастных случаев.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. В фотолаборатории:
3.1.1. В темной и светлой лабораториях расставлять емкости с проявителем, фиксажем, ослабителем
и другими растворами в строгом порядке, убрать все лишние предметы, химикаты и растворы, следить
за исправностью водопроводных кранов и стока воды.
3.1.2. Фотопленка должна храниться в специально оборудованной кладовой в металлических
ящиках, а на рабочем месте — в специальных пеналах.
3.1.3. Остерегаться пореза рук при разрезании фотопленки острым инструментом и
приспособлениями. Не рвать фотопленку и следить за тем, чтобы она не имела рваных острых краев.
3.1.4. Обрезки фотопленки, образующиеся в процессе работы, следует складывать в специальный
плотно закрывающийся металлический ящик.
3.1.5. Следить за тем, чтобы в помещении фотолаборатории все входы и проходы вокруг
фотооборудования были свободными.
3.1.6. Следить за исправной работой вентиляции.
3.1.7. При включении осветительных установок фотограф должен быть постоянно на рабочем месте
и следить за их работой, пользуясь защитными очками со специальными светофильтрами.
При выходе из темной фотолаборатории в светлую, следует надевать дымчатые очки.
3.1.8. Устанавливать оригинал в оригиналодержатель, а также вынимать его следует только при
выключенном общем выключателе.
3.1.9. Если колба газоразрядной лампы разбилась и ртуть попала на стол, собирать ее следует с
помощью амальгамированной ртутью медной линейки в сосуд с водой, а затем провести дегазацию 3%м раствором перманганата калия иди гипосульфита натрия.
3.1.10. Пролитые на пол кислоту или растворы немедленно смыть водой и тщательно протереть с
применением средств индивидуальной защиты. Пролитые смывочно-смазочные вещества засыпать
песком и после этого произвести тщательную влажную уборку.
3.1.11. В случае применения сушильных шкафов следить за тем, чтобы электронагревательные
элементы имели ограждение, исправные терморегуляторы, а шкафы — местные отсосы воздуха.
3.1.12. При выполнении процесса цветного проявления необходимо:
- пользоваться респираторами для предохранения от попадания в органы дыхания сухого
вещества проявителя;
- составление растворов, обработку пленки, чистку ванн и уборку рабочего места производить в
резиновых или полихлорвиниловых перчатках;
- при попадании раствора в глаза или на руки промыть их 1—3% раствором борной кислоты, а
по окончании работы - вымыть перчатки.
3.1.13. В случае появления раздражения на коже рук прекратить работу и обратиться к врачу91
дерматологу.
3.1.14. При отравлении (затрудненное дыхание и глотание, жжение в горле) растворами кислых
фиксажей, в состав которых входят серная и уксусная кислоты, следует выпить раствор пищевой соды
(0,5 чайной ложки на стакан воды).
3.1.15. При отравлении газами необходимо выйти из помещения на свежий воздух, а затем
обратиться к врачу.
3.1.16. Запрещается:
- пробовать на вкус какие-либо вещества, растирать на руке или брать их руками, пить воду из
рабочей посуды;
- рассыпать химикаты, разливать и разбрызгивать растворы;
- разбрасывать фотопленку и другие негативы по помещению;
- пользоваться разбитой или треснутой стеклянной посудой;
курить в помещении.
3.2. При ретушировании:
3.2.1. Осмотреть ретушерский пульт, электропроводку и подготовить необходимые инструменты.
3.2.2. На рабочее место ретушера не должен падать прямой солнечный свет.
3.2.3. Ретушерский пульт должен быть оборудован боковыми стенками, полностью
защищающими рабочее место ретушера от общего освещения (искусственного или естественного).
Пульт для ретуши должен иметь матовое (молочное ) стекло и обеспечивать равномерное освещение
экрана с помощью подсвечивающих ламп. Общее освещение в помещении следует обеспечить за счет
отраженного светового потока (например, с потолка) и без каких-либо дополнительных подсветов.
3.2.4. Во время работы следует сидеть прямо, свободно, для удобства использовать специальные
опоры или опорные планки для ног.
3.2.5. Расстояние от глаз до негатива (фотоформы) должно быть таким же, как при чтении.
3.2.6. В процессе работы необходимо делать небольшие перерывы, давая отдых глазам.
3.2.7. Постоянно следить за исправностью электроламп и осветительной установки.
3.2.8. Свободный просвет на экране вокруг негатива (фотоформы) следует закрыть темной
бумагой.
3.2.9. Не следует придвигать ретушерские пульты вплотную к нагревательным приборам.
3.2.10. Ретуширование негативов и диапозитивов следует выполнять по частям, пользуясь для этой
цели шаблоном из черной бумаги.
3.2.11. Стеклянные негативы и диапозитивы не должны иметь острых краев и трещин.
Устанавливать их следует только вертикально (на ребро), в специальном штативе и на упругие
коврики.
3.2.12. Ретушерские иглы и шаберы хранить в специальном футляре. Нельзя держать их в
карманах, укреплять на пульте, столах и т.п.
3.2.13. Запрещается:
—выполнять работы на разбитом или треснутом экране;
—брать в рот кисточки;
—вытирать руки и кисточки об одежду;
—разбрасывать инструменты, материалы, краски;
—развешивать фотоформы на окнах, радиаторах, других местах;
—пользоваться для ретуши свинцовыми белилами;
—курить в помещении.
3.3. При выполнении фотомонтажа:
3.3.1. Лампа в монтажном столе должна быть защищена соответствующей арматурой.
3.3.2. Необходимо следить за тем, чтобы матовое (молочное) стекло не нагревалось от нижних
источников света. Запрещается использовать простое стекло с бумажным рассеивателем.
3.3.3. Нельзя опираться руками или локтями на стекло монтажного стола.
3.3.4. В случае применения для монтажа стекол последние должны быть без трещин и иметь
закругленные зашлифованные края. Переносить монтажные стекла нужно в брезентовых рукавицах, а
хранить — в вертикальном положении на специальных стеллажах.
3.3.5. Следить за тем, чтобы пленки для монтажа имели ровные и гладкие края.
3.3.6. Граверные иглы, шаберы и режущий инструмент держать
3.3.6. только в специальных футлярах.
3.3.7. Негативы, диапозитивы и фотоформы следует хранить в металлических шкафах-стеллажах.
Обрезки фотопленки складывать в плотно закрывающиеся ящики и удалять из рабочего помещения по
окончании смены.
3.3.8. Чистку основы монтажа выполнять в резиновых или полихлорвиниловых перчатках в
раковине — мойке, оборудованной местной вытяжной вентиляцией.
3.3.9.
Нитроцеллюлозные
и
резиновые
клеи,
а
также
растворители
(ацетон, амилацетат, бензин, спирт этиловый и др.) хранить в металлическом шкафу в количестве, не
превышающем сменной нормы. На рабочих местах клей следует хранить в емкостях с плотно
закрывающимися пробками.
92
3.3.10. Пролитые на пол клеюшие вещества немедленно смыть водой и пол вытереть сухой
тряпкой.
3.3.11. Тампоны, смоченные рабочими растворами, растворителями, клеями и т.п., следует убирать
в металлические, плотно закрывающиеся ящики и каждую смену выносить их в специально отведенное место.
3.3.12. Запрещается:
- разбрасывать тампоны, смоченные рабочими растворами;
- работать на разбитом или треснутом экране;
- брать в рот граверные иглы;
- оставлять или закреплять на столе, а также класть в карман режущий инструмент.
4.
Требования охраны труда по окончании работы.
■
4.1. Привести в порядок рабочее место. Отключить оборудование.
4.2. Убрать оригиналы и другие документы.
4.3. Слить растворы, промыть ванны и закрыть водопроводные краны.
4.4. Снять одежду и повесить ее в шкаф.
4.5. Выключить общее освещение.
4.6. Вымыть руки и умыться теплой водой с мылом. Высушить руки и смазать их смягчающим
кремом.
4.7. По окончании работы оставаться в помещении не разрешается.
5.
Профилактические работы.
5.1. Распоряжение на проведение профилактических и ремонтных работ дает заместитель
директора по письменному обращению начальника отдела фондов и руководителя фотолаборатории.
5.2. Допуск к проведению ремонтных и профилактических работ осуществляется начальником
отдела фондов.
5.3. Перед проведением профилактических и ремонтных работ персонал, непосредственно
обслуживающий данное устройство, обязан выполнить следующие технические мероприятия:
снять напряжение питания на блоках оборудования.
5.4. Принять меры против ошибочного или самопроизвольного включения оборудования.
Провести проверку отсутствия напряжения питания на подлежащем профилактике оборудовании
переносным вольтметром, предварительно проверив его работоспособность.
5.5. Приступив к работе по ремонту оборудования, необходимо руководствоваться инструкцией по
технике безопасности для данного устройства.
5.6. После окончания профилактических и ремонтных работ включение оборудования проводить в
порядке, обратном порядку выключения. Включение должен производить ответственный за работу
устройства.
5.7. Запрещается:
—оставлять без присмотра включенное оборудование и приборы;
—присоединять и отсоединять разъемы и менять комплектующие изделия при включенном
оборудовании;
—производить монтаж, а также все механические работы без полного снятия напряжения.
6. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
6.1. При неисправности оборудования немедленно отключить его от электросети.
6.2. При травмах или ожогах оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и сообщить об
этом администрации.
6.3. В случае возникновения аварий и ситуаций, которые могут привести к травматизму или
нежелательным последствиям, необходимо:
—немедленно прекратите работу, если продолжение работы может привести к травматизму или
нежелательным последствиям, и сообщите об этом руководителю работ;
—при загорании проводов, нарушении изоляции, пробоя на корпус оборудования, на котором Вы
или Ваши сотрудники работаете, немедленно отключите электропитание оборудования;
—в случае обнаружения загорания (пожара):
а)
немедленно сообщите в пожарную охрану по тел. 01;
б) пользуясь штатными средствами, обесточьте электропроводку, отключите вентиляцию и
окажите содействие в эвакуации людей и материальных ценностей и приступите к тушению пожара
при помощи углекислотного или порошкового огнетушителя.
6.4. При появлении рези в глазах, при резком ухудшении видимости, невозможности сфокусировать
взгляд, появлении боли в пальцах рук, усилении сердцебиения немедленно прекратите работу на
ПЭВМ, сообщите об этом своему непосредственному начальнику и обратитесь к врачу.
При иных аварийных ситуациях следует действовать по обстановке, имея в виду, что основная
93
ценность — это люди, принимайте все меры для их спасения.
6.5. В случае получения работником производственной травмы, окажите пострадавшему
доврачебную помощь, при необходимости обратитесь в здравпункт или вызовите скорую помощь по
городскому тел. 03. Сообщите о несчастном случае руководителю работ.
6.6. Сохраните обстановку на месте происшествия без изменения до прибытия комиссии по
расследованию, если это не создает угрозу для окружающих.
6.7. Если работающий с вами попал под действие электрического тока, то необходимо действовать
быстро и четко в следующей последовательности:
—отключить источник тока, под действие которого попал пострадавший, с помощью основных и
вспомогательных средств;
—если пострадавший не дышит или сбит ритм дыхания, то надо немедленно начать делать ему
искусственное дыхание в соответствии с правилами оказания доврачебной помощи пострадавшему от
электрического тока.
6.8. При внезапном заболевании или отравлении доставьте больного в здравпункт или, при
необходимости, вызовите скорую медицинскую помощь.
7. Требования охраны труда по окончании работы.
■
7.1. Завершите работу прикладных программ и операционной среды согласно соответствующим
инструкциям.
7.2. Выключите системный блок (процессор).
7.3. Выключите периферийные устройства (дисплей, принтер, сканер и др.).
7.4. В случае нахождения ПЭВМ в выключенном состоянии длительное время (например, на время
отпуска) дополнительно отключите системный блок и периферийные устройства от питающей сети,
вынув вилки сетевых шнуров из розеток (но не выдергивая их из розеток за шнур).
7.5. Осмотрите и приведите в порядок рабочее место.
7.6. Вымойте руки теплой водой с мылом.
7.7. Обо всех неисправностях инструмента и оборудования доложите руководителю работ.
Инструкция № 140
по охране труда при передвижении в помещениях,
по территории музея и по городу
1. Общие положения.
1.1. Одним из наиболее распространенных видов производственного травматизма являются
травмы, полученные:
- во время падений при движении пешим порядком по территории музея, по лестничным
маршам, переходам и коридорам, на площадках и галереях, находящихся на высоте;
- во время местных служебных командировок на территории города, где пути передвижения
создают дополнительные факторы опасности или не в полной мере соответствуют установленным
мерам безопасности;
- в результате дорожно-транспортных происшествий, как на территории музея, так и на
территории города во время служебных командировок.
1.2. Подобные случаи травматизма, происшедшие в течение рабочего времени на территории
музеи или вне территории музея, расследуются в порядке, установленном Трудовым кодексом РФ.
Каждый работник музея должен знать о наличии данных факторов опасности и помнить о том,
что неосмотрительность, невнимательность и поспешность могут привести к травме.
2. Требования охраны труда при передвижении.
2.1. Не осуществлять переходы по труднопроходимым территориям (оврагам), через
строительные площадки по ремонту дорог и тротуаров, через разрушенные бордюрные камни,
через канавы и выбоины на дорогах, через территории, огороженные сигнальной лентой, через
плохо освещенные участки, где возможен контакт с дефектами дорожного покрытия или
механическим воздействием выступающих конструкций зданий, сооружений, машин и
механизмов.
2.2. Проявлять особую осторожность при движении вблизи стен зданий и сооружений,
избегая столкновения с ними и возможного падения предметов с высоты, что характерно для
зимнего и осенне-весеннего периодов, когда идёт интенсивное образование сосулек
на крышах.
2.3. Не переходить через обледеневшие и скользкие участки дорог и тротуаров, а при
движении, особенно в период неблагоприятных погодных условий (осенний листопад, гололёд,
снегопад, туман), во избежание падений, соблюдать особую осторожность, обеспечивающую
безопасность вашего передвижения; быть внимательным и осторожным при спуске и подъеме по
94
лестнице у фигурного моста и по ступенькам фигурного моста.
2.4. При передвижении по территории музея необходимо помнить, что по пешеходным дорожкам
может передвигаться служебный транспорт (милиция), электромобили, служебные, автомобили,
уборочная техника). При этом посторонитесь и пропустите движущийся транспорт.
2.5. При приближении к арке фигурного моста, особенно в осенне-зимний период, быть
вдвойне осторожным, т.к. на этом участке дороги осуществляется проезд автотранспорта и при
гололедице возможен занос автомобиля.
2.6. При следовании по галереям, балконам, антресолям не опираться и не садиться на
ограждения.
2.7. При спуске по лестничным маршам держаться за перила, не передвигаться по лестницам
бегом, не толкаться; при передвижении по лестнице ставить стопу на ступень таким образом, чтобы
была обеспечена ваша устойчивость на ней; не пользоваться лестницами, закрытыми для прохода.
2.8. При передвижении по коридорам, проходам соблюдать осторожность, избегать контакта с
посторонними предметами, приспособлениями, которые могут здесь оказаться, а также дверями,
открывающимися в сторону вашею движения.
2.9. Не переходить улицу в неустановленном месте и на запрещающий сигнал светофора.
Осуществлять переход через улицу, обходя трамвай спереди; автобус, троллейбус — сзади. Не
перебегать проезжую часть перед близко идущим транспортом. Не совершать резких движений перед
транспортным средством, водитель которого может не понять ваших намерений, не ходить по
проезжей части дороги.
2.10. Не осуществлять служебных поездок во время работы на личном транспортном средстве без
получения письменного разрешения администрации на использование его в производственных целях.
2.11. Избегать служебных командировок в рабочее время в переполненном городском транспорте,
если вы не уверены в своей личной, безопасности.
2.12. Ваша обувь должна быть такой, чтобы она могла обеспечить безопасность передвижения,
соответствовала сезону и погоде и исключала возможность падения в силу своего несовершенства.
2.13. При травме необходимо в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего
фактора, оказать первую помощь и вызвать скорую медицинскую помощь (тел. 03; 01); сообщить о
случившемся руководителю подразделения.
2.14. Выполнение требований настоящей инструкции обязательно для сотрудников музея
4. Инструкции по охране труда для цирков
Инструкция №141
по охране труда для артистов номера
1. Общие требования охраны труда.
1.1.
К работе в качестве артистов номера допускаются физически здоровые и профессионально
подготовленные лица, прошедшие медицинское освидетельствование, а также вводный инструктаж при
поступлении на работу.
1.2. Артистам запрещается употребление спиртных напитков, наркотиков, допингов, анаболиков.
1.3. По прибытии в цирковое предприятие артисты номера должны пройти инструктаж на
рабочем месте у руководителя номера в присутствии инспектора манежа, который должен сделать
соответствующие записи в журнале регистрации инструктажей под личную подпись каждого артиста,
прошедшего инструктаж.
1.4. Каждый артист должен пройти медицинский осмотр в медпункте циркового предприятия и
сдать свою медицинскую книжку врачу цирка.
1.5. Врач циркового предприятия обязан после медицинского осмотра сделать необходимые записи
в медицинской книжке каждого артиста, бывшего у него на приеме и заверить их печатью цирковой
организации.
1.6. Каждый артист должен соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка циркового
предприятия, а также Правила проживания в гостинице цирка.
1.7. К участию в цирковых представлениях должны допускаться лишь артисты, правильно и
уверенно исполняющие трюки на цирковом аппарате.
1.8. Артисты обязаны систематически проводить репетиции и поддерживать на должном уровне
свою физическую форму. Репетиции и выступления артистов номера должны проходить в соответствии
с расписанием, разработанным инспектором манежа и утвержденным директором цирковой
организации.
1.9. В процессе репетиционного периода при подготовке артистов и их обучении руководитель номера
обязан особое внимание уделять безопасным приемам и методам работы и несет за это ответственность.
1.10.
Артисты обязаны правильно и с особым вниманием выполнять демонстрируемые трюки и
добиваться их правильного исполнения.
1.11.
На репетициях артисты обязаны обязательно и правильно использовать средства
индивидуальной страховки, которыми являются маты, и при необходимости использовать
95
пассировку.
1.12.
Артисты номера должны проводить самоконтроль, ежедневно наблюдать за своим
здоровьем и соблюдать правила личной гигиены, следить за своей формой и внешностью,
обеспечивать санитарно-гигиеническое содержание рабочих костюмов, обуви и т.п.
1.13. Каждый артист должен учитывать, что чрезмерное использование грима, косметики и т.п.,
особенно не имеющих сертификата качества, может спровоцировать возникновение кожного или
аллергического заболевания. Участник номера, страдающий аллергией к гриму, перед нанесением
грима должен наложить на поверхность кожи детский крем или специальную эмульсию.
1.14. Артисты не должны допускать демонстрации трюков, исполняемых на пределе физических
возможностей.
1.15. Перерыв между репетициями и работой на манеже должен быть не менее 2,5 часов.
1.16. Репетиции и работа артистов номера должна заканчиваться не позднее 22 часов.
1.17. Артисты должны уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему.
1.18. Артисты обязаны знать типичные аварийные ситуации и способы выхода из них. Заранее
отрепетировать и отработать до автоматизма свои действия в этих ситуациях.
1.19. При случайном падении на манеже (приход мимо мата, зацепился ногой за кромку ковра, мат
и т.п.) нельзя подставлять жесткие руки, нужно сгруппироваться, прижать подбородок к груди и напрячь мышцы туловища и перейти в кувырок вперед или назад, на бок. Приход ногами в манеж
должен быть мягким на носки, а колени чуть согнуты. Это исключит сотрясение, смещение внутренних
органов и повреждение суставов.
1.20. В случае получения травмы артист должен обратиться к врачу циркового предприятия для
получения первой медицинской помощи.
1.21. В случае получения травмы кем-либо из работников номера, руководитель номера обязан
обратиться к руководству циркового предприятия для организации проведения расследования несчастного
случая на производстве с последующим составлением акта по форме Н-1.
1.22. В случае отсутствия взаимопонимания с руководством предприятия в вопросах охраны труда,
отказа в проведении расследования несчастного случая на производстве и составления акта по
форме Н-1, артист (заинтересованное лицо) должен обратиться в Службу охраны труда Росгосцирка
лично или письменно.
1.23. Артисты обязаны соблюдать требования Правил пожарной безопасности для цирковых
предприятий Компании, курить только в специально отведенных местах, знать и уметь пользоваться
первичными средствами пожаротушения к которым относятся:
- пенные огнетушители ОПХ, ОП и др;
- углекислотные огнетушители ОУ-2, ОУ-5 и др.;
- вода, песок.
1.24. Артисты должны помнить, что загорания, или пожары, связанные с горением электрокабеля,
должны тушиться только углекислотными и порошковыми огнетушителями, чтобы избежать поражения электрическим током.
1.25.
При обнаружении очага загорания необходимо принять меры его тушения и
незамедлительно сообщить по телефону 01 о пожаре пока не нарушена телефонная связь.
1.26.
Во время пожара запрещается открывать окна для проветривания помещения от дыма, так
как это будет способствовать более интенсивному горению из-за притока свежего воздуха и создания
воздушной тяги.
1.27.
В случае длительного перерыва в работе артисты обязаны провести тщательный
профилактический осмотр циркового аппарата и при необходимости обратиться к руководству
цирковой организации за помощью в проведении его ремонта.
1.28. Каждый артист должен помнить, что в случае, если на манеж, барьер или пол артистического
прохода, закулисной части попадет даже незначительное количество человеческой крови (в случае
травмы, перенапряжения, пореза пальца, кровотечения из носа), о случившемся нужно обязательно
сообщить инспектору манежа, чтобы снять с работы или репетиции номер, в котором участвуют
медведи, для проведении тщательной уборки во избежание непредсказуемых действий хищников.
1.29. Каждый артист обязан знать и соблюдать требования безопасности, изложенные в техпаспорте
на номер и в настоящей инструкции, а за их несоблюдение он может быть привлечен к ответственности - дисциплинарной, материальной или уголовной, в зависимости от тяжести содеянного.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед началом работы (репетиции) артисты должны осмотреть рабочую и репетиционную одежду,
обувь, проверить цирковой аппарат, в соответствии с указаниями технического паспорта на цирковой
аппарат.
2.2. Артисты должны особое внимание уделить осмотру целостности циркового аппарата,
предъявить его комиссии для технического освидетельствования под статической и динамической
нагрузкой, как это рекомендовано его техническим паспортом, произвести тщательный осмотр
трубчатых соединений, особенно в местах сварки, механических соединений и т.п.
2.3. Проверка наличия трещин в трубах циркового аппарата может проводиться следующим
образом:
2.3.1. На поверхность трубы должен быть нанесен тонкий меловой раствор (типа побелки).
2.3.2. Внутрь трубы циркового аппарата необходимо залить некоторое количество керосина,
96
развернуть аппарат таким образом, чтобы этот керосин дошел до места проверки целостности трубы
или сварки.
2.3.3. Если на месте побелки появится характерное пятно, значит, имеет место дефект сварки
либо в трубе появились микротрещина.
2.4. Руководитель номера совместно с инспектором манежа должен определить порядок выноса его
на манеж и последующее перемещение циркового аппарата с манежа в закулисную часть. При
установке циркового аппарата артисты должны точно выполнять рекомендации технического паспорта
и быть особенно внимательны при использовании полиспастов.
2.5. Артисты должны находиться в закулисной части за два номера до выступления, а на работе за
один час.
2.6. Перед работой на манеже артисты должны сделать общую и специальную разминку в течение
15—20 минут. Разминка может составлять большее или меньшее время в зависимости от температуры
воздуха в цирке, что связано с климатическими условиями того региона, где работает программа.
2.7. Перед каждым выступлением при необходимости артист должен измерить артериальное
давление в медпункте цирка.
2.8. Каждый артист сам несет ответственность за прохождение медосмотра.
2.9. Артисты должны знать, какие номера работают перед ними и после них, чтобы избежать случайного
контакта с животными этих номеров.
2.10. Руководство цирковой организации должно обеспечивать артистов номера гимнастической
магнезией.
2.11. Каждый артист номера должен следить за состоянием своих рук. Как средство безопасности
артист обязан использовать гимнастические накладки.
3. Требования охраны труда во время работы (репетиции).
3.1. Артисты должны работать при полном равномерном освещении, либо так, как определит
руководитель номера.
3.2. При исполнении номера не рекомендуется использовать для освещения светопушки, чтобы
не слепить артистов, что впоследствии может сказаться на состоянии их зрения, либо их свет
должен быть направлен сбоку и сзади так, как это определил руководитель номера.
3.3. Артисты обязаны выполнять работу в строго заданном темпе, под то музыкальное
сопровождение, которое определит руководитель номера.
3.4. Артисты должны быть предельно внимательными во время работы, следить за правильным
дыханием и т.п., использовать страховку.
3.5. Наиболее сложные трюки артисты обязаны выполнять в конце выступления, когда мышцы и
организм подготовлены к полной энергетической отдаче.
3.6. Артисты должны владеть приемами самостраховки, знать возможные варианты срывов и т.п. в
каждом трюке и заранее отрепетировать свои действия, чтобы случайность не застала их врасплох.
3.7. Во время работы или репетиции номера на манеже не должно быть посторонних лиц.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При аварийных ситуациях артисты обязаны принимать активное участие в их устранении под
руководством инспектора манежа.
4.2. Артисты при необходимости должны оказать первую доврачебную помощь пострадавшему.
4.3. В случае травматизма артист обязан обратиться в медпункт циркового предприятия.
4.4. Каждый артист номера обязан знать типичные опасные ситуации, которые могут возникнуть
при исполнении трюков, в том числе неточное исполнение трюков.
4.5. Артисты должны заранее отрепетировать и отработать до автоматизма свои действия, быть
обучены приемам безопасной работы на случай неточного исполнения трюка.
4.6. Всем правилам самопассировки каждый артист должен обучаться во время репетиций под
наблюдением руководителя номера.
4.7. При серьезном травмировании артисты обязаны доставить пострадавшего в медпункт цирка и
вызвать скорую медицинскую помощь.
4.8. При возникновении пожара, загорания, при получении информации о чрезвычайной ситуации
техногенного характера, выходе опасных животных на свободу, при заминировании цирка, при угрозе
жизни и здоровью артистам и зрителям, оказать помощь инспектору манежа в обеспечении эвакуации
зрителей.
4.9. В случае задымления помещения, где находится артист, он должен закрыть свои дыхательные
пути (нос и рот) платком или куском любой ткани, смоченной водой, и срочно покинуть помещение,
чтобы избежать отравления угарным газом, который не имеет запаха, цвета, вкуса и очень опасен.
4.10.
При отключении света и не включении аварийного освещения, обесточивании
циркового аппарата артисты обязаны прекратить работу и спуститься в манеж при помощи подсветки,
которую должен обеспечить инспектор манежа, используя для этих целей аккумуляторный
электрический фонарик, заряжающийся от обычной электросети.
4.11. Если в цирковой программе работают или в цирке стоят на постое хищники, опасные
животные, артист должен знать, что по халатности отдельных работников животные нередко выходят
97
на свободу и могут представлять определенную опасность. По рекомендациям дрессировщиков, если
человек случайно столкнется с таким животным и нет возможности укрыться где-либо, он должен
встать спиной к стене, ни в коем случае не садиться и не ложиться, тем более бежать. У кошачьих
хищников срабатывает рефлекс догнать убегающего человека. Последует удар в спину, падение
бегущего человека, травма, кровь. Последствия могут быть трагическими.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Артисты обязаны убрать цирковой аппарат с манежа в то место, куда укажет инспектор манежа,
чтобы тем самым обеспечить безопасную работу других номеров программы.
5.2. По окончании работы или репетиции артисты обязаны сменить одежду, обувь и немного походить до
установления нормального дыхания.
5.3. Артисты должны убрать маты, используемые в работе номера в специально отведенное место.
5.4. Артисты должны снять грим и принять теплый душ, провести санитарно-гигиенические
мероприятия.
5.5. После работы или репетиции артистам не рекомендуется пить холодные прохладительные
напитки.
5.6. Артисты должны проверить состояние своих рабочих костюмов и при необходимости
произвести их ремонт.
5.7. После окончания работы программы в цирке, артисты должны упаковать цирковой аппарат
номера таким образом, чтобы исключить возможность их поломки при выполнении погрузочноразгрузочных работ и перевозке.
5.8. Покидая гримуборную, артисты должны проверить закрытие водопроводных кранов, окон и т.п., а
также отключить все электроприборы и освещение, закрыть помещение и сдать ключи дежурному по
ПСО.
Инструкция № 142
по охране труда для артистов, выполняющих работу
на высоте, на цирковых аппаратах
1. Общие требования охраны труда.
1.1. Работа на высоте, на цирковых аппаратах является работой с повышенной опасностью.
1.2. К самостоятельной работе в данном жанре допускаются лица в возрасте от 15 лет,
профессионально подготовленные, прошедшие медицинское освидетельствование, а также инструктаж и
обучение безопасным методам работы.
1.3. Все участники номера обязаны:
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка установленного в организации, правила
противопожарной защиты и производственной санитарии;
- уметь оказывать первую (доврачебную) помощь;
- систематически проводить репетиции, поддерживать физическую форму, проводить
самоконтроль состояния своего организма, не допускать перегрузок во время тренировок;
- незамедлительно извещать руководителя номера и инспектора манежа о несчастных случаях,
происшедших с ними, о состоянии здоровья и самочувствия, а также о ситуациях которые могут создать
угрозу жизни и здоровью артистов и зрителей.
2. Требования охраны труда при монтаже и демонтаже цирковых аппаратов.
2.1. Перед каждой подвеской аппарата руководитель номера (совместно с инженером по охране
труда и инспектором манежа) обязан осмотреть используемое оборудование, а также провести
испытания аппарата, средств индивидуальной и коллективной защиты (страховки), а также прочего
оборудования и реквизита номера, на предмет соответствия требованиям охраны труда и
технического паспорта.
2.2. При наличии в номере электроприводов или другого электрооборудования работы проводить в
соответствии с «Инструкцией ассистенту - оператору по эксплуатации электропривода циркового аппарата».
2.3. Все участники номера, до начала работы, связанной с подвеской аппаратуры, должны пройти
инструктаж по охране труда у руководителя номера и инспектора манежа.
2.4. Монтаж и демонтаж аппаратуры проводится под руководством руководителя номера с участием
всех артистов и ассистентов, работающих в данном номере. Запрещается привлекать к работе необученных лиц.
2.5. Руководитель номера лично распределяет работу по монтажу и подвеске аппаратуры среди
98
участников номера.
2.6. Работу на колосниках должны осуществлять не менее 2-х человек.
2.7. Перед подвеской аппаратуры необходимо:
- участникам номера подготовить необходимый инструмент и прочие вспомогательные
приспособления со средствами страховки, исключающими падение их с высоты;
—проверить все узлы крепления (чекеля, болты, гайки и пр.) аппаратуры, сделать тщательный
визуальный осмотр аппаратуры, тросов, петель, блоков, веревок и пр. перед подъемом на высоту;
—руководитель номера, совместно с инспектором манежа, определяют место подвески на куполе
и точки крепления аппаратуры па колосниках и в зрительном зале.
2.8. При монтаже аппаратуры и подвеске, необходимо выполнять следующие требования:
—крепить аппаратуру только за специально оборудованные и испытанные (имеющие
маркировку) закладные;
—крепление аппаратуры за вспомогательные «утки» запрещается;
—трос после крепления страхуется зажимами или чекелями;
—запрещается оставлять на колосниках инструменты, чекеля, зажимы, болты и прочие
предметы;
—запрещается крепление подвесных тросов и аппаратуры в местах нахождения
электрооборудования и проводов;
— запрещается нахождение людей под спускаемым и поднимающимся грузом.
2.9. После окончания подвески и установки аппаратуры, она и средства страховки должны быть
испытаны (согласно требованиям, изложенным в техническом паспорте на данную аппаратуру).
После испытания и снятия нагрузки произвести тщательный визуальный осмотр целостности и
отсутствия дефектов на узлах аппарата, тросов, сетки, а также мест крепления на колосниках и в
зрительном зале.
2.10. Запрещается работа с аппаратурой, имеющей остаточную деформацию или повреждения.
2.11. Ежедневно перед работой и репетицией проводить осмотр аппаратуры и мест крепления в
зрительном зале. Не реже одного раза в неделю проводить технический осмотр аппаратуры и точек
крепления на колосниках.
3. Требования охраны труда перед началом работы.
3.1. Все участники номера обязаны за 1 час до начала представления пройти медицинский осмотр
у врача цирка с обязательным измерением кровяного давления. В случае отрицательных показаний
или жалоб со стороны участников номера на плохое самочувствие, руководитель номера обязан
отстранить данного человека от работы, известив об этом инспектора манежа.
3.2.Все участники номера обязаны проводить общую и специальную разминку не менее 15-ти
минут до появления пота. Приводить разминку спокойно, без спешки, с соблюдением
последовательности, исключив возможность получения травм в период самой разминки. Закончить
разминку за 15-20 минут до начала работы.
3.3.В процессе установки аппаратуры при обнаружении неисправностей в аппаратуре или местах
ее крепления, которые могут повлечь опасность для здоровья или жизни исполнителей и зрителей,
участники номера обязаны сообщить об этом руководителю номера и инспектору манежа.
3.4. Перед работой все участники номера обязаны проверить индивидуальные и коллективные
средства страховки.
3.5. Участники номера обязаны следить за целостностью «перчаток» и наличии магнезии на
мостиках и ловиторках.
3.6. Страховочная сетка, при ее установке должна быть туго натянута. Не допускать ослабления
натяжения и провиса сетки.
3.7. Руководитель номера лично проводит обучение и инструктаж артистов, ассистентов и
униформистов по правильной установке аппаратуры и технологии (последовательности) выполнения
элементов номера, а также действиям на случаи аварийной ситуации.
4. Требования охраны труда во время работы.
4.1. Участники номера обязаны исполнять только те трюки, которые поручены руководителем
номера, в строгой последовательности, с повышенным вниманием.
4.2. Участники номера должны точно выполнять команды (сигналы) ловитора.
4.3. Правильно и умело пользоваться средствами страховки.
4.4. Во время падения в сетку, быть предельно внимательным, исключая возможность
столкновения с партнером. На сетку приходить только на спину.
4.5. Беспрекословно выполнять все распоряжения руководителя номера.
4.6. Ассистенты и униформисты, обслуживающие работу номера, обязаны постоянно и с
повышенным вниманием следить за работой участников номера. Работу выполнять строго по
заданному регламенту. Постоянно быть готовыми к нештатной ситуации.
99
5. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
5.1. В случае повреждения во время выполнения номера узлов, деталей аппаратуры или средств
страховки и закладных, работу номера прекратить и спуститься по лестницам вниз.
5.2. В случае не запланированного отключения освещения, значительного снижения уровня
освещенности или прекращения энергоснабжения цирка, работу прекратить и спуститься вниз по
лестницам. В случае отключения освещения во время исполнения трюка, прекратить исполнение
трюка и вернуться на мостик или на ловиторку.
5.3. В случае получения травмы при неправильном приходе на сетку или при столкновении с
партнером, работу следует прекратить. Запрещается снятие пострадавшего с сетки. Сетку осторожно,
без рывков, следует плавно опустить на манеж вместе с пострадавшим. После этого пострадавшему
необходимо оказать первую доврачебную помощь.
6. Требования охраны труда по окончании работы.
6.1. Восстановить дыхание.
6.2. Во избежание переохлаждения и простудных заболеваний надеть теплую одежду.
6.3. Вывод аппарата из рабочего состояния, оттяжку его, уборку страховочной сетки и лонж
выполнять с повышенным вниманием.
Так как растяжки аппарата и страховочной сетки находятся непосредственно в зрительном зале над
зрителями, роспуск полиспастов и тросов, уборку их на склад производить, исключая возможность
нанесения травм зрителям и обслуживающему персоналу, занятому в работе номера.
6.4. Участники номера извещают руководителя номера и инспектора манежа об отклонениях от
установленных норм и требований, обнаруженных во время работы, а также принимают меры по их
устранению.
6.5. Снять сценический костюм. Вымыть руки. Снять грим и принять душ.
Инструкция № 143
по охране труда для рабочих по уходу за животными
1. Общие требования охраны труда.
1.1. Перед началом выступлений в стороннем цирковом предприятии все участники номера должны
пройти инструктаж по охране труда и пожарной безопасности у руководителя номера с обязательной
записью в журнале регистрации инструктажа. Инструктаж по охране труда и пожарной безопасности
проводится также с ответственными лицами циркового предприятия (инспектор манежа, начальник
ПСО).
1.2. Все участники номера должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка
стороннего циркового предприятия.
1.3. Устанавливаются очередность и обязанности по выполнению дежурства на конюшне, в
вольерах с хищниками, в помещении нахождения обезьян.
1.4. При несчастном случае на производстве немедленно сообщить об этом руководителю номера,
инженеру по охране труда, инспектору манежа и обратиться в медпункт.
1.5. При обнаружении каких-либо неисправностей в оборудовании и реквизите поставить в
известность руководителя номера.
1.6. Участники номера должны уметь оказать первую (доврачебную помощь), соблюдать правила
личной гигиены. При выполнении обязанностей по уходу за животными пользоваться выданной
спецодеждой.
1.7. При работе с животными соблюдать осторожность, необходимо учитывать их повадки и
характер.
1.8. Своевременно проветривать все помещения с животными, но избегать сквозняков, регулярно
проводить чистку клеток для хищников и обезьян, а также стойла для лошадей.
1.9. Кормление животных производить по графику, установленному руководителем номера, и
только доброкачественными кормами, согласно установленного рациона.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Проверить состояние животных, реквизита, исправность разминочной площадки, манежа.
2.2. Подготовку животных к репетиции или к работе начинать не позже чем за один час до
начала работы.
2.3. Доложить руководителю номера о поведении животных (в том случае, если животные
проявляют чрезмерную агрессию).
100
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Во время работы с животными быть предельно внимательным и осторожным, оберегать себя
от травм, которые могут быть получены от животных.
3.2. Во избежание конфликта между животными не допускать их сближения друг с другом.
3.3. Каждый работник номера должен обращаться с животным грамотно, чутко и ласково, в тоже
время не потворствуя им.
3.4. Не позволять посторонним приближаться к животным, не разрешать гладить, кормить и
дразнить животных.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При возникновении аварийной ситуации, (отключение света, поражение электрическим
током и др.) немедленно сообщить руководителю номера, инспектору манежа, администрации и
приступить к нормализации ситуации.
4.2. При угрозе пожара животные спокойно и без паники должны быть эвакуированы в
безопасное место.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. По окончании работы все животные должны быть доставлены в занимаемые ими станки,
вольеры и клетки для содержания животных.
5.2. По окончании работы проверить надежность привязи лошадей, запоров и замков на клетках с
обезьянами и хищниками, убрать мусор в предназначенные для этого места.
Инструкция № 144
по охране труда для артистов и ассистентов,
имеющих контакт с животными
1.
Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе в номере допускаются лица в качестве артистов и ассистентов с
обязанностями служащих в возрасте с 18 лет, имеющие непосредственный контакт с животными
(медведи), профессионально подготовленные и обученные безопасным методам работы, прошедшие
медицинское освидетельствование.
1.2. Участники номера обязаны:
1.2.1. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.2. Уметь оказать первую доврачебную помощь.
1.2.3. Регулярно проводить необходимые репетиции, самоконтроль за состоянием своего
организма.
1.2:4. Незамедлительно извещать руководителя номера и инспектора манежа о несчастных случаях,
состоянии здоровья, ситуациях, которые могут создать угрозу жизни и здоровью артистов номера,
зрителей и животных (медведи).
1.3. Руководитель номера обязан проводить инструктаж с участниками номера, согласно
инструкции «Памятка артистов и ассистентов», учитывая особенности своего жанра (подготовка к
работе, подача животных в манеж, кормлении и т.д.).
2.
Требования охраны труда перед началом работы номера.
2.1.Все участники номера проходят инструктаж у руководителя номера и инспектора манежа по
безопасным методам работы.
Руководитель номера проводит инструктаж и обучение исполнителей номера, объясняет
последовательность работы, установку аппаратуры, а также необходимых действий на случай
возникновения аварийной ситуации.
Вся дальнейшая работа производится при непосредственном контроле (участии) руководителя
номера.
2.2. Привлечение к работе случайных и неучтенных лиц запрещается.
2.3. Лица, связанные с непосредственным контактом с животными (медведи) обязаны проверить
целостность поводков, ошейников, намордников.
2.4. Выводить животных из клеток обязаны только руководитель или дрессировщик номера.
2.5. При обнаружении неисправностей средств страховки, мест крепления срочно известить об
этом руководителя номера.
2.6. В случае необычного, неадекватного поведения животного — срочно доложить
101
руководителю номера.
2.7. Кормление животных производить только согласно указаниям руководителя номера и
ветеринарного врача цирка.
2.8. Пройти медицинский осмотр у врача цирка.
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Исполнять только те трюки и только ту работу, которые поручил руководитель номера, в
строго заданной последовательности.
3.2. Осуществлять вывод животных к месту работы только при непосредственном участии
руководителя. Быть предельно внимательным к животным и окружающим, исключая случайный
контакт животных с посторонними людьми.
3.3. Униформистам во время представления, соблюдать все меры предосторожности.
3.4. Не оставлять животных без внимания, исключить всякую возможность побега.
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. В случае отключения электрического освещения или значительного снижения его уровня
— работу номера прекратить.
4.2. Животных взять на поводок, сообщить руководителю о поведении животных.
4.3. В случае нападения животного на человека немедленно оказать первую помощь
пострадавшему, всеми доступными средствами отогнать животного от человека.
4.4. В случае драки между животными немедленно разнять их. Необходимо учитывать, что
животные могут находиться в возбужденном состоянии и могут напасть на человека.
4.5. В случае получения травмы, работу номера прекратить. Эвакуацию пострадавших с
манежа производить с особой осторожностью.
5.
Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. Известить руководителя номера и инспектора манежа обо всех отклонениях от норм и
требований охраны труда, обнаруженных по время работы номера. Принять меры по их
устранению.
5.2. Снять сценический костюм, грим, принять душ, отдохнуть, восстановить дыхание. Во
избежание переохлаждения, простудного заболевания надеть теплую одежду.
5. Инструкции по охране труда для библиотек
Инструкция № 145
по охране труда для библиотекарей при работе
с фондами в книгохранилищах и в читальных залах
1. Общие требования охраны труда.
1.1. Инструкция по охране труда для библиотекаря в книгохранилищах и читальных залах
является нормативным документом, определяющим действия работников в процессе
производственной деятельности, при выполнении ими служебных обязанностей, определенных
должностными инструкциями, и порученной работы.
1.2. К работе библиотекаря книгохранилища и читального зала допускаются лица, прошедшие
вводный инструктаж по охране труда, инструктаж по пожарной безопасности, первичный
инструктаж на рабочем месте; в результате чего они должны быть ознакомлены:
- с должностной инструкцией и с инструкцией по охране труда;
- с условиями труда на рабочем месте, правилами и приемами безопасного выполнения работ,
в том числе с использованием стремянок, подставок и двух-трех ступенчатых приступок,
грузоподъемных механизмов (грузовые лифты) и передвижных стеллажей;
- с опасными производственными факторами в хранилище;
- с имеющими средствами коллективной и индивидуальной защиты;
- с мероприятиями по улучшению условий и охраны труда;
- с правилами пожарной безопасности, наличием и размещением средств;
- сигнализации и пожаротушения, со схемой и маршрутом эвакуации в аварийной ситуации;
с правилами внутреннего трудового распорядка и режимом работ.
102
Первичный инструктаж на рабочем месте с практическим показом
приемов и методов работы и с записью в журнал инструктажа на рабочем месте проводит
руководитель подразделения 1 раз в 6 месяцев.
1.3. Каждый работник обязан соблюдать требования инструкций по охране труда и
эксплуатации техники, с которой он связан по специальности (подъемники, грузовые лифты,
компьютеры, принтеры, разрешенные бытовые электроприборы и др.), выполнять требования
производственной санитарии и пожарной безопасности.
1.4. При получении нового производственного оборудования, все сотрудники, которые в своей
работе будут его использовать, обязаны пройти внеплановый инструктаж. Сотрудники, не имеющие
допуска к новому оборудованию, к работе на нем не допускаются. К работе с грузоподъемными
механизмами на электрическом приводе допускаются работники, имеющие первую группу по
электробезопасности.
1.5. Каждый работник обязан помнить, что нарушение требований по охране труда может
привести к несчастному случаю на производстве и считается нарушением трудовой дисциплины.
1.6. Все библиотекари, работающие с основными и подсобными фондами, обеспечиваются
спецодеждой, согласно типовым отраслевым нормам: халат хлопчатобумажный или вискознолавсановый и хлопчатобумажные перчатки.
1.7. Работникам запрещается:
1.7.1. Употреблять спиртные напитки, применять наркотические или токсические вещества на
рабочих местах, также на территории библиотеки.
1.7.2. Курить в кабинетах, на рабочих местах и местах, специально не отведенных для этих целей.
1.7.3. Заходить за ограждения опасных зон, находиться в местах, не предназначенных для прохода.
1.7.4. Загромождать посторонними предметами проходы между стеллажами, проходы к оконным
проемам, пожарным стоякам и кранам, электрощитам, библиотечному оборудованию.
1.7.5. Включать и останавливать, кроме аварийных случаев, оборудование, работа на котором не
входит в трудовую функцию работника.
1.7.6. Класть на подоконники, электрооборудование (электрические приборы), системы
центрального отопления документы фондов, бумагу и другие материалы.
1.7.7. Пользоваться поврежденной электрической розеткой, неисправными электроприборами
(видимое нарушение изоляции и т. д.), не прикасаться к открытым токоведущим частям
электрооборудования, к оголенной арматуре общего освещения, наступать на электропровод, лежащий
на полу, открывать двери электрошкафов и электрощитов.
1.7.8. Самостоятельно производить какой-либо ремонт электрооборудования (замена вилки,
патрона, светильника и т. п.).
По всем вопросам ремонта и обслуживания электрооборудования обращаться по телефонам
соответствующих служб подразделений.
1.7.9. Работать на неисправном библиотечном оборудовании и неисправных грузоподъемных
механизмах.
1.7.10. Оставлять без присмотра включенное электрооборудование и бытовые электроприборы,
пользоваться электроприборами в местах, не согласованных с пожарной службой, электроприборами
кустарного изготовления, а также электроплитками и кипятильниками.
1.8. При ухудшении состояния здоровья или при получении травмы на рабочем месте сотрудник
обязан немедленно сообщить руководителю работ о происшедшем и обратиться в здравпункт за
врачебной помощью. При необходимости уметь оказать первую доврачебную помощь пострадавшему.
1.9. Своевременно сообщать руководству отдела, службы о любых ситуациях, которые представляют
опасность и могут вызвать аварию или несчастный случай.
1.10. Требования инструкции по охране труда являются обязательными для всех работающих. Лица,
нарушающие данную инструкцию, привлекаются к ответственности согласно Правилам внутреннего
трудового распорядка библиотеки и действующего законодательства.
2.
Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Проветрить помещение. Проверить рабочее место, убедиться, что оно достаточно освещено и не
загромождено посторонними предметами. При необходимости, переодеться в рабочую одежду и удобную
обувь.
2.2. Проверить наличие и исправность тележек, стремянок, подставок.
2.3. Перед включением в работу электрооборудования визуально проверить состояние проводов,
вилки, розетки. Всё действующее электрооборудование должно быть заземлено.
2.4.
У грузоподъемного механизма на электрическом приводе проверить:
—наличие и исправность заземления (зануление);
—отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;
—состояние электрических проводов и кабелей;
—исправность основных деталей и узлов.
2.5. При обнаружении любой неисправности в работе оборудования необходимо сообщить об этом
руководителю подразделения и вызвать ремонтников.
К работе приступить после устранения выявленных неполадок с разрешения руководителя
подразделения.
103
3.
Требования охраны труда во время работы.
3.1. Использовать в работе только исправные стремянки, подставки и двух-трех – ступенчатые
приступки.
3. 2. Запрещается:
—заменять стремянки, подставки стульями, поставленными на столы, и другими подсобными
предметами;
—работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;
—складировать на ступени стремянок книги, рабочий инструмент и другие предметы;
— устанавливать стремянки на ступеньки маршей лестничной клетки;
—
работать в обуви на высоком каблуке или в шлепанцах.
3.3. При работе на стремянке опираться обеими ногами на ступени. Запрещается опираться одной
ногой на ступень, а другой на стол, полку, стеллаж. Обувь должна быть устойчивой.
3.4. Работая на стремянке, не наклоняться, не пытаться дотянуться до верхних полок и стеллажей
во избежание падения.
3.5. Все стремянки должны иметь резиновые насадки для предупреждения скольжения по полу, а
также приспособления, не позволяющие им самопроизвольно раздвигаться (крюки, ограничители).
3.6. При пользовании лестницей-стремянкой в коридоре или в местах постоянного движения людей
необходимо работать вдвоем, предохраняя ее от случайного толчка или падения.
3.7. При переносе книг и других материалов помнить, что одной женщине можно переносить груз не
более 10 кг, если перемещение тяжести чередуется с другой работой (до 2 раз в час), и постоянно в течение рабочей смены не более 7 кг. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое
усилие не должно превышать 10 кг.
3.8. Предельно допустимые нагрузки для лиц моложе 18 лет: подъем и перемещение вручную груза
постоянно в течение смены:
14-15 лет юноши - 3 кг; девушки - 2 кг; 16-17 лет юноши - 4 кг; девушки — 3 кг;
при перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно
превышать:
юноши: 14 лет - 12 кг; 15 лет - 15 кг; 16 лет - 20 кг; 17 лет - 24 кг; девушки: 14 лет - 4 кг; 15 лет
- 5 кг; 16 лет - 7 кг; 17 лет - 8 кг.
3.9. При перемещении груза на ручных тележках соблюдать следующие правила безопасности:
3.9.1. Работать на исправной тележке: колеса должны быть надежно закреплены; платформа не
перекошена и т. п.
3.9.2. Укладывать книги и другие документы на платформы ровными и плотными рядами
одинаковой высоты так, чтобы отдельные книги не выступали за габариты платформы.
3.9.3. При передвижении тележки груз не должен мешать наблюдению за свободным проездом.
3.9.4. Скорость движения тележки с грузом и без груза не должна превышать скорости
нормального шага человека.
3.9.5. При передвижении тележек пользоваться поручнями, не держать руки на боковых краях
тележек во время движения.
3.9.6. При работе на трехколесной тележке следить за тем, чтобы тележка не перевернулась на
поворотах и при движении по неровному полу.
3.9.7. При движении через пороги необходимо подкладывать под колеса специальные сходни или
другие приспособления.
3.9.8. При перемещении груза на ручных тележках запрещается:
- поддерживать спереди груженые тележки при спуске по наклонной плоскости;
—
подставлять ноги под колеса для остановки тележки;
открывать входные двери на проездах ударами в них тележки;
—
садиться на тележки, кататься на них.
3.10.
При переноске книг и других материалов по лестничным пролетам и винтовым
лестницам соблюдать осторожность, не бегать. Груз переносить так, чтобы перед собой был обзор
пространства.
3.11. Запрещается перегружать полки, стеллажи книгами или допускать расстановку книг большого
формата таким образом, чтобы они выступали с полки и занимали часть прохода. Ширина прохода
между стеллажами должна быть не менее 0,75 метра.
3.12. Не допускать складирование книг на полу между стеллажами, на подоконниках и других местах, не
предназначенных для этих целей. Не загромождать рабочее место и проходы к нему книгами и другими
материалами.
3.13. Стеллажи, витрины, стенды должны быть устойчивы и закреплены. Открывая витрины,
пользоваться специальным упором, во избежание их падения.
3.14. При работе с каталожными ящиками не оставлять их выдвинутыми в ячейках, а переносить на
столы или выдвижные доски, остерегаться их падения на ноги.
3.15. Дверцы шкафов, витрин должны закрываться на ключ или другие запоры во избежание
самопроизвольного открывания.
3.16. Не оставлять открытыми шкафы со стеклянными дверцами, работая, придерживать их рукой,
не находиться под открытой стеклянной дверцей шкафа, т.к. все это может стать причиной травмы ра104
ботающих.
3.17. Во избежание падения стеллажа при его загрузке или разгрузке необходимо следить за тем,
чтобы расстановка или снятие книг производилось равномерно по полкам, (загрузка производится
снизу вверх, а разгрузка сверху вниз).
3.18. Не ставить настольные лампы, горшки с цветами, класть книги и другие предметы наверх
стеллажей, шкафов во избежание их падения.
3.19. При использовании труда библиотечных работников на распаковке, переноске, укладке,
транспортировки различных материалов или других работах, с ними должен быть произведен
внеплановый инструктаж непосредственным руководителем работ с записью в журнале регистрации
инструктажа на рабочем месте.
3.20. Ковры, ковровые дорожки и другие напольные покрытия в помещениях с массовым
пребыванием людей не должны иметь складок, за которые можно зацепиться во время ходьбы или
проезда тележки.
3.21. В местах массового прохода напольные покрытия должны быть закреплены к полу планкой,
не должно быть загнутых углов и «лохматых» дырок-заплаток.
3.22. Полы в проходах и на рабочих местах должны быть ровными и гладкими. Осторожно
передвигаться по местам, где разрушена целостность покрытия пола или проводятся ремонтные
работы.
3.23. Перед перестановкой в помещении мебели, оборудования необходимо снять все
находящиеся внутри и на них предметы.
3.24.В санитарные дни при обеспыливании фондов, рабочего места работать в спецодежде с
применением средств индивидуальной защиты (марлевая повязка, перчатки резиновые).
Обеспыливание настольных ламп и другого электрооборудования производить только при
отключении оборудования (обесточить).
3.25. При эксплуатации электротехнических подъемно-транспортных устройств строго соблюдать
правила техники безопасности и приемы безопасной работы на них.
3.26. При работе с библиотечными передвижными стеллажами соблюдать следующие правила и
приемы безопасной работы:
3.26.1. Перед загрузкой полок проверить надежность их крепления.
3.26.2. В процессе эксплуатации следить за равномерностью загрузки полок с каждой стороны.
3.26.3. Следить, чтобы на рельсах не было посторонних предметов.
3.26.4. Передвигать стеллажи только вращением штурвала или нажатием рукоятки, следить, чтобы не
было резкого столкновения стеллажей.
3.26.5. При работе во избежание травмы запрещается:
—передвигать стеллажи толканием;
—вставать на полки или тележку ногами;
—находиться на пути перемещения стеллажа или перемещать его при нахождении людей на пути
перемещения;
—эксплуатировать стеллажи со снятыми предохранительными кожухами цепной передачи;
—эксплуатировать стеллажи, находящиеся на рельсах без упоров на концах пути.
3.27. При эксплуатации малых грузовых лифтов (электроподъемников) грузоподъемностью 20,50,
100 кг необходимо соблюдать следующие правила безопасной работы:
3.27.1. К эксплуатации электроподъемников допускаются лица, прошедшие инструктаж и
изучившие правила безопасных приемов работы на нем.
3.27.2. Управление электроподъемником осуществляется кнопками «вверх» или «вниз».
3.27.3. Перед пуском лифта в работу включить вводный рубильник, двери шахты должны быть
закрыты.
3.27.4. Транспортируемый груз должен располагаться равномерно по всей площади кабины.
3.27.5. Во время работы запрещается:
—перегружать лифт;
—открывать двери шахты во время движения;
—пользоваться неисправным лифтом и самостоятельно устранять неисправности механизма;
—нажимать кнопку «вызов» при работающем лифте;
—допускать к работе случайных людей, не прошедших инструктаж по безопасной работе, а также
лиц моложе 18 лет;
— для аварийной остановки кабины лифта необходимо нажать кнопку «стоп»;
— при аварии или неисправности механизма необходимо отключить вводный рубильник;
сообщить зав. отделом, читальным залом и вызвать электромеханика для устранения неисправности;
повесить табличку «Лифт не работает».
4.
Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При опасности возникновения аварии или несчастного случая необходимо принять меры для
ее предупреждения:
4.1.1. Остановить оборудование (подъемники).
4.1.2. Предупредить сотрудников об опасности, повесить письменное предупреждение, вызвать
105
технический персонал.
4.2. При обнаружении пожара или его признаков необходимо сообщить в пожарную службу тел.
01, указать номер помещения, название отдела, сообщить руководству отдела.
4.2.1. Приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
4.2.2. Организовать эвакуацию людей и, по возможности, защиту, вынос материальных
ценностей.
4.3.
Порядок оказания первой доврачебной медицинской помощи.
—при получении травмы на рабочем месте необходимо оказать пострадавшему первую помощь и
отправить его в здравпункт или вызвать скорую помощь, указав точный адрес, обеспечив ее встречу;
—при растяжениях, вывихах, ушибах - ограничить активность конечности, обеспечить покой,
приложить холод на травмированное место (холодный компресс);
—мелкие раны, ссадины обработать йодом или зеленкой, заклеить бактерицидным пластырем;
—на рану от пореза наложить стерильную повязку;
—при сильном кровотечении наложить жгут выше раны, а на рану стерильную повязку;
—при кровотечении из носа пострадавшего усадить, слегка откинув голову, положить на
переносицу холодную примочку;
— при поражении человека электрическим током необходимо немедленно обесточить установку,
срочно освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая осторожность, уложить, расстегнуть
одежду, обеспечить приток свежего воздуха, при отсутствии у пострадавшего дыхания и остановки
сердца, делать искусственное дыхание и закрытый массаж сердца до прибытия врача;
—сообщить руководству отдела;
—о всех несчастных случаях сообщать в Службу охраны труда по соответствующему телефону.
5.
Требования охраны труда по окончанию работы.
5.1. Привести в порядок рабочее место, отключить все электроприборы (обесточить), закрыть
форточки, окна на запоры, выключить вентиляцию, местное и общее освещение, сдать шнур от
электрочайника.
5.2. Помещение закрыть на ключ и сдать на охрану в установленном порядке.
106
Download