Б3.В.ОД.11 Практический курс китайского языка

реклама
Б3.В.ОД.11 Практический курс китайского языка
Цели и задачи дисциплины:
Целью дисциплины является обучение студентов навыкам владения китайским языком.
Задачи дисциплины: представить комплекс сведений о различных аспектах структуры и
функционирования современного китайского языка, в частности сведения о системе
лексики и грамматики китайского языка, стилистических и коммуникативных
характеристиках слов и грамматических конструкций; обучить навыкам аудирования,
говорения, чтения, письма, устного и письменного перевода.
Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины Б3.В.ОД.11 «Практический курс китайского языка»
направлен на формирование следующих компетенций: ОК-10, СПК-1, СПК-2, СПК-3
ОК-10 Владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и
оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных
источников.
СПК-1 «способен использовать потенциал языка для проведения лингвистического
анализа текста/ дискурса с учетом специфики лингвистических и национальнокультурологических характеристик фонетико-фонологического, лексического, семантикосинтаксического и прагматического уровней и на основе анализа идентифицировать
различные типы устных и письменных текстов и средств когезии»
СПК-2 «способен действовать в режиме вторичной языковой личности в разнообразных
социально детерминированных ситуациях, готов к осуществлению межкультурного
взаимодействия»
СПК-3 «способен осуществлять выбор языковых форм, использовать их и
преобразовывать в соответствии с социальным контекстом»
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
- правила построения предложения СПК-3;
- фонематическую транскрипцию СПК-3;
- правила построения текстов на китайском языке для достижения их связности,
последовательности; целостности на основе композиционно-речевых форм (описание,
суждение, объяснение, повествование) ОК-10, СПК-1;
- особенности фонетического, лексического и грамматического строя иностранного языка
СПК-1.
Уметь:
- выбирать и адекватно употреблять лексические единицы в зависимости от
контекста/регистра ОК-10;
- вести беседу и участвовать в дискуссии на любую из пройденных тем, используя
изученный материал СПК-1, СПК-2 ;
- передать содержание текста средней степени сложности СПК-3;
- адекватно употреблять устойчивые словосочетания, фразеологизмы, идиомы СПК-2;
- понимать на слух монологические и диалогические типы текстов СПК-1;
- воспринимать в непосредственном общении спонтанную монологическую и
диалогическую речь носителей языка ОК-10;
- делать грамматически и стилистически правильные переводы с китайского языка на
русский и с русского на китайский СПК-1;
- читать тексты с правильной интонацией учитывая ситуацию, описываемую в тексте с
соблюдением тонов СПК-3.
Владеть:
- приемами самостоятельного изучения языковых явлений в теоретических и прикладных
аспектах СПК-2;
- навыками построения текстов на иностранных языках для достижения коммуникативных
и прагматических целей высказывания СПК-2;
- навыками восприятия на слух аутентичной речи в естественном для носителей языка
темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи ОК-10;
- основами продуцирования и идентификации различных типов письменных текстов с
учетом их коммуникативных функций СПК-1;
- навыком выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в
зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников
коммуникации СПК-3;
- формулами речевого общения (формулами речевого этикета или речевыми клише) СПК-3
Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Аудиторные занятия
(всего)
В том числе:
Практические занятия (ПЗ)
Самостоятельная работа
(всего)
В том числе:
Курсовая работа
Выполнение тренировочных
лексических упражнений
Выполнение тренировочных
упражнений на аудирование
Выполнение тренировочных
упражнений по чтению
Выполнение тренировочных
письменных упражнений
Выполнение упражнений по
говорению
Выполнение
грамматических упражнений
Вид промежуточной
аттестации (зачет, экзамен)
Контактная работа (всего)
Общая трудоемкость часы
зачетные единицы
Всего
часов /
зачетных
единиц
Семестры
2
3
4
5
6
7
8
9
10
668
60
64
60
64
72
64
108
128
48
668
60
64
60
64
72
64
108
128
48
430
12
44
48
44
72
44
54
88
24
9
-
-
-
-
-
-
-
КР
-
70
2
6
8
6
12
6
9
14
4
70
2
8
8
8
12
8
9
14
4
70
2
6
8
6
12
6
9
14
4
70
2
8
8
8
12
8
9
14
4
70
2
6
8
6
12
6
9
14
4
80
2
10
8
10
12
10
9
18
4
Зач,
Э
698
1188
33
Зач
61
72
2
67 63 67 77 67
108 108 108 144 108
3
3
3
4
3
54
Э
112
216
6
36
Э
134 50
216 108
6
3
Краткая характеристика содержания учебной дисциплины:
Раздел 1. Основы китайского языка (2 семестр)
1.1. История и современность. История происхождения иероглифов, иероглифические
памятники, основные элементы и черты. Типология иероглифов. Диалекты китайского
языка.
История происхождения иероглифов. Иероглифические памятники. Основные элементы и
черты, образующие иероглиф. Типы иероглифических знаков. Диалекты китайского
языка.
1.2. Вводно-фонетический курс. Взрывные и придыхательные согласные. Правила
артикуляции звуков. Дифтонги и монофтонги. Инициали и финали. 4е тона. Слоги и
морфемы.
Фонематическая транскрипция. Согласные и гласные звуки. Правила артикуляции звуков.
Дифтонги и монофтонги. Инициали и финали. Тональность. Слоги и морфемы.
1.3. Простое предложение. Личные местоимения. Подлежащее и сказуемое. Порядок слов
в простом предложении.
Личные местоимения. Подлежащее и сказуемое. Порядок слов в простом предложении.
Правила построения простого предложения.
Раздел 2. Особенности некоторых видов предложений в китайском языке (2 семестр)
1.1. Сказуемое. Качественное сказуемое. Предложение с качественным сказуемым.
Сказуемое. Типы сказуемых. Качественное сказуемое. Правила построения предложений с
качественным сказуемым.
1.2. Числительные. Счетные частицы. Классификация счетных частиц.
Числительные до 20. Понятие счетной частицы. Классификация счетных частиц.
Употребление счетных частиц с существительными.
1.3. Определения.
Определения, выраженные качественными прилагательными. Определения со значением
притяжательности.
1.4. Глагол-связка «是». Предложения с глаголом-связкой «是».
Глагол-связка «是».
Предложения с глаголом-связкой «是». Случаи употребления
глагола-связки «是».
Раздел 3. Вопросительные предложения. Предложения с обстоятельством времени
(3 семестр)
1.1. Вопросительные местоимения. Вопросительные предложения.
Вопросительные местоимения. Вопросительные предложения. Виды вопросительных
предложений. Вопросительные предложения с вопросительными местоимениями.
Правила построения вопросительных предложений.
1.2. Обстоятельство. Обстоятельство времени.
Обстоятельство времени. Место обстоятельства места в предложении. Часы. Обозначение
времени года, месяца, недели. Время как отрезок.
Раздел 4. Особенности глагольных сказуемых в китайском предложении (3 семестр)
1.1. Сказуемое. Глагольное сказуемое. Предложение с глагольным сказуемым.
Вопросительное предложение с глагольным сказуемым.
Сказуемое. Понятие глагольного сказуемого. Правила построения предложения с
глагольным сказуемым. Правила образования вопросительного предложения с
глагольным сказуемым.
1.2. Предложения с несколькими глаголами в составе сказуемого.
Глагол. Сказуемое, выраженное глаголом. Составное сказуемое. Правила построения
предложений с несколькими глаголами в составе сказуемого.
Раздел 5. Особенности предложных конструкций в китайском языке. Предложение с
двойным дополнением. (4 семестр)
1.1. Предложения наличия.
Предложения, указывающие на наличия предмета где-либо. Образование отрицательных
предложений наличия. Лексические единицы, относящиеся к названиям мебели.
1.2. Предлоги. Предложные конструкции.
Предлоги места. Предлоги времени. Предложные конструкции. Место предлога в
предложении. Правила построения предложений с предложными конструкциями.
1.3. Предложения с глагольным сказуемым, принимающим после себя двойное
дополнение.
Дополнение. Предложение с дополнением. Двойное дополнение. Предложение с двойным
дополнением. Список глаголов, принимающих двойное дополнение.
Раздел 6. Второстепенные члены предложения (4 семестр)
1.1. Прямое дополнение. Косвенное дополнение с предлогом.
Прямое дополнение. Косвенное дополнение. Место прямого и косвенного дополнения с
предлогом в предложении.
1.2. Способы обозначения точного времени.
Числительные до 100. Способы обозначения времени. Предлоги времени. Обстоятельство
времени.
Способы
построения
предложений
с
обстоятельством
времени.
Существительные и словосочетания в качестве обстоятельства времени.
Список глаголов, принимающих двойное дополнение.
Раздел 7. Особенности выражения уподобления в китайском языке (5 семестр)
1.1. Последовательно-связные предложения.
Сказуемое. Предложение с двумя сказуемыми. Глаголы, принимающие двойное
сказуемое. Правила построения предложений с двумя сказуемыми. Прямое дополнение.
Косвенное дополнение. Место прямого и косвенного дополнения с предлогом в
предложении.
1.2. Способы выражения сравнения и уподобления.
Конструкции сравнения. Конструкции уподобления. Правила построения предложений,
выражающих сравнения и уподобления.
Раздел 8. Предложение с глагольным сказуемым (5 семестр)
1.1. Виды сказуемого. Глагольное сказуемое. Предложение с глагольным сказуемым.
Сказуемое. Виды сказуемого. Глагольное сказуемое. Качественное сказуемое. Именное
сказуемое. Правила построения предложений с глагольным сказуемым.
1.2. Глаголы, глагольные конструкции и двусложные прилагательные в качестве
определения. Удвоение глагола.
Определение в китайском языке. Глагольные конструкции. Двусложные прилагательные.
Глаголы, глагольные конструкции и двусложные прилагательные в качестве определения.
Удвоение глагола для выражения краткости действия.
Раздел 9. Настоящее продолженное действие в китайском языке (6 семестр)
1.1. Понятие продолженного действия. Наречия, указывающие на продолженное действие.
Предложения, указывающие на продолженное действие. Отрицательные предложения.
Продолженное действие. Наречия, указывающие на продолженное действие.
Предложения, указывающие на продолженное действие. Отрицательные предложения,
указывающие на продолженное действие.
1.2. Вопросительные предложения.
Вопросительные предложения. Вопросительные слова. Построение вопросительных
предложений. Сокращенная форма вопросительного предложения. Виды вопросительных
предложений. Общий вопрос. Альтернативный вопрос. Специальные вопросы.
Раздел 10. Дополнение в китайском языке. Модальность. (6 семестр)
1.1. Дополнение. Виды дополнений. Дополнение результата. Правила построения
предложений с дополнением результата. Прямое дополнение. Косвенное дополнение.
Дополнение. Виды дополнений. Дополнение результата. Прямое дополнение. Косвенное
дополнение. Прямое дополнение в препозиции.
1.2. Модальные глаголы. Модальные частицы.
Модальность. Модальные глаголы. Значения модальных глаголов. Употребление
модальных глаголов в предложении. Модальные частицы и их роль в предложении.
Раздел 11. От показателя прошедшего времени до модальности (7 семестр)
1.1. Состоявшееся действие. Служебное слово, указывающее на состоявшееся действие.
Отрицательные и вопросительные предложения, указывающие на состоявшееся действие.
Состоявшееся действие. Служебное слово, указывающее на состоявшееся действие.
Отрицательные и вопросительные предложения, указывающие на состоявшееся действие.
Альтернативная форма вопроса.
1.2. Модальные частицы.
Модальность. Модальные частицы. Роль модальных частиц в предложении.
Раздел 12. Предикативные конструкции в китайском языке (7 семестр)
1.1. Предложения со сказуемым, выраженным предикативной конструкцией.
Сказуемое. Предикат. Предикативная конструкция. Предложения со сказуемым,
выраженным предикативной конструкцией.
1.2. Суффиксы и модальные частицы.
Модальные частицы. Суффиксы. Роль модальных частиц и суффиксов в предложении.
Раздел 13. Дополнение в китайском языке (7 семестр)
1.1. Дополнение. Дополнение длительности. Обозначение количества.
Дополнение. Дополнение длительности. Образование дополнения длительности в
китайском языке. Место дополнения длительности в предложении. Структура
отрицательных
предложений
с
дополнением
длительности.
Обозначение
приблизительного количества.
1.2. Дополнение кратности действия.
Глагольные счетные слова. Их место в предложении. Дополнение кратности действия.
Правила построения предложений с дополнением кратности действия.
Раздел 14. Суффиксы и служебные слова (8 семестр)
1.1. Служебное слово «guo» и его роль в предложении.
Неопределенное время в прошлом. Показатель неопределенного времени в прошлом.
Отрицательные и вопросительные предложения, указывающие на неопределенное время в
прошлом.
1.2. Суффикс «zhe» и его роль в предложении.
Суффикс «zhe» как показатель состояния. Отрицательная форма предложений с
суффиксом «zhe». Образование вопросительных предложений с показателем состояния.
1.3. Служебное слово «de» и его роль в предложении.
Обстоятельство образа действия. Служебное слово «de» как показатель обстоятельства
образа действия. Образование обстоятельства образа действия и его место в
предложении.
Раздел 15. Конструкции сравнения в китайском языке (8 семестр)
1.1. Конструкция сравнения с предлогом «bi».
Конструкции сравнения. Различия по какому-либо признаку или свойству. Конструкция
сравнения с предлогом «bi». Способы построения предложений сравнения с предлогом
«bi». Дополнение количества в предложениях сравнения.
1.2. Конструкция сравнения «gen…yiyang».
Уподобление признака, свойства. Конструкция сравнения «gen…yiyang». Способы
построения предложений уподобления с конструкцией «gen…yiyang». Дополнение
количества в предложениях уподобления.
Раздел 16. Результативные глаголы и морфемы (8 семестр)
1.1. Результативные глаголы.
Результативные глаголы. Роль результативных глаголов в предложении. Правила
употребления результативных глаголов.
1.2. Результативные морфемы.
Результативные морфемы. Роль результативных морфем в предложении. Правила
употребления результативных морфем.
Раздел 17. Модификаторы направления (8 семестр)
1.1. Глаголы движения. Предложения с глаголами движения. Простой модификатор
направления. Дополнение места в предложении с простыми модификаторами
направления.
Глаголы движения. Предложения с глаголами движения. Модификаторы направления.
Предложения с модификаторами направления. Направление движения по отношению к
говорящему. Дополнение места в предложении с модификаторами направления.
Оформление глаголов движения модификаторами направления.
1.2. Сложный модификатор направления.
Глаголы движения. Предложения с глаголами движения. Сложные модификаторы
направления. Предложения с сложными модификаторами направления. Направление
движения по отношению к говорящему. Дополнение места в предложении с сложными
модификаторами
направления.
Оформление
глаголов
движения
сложными
модификаторами направления.
Раздел 18. Дополнительный член возможности и морфемы в сочетании с инфиксами
(8 семестр)
1.1. Дополнительный член возможности.
Морфема-инфикс. Сочетание результативной морфемы с инфиксом. Дополнительный
член возможности. Место дополнительного члена возможности в предложении.
Дополнительный член возможности и модальные глаголы.
1.2. Морфемы и инфиксы.
Морфемы. Инфиксы. Роль морфем и инфиксов в предложении. Морфемы в сочетании с
инфиксами.
Раздел 19. Предложения наличия, появления и исчезновения (9 семестр)
1.1. Предложения наличия. Глаголы, выражающие наличие.
Предложения наличия. Глаголы, выражающие наличие. Правила построения предложения
наличия.
1.2. Предлоги места. Предложения с предлогами места. Предложные конструкции.
Предлоги места. Предложения с предлогами места. Предложные конструкции. Правила
построения предложений с предложными конструкциями.
1.3. Предложения появления и исчезновения.
Предложения появления и исчезновения. Глаголы, обозначающие появление и
исчезновение. Правила построения предложений появления и исчезновения.
Раздел 20. Пассивные предложения без формально-грамматических показателей и с
предлогами (9 семестр)
1.1. Залог. Активный и пассивный залог. Пассивные предложения без формальнограмматических показателей.
Залог. Активный и пассивный залог. Правила употребления пассивного залога. Пассивные
предложения без формально-грамматических показателей.
1.2. Залог. Активный и пассивный залог. Пассивные предложения с предлогами.
Залог. Активный и пассивный залог. Правила употребления пассивного залога. Пассивные
предложения с предлогами. Трансформация предложений из активного залога в
пассивный.
Раздел 21. Конструкции (10 семестр)
1.1. Конструкция «you de…you de».
Конструкция «you de…you de». Случаи употребления данной конструкции. Правила
употребления конструкции. Перевод предложений с данной конструкцией.
1.2. Выделительная конструкция «shi de».
Выделительная конструкция «shi de». Случаи употребления данной конструкции. Правила
употребления конструкции. Перевод предложений с данной конструкцией.
1.3. Конструкция «sui ren…dan shi».
Конструкция «sui ren…dan shi»Случаи употребления данной конструкции. Правила
употребления конструкции. Перевод предложений с данной конструкцией.
1.4. Конструкция «chu le…yi wai».
Конструкция «chu le…yi wai». Случаи употребления данной конструкции. Правила
употребления конструкции. Перевод предложений с данной конструкцией.
Раздел 22. Инверсия дополнения (10 семестр)
1.1. Дополнение. Виды дополнений.
Дополнение. Виды дополнений. Места дополнения в предложении.
1.2. Предложения с предлогом «ba».
Предлог ba. Правила употребления предлога. Инверсия дополнения при помощи предлога.
Употребление предлога в безличных предложениях.
Раздел 23. Вопросительные предложения с обобщающим значением (10 семестр)
1.1. Вопросительные местоимения в позиции подлежащего.
Вопросительные местоимения. Случаи их употребления. Вопросительные местоимения в
сочетании с наречиями. Перевод предложений с вопросительными местоимениями при
подлежащем.
1.2. Вопросительные местоимения в позиции дополнения.
Вопросительные местоимения. Случаи их употребления. Вопросительные местоимения в
сочетании с наречиями. Перевод предложений с вопросительными местоимениями при
дополнении.
Раздел 24. Двойные союзы (10 семестр)
1.1. Двойные союзы со значением сочинительной связи.
Двойные союзы со значением сочинительной связи. Правила употребления данного
союза. Перевод предложений с данным союзом.
1.2. Двойные союзы со значением условия.
Двойные союзы со значением условия. Правила употребления данного союза. Перевод
предложений с данным союзом.
1.3. Двойные союзы со значением причины и следствия.
Двойные союзы со значением причины и следствия. Правила употребления данного
союза. Перевод предложений с данным союзом.
1.4. Двойные союзы со значением уступительной связи.
Двойные союзы со значением уступительной связи. Правила употребления данного союза.
Перевод предложений с данным союзом.
Форма промежуточной аттестации: экзамен
Разработчик: ст.преп.каф. иностранных языков и лингводидактики М.П. Афанасьева
Скачать