МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №13 Директор – Героенко В.В. 601979 Владимирская область, г. Ковров, ул. Московская, д.10 Телефон/факс - (849232) 9 – 18 – 15 [email protected] «Цветопись и звукопись в поэме А.С. Пушкина "Цыганы"» Автор – Шимичева Евгения Класс – 6 Научный консультант – Мишина Татьяна Александровна Ковров 2009 Цветопись и звукопись в поэме А.С.Пушкина «Цыганы» Имя А.С.Пушкина - гениального русского поэта – известного далеко за пределами нашей родины. С Пушкина начинается расцвет русской литературы, выдвинувший её на одно из первых мест в мировой литературе. Мы с детства, дома и в школе, знакомимся с Пушкиным, читаем его сказки, стихи, поэмы, прозу. Для романтической поэмы характерны лирический тон повествования; сюжет обычно составляет история любви героя, который бежит из родной страны и попадает в новое окружение. У Пушкина герой не остаётся неизменным, он нравственно растёт. Драма героев у поэта естественна и правдива. Эти свойства станут отличительными чертами южных поэм. Новый шаг в этом направлении был сделан поэтом «Цыганах», последней романтической поэме. В 1821 году революционное и освободительное движение в России и в Европе пережило мощный подъём. Напротив, к 1824 году (году создания поэмы «Цыганы») волна революцией схлынула. В России волнения были подавлены, в Европе революционные и национально - освободительные движения всюду были разгромлены. В этих условиях Пушкин стремится понять, почему достижение свобода оказалось невозможным. Начиная примерно с 1823 года, он упорно и последовательно ищет решения этой исторической загадке. Поэта интересует внутренний мир современного человека. Конфликт в «Цыганах» строится на противоречии страстей самого героя. Это придало поэме напряженность и драматизм. Но обратимся к конкретной теме нашей исследовательской работы и выясним, какова же цветопись и звукопись поэмы «Цыганы» А.С.Пушкина. Что же такое цветопись и звукопись как таковые? Исходя из определений, данных в толковом словаре, ЦВЕТОПИСЬ - в художественной речи: цветовые повторы, насыщенность одинаковыми или похожими цветами при создании того или иного образа. ЗВУКОПИСЬ - в художественной речи: звуковые повторы, насыщенность одинаковыми или похожими звуками в целях образного звукоподражания. Остановимся на «цветописи» в поэме. При чтении данного произведения нашему взору не открывается прямое указание на цвет. Цветовая гамма в тексте завуалирована. Смысловую нагрузку цвета несут на себе некоторые слова поэмы, и даже сами имена главных героев. С точки зрения цвета можно рассмотреть любое имя и дать ему характеристику. За основу данного нашего исследования возьмём материал книги Б. Ю. Хигир «Тайна имени». Имя Земфира относится к имени с красным цветом. Красный, как известно,- цвет энергии, которая является источником жизненной силы, страсти и желания, повышенной эмоциональности, решительности и твёрдости характера. Люди, чьи имена ассоциируются с красным цветом, очень не спокойные, неуравновешенные; они общительны, любят шумные компании. «Она привыкла к резвой воле»,- говорит о Земфире А.С.Пушкин. Особенно сложно складывается личная жизнь у «красных» женщин: они властны, непредсказуемы, сильно зависят от сиюминутного настроения, поступки их трудно объяснить, нельзя предугадать. «Его любовь постыла мне, мне скучно, сердце воли просит»,- скажет Земфира отцу об Алеко. В хорошем расположении духа люди, чьи имена ассоциируются с красным цветом,- весельчаки, любят хорошую шутку, умеют интересно рассказывать различные истории, остроумны, жизнерадостны. «Веселья детского полна, Как часто милым лепетаньем Иль упоительным лобзаньем Мою задумчивость она В минуту разогнать умела!»-вспоминает Алеко. А что же с цветовым эквивалентом имени Алеко? Конкретно такого имени в книге Б.Ю. Хигир нами обнаружено не был. Но мы взяли на себя смелость включить ассоциативное мышление. И заметили, что наиболее созвучным имени Алеко является имя Алексей. Анализируя это имя с точки зрения цвета обнаружим многие черты характера, присущие главному герою поэмы Пушкина. Люди с подобными именами соответствуют фиолетовому или сиреневому цвету. Они способны на глубокие чувства и переживания; романтики по характеру, живут иллюзиями. Очень эмоциональны, вспыльчивы. Алеко считал Земфиру своей собственностью и отстаивал свои «права»: «Нет, я не споря от прав своих не откажусь!» И в этом, по мысли Пушкина, заключена подлинная трагедия личности. «Фиолетовые» люди болезненно реагируют на негативное общественное мнение о себе. Такие люди склонны сильно привязываться к совершенно не знакомым людям. Алеко «преследует закон», и потому он вынужден удалиться от общества, уйти из «неволи душных городов». «Отец мой, - дева говорит,Веду я гостя: за курганом Его в пустыне я нашла И в табор на ночь зазвала. Он хочет быть, как мы, цыганом; Его преследует закон, Но я ему подругой буду. Его зовут Алеко; он Готов идти за мною всюду» Знал ли А.С. Пушкин, когда давал имена своим героям, какую огромную смысловую нагрузку понесут они на себе с точки зрения цвета?! А ведь это, несомненно, помогает читателю наиболее полно представить себе образы Земфиры и Алеко. Но в поэме встречаются и слова, прямо не называющие цвет, а лишь указывающие на него. Красный цвет (цвет, соответствующий имени Земфира) может символизировать и любовь, страсть, но это и цвет крови. А кровь всегда ассоциируется с трагедией. Взгляни: ты весь обрызган кровью! С ножом в руках, окровавленный, сидел на камне гробовом. Проследим небольшие «цветовые изменения» в жизни героев. В начале поэмы в отношениях Земфиры и Алеко прослеживается красный цвет как цвет страсти. Но боже! как играли страсти Его послушною душой! «Трещина» в отношениях героев подтверждается неоднократным упоминанием о «луне». Ассоциативно возникает ощущение «бледности чувств», холодности, появляется между главными героями. Но в финале снова чувствуем красный цвет, но уже через слова «кровь», «окровавленный», которые несут на себе отпечаток трагизма. Вообще целью А.С. Пушкина было объективное исследование жизни, которая неизбежно превращает в индивидуалистов даже передовых людей из дворянской молодёжи и приводит их к трагической безысходности. Пушкин не завершает поэму каким-либо моральным итогом. Алеко остаётся высоким, трагическим героем. Индивидуалистический характер любви Алеко не следствие личной порочности героя, его натуры. Алеко не эгоист по природе, а индивидуалист по социальной, общественной принадлежности к данному историческому времени и укладу жизни. Обратимся теперь к звукописи поэмы. При описании жизни цыган преобладают звуки [ш]-[ж], что говорит о жизненной упорядоченности; а так же звуки [р] и [л], несущие на себе двоякую смысловую нагрузку. Они сегодня над рекой В шатрах изодранных ночуют. Как вольность, весел их ночлег И мирный сон под небесами. Между колёсами телег Полузавешанных коврами, Горит огонь; семья кругом Готовит ужин; в чистом поле Пасутся кони; за шатром Ручной медведь лежит на воле. С одной стороны – [р] и [л] вызывают в воображении образы вольных, свободных людей; в этих звуках чувствуется РаздоЛье; а с другой стороны [р] и [л] напоминают о том, что цыгане – это «рабы бедности». Алеко в цыганском таборе обрёл полную свободу: его никто не притесняет, он живёт по законам «бедной вольности». В жизни цыган А.С. Пушкин отличает две особенности – вольность и бедность, в европейском «городском» обществе – неволю и роскошь, что тоже подтверждается преобладанием звуков [р] и [л]. Люди цивилизованного общества Торгуют волею своей, Главы пред идолами клонят И просят денег и цепей. Цыганский табор беден, но в нём живут вольные и смелые люди. Цыганы распоряжаются собой. У них нет противоречий между желанием и действием, между словом и делом, между мыслью и чувством. Те же самые звуки в образе старого цыгана говорят о том, что он волнуется, переживает за дочь, которая задерживается. Его молоденькая дочь Пошла гулять в пустынном поле, Она привыкла к резвой воле, Она придёт: но вот уж ночь, И скоро месяц уж покинет Небес далёких облака; Земфиры нет как нет, и стынет Убогий ужин старика. А звук [р] помогает рассмотреть в образе старого цыгана радушного хозяина. Я рад. Останься до утра Под сенью нашего шатра Или пробудь у нас и доле, Как ты захочешь. Я готов С тобой делить и хлеб и кров. Пушкинские герои – Алеко, Земфира, старый цыган – принадлежат к разным мирам. Алеко, хотя и относится к европейскому обществу, недоволен им. Неудовлетворенность героя проистекает из живущего в нём стремления к свободе, из сознания нравственных пороков современного ему общества. В этом отношении Алеко – передовой человек своего времени, остро чувствующий общественное зло. О чём жалеть? Когда б ты знала. Когда бы ты воображала Неволю душных городов! Там люди в кучах, за оградой, Не дышат утренней прохладой, Ни вешним запахом лугов; Любви стыдятся, мысли гонят… Конфликт двух обществ выражается в поведении героев, в их отношениях друг к другу, в их любви. Но Пушкина интересует, прежде всего, не личная драма Алеко и Земфира, а драма общественная. С этой точки зрения Алеко и Земфира воплощают обобщённые характеры людей, сложившиеся в двух различных обществах. Поэт не рассказывает нам, почему и благодаря каким условиям жизни они возникли. Однако он намекает на то, что разные общественные уклады формируют разные характеры. Алеко два года наслаждался вольной цыганской жизнью. Он обрёл свободу, душевное спокойствие и любовь. Через преобладания звуков [л], [ж], [с] передаётся его насЛаЖдение Жизнью. Алеко волен, как они; Он без забот и сожаленья Ведёт кочующие дни Всё тот же он, семья всё та же; Он, прежних лет не помня даже, К бытью цыганскому привык. Но коротка пора безмятежного счастья кончилась: Земфира полюбила молодого цыгана. И «нагромождение» звуков [ш] и [ж] в песенке Земфиры напоминает жужжание пчелы, перелетающей с цветка на цветок и готовой ужалить любого, кто помешает её наслаждению, или шипение змеи. Старый муж, грозный муж, Режь меня, жги меня: Я тверда, не боюсь Ни ножа, ни огня Ненавижу тебя, Презираю тебя; Я другого люблю, Умираю любя. То есть у «жизнелюбивого» звука [ж] появляется другая смысловая нагрузка Как же повёл себя Алеко, этот передовой человек, осуждавший «неволя душных городов», этот мятежник, недовольный обществом? Старый цыган говорит: «Мы дики; нет у нас законов». Таково представление Земфиры о любви. Алеко думает иначе. Когда старик рассказывает ему историю своей печальной любви к Мариуле, Алеко спрашивает: Да как же ты не поспешил Тотчас вослед неблагодарной И хищника и ей, коварной, Кинжала в сердце не вонзил? Слышим несогласие с бездействием старого цыгана, на месте которого в данный момент оказался Алеко, стремление отомстить. Так он не поступит. В пушкинской поэме нет героев только положительных или только отрицательных. В конце поэмы речь отца Земфиры, обращённая к Алеко, переполнена звуками [с] и [з]. С одной стороны показана беззлобность этого свободолюбивого народа, а с другой стороны, мы слышим внутренний душевный стон отца, потерявшего единственную дочь. Тогда старик приближась, рек: «Оставь нас, гордый человек! Мы дики, нет у нас законов, Мы не терзаем, не казним; Не нужно крови нам и стонов; Но жить с убийцей не хотим. Ты не рождён для дикой доли, Ты для себя лишь хочешь воли; Ужасен нам твой будет глас: Мы робки и добры душою, Ты зол и смел; - оставь же нас, Прости! да будет мир с тобою». Поэт не идеализирует ни цыганское общество, ни старого цыгана, ни Земфиру. В любви Земфиры, например, Пушкин замечает легкомысленность, несерьёзность, детскую наивность. Старый цыган говорит Алеко: «Ты любишь горестно и трудно, а сердце женское – шутя». Такая женская любовь содержит в себе отказ от всяких обязанностей, она освобождена от нравственных понятий о долге. В «Цыганах» Пушкин приходит к выводу, что и мир европейский, и мир патриархальный лишены гармоний: всюду противоречия, которые кончаются для людей трагически. Недаром в эпилоге поэмы звучат печальные слова: «И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет». Таким образом, мы смогли заметить, что определённые образы и слова в тексте поэмы «Цыганы» получают свой цвет и свой звук. Подбор звуков может передавать то шипение, то тоску и отчаяние, то чувство любви. При создании данной исследовательской работы мы заметили, что одни и те же звуки на разных этапах сюжетной линии несут различную смысловую нагрузку. Таким образом, мы убедились, что понимание цветописи и звукописи в поэме А.С.Пушкина «Цыганы», несомненно, помогают более глубокому осознанию произведения, пониманию душевного состояния героев, их внутреннего мира в тот или иной период жизни.