Методические рекомендации по изучению дисциплины ДН(М).Ф.11 Стилистика для студентов, обучающихся по направлению подготовки 050300.62 Филологическое образование, профиль Русский язык и литература (4 курс, 7 семестр) 1.1 Авторы программы: кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка МГПУ Ротаряну Л.А., Шевченко Н.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры русской филологии 1.3 Пояснительная записка: Курс «Стилистика» относится к дисциплинам, завершающим подготовку учителясловесника, и основывается на уже имеющихся у студентов представлениях о системной организации языка, о специфике его уровней. Основной целью курса является: ознакомление студентов с особенностями стилистической системы современного русского литературного языка и наиболее существенными признаками стилистической организации современной литературной речи. Подготовка студента к работе с текстом на стилистическом уровне. Задачи курса: - сформировать представление о функциональных стилистических возможностях единиц различных уровней языковой системы; - ознакомить студентов с лингвистическими и экстралингвистическими признаками конкретных функциональных и жанрово-стилистических стилей; - обучить правильному и целесообразному использованию языковых средств с учетом содержания, цели и адресата высказывания. Студенты должны знать: - состав и специфику функциональных стилей современного русского литературного языка; - структуру стилистики как научной и учебной дисциплины , ее основную проблематику - стилистические ресурсы фонетического, лексического и грамматического языковых уровней. Студенты должны уметь: - дать характеристику конкретного функционального стиля русского литературного языка; - выполнять стилистический анализ языковых единиц различных уровней и целых текстов, относящихся к тому или иному стилю; - создавать и редактировать тексты определенного жанрово-ситуативного стиля. 1.4 Извлечение из ГОС ВПО направления. Стилистика Основные аспекты лингвостилистики: функциональная стилистика, стилистика ресурсов, практическая стилистика, стилистика художественной речи, индивидуальная стилистика. Особенности функционирования языка на современном этапе. Статус стилистики в современном языкознании. Основные принципы классификации функциональных стилей. Экстралингвистические особенности различных функциональных стилей. Место языка художественной литературы в системе стилей языка. Идиостиль как проявление особенностей языковой личности. Понятие стилевой нормы. Стилистическая вариантность. Стилистика в школьном учебнике по русскому языку. Формирование навыков стилистического анализа текста учащихся. 1.5 Объём дисциплины и виды учебной работы (для всех направлений, на которых читается данная дисциплина): Виды учебной работы в часах Шифр и наименование направления 050300.62 Филологическое образование, Профиль Русский язык и литература Курс Сем. Трудоё Всего мкость аудит. 4 56 7 ЛК 36 20 ПР ЛБ Сам. работ а 16 - 20 Вид итогового контроля (форма отчетности ) экзамен 1.6 Содержание дисциплины. 1.6.1 Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного времени: Количество часов № Наименование раздела, темы Всего аудит. ЛК ПР ЛБ Сам. раб. - - 1. Стилистика как раздел языкознания. Понятие функционального стиля. 2 2 - 2. Стилистическая окраска языковых единиц. Типы стилистической окраски. Система функциональных стилей современного русского языка. Взаимопроникновение функциональных стилей. 8 4 4 3. Функциональная стилистика. Официально-деловой функциональный стиль русского языка. Стилистические ресурсы лексики, грамматики. 4 2 2 - 2 4. Функциональная стилистика. Научный функциональный стиль. Стилистические ресурсы лексики, грамматики. 4 2 2 - 2 2 5. Функциональная стилистика. Публицистический стиль русского языка. Стилистические ресурсы фонетики, лексики, грамматики. 6 4 2 6. Русская разговорная речь как функциональная разновидность языка. Стилистические ресурсы фонетики, лексики, грамматики. 6 4 2 - 2 - Художественный стиль. 7. Стилистическая норма и стилистическая ошибка. Вопросы стилистики в средней школе 4 2 2 8. Стилистический анализ текста. 2 - 2 4 Всего 36 20 16 20 - 8 1.6.2 Содержание разделов дисциплины. Введение Предмет и задачи стилистики. Современное состояние стилистики как науки. Стилистика как теоретическая и прикладная дисциплина. Основные направления стилистики. Понятие о стилистике языка, стилистике речи, стилистике художественной речи. Связь стилистики с курсами "Современный русский язык", "Культура речи", "Лингвистический анализ текста". Стилистика и риторика. Методы и приемы стилистических исследований. Понятие стилистической окраски (маркированности). Типы стилистической окраски: эмоционально-экспрессивная, функционально-стилевая. Стилистический прием и стилистическое средство. Понятие стилистической нормы. Стилистическая норма и стилистическая рекомендация. Специфика стилистической нормы. Вариативность стилистической нормы, ее использование в различных функциональных стилях. Историческая изменчивость стилистической нормы. Понятие стилистической ошибки. Типы стилистических ошибок. Коммуникативная ситуация и параметры ее описания (адресант, адресат, их пространственно-временная позиция, характер их отношений, предмет речи, интенции автора и др.). Понятие о речевом жанре. Понятие стиля в лингвистике и литературоведении. Основные направления в изучении стиля. Проблема индивидуального языкового стиля. Стилистическая система русского литературного языка: функциональные стили современного русского языка, жанрово-стилистические разновидности. Понятие о функциональном стиле. Основные подходы к выделению и описанию функциональных стилей. Вопрос о составе функциональных стилей. Вопрос о составе функциональных стилей литературного языка и критериях их классификации. Дифференциальные признаки функциональных стилей: характер коммуникативной ситуации, назначение, сфера распространения, степень стандартности, степень экспрессивности и др. Система стилей современного русского литературного языка. Стили языка и стили речи. Устная и письменная форма функциональных стилей. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе стилей. Общенациональный язык, литературный язык и язык художественной литературы. Эстетическая функция языка художественной литературы. Понятие об индивидуальном стиле. Научный стиль как функциональная разновидность русского литературного языка, обслуживающая область науки, техники, производства. Основная функция научного стиля. Разновидности научного стиля и его жанры. Особенности стиля научного изложения: точность и объективность передачи информации, логичность и отвлеченная обобщенность изложения, тенденция к однозначности. Языковые особенности научного стиля. Научная терминология как стилеобразующий признак научного стиля. Особенности фразеологии научной речи. Именной характер научного изложения. Своеобразие субъектных отношений в научном стиле. Особенности стиля научно-популярного изложения. Использование элементов научного стиля в других стилях. Официально-деловой стиль как функциональная разновидность русского литературного языка, обслуживающая деловые отношения между/людьми, учреждениями, между гражданами и государством. Основная функция официально-делового стиля. Разновидности официально-делового стиля и его жанры (акт, инструкция, договор, деловое письмо, указ и др.). Особенности официально-делового изложения: стандартное расположение материала в определенной логической последовательности, точность формулировок, устойчивый состав обязательных элементов оформления документа, употребление готовых формул - клише, сжатость, экономное использование языковых средств, слабая индивидуализация стиля, отсутствие эмоциональности. Языковые особенности официально-делового стиля. Понятие канцеляризма. Особый характер деловой терминологии, использования номенклатурных наименований, сложносокращенных слов. Именной характер деловой речи. Использование элементов официально-делового стиля в других стилях Разговорный стиль как функциональная разновидность русского литературного языка, вопрос о диглоссии русского языка. Основная функция разговорного стиля. Условия функционирования разговорного стиля: неофициальность и непринужденность общения, непосредственное участие говорящих в разговоре, неподготовленность речи, отсутствие предварительного отбора речевого материала, эмоциональность речи, диалогический характер высказывания. Неязыковые стилеобразующие факторы: характер ситуации, обстановка, киника, жесты, реакция собеседника, особенности взаимоотношений говорящих. Языковые особенности разговорного стиля. Особенности произношения. Роль интонации, фразового ударения, ритма, пауз в высказывании. Лексическое своеобразие разговорного стиля. Особенности словообразовательной системы разговорной речи. Морфологический и синтаксический строй разговорной речи. Речевые жанры разговорного стиля. Публицистический стиль как разновидность русского литературного языка. Место публицистического стиля в системе стилей литературного языка. Основные функции публицистического стиля. Разновидности публицистического стиля и его жанры. Конструктивный принцип публицистического стиля (сочетание стандарта и экспрессии, логического и образного, оценочного я нейтрального. Языковые особенности публицистического стиля: употребление оценочной публицистической лексики и фразеологии, активное использование новых слов и выражений. Метафоричность публицистического стиля. Способы выражения экспрессия в публицистическом стиле. Понятие о стилистике газетных жанров. Образ автора я его речевое воплощение в газетных жанрах. Использование различных видов чужой речи, определяющих речевую структуру жанра. Взаимодействие авторской и чужой речи. Роль публицистики в формировании стилистических вкусов языковых норм. Стилистические возможности единиц разных языковых уровней. Стилистические нормы языка. Фонетическая стилистика. Стили произношения. Стилистические возможности интонации. Стилистические ресурсы лексики. Стилистическое использование многозначности олова и синонимии. Функции синонимов в высказывании. Использование омонимов в стилистических целях. Паронимы я их стилистические возможности. Стилистическое использование антонимов. Тропы и фигуры как средство создания образной речи. Основные типы тропов. Функционально-стилистическое расслоение лексики современного русского языка. Особенности функционирования стилистически окрашенной лексики в разных стилях. Эмоциональность, оценочность, экспрессивность слова как важнейшие понятия стилистики. Разряды лексических единиц в зависимости от их эмоциональноэкспрессивной окраски. Соотнесенность эмоционально-экспрессивной я стилевой окраски слова. Эмоционально-экспрессивная окраска слов в контексте. Стилистическое использование фразеологических средств русского литературного языка Стилистические ресурсы словообразования. Словообразовательная синонимия. Стилистическая характеристика словообразовательных аффиксов. Стилистическая окрашенность словообразовательных типов. Функционально-стилистические возможности морфологии. Частотность употребления различных частей речи как один из стилеобразующих факторов. Имя существительное. Семантико-стилистические различия имен существительных, имеющих вариантные формы рода. Стилистические возможности категории рода и числа существительных в различных стилях. Дублетные падежные формы существительных. Семантико-стилистическая характеристика вариантов падежных форм у имен существительных. Стилистические возможности отглагольных существительных. Имя прилагательное. Семантико-стилистическая характеристика полных и кратких форм, форм степеней сравнения имен прилагательных. Особенности их употребления в различных стилях. Стилистическое использование притяжательных прилагательных и родительного принадлежности. Стилистическое использование прилагательных с суффиксами оценки. Имя числительное. Варианты сочетаний числительных с существительными. Синонимия количественных и собирательных числительных. Местоимение. Стилистическое использование личных местоимений. Пропуск личных местоимений в речи и их серийное употребление как стилистические приемы. Функционирование определительных, притяжательных и неопределенных местоимений, их семантикостилистические особенности. Глагол. Глагол как одно из основных средств создания динамики высказывания. Особенности образования и функционирования некоторых личных форм глагола. Синонимия возвратных и невозвратных глаголов. Использование форм одного глагольного лица и числа для выражения другого. Синонимия времен и наклонений. Транспозиция форм наклонения и времени глаголов. Стилистическая характеристика причастий и деепричастий. Стилистическое использование предлогов, союзов, частиц. Стилистические ресурсы синтаксиса. Особенности синтаксиса книжно-письменной я устно-разговорной разновидностей. литературного языка. Понятие синтаксической синонимии. Дублетные и параллельные конструкции. Стилистические функции определенно-личных, неопределенно-личных, инфинитивных безличных и номинативных предложений. Простые и осложненные формы сказуемого в разных функциональных стилях. Варианты согласования сказуемого с подлежащим. Варианты согласования определения с определяемым существительным, Варианты глагольного и именного управления в разных функциональных стилях. Стилистическое использование однородных членов в разных функциональных стилях. Стилистическое использование обращений. Сфера употребления обращений. Основные функции обращений. Стилистическое использование вводных и вставных конструкций. Стилистические функция словорасположения в разных функциональных стилях. Новые явления в современном синтаксисе Экспрессивные синтаксические конструкции: сегментированные, парцеллированные, вопросно-ответные структуры; лексический повтор с распространением. Стилистические фигуры. Анафора и эпифора. Параллелизм. Антитеза, градация, инверсия. Эллипсис. Умолчание. Риторический вопрос. Риторическое обращение. Стилистическое использование параллельных синтаксических конструкций в различных функциональных стилях. Стилистическая характеристика сложных предложений. Употребление сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в разных стилях речи. Сравнительная характеристика союзных и бессоюзных сложных предложений. Сложные предложения с несколькими придаточными в разных жанрах речи. Стилистическая оценка бессоюзных сложных предложений. Период как особая форма эмоционально-риторической речи. 1.6.3 Темы для самостоятельного изучения. № п/ п 1. 2. 3. 4. Наименовании раздела дисциплины. Тема Стилистическая ошибка и языковая игра. Проблема индивидуального языкового стиля. Изучение стилистики в средней школе. Стилистический анализ текста в формах итогового контроля в средней школе. Стилистические возможности единиц разных языковых уровней. Форма самостоятельной работы Колво часо в Конспект статьи, подбор дидактического материала, создание текстов. 4 Анализ школьных учебников и программ, подбор дидактического материала Конспект урока, образцы стилистического анализа текстов разных стилей. Составление таблицы, систематизирующей знания, полученные на практических занятиях. 6 4 6 1.7 Методические рекомендации по организации изучения дисциплины. 1.7.1 Тематика практических занятий: Практическое занятие №1, 2. Стилистическая окраска языковых единиц разных уровней. Форма Контроля выполнения самостоятель ной работы Проверка конспекта, вариантов текстов. Проверка на ПР, зачете Проверка конспекта урока Проверка таблицы План 1. Понятие стилистической окраски. 2. Типы стилистической окраски. Двуплановая стилистическая окрашенность. Отражение стилистической окраски в словарях. 3. Понятие функционального стиля. Система стилей русского языка. Вопросы для коллективного обсуждения: 1. Почему стилистическая дифференциация считается одним из важнейших признаков литературного языка? 2. Что такое стилистическая окраска языковых единиц? Каким образом она обнаруживается? 3. Как вопрос о стилистической окраске соотносится с проблемой синонимии? 4. Как вопрос о стилистической окраске соотносится с проблемой вариативности языковой нормы? 5. Какие типы стилистической окраски вам известны? Приведите примеры. Докажите, что стилистически окрашенной может быть единица любого уровня. 6. Как стилистическая окраска языковых единиц отражается в словарях и справочниках? Практические задания. 1. Составьте схему, отражающую состав стилей и функциональных разновидностей русского языка. 2. Определите, какие из предложенных слов и словосочетаний неуместны в одной или нескольких сферах общения (обиходно-бытовой, официально-деловой, научной или общественно-политической). Картошечка, иметь место, вышеизложенное, развеселый, расписаться (вступить в брак), невыполнение, сборничек упражнений, взять на карандаш, прозрачный намек, совершен наезд, дестабилизация, предъявитель, самоволка, нижеподписавшийся, небезызвестный, беспрецедентный. 3. Подберите примеры стилистически окрашенных лексических единиц, позволяющие проиллюстрировать все типы стилистической окраски. При подготовке задания используйте толковые словари современного русского языка. Литература: Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982. Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007. Практическое занятие № 3. Официально-деловой стиль русского языка. План 1. 2. 3. 4. Сфера функционирования официально-делового стиля. Требования к текстам официально-делового стиля (канцелярский подстиль). Языковые особенности текстов официально-делового стиля: лексика официально-делового стиля; грамматические особенности официально-делового стиля; клишированные конструкции в текстах официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля. Вопросы для коллективного обсуждения: 1. Как сфера функционирования официально-делового стиля влияет на его языковые особенности? 2. Каким образом обеспечивается информативность, точность и лаконичность официально-делового текста? 3. Чем объясняется использование в текстах официально-делового стиля клишированных конструкций? 4. Какие жанры официально-делового стиля существуют? В чем особенности каждого из этих жанров? Практические задания. 1. Какой из жанров официально-делового стиля пародирует автор литературного произведения? Какими средствами создана пародия? Имею честь уведомить, что последний Ваш акт само пожертвования и благотворительности занесен на отдельную страницу книги, именуемой «Золотые деяния человеческие». Отличие это, если позволено будет заметить, не только весьма чрезвычайно, но почти не имеет равных, себе. Что касается Ваших молитв за неделю, истекшую 19 января сего года, то сообщаю Вам следующее: 1.О похолодании, с последующим повышением цен на антрацит на 15 центов за тонну.— Удовлетворено. 2.О росте безработицы, с последующим снижением заработной платы на 10 процентов.— Удовлетворено. 3.О падении цен на мягкий уголь, которым торгуют конкурирующие с Вами фирмы.— Удовлетворено. 4.О наказании человека (включая его семейных), открывшего в Рочестере розничную продажу угля, — Удовлетворить в следующих размерах: дифтерит — два случая (один со смертным исходом), скарлатина — один случай (осложнение на уши, глухота, психическое расстройство). Примечание. Этот человек является служащим Нью-Йоркской центральной железнодорожной компании; было бы правильнее молиться о наказании его нанимателей. 5. О том, чтобы черт побрал бесчисленных посетителей, надоедающих Вам просьбами о предоставлении работы или какой-либо помощи. — Задержано для дальнейшего рассмотрения. Эта молитва противоречит другой от того же числа, о каковой будет сказано ниже. 6.О ниспослании насильственной смерти соседу, который швырнул кирпичом в Вашу любимую кошку, когда та вопила у него под окном. — Задержано для дальнейшего рассмотрения. Противоречит другой молитве от того же числа, о каковой будет сказано ниже. 7.«Пропади они пропадом, эти миссионеры! — Задержано для дальнейшего рассмотрения, на том же основании, что предыдущие. 8.О росте месячной прибыли, достигшей в декабре истекшего года 22 230 долларов, до 45 тысяч долларов к январю этого года и далее в той же пропорции, что, как Вы заявляете, «будет пределом Ваших желаний». — Удовлетворено, с оговоркой касательно этого последнего заявления. 9.О циклоне, который бы снес все постройки и затопил бы шахты СевероПенсильванской угольной компании. Примечание. В нашем ассортименте циклонов временно нет, до наступления весны. Их можно легко заменить взрывом рудничного газа, о чем, если Вы согласитесь на эту замену, надлежит вознести молитву. Эти девять Ваших молитв названы здесь как наиболее существенные. Остальные двести девяносто восемь молитв за неделю, истекшую 19 января, касаются судеб отдельных лиц по разделу А и удовлетворены оптом, с тем лишь ограничением, что в трех случаях из тридцати двух, когда Вы требуете чьей-либо гибели, смерть заменена неизлечимым недугом. Перечисленным выше исчерпывается список Baших молитв, относящихся согласно нашей классификации к тайным молениям сердца. По понятным причинам молитвы этого рода рассматриваются нами в первую очередь. (Марк Твен. Письмо ангела-хранителя) 3. Составьте один из документов (заявление, расписка, доверенность) по предложенному плану. Как при составлении документа вы учли требования к текстам официальноделового стиля? Заявление 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Наименование адресата (учреждения, учреждения и должностного лица); Наименование подателя заявления (фамилия, инициалы, должность или адрес); Наименование документа; Текст заявления; Указание на приложение и опись прилагаемых бумаг; Подпись; Дата. Расписка. 1) Наименование документа; 2) Наименование автора документа (фамилия, имя, отчество, должность); 3) Обозначение действия («получил», «получено») и условий его осуществления (например, «во временное пользование»); 4) Наименование передающего – организации или лица (фамилия, имя, отчество, должность); 5) Наименование получаемого (передаваемого), с указанием точного количества (цифрой и прописью); 6) Подпись получателя; 7) Дата. Доверенность. 1) 2) 3) 4) 5) Наименование документа; Наименование автора документа (фамилия, имя, отчество, должность); Обозначение действия (доверяю ……); Наименование лица (кому - фамилия, имя, отчество, должность, паспортные данные); Подпись; 6) Дата. 4. Приступить к составлению таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой Стиль текста Основные характеристики Официальноделовой а)стандартиза- ция Языковые особенности Примеры канцеляризмы; клише; отглагольные прилагательные; семантическое расщепление сказуемого; ………………………………….. б) ……….. принадлежности Литература: Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982. Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007. Практическое занятие № 4. Научный стиль русского языка. План 1. Сфера научного общения, ее основные характеристики. 2. Требования к текстам научного стиля и языковые особенности научных текстов. 3. Система жанров научного стиля. Вопросы для коллективного обсуждения: 1. Как сфера функционирования научного стиля влияет на его языковые особенности? 2. Каким образом обеспечивается научная точность, логичность, объективность и обобщенность научного текста? 3. В чем заключаются стилистические особенности научно-популярной литературы? 4. Как логика научного поиска отражается в структуре и языковом оформлении дипломной работы и близких жанров? 5. Какие устные жанры научного стиля вам известны? В чем заключается специфика этих жанров по сравнению с письменными? Практические задания 1. Какой из жанров научного стиля пародирует автор литературного произведения? Какими средствами создана пародия? Положение было не из приятных. Но между нами был человек основательный, серьезный – учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчетливо и внятно: - Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, то есть так называемым маслом. Полученная путем нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно. Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом. Итальянцы пошептались и спросили робко: - А с какой целью вы все это делаете? Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго: - Чтобы весело было! (Тэффи. Блины) 2. Какие особенности научного текста позволяют его автору: а) подчеркнуть логичность и аргументированность изложения; б) подать научную информацию как общую объективно существующую закономерность; в) отразить систему научных понятий? Глаз человека видит больше. Восприятие предмета и особенно сюжетной картины - это интеллектуальный акт. Почему мы воспринимаем часы как часы? Потому что в процессе восприятия производим абстракцию, обобщение, включаем воспринимаемый нами предмет в какую-то общую категорию. Чтобы воспринять данный предмет именно как часы, мы должны, вопервых, произвести ориентировку, выделив существенные признаки часов, выдвинуть определенную гипотезу, во-вторых, найти средства для ее проверки, в-третьих, сопоставить гипотезу с условиями задачи, то есть в этом случае с непосредственными чувственными данными. Конечно, в акте восприятия вес это мы имеем в очень свернутом виде, и поэтому создается впечатление, что это непосредственный акт; но на самом деле это не так, что легко доказать, если проанализировать восприятие предмета, ранее нам известного. Обратим внимание на то, что в процессе восприятия речь, язык тоже участвуют, хотя и не в столь явной форме, как при других интеллектуальных актах. Если мы относим данный предмет в категорию «часы», значит, в нашем сознании существует такая категория, объединенная с помощью слова «часы». Если бы у нас не было этого «ярлычка», мы не могли бы выделить и закрепить признаки воспринимаемого нами предмета. А откуда же эти признаки берутся? Откуда мы знаем, что часы характеризуются определенным, именно данным набором признаков? Это «знает» язык, вернее, общечеловеческий опит, закрепленный в языке. Слово позволяет нам объединить ниш собственный, личным опыт и опыт всего человечества, использовать в нашей деятельности не только то, что мы увидели или услышали сами, но и то, что узнали до нас другие люди. Именно это имел в виду выдающийся русский физиолог И.П.Павлов, творец учения о высшей нервной деятельности, писав шип: «Орел видит значительно дальше, чем человек, но человеческий глаз замечает в вещах значительно больше, чем зоркий глаз орла». 3. Подготовьте индивидуальное сообщение по теме своей курсовой работы, используя знания, полученные в курсе «Русский язык и культура речи». Как при подготовке вы учли требования к устным жанрам научной речи? 4. Продолжить составление таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой принадлежности». Литература: 1. Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983. 2. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001. 3. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982. 4. Антонова Т.И. Текстовые формулировки научного определения // Вопросы языкознания, 1984, № 1. 5. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М., 1991. 6. Особенности стиля научного изложения: Сб. научных статей. – М.,1989 7. Разновидности и жанры научной прозы: лингвистические особенности. Сб. научных статей. – М.,1989. 8. Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007. 9. Колесникова Н. И. От конспекта к диссертации: учебное пособие по развитию навыков письменной речи. – М.: Флинта, 2009. Практическое занятие № 5. Публицистический стиль русского языка. План 1. Функции публицистического стиля. 2. Языковые особенности публицистического текста. 3. Средства выразительности в публицистике. 4. Жанры публицистического стиля. Вопросы для коллективного обсуждения. 1. Как в языковом оформлении публицистических текстов отражается информационная и воздействующая функция? 2. В чем сходство и различие публицистики и художественной литературы? 3. Какие средства выразительности (тропы и стилистические фигуры) используются в публицистических текстах? 4. Как языковое оформление публицистического текста варьируется в зависимости от его жанра? Практические задания 1. Как в рассказе писателя отражено противоречие информационной и воздействующей функций публицистических текстов? Какими средствами создана пародия? “Редакцию “Еженедельного Землетрясения”, по-видимому, ввели в заблуждение относительно Баллигэкской железнодорожной компании. Компания отнюдь не ставит себе целью обойти Баззардвилл стороной. Наоборот, она считает его одним из самых важных пунктов на линии и, следовательно, не намерена оставлять этот город в стороне. Мы не сомневаемся, что джентльме ны из “Землетрясения” охотно исправят свою ошибку. Джон У. Блоссом, эсквайр, талантливый редактор хиггинсвиллской газеты “Гром и Молния, или Боевой Клич Свободы” прибыл вчера в наш город. Он остановился у Ван-Бюрена. Мы имели случай заметить, что наш коллега из “Утреннего Воя” ошибся, предполагая, что Ван-Вертер не был избран, но он, без сомнения, обнаружит свой промах гораздо раньше, чем наше напоминание попадет ему на глаза. Вероятно, его ввели в заблуждение неполные отчеты о выборах. Мы с удовольствием отмечаем, что город Блезерсвилл, повидимому, намерен заключить контракт с джентльменами из Нью-Йорка и вымостить почти непроходимые улицы своего города. “Ежедневное Ура” весьма энергично поддерживает это начинание и, по-видимому, верит, что оно увенчается успехом.” Я передал мою рукопись редактору для одобрения, переделки или уничтожения. Он взглянул на нее и нахмурился. Бегло просмотрев ее, он стал мрачен, как туча. Нетрудно было заметить, что здесь что-то неладно. Он вскочил с места и сказал: - Гром и молния! Неужели вы думаете, что я так разговариваю с этими скотами? Неужели вы думаете, что моих подписчиков не стошнит от такой размазни? Дайте мне перо! Я еще не видывал, чтобы перо с такой яростью царапало и рвало бумагу и чтобы оно так безжалостно бороздило чужие глаголы и прилагательные. Я взял рукопись. Она была до того исполосована вычеркиваниями и помарками, что родная мать ее не узнала бы . Вот что получилось у него: “Закоренелые лгуны из “Еженедельного Землетрясения”, по-видимому, опять стараются втереть очки нашему рыцарски-благородному народу, распуская подлую и грубую ложь относительно величайшего предприятия девятнадцатого века — Баллигэкской железной дороги. Мысль, будто бы Баззардвилл хотят обойти стороной, зародилась в их собственных заплесневелых мозгах, вернее - в той кашe, которая заменяет им мозг. Пусть лучше возьмут свои слова обратно и подавятся ими, если хотят спасти свою подлую шкуру от плетки, которую вполне заслужили. Этот осел Блоссом из хиггинсвиллской газеты “Гром и Молния, или Боевой Клич Свободы” опять появился здесь и околачивается в нахлебниках у Ван-Бюрена. Мы имели случай заметить, что безмозглый проходимец из “Утреннего Воя”, по своей неудержимой склонности к вранью, сбрехнул, будто бы Ван-Вертер не прошел на выборах. Высокая миссия журналиста заключается в том, чтобы сеять правду, искоренять заблуждения, воспитывать, очищать и повышать тон общественной морали и нравов, стараться, чтобы люди становились более кроткими, более добродетельными, более милосердными, чтобы они становились во всех отношениях лучше, добродетельнее и счастливее; а этот гнусный негодяй компрометирует свое высокое звание тем, что сеет повсюду ложь, клевету, непристойную брань и всяческую пошлость. Блезерсвиллцам понадобилась вдруг мостовая - им куда нужнее тюрьма и приют для убогих. Кому нужна мостовая в ничтожном городишке, состоящем из двух баров, одной кузницы и этого горчичника вместо газеты, “Ежедневного Ура”? Эта ползучая гадина Бакнер, который редактирует “Ура”, блеет о мостовой со своим обычным идиотизмом, а воображает, будто говорит дело.”_ - Вот как надо писать: с перцем и без лишних слов! А от таких слюнявых статеек, как ваша, всякого тоска возьмет. (Марк Твен. Журналистика в Теннеси) 2. Какие особенности публицистического стиля позволяют его автору: а) рассказать об актуальной, с его точки зрения, проблеме; б) передать своё отношение к тем явлениям, которые он описывает; в) аргументировать свою точку зрения; г) сделать читателя своим единомышленником, вовлечь его в заочный диалог? Недавно прочитал в интервью городского чиновника: “Филармония “Петербург-концерт” должна стать продюсерским центром, своеобразной “фабрикой звезд”... Более неудачное сочетание слов “фабрика звезд” - трудно себе представить в устах председателя Комитета по культуре. Ведь то, что показывает нам телевидение под этим названием, - если и фабрика, то не звезд, а, скорее, заштампованной метеоритной пыли, которая в доли секунд исчезает в животворящей атмосфере культуры. Бедная страна наша! Кроме прочих неисчислимых недугов, она просто заражена “звездной болезнью”. А нам нужны мастера Понятно, что воспитание актера, певца и музыканта требует не только неимоверного труда, способностей и терпения, но и времени. Недаром даже очень среднее образование требует не менее трех лет обучения. А за полгода неокрепших молодых людей, даже подающих надежды, можно только вымуштровать, обучив немногим актёрским штампам, годным на потребу невзыскательной толпы. Если говорить словами великого поэта, мы “сеем разумное, доброе, вечное”. И в школьном классе, и в нашем прекрасном концертном зале на Фонтанке я вижу, как в глазах старшеклассников появляются пытливый блеск понимания и слёзы сопереживания, когда они слушают Достоевского, Чехова, Пушкина, Галича, Окуджаву, как глубокие мысли и чувства, высказанные на сказочно-прекрасном русском языке (трудно переводимом на другие языки), находят свой путь к их разуму и сердцу. И их реплики после концерта “клёво!” - не меньшая награда, чем громкие аплодисменты или напряженная сознательная тишина во время выступлений. Надо только сделать так, чтобы этот “птичий” подростковый сленг переплавился в их сознании в прекрасную русскую речь.. А что говорить о великой классической музыке, которая без слов - напрямую - воздействует на чувства людей! Это адски трудное дело - пытаться донести до зрителя (особенно молодого - ведь упустим же!) драгоценные слова и музыку наших великих предшественников, за творения которых нас уважают и любят во всем мире. А шоу-бизнес в помощи государства не нуждается... (По Л. Мозговому) 3. Авторы приведенных ниже высказываний использовали для характеристики политических и экономических явлений одно и то же средство выразительности. Какого коммуникативного эффекта им удалось достичь? 1) Закончилась лихорадка с выплатой зарплаты. Деньги сейчас выдаются регулярно. 2) При желании противостоять бациллам экстремизма можно, но чумная эпидемия национализма продолжается. 3) Это крайняя степень политического слабоумия, крайняя степень безответственности. 4) Быстрый эффект возможен только в реанимации. Но шоковую терапию мы уже проходили. 5) Появилась война, появился зверь «Медведь», который съел все «Отечество». 6) Москвичи – это подопытные кролики, которые все новое испытали на собственной шкурке. 7) Глядя на столичных барсов и их СМИ-стаи, им подражают провинциальные моськи. 4. Продолжить составление таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой принадлежности». 5. Подготовить индивидуальное сообщение на тему: «Политическая метафора» «Прецедентные тексты в языке газеты» Литература: 1. Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983. 2. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001. 3. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982. 4. Былинский К.И. Язык газеты: Избранные работы. - М., 1996. 5. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. – СПб, 1995. 6. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб, 1999. 7. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации. – Ленинград, 1989. 8. Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. – М., 1994. 9. Пэн Д.Б. Слово и тема в газете - Ростов-на-Дону, 1991. 10. Сенкевич М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование. - М., 1980. 11. Стилистика газетных жанров /Под ред. Розенталя Д.Э.- М., 1981. Практическое занятие № 6. Русская разговорная речь как функциональная разновидность языка. План 1. Сфера функционирования разговорной речи. 2. Фонетические особенности разговорной речи. Стили произношения. 3. Разговорная лексика, ее отличие от просторечных элементов и нелитературных языковых средств 4. Разговорный синтаксис. 5. Жанры разговорной речи, их языковая специфика. Вопросы для коллективного обсуждения. 1. В чем особенности обиходно-бытового общения? Как они отражаются в текстах разговорного стиля? 2. Каковы требования литературного произношения? 3. Чем отличаются разговорные и просторечные языковые средства? Как проблема их разграничения соотносится с понятием нормы? 4. Как вы относитесь к жаргону? Существуют ли, с вашей точки зрения, ситуации, в которых его использование допустимо? 5. В чем специфика разговорного синтаксиса? Практические задания 1. Прочитайте фрагмент рассказа М.Зощенко «Три документа». Какие языковые средства выбирает «автор» документов в зависимости от адресата и коммуникативной задачи? Отметьте стилистически окрашенные единицы, в том числе и с разговорной стилистической окраской. С какой целью автор соединяет в рамках одного текста разностилевые элементы? Заявление. Состоя во вверенной вам канцелярии, сообщаю, что, возвращаясь вчера после трудового дня, я был остановлен каким-то социально-опасным преступником, который, подойдя ближе, велел снять зимнее с барашковым воротником пальто. Удивившись наглому требованию, я удивленно посмотрел, заявив, что при мне нет казенных денег, а если бы они и были, то я не отдал бы и лучше смерть. Тогда взбешенный неудачей преступник снова велел снимать единственное пальто. Не растерявшись и сняв пальто, я остался в одном легоньком пиджаке, каждую минуту рискуя простудиться и тем самым манкировать в дальнейшем службой. Сняв с меня еще и галоши государственной резиновой фабрики — и, так сказать, народное достояние,— преступник обратился в бегство. Закричав через полчаса о помощи, я был поднят прохожим и отвезен домой. Оставшись в настоящее время совершенно раздетый вместе с моей престарелой матерью и не надеясь на бога как на религиозный предрассудок, я обращаюсь с покорнейшей просьбой о выдаче мне из казенных сумм субсидии на предмет покупки зимнего пальто хотя бы без воротника. Конст. Печенкин Письмо к матери Ну и ну, дорогая мамаша, чего только происходит в Петрограде — это ужасно. В прошлом году вы писали мне, что вы нездоровы и больны, так — как теперь ваше самочувствие? Поздравляю вас, кроме того, с прошедшими праздниками. Мне эти празднички ударили по карману. Я, дорогая мамаша, возвращаясь после службы, был остановлен и ограблен преступниками. И избит ими до бесчувствия. А один из преступников, сняв с меня галоши, ударил по лицу. Удар пришелся по рту, отчего хлынула кровь у вашего, так сказать, единоутробного сына. В настоящее, время, оставшись совершенно раздетый вместе со своей престарелой матерью и надеясь исключительно на милость и милосердие божие, я, дорогая мамаша, прошу вас прислать мне кое-что из теплого белья и нет ли еще шерстяных носков. За присланные же в прошлом году вязаные подштанники — благодарю и спасибо. Ваш сын Конст. Печенкин 2. Продолжить составление таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой принадлежности». 3. Подготовить индивидуальное сообщение на тему: «Русский разговорный синтаксис» «Варианты произношения (хронологические и стилистические)» Литература: 1. Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983. 2. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001. 3. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982. Практическое занятие № 7. Вопросы стилистики в средней школе. Стилистический анализ текста. План 1. Изучение стилистики в средней школе 2. Задачи стилистического анализа текста. 3. Порядок стилистического анализа текста. 4. Стилистическая ошибка в работах учащихся, ее отличие от других типов речевых ошибок и недочетов. Вопросы для коллективного обсуждения: 1. Как теория и практика функциональной стилистики представлена в курсе средней школы? 2. Какова цель стилистического анализа текста? Какие особенности текста необходимо отметить, выполняя его стилистический анализ? 3. В чем отличие стилистической ошибки от других типов речевых ошибок и недочетов? Каким образом корректируются стилистические ошибки? Практические задания: 1. Познакомьтесь с заданием ЕГЭ по русскому языку за курс средней школы. В соответствии с этим заданием подготовьте фрагмент сочинения-рассуждения о стилистических особенностях предложенного текста. Жизнь растений. Каждый из нас, конечно, еще с детства знает басню Крылова «Листы и Корни», и, однако, эта басня основана на совершенно ошибочном понимании естественного значения листа. Крылов оклеветал в ней листья, и потому в качестве ботаника, значит, адвоката растения, я возьму на себя их защиту и попытаюсь предложить, взамен крыловской, другую басню, конечно, менее поэтическую, но зато более согласную с природой и заключающую более строгую мораль. Смысл крыловской басни всякому известен. Признавая только за корнями трудовую, производительную деятельность, Крылов видит в листьях один блестящий, по бесполезный наряд и, выставляя им на вид всю пустоту их существования, требует от них, чтобы они хоть были благодарны своим корням. Но справедливо ли такое мнение? Точно ли листья, настоящие зеленые листья существуют для того только, чтобы шептаться с зефирами, чтобы давать приют пастухам и "пастушкам? Точно ли листья одной благодарностью состоянии платить корням за их услуги? Мы знаем, что это неверно. Мы знаем теперь, что лист не менее корня питает растение. В прошедшей беседе мы видели, что сталось с листьями и всем растением, которому корни отказали в том железе, которое они с таким трудом добывают из земли. В следующей мы увидим, что сталось бы и с корнем, если бы ему листья отказали в той воздушной, неосязаемой пище, которую они добывают при помощи света. Итак, листья Крылова совсем не похожи на настоящие листья; если сравнение с его бесполезными листьями может быть только позорно и оскорбительно, то сравнение с настоящими листьями вполне лестно. Но если изменяется содержание басни, изменяется и ее мораль. Какую же мораль выведем мы из нашей басни? Мораль эта может быть одна. Если мы желаем принять на свой счет сравнение с листом, то мы должны .принять его со всеми его последствиями. Как листья, мы должны служить для наших корней источниками силы — силы знания, той силы, без которой порой беспомощно опускаются самые могучие руки. Как листья, мы должны служить для наших корней проводниками света — света науки, того света, без которого нередко погибают во мраке самые честные усилия. 2. Сочините тексты, совпадающие по теме, но разной жанрово-стилистической принадлежности. Укажите выбранный жанр и языковые средства, которые помогли вам выполнить задания. Практическое занятие № 8. Контрольная работа. 1 вариант В предложенном перечне отметить языковые особенности, характерные для научного функционального стиля: а) вводные слова со значением «порядок мыслей»; б) клишированные конструкции; в) метафорические словоупотребления; г) риторические вопросы; д) вопросно-ответные конструкции; е) отглагольные существительные; ж) существительные в единственном числе в значении множественного для обозначения класса предметов; з) существительные со значением «название лица по производимому действию»; и) терминологическая лексика; к) многокомпонентные синтаксические конструкции. 2. Дать определение термина «стилистическая окраска» 3. Определить, реализацией какого функционального стиля является предложенный текст и к какому жанру он относится. Выявить и описать языковые особенности текста, определяющие его принадлежность к определённому жанрово-ситуативному стилю. Образованность и высокое интеллектуальное развитие – это как раз и суть естественные состояния человека, а невежество, неинтеллигентность – состояния, ненормальные для человека. Невежество или полузнайство – это почти болезнь. И доказать это легко могут физиологи. В самом деле, человеческий мозг устроен с огромным «запасом». Даже народы с наиболее отсталым образованием имеют мозг «на три Оксфордских университета». Думают иначе только расисты. А всякий орган, который работает не в полную силу, оказывается в ненормальном положении, ослабевает, атрофируется, «заболевает». При этом заболевание мозга перекидывается прежде всего в нравственную область. Противопоставление природы культуре вообще не годится еще по одной причине. У природы ведь есть своя культура. Хаос – вовсе не естественное состояние природы. Напротив, хаос (если только он вообше существует) – состояние природы противоестественное. В чем же выражается культура природы? Будем говорить о живой природе. Прежде всего она живет обществом, сообществом. Существуют растительные ассоциации; деревья живут не вперемежку, а известные породы совмещаются с другими, но далеко не со всеми. Сосны, например, имеют «соседями» определенные лишайники, мхи, грибы, кусты и т.д. Это помнит каждый грибник. Известные правила поведения свойственны не только животным (об этом знают все собаководы, кошатники, даже живущие «вне природы», в городе), но и растениям. Деревья тянутся к солнцу по разному – иногда шапками, чтобы не мешать друг другу, а иногда, чтобы прикрывать и беречь другую породу деревьев, начинающую подрастать под их покровом. Под покровом ольхи растет сосна. Сосна вырастает, и тогда отмирает сделавшая свое дело ольха. Я наблюдал этот многолетний процесс под Ленинградом в Токсове, где во время первой мировой войны были вырублены все сосны и сосновые леса сменялись зарослями ольхи, которая затем прилелеяла под своими ветвями молоденькие сосенки. Теперь там снова сосны. Природа по-своему «социальна». «Социальность» ее еще и в том, что она может жить рядом с человеком, соседить с ним, если тот в свою очередь социален и интеллектуален сам. Д.С. Лихачев Критерии оценки контрольных заданий по стилистике русского языка (итоговый контроль) 1 задание Правильная оценка каждой из перечисленных особенностей как свойственной (пункты а, д, ж, и, к в 1-ом варианте) или несвойственной научному стилю - 1 балл. Максимальное количество – 10 баллов. 2 задание Правильно сформулированное определение термина и соответствующая ему иллюстрация – 3 балла; то же, но без иллюстрации – 2 балла; неточно или неполно данная дефиниция – 1 балл; определение не дано – 0 баллов. Максимальное количество – 3 балла. 3 задание Задание ставит целью проверку умения охарактеризовать языковые средства разных уровней в плане их стилистической окрашенности и объяснить их наличие в тексте исходя из коммуникативных задач автора, темы и идеи текста. Выполнение задания предполагает развернутый ответ на вопрос. Структура и содержание ответа могут варьироваться, поскольку задание частично носит творческий характер, однако некоторые элементы предусмотрены как обязательные. Оценка работ включает несколько критериев: - правильно определен доминирующий функциональный стиль – 1 балл; - правильно определен жанр – 1 балл; - полно и подробно охарактеризованы книжные межстилевые языковые средства – 3 балла; - полно и подробно охарактеризованы языковые средства научного стиля, обеспечивающие понятийную научную точность изложения – 3 балла; логичность и последовательность изложения - 3 балла; объективность и обобщенность изложения - 3 балла; экспрессивность изложения - 3 балла. полно и подробно охарактеризованы языковые средства, имеющие стилистическую окраску другого типа (разговорную, публицистическую), объяснено их наличие в тексте – 3 балла. За неполное и неточное описание стилистических особенностей, а также за неправильно приведенные примеры или за неправильную лингвистическую квалификацию языкового средства количество баллов снижается. Оценка также снижается за ошибки (орфографические, пунктуационные, грамматические, речевые) и недочеты, допущенные студентом в оформлении своей работы. Максимальное количество – 20 баллов. - Максимальное количество баллов за работу в целом – 33 балла. Оценка «зачтено» выставляется за 17 и более баллов. 1.8 Учебно-методическое обеспечение дисциплины. 1.8.1 Рекомендуемая литература Основная литература: Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007. Валгина Н.С. Функциональные стили русского языка: учебное пособие. – М.: ИЛЕКСА, 2011. Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: учебное пособие по развитию навыков письменной речи. – М.: Флинта, 2009. Котюрова М.П. Культура научной речи. Текст и его редактирование : учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по направлению 540300 "Филологическое образование" / Котюрова М.П., Баженова Е.А. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Флинта, 2008 ; Наука. 279 с. - ISBN 978-5-9765-0279-6(Флинта). Приходько В.К. Выразительные средства языка : учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по спец. "Русский язык и литература" / Приходько В. К. - М. : Академия, 2008. Лазуткина Е.М. Публицистический стиль: новые черты / Лазуткина Е. М. - М. : ЭЛПИС, 2008. Дополнительная литература: Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983. Стилистика и литературное редактирование. Практикум / Под ред. В.И. Максимова– М.,2004. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2006. Былинский К.И. Язык газеты: Избранные работы. - М., 1996. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. – СПб, 1995. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой массмедиа. – СПб, 1999. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации. – Ленинград, 1989. Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. – М., 1994. Пэн Д.Б. Слово и тема в газете - Ростов-на-Дону, 1991. Русский язык и культура речи. /Под ред. В. И. Максимова. – М.,2004. Сенкевич М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование. - М., 1980. Стилистика газетных жанров /Под ред. Розенталя Д.Э.- М., 1981. Антонова Т.И. Текстовые формулировки научного определения // Вопросы языкознания, 1984, № 1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М., 1991. Особенности стиля научного изложения: Сб. научных статей. – М.,1989. Разновидности и жанры научной прозы: лингвистические особенности. Сб. научных статей. – М.,1989. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. – Ростов н/Д: Феникс, 2006. Голуб И.Б. Литературное редактирование. – М.: Логос, 2010. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.. 2011. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М., 1976. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н. – М.,2001 Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – М.,1976. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. В. А. Алексеева В.А. и К.А. Роговой – М.,1982. 1.9 Материально-техническое обеспечение. 1.9.1 Перечень используемых технических средств. 1.9.2 Перечень используемых пособий: 1. Сборники упражнений: Кохтев Н.Н., Голуб И.Б., Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка: Сборник упражнений. М., 1988. .Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1968. Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М., 1984. 2.Дидактический материал (тексты различной жанровой принадлежности). 3.Видеозаписи «Устные жанры научной речи». 4.Аудиозаписи «Стилистические особенности разговорной речи» 1.9.3 Перечень видео- и аудиоматериалов, программного обеспечения. 1.10 Примерные зачетные тестовые задания. 1 вариант 1. Определите тип стилистической окраски лексических единиц. При наличии двуплановой стилистической окрашенности охарактеризуйте оба плана. Голова (стилистически нейтральное), парадигматический (научное), небезызвестный (публицистическое, отрицательно-оценочное), усыновитель (официальноделовое), зигзаг (стилистически нейтральное), расписаться («вступить в брак») (разговорное), фашиствующий (публицистическое, отрицательно-оценочное), бутуз (разговорное), оппонировать (научное), недонесение(официально-деловое). 2. Отметьте грамматические формы и синтаксические конструкции, характеризующиеся книжной стилистической окраской: а) причастия; б) неполные предложения; в) составная форма сравнительной степени прилагательных; г) отглагольные существительные; д) составная форма превосходной степени прилагательных; е) восклицательные предложения; ж) вводные слова. 3. В предложенном перечне отметить языковые особенности, характерные для научного функционального стиля: а) вводные слова со значением «порядок мыслей»; б) клишированные конструкции; в) метафорические словоупотребления; г) риторические вопросы; д) вопросно-ответные конструкции; е) отглагольные существительные; ж) существительные в единственном числе в значении множественного для обозначения класса предметов; з) существительные со значением «название лица по производимому действию»; и) терминологическая лексика; к) многокомпонентные синтаксические конструкции. 4. Авторы приведенных ниже высказываний использовали для характеристики политических и экономических явлений одно и то же средство выразительности. Какого коммуникативного эффекта им удалось достичь? Для текстов какого функционального стиля характерно это средство выразительности? 1) Появилась война, появился зверь «Медведь», который съел все «Отечество». 2) Москвичи – это подопытные кролики, которые все новое испытали на собственной шкурке. 3) Глядя на столичных барсов и их СМИ-стаи, им подражают провинциальные моськи Модель ответа Авторы высказываний использовали метафоры, позволяющие одновременно проинформировать читателя о происходящих в стране событиях и оценить их. Современные реалии автор соотносит с жизнью животного мира с характерными для него хищничеством, жестокостью одних и слабостью других. Это средство выразительности характерно для публицистического стиля. 5. Определите стилистические особенности синтаксического уровня предложенного фрагмента текста. Объясните, какой эффект создают использованные автором стилистические фигуры? А в чем самая большая цель? По-моему, в том, чтобы увеличивать добро в окружающем нас мире. Добро слагается из многого, и каждый раз жизнь ставит перед человеком задачу, которую нужно уметь решать. Если человек ставит перед собой задачу приобрести все элементарные материальные блага, он и оценивает себя на уровне этих материальных благ. Если человек живет, чтобы приносить людям добро, облегчать их страдания, давать людям радость, то он оценивает себя на уровне этой человечности…Если жить только для себя, своими мелкими заботами о собственном благополучии, то от прожитого не останется и следа. Если же жить для других, то другие сберегут то, чему ты служил, чему отдавал силы. (Д.С. Лихачев) Модель ответа Автор использует вопросно-ответную конструкцию, синтаксический параллелизм. Первая позволяет создать эффект заочного диалога с читателем, пригласить его к совместному поиску истины – в чем смысл жизни. Параллельные конструкции делают рассуждение последовательным, логичным; позволяют следить за развитием основной мысли фрагмента: цель жизни – увеличить добро, а не обрести исключительно личное благополучие. 2 вариант 1. Определите тип стилистической окраски лексических единиц. При наличии двуплановой стилистической окрашенности охарактеризуйте оба плана. Арбуз (стилистически нейтральное), самоволка (разговорное), псевдодемократия (публицистическое, отрицательно-оценочное), предъявитель (официально-деловое), крыло (стилистически нейтральное), ворюга (разговорное отрицательно-оценочное), недееспособность (официально-деловое), судьбоносный (публицистическое), салфетка (стилистически нейтральное), билабиальный (научное). 2. Отметьте грамматические формы и синтаксические конструкции, характеризующиеся книжной стилистической окраской: а) деепричастные обороты; б) простая форма сравнительной степени прилагательных; в) краткие прилагательные; г) обращения; д) простая форма превосходной степени прилагательных; е) восклицательные предложения; ж) вводные слова. 3. В предложенном перечне отметьте языковые особенности, характерные для официальноделового функционального стиля: а) вводные слова со значением «порядок мыслей»; б) клишированные конструкции; в) метафорические словоупотребления; г) риторические вопросы; д) вопросно-ответные конструкции; е) отглагольные существительные; ж) существительные в единственном числе в значении множественного для обозначения класса предметов; з) существительные со значением «название лица по производимому действию»; и) терминологическая лексика; к) многокомпонентные синтаксические конструкции. 4. Авторы приведенных ниже высказываний использовали для характеристики политических и экономических явлений одно и то же средство выразительности. Какого коммуникативного эффекта им удалось достичь? Для текстов какого функционального стиля характерно это средство выразительности? 1) При желании противостоять бациллам экстремизма можно, но чумная эпидемия национализма продолжается. 2) Это крайняя степень политического слабоумия, крайняя степень безответственности. 3) Быстрый эффект возможен только в реанимации. Но шоковую терапию мы уже проходили. Модель ответа Авторы высказываний использовали метафоры, позволяющие одновременно проинформировать читателя о происходящих в стране событиях и оценить их. Современные реалии автор соотносит с больным организмом с характерными для него слабостью, ненормальностью, неспособностью выполнять свои функции. Это средство выразительности характерно для публицистического стиля. 5. Определите стилистические особенности синтаксического уровня предложенного фрагмента текста. Объясните, какой эффект создают использованные автором стилистические фигуры? Красота России, её полей и лесов, её туманных омутов, простеньких её и величественных закатов пришла в сердца художников не так уж давно, однако так успела напитать и напоить жизнь общества, поколений, целых эпох, не только своих, но и чужих народов, что диву даешься: откуда и как это могло взяться? Теперь предмет и явление уже значат не просто то, что видишь глазом, но нескончаемо больше по значению и смыслу, скрытому в нем. Разве всякий, кто встанет перед деревянной сказкой Кижей, над звучными их водами, не чувствует, что перед ним не просто высятся многоглавые чуда, но целый небосвод поднимается из вод земных с луной, со звездами, со всеми его светилами… (Ю. Куранов) Модель ответа Автор использует средства, обеспечивающие эффект участия читателя во всем описанном: риторические вопросы, обобщенно-личные предложения. Большое количество конструкций с однородными членами делает описание ярким, создает четкий зрительный образ. Критерии оценки теста по стилистике русского языка 1 задание Правильно определенная функционально-стилистическая окраска – 1 балл за слово, эмоционально-оценочная окраска – 3 балла за все задание. Максимальное количество – 13 баллов. 2 задание Правильная оценка каждой из перечисленных грамматических форм как имеющей или не имеющей книжную стилистическую окраску - 1 балл. Максимальное количество –7 баллов. 3 задание Правильная оценка каждой из перечисленных особенностей как свойственной или несвойственной научному стилю - 1 балл. Максимальное количество – 10 баллов. 4 задание Средство выразительности определено правильно – 1 балл, указан соответствующий стиль – 1 балл, определена роль языкового средства в текстах этого стиля – 1 балл, интерпретирована роль языкового средства в высказывании – 2 балла. Максимальное количество – 5 баллов. 5 задание Стилистические фигуры определены правильно – 2 балла, интерпретирована роль языкового средства в текстовом фрагменте с учетом его содержания и жанра – 3 балла. Максимальное количество – 5 баллов. Максимальное количество баллов за работу – 40 баллов. Оценка «отлично» выставляется за 38 и более баллов; оценка «хорошо» - за 30 и более баллов; оценка «удовлетворительно» - за 20 и более баллов; оценка «неудовлетворительно» - за 19 и менее баллов. 1.11 Примерный перечень вопросов к экзамену. 1. Стилистическая окраска языковых единиц разных уровней. 2. Стилистическая норма и стилистическая ошибка. 3. Понятие функционального стиля. 4. Система стилей русского языка 5. Официально-деловой стиль русского языка, его языковые особенности. 6. Научный стиль русского языка, его языковые особенности 7. Публицистический стиль русского языка, его языковые особенности. 8. Русская разговорная речь как функциональная разновидность языка. 9. Вопросы стилистики в средней школе. 10. Стилистические ресурсы фонетики. 11. Стилистические ресурсы лексики. 12. Стилистические ресурсы морфологии. 13. Стилистические ресурсы словообразования. 14. Стилистические ресурсы синтаксиса. 1.12 Комплект экзаменационных билетов (утвержденный зав.кафедрой до начала сессии). Прилагается 1.13 Примерная тематика рефератов. Нет 1.14 Примерная тематика курсовых работ. Нет 1.15 Примерная тематика квалификационных (дипломных) работ. Нет 1.16 Методика(и) исследования (если есть). Нет 1.17 Балльно-рейтинговая система, используемая преподавателем для оценивания знаний студентов по данной дисциплине. Нет РАЗДЕЛ 4. Словарь терминов (глоссарий). Раздел «Введение. Стилистика как раздел языкознания» Практическая стилистика – направление, призванное воспитать у говорящих чувство стиля, познакомить с нормами стилей, развить умение строить текст. Стилистика - лингвистическая наука о средствах речевой выразительности и о закономерностях функционирования языка, обусловленных наиболее целесообразным использованием языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения. Стилистика ресурсов - описательная стилистика, устанавливающая состав стилистически окрашенных языковых единиц, выявляющая их синтагматику и парадигматику. Стилистика текста - направление, изучающее структурно-смысловую организацию текста: его композиционно-стилевые типы и формы, конструктивные приемы и в целом функционирование в нем системы текстовых и дотекстовых единиц, их ролей в построении и выражении содержания конкретного произведения, его стилевого своеобразия. Стилистика художественной литературы - исследующее взаимодействие литературного языка и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии, индивидуальные стили писателей, отдельных произведений. Стилистические нормы – общепринятые реализации заложенных в языке языковых возможностей, обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения; правила наиболее целесообразных в каждой сфере общения реализаций принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию. Стилистическая окраска - дополнительные к выражению предметно-логического и грамматического значений экспрессивные или функциональные свойства (компоненты значений), которые ограничивают возможности употребления языковой единицы определенными сферами и условиями общения и тем самым несут стилистическую информацию. Стилистическая ошибка – нарушение стилистических норм речи. Тавтология – тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового; повторение в предложении однокоренных слов. Функциональная стилистика - направление, изучающее закономерности функционирования языка в зависимости от коммуникативных задач в той или иной сфере общения, специфику и речевую системность функциональных стилей, подстилей, жанров. Штамп – избитое выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Раздел «Функциональные стили» Жанрово-стилистические разновидности – разновидности литературного языка, его функциональных стилей, обусловленные жанром речи, ситуацией, целевой установкой высказывания и характером аудитории. Речевая системность функционального стиля – взаимосвязь языковых средств в конкретной речевой разновидности на основе выполнения ими единого коммуникативного задания, обусловленного экстралингвистической основой данной речевой разновидности. Термин – слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. Функциональный стиль - своеобразный характер речи той или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере общ деятельности и соотносительной с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организацией. Раздел «Стилистические возможности единиц разных языковых уровней» Аллегория – троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного образа. Анафора – фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда. Инверсия – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи. Каламбур – фигура речи, основанная на одновременной реализации в слове прямого и переносного значений или на использовании омонимов. Литота – образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения предмета. Метафора – употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метонимия – троп, заключающийся в употреблении названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними, пространственной, временной или логической смежности. Параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Парономазия – стилистическая фигура, заключающаяся в постановке рядом слов, близких по звучанию, но разных по значению. Перифраз и перифраза – троп, состоящий в замене названия лица, предмета описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Персонификация – троп, состоящий в перенесении признаков и свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия. Синекдоха – перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: употребление названия целого вместо названия части, общего вместо частного и наоборот. Троп – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому догадаться, что именно осталось невысказанным. Фигура речи – оборот речи, синтаксическое построение, используемые для усиления выразительности высказывания. Эвфония – благозвучие речи, достигаемое применением различных фонетических приемов. Экспрессия – выразительно-изобразительные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами. Эпитет – художественное, образное определение, вид тропа. Эпифора – фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда. РАЗДЕЛ 5. Практикум по решению задач (практических ситуаций) по темам лекций (одна из составляющих частей итоговой государственной аттестации). Тема «Стилистика как раздел языкознания» 1. Дайте определения понятий: стилистика, функциональный стиль, стилистическая окраска. 2. Назовите направления стилистики и предмет их исследования. 3. Приведите примеры слов и других языковых единиц разных видов стилистической окраски. Тема «Стилистическая окраска» 1. Определите тип стилистической окраски слов. Пустослов, мыслить, лепта, вывод, лентяйничать, болеть, молекула, препровождать, чаяния, вприпрыжку, геноцид, присубстантивный, бороться, аргумент, усыновитель, синий. Например: пустослов – разговорное отрицательно-оценочное, маслить – нейтральное, лепта – книжное высокое и т. д. Раздел «Функциональные стили» 1. Назовите языковые особенности, характерные для официально-делового стиля: 1) нанизывание падежей; 2) отыменные предлоги; 3) эмоционально-экспрессивная лексика; 4) неполные предложения; 5) слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами; 6) страдательные обороты Ответ: 1), 2), 6). 2. Определите принадлежность данного текста к функциональному стилю, жанру. Назовите языковые особенности текста, характерные для этого стиля. Эстетическое – метакатегория, то есть самая широкая и фундаментальная категория эстетики. Она отражает то общее, что присуще прекрасному, безобразному, возвышенному, низменному, трагическому, комическому, драматическому и другим эстетическим свойствам жизни и искусства. Эстетическое было осознано как самостоятельная и основополагающая для системы эстетических знаний категория только во второй половине ХХ века. До этого разработка коренной категории эстетики – прекрасного – предвосхищала «появление» и теоретическое осознание эстетического и изучение эстетических свойств. Какова же природа эстетического и наиболее близкого к нему прекрасного? Выяснение этого предполагает ответы на вопросы: каков объект эстетического отношения? Какова роль человеческой деятельности в его бытии? Как связано эстетическое с полезным? На эти вопросы в истории эстетики предполагались разные ответы, в соответствии с которыми сложились пять теоретических моделей эстетического. Концепции прекрасного, разработанные в истории эстетической мысли, тяготеют к одной из этих теоретических моделей эстетического. Каждая концепция прекрасного входит в одну из пяти теоретических моделей. (Ю. Борев) Модель ответа. Текст относится к научному стилю; жанр – учебное пособие (учебно-научный подстиль). В тексте широко используются термины (эстетическое, прекрасное, объект и др.), общекнижные слова (фундаментальный, предвосхищать, присуще), абстрактная лексика (трагическое, деятельность, осознание); лексические повторы как средство выражения последовательности мыслей, вопросно-ответный комплекс, осложненные простые предложения, сложные предложения, глагольные формы несовершенного вида настоящего времени в значении настоящего постоянного вневременного действия, отсутствие глагольных форм 1-го лица. Тема «Стилистическая норма» 1. Найдите стилистические ошибки, недочеты, устраните их. 1) На ВВЦ сентябрем проходит книжная выставка-ярмарка. Эта является четырнадцатой по чету. Праздничная ажитация возникает сама собой, хотя, по совести сказать, без особого повода. Необходимо заменить неоправданно употребленные устаревшее слово ажитация (волнение, возбуждение) и разговорную форму сентябрем (в сентябре). 2) В случае если абонент упорно продолжает пользоваться незарегистрированным АОНом на халяву, телефон ему отключат. Неуместен жаргонизм на халяву (бесплатно). 3) Если уровень холестерина в крови превышает допустимые нормы, тогда начинает развиваться процесс нарушения обмена веществ. 4) Шампанское и игристое вино лучше всего пить из высоких тонких бокалов. Эта форма способствует тому, что углекислый газ растворяется не так быстро и не уходит вместе с щекочущим вкусом.