1 Как Вы думаете, в чём художественное своеобразие стихотворения В.Меркурьевой? Чтобы ответить на вопрос, проанализируйте данное произведение в единстве формы и содержания. Пожалуйста, делайте сноски на использованные источники, в том числе - Интернет-ресурсы. И в тихой дали, в неба глуби Такая нежность и покой, Как светлый кто-то белизной Сквозь голубую мглу проступит – И он всем полем нам полюбит, Нам улыбнется всей рекой, И отпускающей рукой Нас примирит и приголубит. Ах, это тот, кого на свет Каким названьем ни уродуй – Зови природой иль погодой – Большой талант, большой поэт Кончает осени сонет Очаровательною кодой – Под вечер дней, на склоне лет. В. Меркурьева, 1918 Вера Меркурьева в 1918 году написала сонет. Сонеты и пишут чаще всего в эпохи переходные, кризисные. (Год написания стихотворения самый такой и есть). И написала поэтесса не просто сонет (хотя написать сонет нелегко – его считают одним из самых сложных жанров лирики), а сонет с кодой, то есть добавочной строкой после последнего терцета. «Блистательный сонет поэтам непокорен, то слишком тесен он, то чересчур просторен» - сказал когда-то Буало. Во времена Веры Меркурьевой (а это был Серебряный век!) такие сонеты - сонеты с кодой - называли пренебрежительно «хвостатыми» и считали, что это как бы ненастоящий сонет, просто авторам не хватило таланта уложиться в положенные 14 строк. И поэтесса, естественно, не могла этого не знать. Так почему же она пишет сонет… с кодой и о чем пытается поговорить с нами, читателями, этим произведением? Мне это представляется так. Меркурьева выполняет минимум требований, традиционно предъявляемых к форме сонета. Сонет – это стихотворное произведение, в котором мысль автора развивается по известной логической схеме: тезис, развитие тезиса, антитезис и синтез. Все это есть и в этом произведении: есть кто-то светлый, читаем мы в первом катрене, при ком такая нежность и покой (тезис). Но того, что он там далеко - в дали, в неба глуби – мало. Для кого он белизной сквозь голубую мглу проступит, и на бренной земле наступит такая нежность и покой: он и полюбит, и улыбнется, и все грехи простит (такая емкая метафора – отпускающей рукой!), и примирит, и приголубит. Такое развитие тезиса я вижу во втором катрене. В первом терцете очень эмоционально (через женское ах!) дается антитезис, нетривиальное открытие: этот кто-то, он- не нечто божественное, стоящее над нами, а тот. Причем, у каждого свой (каким названьем ни уродуй!)… Во втором терцете положен синтез, и я его вижу в том, что поэтесса приходит сама и приводит читателей к пониманию: этот кто-то, он, тот – большой талант, большой поэт. И мне думается, поэтесса под этим имеет в виду вовсе не того, кто занимается поэтическим творчеством, а того, кто мастерски, талантливо помогает каждому из нас наслаждаться земной жизнью (полем, рекой), ощутив себя частью некоего единства – нас, пусть разных, но примиренных с разностью других, и за то - приголубленных. Осени сонет – это, по-моему, метафора, как бы подведение итогов рассуждения, очаровательная кода. Эпитет подчеркивает положительные эмоции автора… Тогда почему же не точка, не восклицательный знак в конце второго терцета? А тире – знак противопоставляющий, а не примиряющий? И зачем нужна (нужна все-таки!) еще одна строка автору? Не просто же для модификации, как это было распространено в поэзии Серебряного века, и не из-за нехватки поэтического мастерства? Эта пятнадцатая строка в сонете – нечто неправильное… неправильное, как и то, что большинство из нас приходит к пониманию такой простой и важной истины чаще всего именно под вечер дней, на склоне лет? И, как мы видим, к глубокому сожалению автора. Может, именно потому Вере Меркурьевой и было недостаточно сонетного замка (двух последних строк) – самой яркой и образной мысли, своеобразного итога рассуждения, что ей необходимо было попечалиться о том, как поздно мы прозреваем. В унисон с И.А.Буниным: «О счастье мы всегда лишь вспоминаем, А счастье всюду…» Для разговора с читателем о вечном и важном автор выбирает классический четырехстопный ямб. (Кстати, это еще одна «неправильность», еще одно отступление от канонов – сонеты обычно писались пятистопным или шестистопным ямбом). Тем самым Меркурьева приближает сонет к лирической поэзии. Причем, в чистом виде этот размер выдержан лишь в наиболее важных с точки зрения смысла строчках: Такая нежность и покой… Большой талант, большой поэт / Кончает осени сонет… В остальных есть пиррихии (они помогают ввести в сонет такие многосложные слова, как отпускающей и очаровательною), спондей выделяет ключевое понятие (Ах! Это тот…). Кроме того, разнообразно расположенные пиррихии и спондей создают своеобразный ритм стиха и его неповторимую интонацию. Сонет все-таки оптимистичен: светлую, мажорную интонацию ему придает явная удовлетворенность автора сделанным открытием-прозрением, и это мастерски подчеркивается преобладанием в ударном положении открытых гласных: О – 17 раз, Э – 12, А – 9. Закрытые У -7 раз, И – 5, а самый грубый звук Ы не встречается ни разу. Глубина содержания и отточенность формы сонета Веры Меркурьевой дают мне возможность придти к выводу, что написан сонет с кодой отнюдь не ради модификации и, конечно же, не из-за нехватки поэтического мастерства. А для более полного выражения своей точки зрения на один из самых животрепещущих и актуальных «вечных» вопросов. И Вера Меркурьева имела на это полное право! Она - поэтесса, как теперь я вижу, незаслуженно забытая. И я рада знакомству с ней. Использованные ресурсы: 1. Черных В.А. «Дорога не скажу куда…» (Анализ стихотворения Анны Ахматовой «Приморский сонет») 2. Островская М. Д. «Дорога не скажу куда...» ( К анализу стихотворения Анны Ахматовой «Приморский сонет») 3. Форум сайта Хорист.ру. 2 Что общего между язычниками и языком? При ответе на этот вопрос помните, что выше будет оценена работа, содержание которой отличается научной глубиной, а форма – оригинальностью. Ссылки на используемые источники обязательны! Как я попал этой осенью. Мы с Витькой - не-разлей-вода, с детского сада вплоть до восьмого класса. Он нормальный пацан, только умный. И этот его ум вечно куда-нибудь заносит, причем явно не куда надо. Вот и теперь. Мне дед привез из деревни мотоцикл, причем не какой-то там новомодный скутер, а настоящий моцик, «Яву»! Правда, бездействующий. Соберешь, говорит, и он твой. Еле досиживаю до конца уроков – и сразу в гараж. Ем на ходу! Но одному неудобно ремонтировать, привлек к этому Витьку: подержать, подать… Так ведь он еще и действительно умный: в технике, оказывается, шарит! А теперь… Витюша как услышал, что нас, восьмиклассников, с этого года будут принимать в школьное научное общество, аж затрясся весь. Я тоже, но не от радости, а от страха: вдруг заставлять будут, а они, исследователи-то доморощенные, после уроков в школе торчат до темноты. Но обошлось: я в гараже, Витька тоже. Сходит раз в неделю в свою «Эврику» и со мной. А тут… А тут Витьку «понесло»! Никак они, умники и умницы, договориться не могут, есть ли связь между языком и язычником. Каждый день спорят, друг другу что-то доказывают. Даже на перемене! Хотел с Витькой обсудить одну идейку насчет зажигания, а он слушает и кивает, как болван, а сам и не въезжает! Глаза блестят, как говорит мама, нездоровым блеском… Спасать надо друга-то, да и снег не сегодня-завтра выпадет, тогда уж на моцике не погоняешь! Взял словарь толковый (ожеговский, он на самом видном месте в кабинете стоит!), а там черным по белому написано: «Язык - 1. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств… 2. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль… 3. Речь, способность говорить…4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию…5. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и явлениях)… 6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.). «Язычник – это …» Вот тебе и умники! Еще бы искали связь между моциком и моцареллой! Высунув язык вот так: в полном соответствии с первым значением этого слова, решил я их, умников, во-первых, «умыть», во-вторых, вызволить из этой «секты» своего друга. Пришел, сел тихонько на заднюю парту. Ну, думаю, сейчас прикалываться начнут! Где там! И не заметили! Шебуршат бумажками, на дверь поглядывают. Марина Федоровна вошла – ручки взметнули, трясут ими от нетерпения, высказаться спешат… Хотел сразу поставить их на место, но, думаю, дай послушаю их бред. Начала Светка-отличница. (Вечно с книжками, и как только не ослепла!): - Согласно словарю Ушакова слово язык одним из своих значений имеет значение «тот, кто знает много языков». Поэтому есть связь межу язычниками и языком! Так на одном из сайтов в Интернете я нашла такое объявление: Компания ООО "Язычник" - агентство полного языкового сопровождения, оказывающее комплексные услуги по переводу, редактуре, копирайту и любому роду языкового сопровождения. Компания "Язычник" объединяет высококлассных переводчиков и редакторов, многие из которых являются носителями иностранных языков…». (http://yazychnik.com) « - Да-да-да, - защебетала Светкина подружка Юлька, - язычник и лингвист – это словасинонимы, в Этимологическом словаре 2004 года мы читаем: linguiste - суф. производное от лат. lingua «язык». Гляди-ка ты, разумно! Но Светке и ее подпевале не дали и рта закрыть, тут же молчунья Олечка отличилась: - Я думаю, что ставить во главу угла просторечное слово по меньшей мере нелогично! - Ага, давайте танцевать от прямого значения – «органа в полости рта в виде подвижного мягкого выроста…» - ехидно заметила Зиночка. Марина Федоровна многозначительно постучала карандашом по столу. Все притихли… И тут вступил в разговор Витька: - Известно, что слово язык многозначное, только в словаре Ушакова заявлено 10 значений, прямых и переносных, общеупотребительных и стилистически окрашенных. А в словаре Владимира Ивановича Даля и того больше. И при желании можно отыскать связь со значениями слова язычник. - Ага, если по Ушакову язык «словесно выраженная мысль, речь того или иного содержания. Острый я. Лживый я. Туманный я. », то язычник – это «тот, кто дерзок, остёр на язык». И в словаре Ефремовой, между прочим, это прямое значение! Но Витька, не обращая внимания на «поддержку» соседки по парте (я-то как никто знаю, что если он чем-нибудь увлечется, то полезет вглубь вопроса!), продолжал: - Но мы не должны забывать, что язычник, как гласит проштудированный нами всеми словарь Ушакова, это «идолопоклонник, последователь язычества». А язычество – это не что иное, как религия. И наши пращуры были когда-то язычниками. Но не острыми на язык и не знающими много языков, а последователями язычества! Вот Витька загнул! Слово-то какое – «пращуры»! Все, как всегда, когда говорят о религии, потупили глаза и замолчали, а Марина Федоровна удовлетворенно закивала головой. А Витька, как ни в чем ни бывало, продолжал: - Язычество - религия, основанная на поклонении многим богам, традиционные верования древних славян (дохристианские), включающие в себя мифологию, магию, обрядность. Мифологическая часть включала представления древних о происхождении вселенной, природы, человека, животных, растений (interpretive.ru›Термины и понятия по истории России VI-XVII веков). Так что же общего между язычниками и языком? И есть ли оно это общее? Все, отложив свои листочки в сторону, вопросительно смотрели на Марину Федоровну. Мне стало жалко друга, я-то знаю, что он, если что вобьет себе в голову, не успокоится, пока не найдет ответ. Причем сам, а не учитель. Впрочем, Марина Федоровна и не думала не только навязывать свое мнение, но даже и озвучивать его! Похвалив всех за работу, а особенно Витьку, она отправила нас всех в библиотеки, пожелала «Семь футов по килем!» в плавании по волнам Интернета. А когда мы шли домой, я (забыв о зажигании!!!) сказал Витьке: «А, может, посмотреть в словаре, от какого слова образовались слова язычник и язычество! Вроде от слова язык суффиксыальным способом?» «Суффиксальным», - машинально поправил Витька и вдруг взглянул на меня так, как будто только увидел… Да я и сам опешил: я не только не жалел потраченного времени, но и был готов бежать в библиотеку наперегонки с Витькой, чтобы выяснить, от какого же языка образовалось слово язычник суффиксальным способом и есть ли между ними связь! Круто! P.S. Потом мы с Витькой перелистали сотни страниц разных энциклопедий, открыли десятки файлов в Интернете… Оказалось, что слово язычник одни этимологически связывают и со словом ясак (дань), другие со словом языцы. («Покоряйтесь, языцы, яко с нами Бог!» - в словаре Ферсмера под этим имеются в виду неверные), третьи со словом Языче (Язык) – народ, корень же –ник-, придавая значение отрицания, вносил в слово значение отрицания, изменения, что в отношении человека обозначало – изгой, тот кого изгнали из нашего народа… Витьке же понравилось объяснение, которое мы нашли в книге Олжаса Сулейменова “АЗ и Я”: "В дохристианской Руси функцию обобщающего имени кочевников несли слова - языги, язычники - т. е. степняки (от древнетюркского йазык - степь, равнина)". Таким образом, с большой вероятностью можно предполагать, что оно, или его слово-предшественник исходно использовалось для названия известных славянам народов, чуждых им как по языку, так и по вере, и кочующим по степи, т.е. по открытым пространствам.» Я же с ним согласен, ведь он у нас умный! Кроме того, чем больше версий узнаешь, тем сильнее гложет червь сомнения. Конечно, сомнение – это путь к истине, но… и на мотоцикле покататься хочется! 3 Мир по своей природе не только художественное произведение, но и сам художник. Цицерон Как Вы понимаете это высказывание? Выразите своё мнение в публицистической или художественной форме (эссе, басня, стихотворение, рассказ – по выбору) МЧС В действии! Увы! Моё счастье: мы оба-два в гараже с техникой копаемся – длилось недолго. Витька опять задумался! Вот всегда он найдет «приключение»! Уж и в научное общество с ним хожу – оберегаю, так сказать. И ничто не предвещало несчастья и вот… Витькина сестра-дылда (все умницу из себя строит!) записалась в какую-то «Школу словесности», и Витька у нее вычитал фразочку, которая ему покоя не дает»: «Мир по своей природе не только художественное произведение, но и сам художник». Цицерон, видите ли, сказал. Аж зубы ломит произносить, а Витька всё – «уехал», ни-ка-кой! Для техники умер! Говорю: сунься а комп, в Сети все есть, как в Греции! (Про библиотеку уж помалкиваюего потом из нее год за уши не вытащишь!) Нет, говорит, тут важно самому понять, а не чужим умом жить! И опять думает… Нет, он из гаража не уходит, вроде что-то делает… А толку- то! У меня и самого-то все из рук валиться начало… Стал думать, как Витьку спасать. Я ему не друг, а прямо МЧС какое-то! Достал вечером словари, какие мне, как и доброму, родители еще в пятом классе понакупили (бабуля аж перекрестилась – я в зеркало видел!)… Но дело не пошло: слово мир чуть не сто значений имеет, и прямых, и переносных… Нет, не осилить мне это, да и Витька сказал, что самому надо дотумкать! И что вы думаете? Решил задачку-то! И скорей Витьке звонить, хорошо хоть в одном подъезде живем – время-то уже не детское! Встретились на нашем месте – у выхода на чердак. Все парочки распугали! (Мало дылде, пусть не забивает брату голову!). И я начал: - Художник – это автор, да? Он создает художественные произведения, то есть произведения искусства, да? ( Теперь-то я уж не куплюсь, я знаю, что художник – это не только тот, кто картины рисует!) - Ну, да, и что из этого? - Так искусство же – помнишь, литераторша плела? – «есть отображение действительности в художественных образах». А действительность – это и есть мир! Поэтому твой Цицерон и назвал его художественным произведением! - Это и дураку понятно! ( Я чуть с лестницы не свалился!) А вот почему «не только художественное произведение, но и сам художник»? - А это даже круглому дураку понятно, - в отместку сказал я. – Помнишь в начале года та же литераторша про двух девчонок рассказывала? Тех, которые с малых лет воспитывались волчицей? Они же ходили на четвереньках, говорить не умели… Волчата, а не девчата! Вот такое художество! Витька призадумался, а я, вдохновленный, затараторил дальше: - А Тарзана помнишь? - мы пять раз про него кино смотрели! – По деревьям, как обезьяна, бегал… У нас вот пятерки по физкультуре, да нам слабо! - Слушай, в этом что-то есть… только всё чернуха какая-то… Хотя, помнишь, Горький, кажется, говорил, что «человека создает его сопротивление окружающей среде». И это сопротивление, как говорил он же, «свинцовым мерзостям жизни» сделало из него не только человека, но и великого писателя! И начало этому положило стремление противостоять миру… Выходит, опять- таки художник-мир подарил нам такое художественное произведение, как Горький? Я и половины не понимал из того, что лопотал Витька, но кивал, кивал! А он разливался дальше: - И не только Горького, но и Тургенева, Некрасова… Они страстно ненавидели крепостное право, и боролись с ним, а начало-то где? «Всему начало здесь, в краю моем родимом!» В том мире, который их окружал с детства: у одного мать была жестокой крепостницей, у другого - отец! Да мало ли! Я радостно смотрел на Витьку: он оживал на глазах! Слава Богу! - Ну, до завтра? Встретимся в гараже! И побежал скорей домой. Наверное, своей цаце сестре про то, какой Цицерон мудрый, докладывать! А при чем здесь Цицерон? Он выдал фразочку, а до остального-то я додумался! Я простой «сотрудник МЧС»! Вызывайте если что!