Metaphor —перенос названия, основанный на ассоциативном

advertisement
Metaphor
—перенос
названия,
основанный
на ассоциативном сходстве между
двумя предметами, как в случае "раnсаkе" или "ball” для "sun". Метафора
становится стилистическим приемом, когда два различных явления (вещи,
события, идеи) одновременно приходят на ум из-за наложения
некоторых или
всех качеств или свойств, присущих одному объекту, на другой, который по своей
природе лишен таких свойств.
Personification
Metonymy- Содержащее за содержимое: Will you have another cup of tea?
Весь зал аплодировал.
Город спит.
Пропустить по стаканчику.
Материал за предмет: Она, одетая в соболя,…
Автора за произведение: Читать Булгакова.
Synecdoche- часть за целое: Золотые руки.
Irony — СП, также основанный на одновременном осознании двух логических значений —
словарного и контекстуального, но эти значения находятся в оппозиции друг к
другу. Например: It must be delightful to find oneself in a foreign country without a
penny in one’s pocket.
Иронию нельзя путать с юмором, который всегда вызывает смех. Ирония же
скорее всего выражает чувство раздражения, недовольства, жалости и
сожаления.
Zeugma- Это использование слова в тех же грамматических, но в других семантических
отношениях с двумя примыкающими словами в контексте, где семантические
отношения, с одной стороны, литературные, а с другой стороны, переносные.
Например: Dora, plunging at once into privileged intimacy and into the middle of
the room.
Pun —
каламбур. Это СП, основанный на взаимодействии двух известных значений
слова или фразы. Он более независим, чем зевгма в структурном
плане. Здесь не обязательно должно быть слово в предложении, к
которому относится слово-пан. Например: “Bow to the Board”, said Bumple. Oliver,
seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
Semantically false chain —Это СП, используемый, когда однородные члены предложения
семантически разобщены, но прикреплены к одному и тому же глаголу. Как
правило, последний член цепи выпадает из тематической группы, нарушает
наше ожидание и создает юмористический эффект. Например: "A Governess
wanted. Must possess knowledge of Russian, Italian, Spanish, German, Music and Mining
Engineering.”
Epithet
- Это СП, основанный на взаимодействии эмотивного и логического значений в
определительном слове, фразе или даже предложении, используемом, чтобы
охарактеризовать объект и обратить внимание читателя с целью дать личную
оценку и понимание этих качеств и особенностей.
Например: encouraging smile, destructive charms.
Oxymoron — это сочетание слов (в основном, наречие с прилагательным), в котором их
значения сталкиваются, будучи противоположными по смыслу. Например: sweet
sorrow, pleasantly ugly face, живой труп.
Antonomasia-говорящие фамилии. Mr. Owl Eyes, Miss Sneerface.
Simile
Periphrasis — это использование более длинного (иносказательного) выражения вместо
возможной более короткой и простой формы выражения. The better sex.(
women).
Euphemism — эвфемизм — это слово или фраза, используемая для замены неприятного
слова или выражения более условно принятым. Например: to die = to pass away
Hyperbole
Understatement
Quotation
Parallel construction- прием, в котором две или более синтаксические единицы (фраза,
придаточное предложение или предложение) организованы по одному и тому же
синтаксическому образцу одна за другой. Создает ритмический эффект.
Repetition
Anaphora прощайте горы, прощайте реки
Climax-
это организация предложений (или однородных частей одного
предложения), которая обеспечивает постепенное увеличение значимости,
важности или эмоционального напряжения в высказывании. It was a lovely
city, a beautiful city, a fair city, a veritable gem of a city.
Anticlimax
Antithesis- Это СП, состоящий в организации в близком контексте двух компонентов
(слов,
фраз,
предложений), очень контрастных (противоположных) по
значению. Например: A saint abroad and a devil at home.
Aposiopesis - умолчание. Это СП, состоящий из резкого обрыва, который оставляет
читательскому воображению завершить то, что осталось несказанным.
Например: Good intentions but...
Litotes
Rhetorical question
Download