Tcevetopis_i_zvukopis_v_poeme_Pushkina

реклама
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №13
Директор – Героенко В.В.
601979 Владимирская область, г. Ковров, ул. Московская, д.10
Телефон/факс - (849232) 9 – 18 – 15
[email protected]
«Цветопись и звукопись в поэме А.С.
Пушкина "Цыганы"»
Автор – Шимичева Евгения
Класс – 6
Научный консультант –
Мишина Татьяна Александровна
Ковров
2009
Цветопись и звукопись в поэме А.С.Пушкина
«Цыганы»
Имя А.С.Пушкина - гениального русского поэта – известного далеко за пределами
нашей родины. С Пушкина начинается расцвет русской литературы, выдвинувший её на
одно из первых мест в мировой литературе.
Мы с детства, дома и в школе, знакомимся с Пушкиным, читаем его сказки, стихи,
поэмы, прозу.
Для романтической поэмы характерны лирический тон повествования; сюжет
обычно составляет история любви героя, который бежит из родной страны и попадает в
новое окружение. У Пушкина герой не остаётся неизменным, он нравственно растёт.
Драма героев у поэта естественна и правдива. Эти свойства станут отличительными
чертами южных поэм. Новый шаг в этом направлении был сделан поэтом «Цыганах»,
последней романтической поэме.
В 1821 году революционное и освободительное движение в России и в Европе
пережило мощный подъём. Напротив, к 1824 году (году создания поэмы «Цыганы») волна
революцией схлынула. В России волнения были подавлены, в Европе революционные и
национально - освободительные движения всюду были разгромлены.
В этих условиях Пушкин стремится понять, почему достижение свобода оказалось
невозможным. Начиная примерно с 1823 года, он упорно и последовательно ищет
решения этой исторической загадке. Поэта интересует внутренний мир современного
человека. Конфликт в «Цыганах» строится на противоречии страстей самого героя. Это
придало поэме напряженность и драматизм.
Но обратимся к конкретной теме нашей исследовательской работы и выясним,
какова же цветопись и звукопись поэмы «Цыганы» А.С.Пушкина. Что же такое цветопись
и звукопись как таковые? Исходя из определений, данных в толковом словаре,
ЦВЕТОПИСЬ - в художественной речи: цветовые повторы, насыщенность одинаковыми
или похожими цветами при создании того или иного образа.
ЗВУКОПИСЬ - в художественной речи: звуковые повторы, насыщенность одинаковыми
или похожими звуками в целях образного звукоподражания.
Остановимся на «цветописи» в поэме. При чтении данного произведения нашему
взору не открывается прямое указание на цвет. Цветовая гамма в тексте завуалирована.
Смысловую нагрузку цвета несут на себе некоторые слова поэмы, и даже сами имена
главных героев.
С точки зрения цвета можно рассмотреть любое имя и дать ему характеристику. За
основу данного нашего исследования возьмём материал книги Б. Ю. Хигир «Тайна
имени». Имя Земфира относится к имени с красным цветом. Красный, как известно,- цвет
энергии, которая является источником жизненной силы, страсти и желания, повышенной
эмоциональности, решительности и твёрдости характера. Люди, чьи имена ассоциируются
с красным цветом, очень не спокойные, неуравновешенные; они общительны, любят
шумные компании.
«Она привыкла к резвой воле»,- говорит о Земфире А.С.Пушкин. Особенно сложно
складывается личная жизнь у «красных» женщин: они властны, непредсказуемы, сильно
зависят от сиюминутного настроения, поступки их трудно объяснить, нельзя предугадать.
«Его любовь постыла мне, мне скучно, сердце воли просит»,- скажет Земфира отцу
об Алеко. В хорошем расположении духа люди, чьи имена ассоциируются с красным
цветом,- весельчаки, любят хорошую шутку, умеют интересно рассказывать различные
истории, остроумны, жизнерадостны.
«Веселья детского полна,
Как часто милым лепетаньем
Иль упоительным лобзаньем
Мою задумчивость она
В минуту разогнать умела!»-вспоминает Алеко.
А что же с цветовым эквивалентом имени Алеко? Конкретно такого имени в книге
Б.Ю. Хигир нами обнаружено не был. Но мы взяли на себя смелость включить
ассоциативное мышление. И заметили, что наиболее созвучным имени Алеко является
имя Алексей. Анализируя это имя с точки зрения цвета обнаружим многие черты
характера, присущие главному герою поэмы Пушкина. Люди с подобными именами
соответствуют фиолетовому или сиреневому цвету. Они способны на глубокие чувства и
переживания; романтики по характеру, живут иллюзиями. Очень эмоциональны,
вспыльчивы. Алеко считал Земфиру своей собственностью и отстаивал свои «права»:
«Нет, я не споря от прав своих не откажусь!» И в этом, по мысли Пушкина, заключена
подлинная трагедия личности. «Фиолетовые» люди болезненно реагируют на негативное
общественное мнение о себе. Такие люди склонны сильно привязываться к совершенно
не знакомым людям. Алеко «преследует закон», и потому он вынужден удалиться от
общества, уйти из «неволи душных городов».
«Отец мой, - дева говорит,Веду я гостя: за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на ночь зазвала.
Он хочет быть, как мы, цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буду.
Его зовут Алеко; он
Готов идти за мною всюду»
Знал ли А.С. Пушкин, когда давал имена своим героям, какую огромную смысловую
нагрузку понесут они на себе с точки зрения цвета?! А ведь это, несомненно, помогает
читателю наиболее полно представить себе образы Земфиры и Алеко.
Но в поэме встречаются и слова, прямо не называющие цвет, а лишь указывающие
на него. Красный цвет (цвет, соответствующий имени Земфира) может символизировать и
любовь, страсть, но это и цвет крови. А кровь всегда ассоциируется с трагедией.
Взгляни: ты весь обрызган кровью!
С ножом в руках, окровавленный, сидел на камне гробовом.
Проследим небольшие «цветовые изменения» в жизни героев. В начале поэмы в
отношениях Земфиры и Алеко прослеживается красный цвет как цвет страсти.
Но боже! как играли страсти
Его послушною душой!
«Трещина» в отношениях героев подтверждается неоднократным упоминанием о
«луне». Ассоциативно возникает ощущение «бледности чувств», холодности, появляется
между главными героями. Но в финале снова чувствуем красный цвет, но уже через слова
«кровь», «окровавленный», которые несут на себе отпечаток трагизма.
Вообще целью А.С. Пушкина было объективное исследование жизни, которая
неизбежно превращает в индивидуалистов даже передовых людей из дворянской
молодёжи и приводит их к трагической безысходности. Пушкин не завершает поэму
каким-либо моральным итогом. Алеко остаётся высоким, трагическим героем.
Индивидуалистический характер любви Алеко не следствие личной порочности героя, его
натуры. Алеко не эгоист по природе, а индивидуалист по социальной, общественной
принадлежности к данному историческому времени и укладу жизни.
Обратимся теперь к звукописи поэмы. При описании жизни цыган преобладают
звуки [ш]-[ж], что говорит о жизненной упорядоченности; а так же звуки [р] и [л],
несущие на себе двоякую смысловую нагрузку.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.
Как вольность, весел их ночлег
И мирный сон под небесами.
Между колёсами телег
Полузавешанных коврами,
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром
Ручной медведь лежит на воле.
С одной стороны – [р] и [л] вызывают в воображении образы вольных, свободных людей;
в этих звуках чувствуется РаздоЛье; а с другой стороны [р] и [л] напоминают о том, что
цыгане – это «рабы бедности». Алеко в цыганском таборе обрёл полную свободу: его
никто не притесняет, он живёт по законам «бедной вольности». В жизни цыган А.С.
Пушкин отличает две особенности – вольность и бедность, в европейском «городском»
обществе – неволю и роскошь, что тоже подтверждается преобладанием звуков [р] и [л].
Люди цивилизованного общества
Торгуют волею своей,
Главы пред идолами клонят
И просят денег и цепей.
Цыганский табор беден, но в нём живут вольные и смелые люди. Цыганы распоряжаются
собой. У них нет противоречий между желанием и действием, между словом и делом,
между мыслью и чувством.
Те же самые звуки в образе старого цыгана говорят о том, что он волнуется,
переживает за дочь, которая задерживается.
Его молоденькая дочь
Пошла гулять в пустынном поле,
Она привыкла к резвой воле,
Она придёт: но вот уж ночь,
И скоро месяц уж покинет
Небес далёких облака;
Земфиры нет как нет, и стынет
Убогий ужин старика.
А звук [р] помогает рассмотреть в образе старого цыгана радушного хозяина.
Я рад. Останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
С тобой делить и хлеб и кров.
Пушкинские герои – Алеко, Земфира, старый цыган – принадлежат к разным мирам.
Алеко, хотя и относится к европейскому обществу, недоволен им. Неудовлетворенность
героя проистекает из живущего в нём стремления к свободе, из сознания нравственных
пороков современного ему общества. В этом отношении Алеко – передовой человек
своего времени, остро чувствующий общественное зло.
О чём жалеть? Когда б ты знала.
Когда бы ты воображала
Неволю душных городов!
Там люди в кучах, за оградой,
Не дышат утренней прохладой,
Ни вешним запахом лугов;
Любви стыдятся, мысли гонят…
Конфликт двух обществ выражается в поведении героев, в их отношениях друг к другу, в
их любви. Но Пушкина интересует, прежде всего, не личная драма Алеко и Земфира, а
драма общественная. С этой точки зрения Алеко и Земфира воплощают обобщённые
характеры людей, сложившиеся в двух различных обществах.
Поэт не рассказывает нам, почему и благодаря каким условиям жизни они возникли.
Однако он намекает на то, что разные общественные уклады формируют разные
характеры.
Алеко два года наслаждался вольной цыганской жизнью. Он обрёл свободу,
душевное спокойствие и любовь. Через преобладания звуков [л], [ж], [с] передаётся его
насЛаЖдение Жизнью.
Алеко волен, как они;
Он без забот и сожаленья
Ведёт кочующие дни
Всё тот же он, семья всё та же;
Он, прежних лет не помня даже,
К бытью цыганскому привык.
Но коротка пора безмятежного счастья кончилась: Земфира полюбила молодого
цыгана. И «нагромождение» звуков [ш] и [ж] в песенке Земфиры напоминает жужжание
пчелы, перелетающей с цветка на цветок и готовой ужалить любого, кто помешает её
наслаждению, или шипение змеи.
Старый муж, грозный муж,
Режь меня, жги меня:
Я тверда, не боюсь
Ни ножа, ни огня
Ненавижу тебя,
Презираю тебя;
Я другого люблю,
Умираю любя.
То есть у «жизнелюбивого» звука [ж] появляется другая смысловая нагрузка
Как же повёл себя Алеко, этот передовой человек, осуждавший «неволя душных
городов», этот мятежник, недовольный обществом?
Старый цыган говорит: «Мы дики; нет у нас законов». Таково представление
Земфиры о любви. Алеко думает иначе. Когда старик рассказывает ему историю своей
печальной любви к Мариуле, Алеко спрашивает:
Да как же ты не поспешил
Тотчас вослед неблагодарной
И хищника и ей, коварной,
Кинжала в сердце не вонзил?
Слышим несогласие с бездействием старого цыгана, на месте которого в данный момент
оказался Алеко, стремление отомстить. Так он не поступит.
В пушкинской поэме нет героев только положительных или только отрицательных.
В конце поэмы речь отца Земфиры, обращённая к Алеко, переполнена звуками [с] и
[з]. С одной стороны показана беззлобность этого свободолюбивого народа, а с другой
стороны, мы слышим внутренний душевный стон отца, потерявшего единственную дочь.
Тогда старик приближась, рек:
«Оставь нас, гордый человек!
Мы дики, нет у нас законов,
Мы не терзаем, не казним;
Не нужно крови нам и стонов;
Но жить с убийцей не хотим.
Ты не рождён для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли;
Ужасен нам твой будет глас:
Мы робки и добры душою,
Ты зол и смел; - оставь же нас,
Прости! да будет мир с тобою».
Поэт не идеализирует ни цыганское общество, ни старого цыгана, ни Земфиру. В
любви Земфиры, например, Пушкин замечает легкомысленность, несерьёзность, детскую
наивность. Старый цыган говорит Алеко: «Ты любишь горестно и трудно, а сердце
женское – шутя». Такая женская любовь содержит в себе отказ от всяких обязанностей,
она освобождена от нравственных понятий о долге.
В «Цыганах» Пушкин приходит к выводу, что и мир европейский, и мир
патриархальный лишены гармоний: всюду противоречия, которые кончаются для людей
трагически. Недаром в эпилоге поэмы звучат печальные слова: «И всюду страсти роковые,
и от судеб защиты нет».
Таким образом, мы смогли заметить, что определённые образы и слова в тексте
поэмы «Цыганы» получают свой цвет и свой звук. Подбор звуков может передавать то
шипение, то тоску и отчаяние, то чувство любви.
При создании данной исследовательской работы мы заметили, что одни и те же
звуки на разных этапах сюжетной линии несут различную смысловую нагрузку.
Таким образом, мы убедились, что понимание цветописи и звукописи в поэме
А.С.Пушкина «Цыганы», несомненно, помогают более глубокому осознанию
произведения, пониманию душевного состояния героев, их внутреннего мира в тот или
иной период жизни.
Скачать