Статья 2 Как я стала студенткой

advertisement
После фронта
Ирина Львовна БУДНИЦКАЯ родилась в городе
Свердловске (ныне – Екатеринбург). Участница Великой
Отечественной войны. В 1941 - 1942 годах была
слушателем курсов при Высшей школе Красной Армии. С
января 1943 года и по 1945-й – военный переводчик на
Ленинградском и Волховском фронтах.
Младший лейтенант в отставке. Награждена медалями:
«За оборону Ленинграда», «За победу над Германий в
Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг.» и др.
В 1953 году окончила Первый Ленинградский
государственный педагогический институт иностранных
языков, факультет немецкого языка.
В 1953 - 1954 годах работала старшим лаборантом
кафедры иностранных языков Горьковского государственного университета им. Н.И.
Лобачевского.
С 1954 по 1980-й – преподаватель кафедры иностранных языков Горьковского
политехнического института.
С 1983 по 1997 год – доцент кафедры иностранных языков ГПИ (НГТУ).
В настоящее время на пенсии.
Как я стала студенткой
Сколько бы весен не минуло с далекого 1945 года, а в сердце живы до сих пор светлые
воспоминания о той победной весне. Никогда не смогу я забыть и весну 1948 года. Наша
часть стояла на прежнем месте в пригороде Ленинграда. Я демобилизовалась, жила в
маленьком финском домике, где, кроме меня, были еще две офицерские семьи.
Город Ленина умылся послевоенными дождями и снегами. Огромные руины уже не
поражали чернотой, они стали серовато-розовыми. Многие уже были разобраны. На месте
разрушенных зданий начались восстановительные работы. Остатки деревянных построек
были сожжены. Город стал просторным, светлым, зеленым от множества растений, и никого
не смущало, что главным озеленителем Ленинграда была обычная трава.
Меняется облик жителей, но в мирной одежде легко угадываются элементы военной
формы. Я и сама продолжаю носить форменную юбку и сапоги, правда, уже хромовые.
Вместо пальто – бушлат, на голове – форменный берет, но теперь он без звездочки.
На Литейном и Невском проспектах открылись театры, кинотеатры, кафе, в том числе и
знаменитый «Норд». Появилась масса небольших мастерских по пошиву одежды и по
изготовлению сказочно красивых шляпок. Возродилась традиция лениградских дам носить
шляпки и (обязательно!) перчатки.
Я, как и все в то время, жила ожиданием чего-то хорошего, даже чудесного. И мои
ожидания оправдались. В один из майских дней я увидела в окно щеголеватого молодого
офицера. Он шел к нашему дому. На улицах в ту пору народу было мало. Въезд в Ленинград
был ограничен. Каковы же были мои удивление и радость, когда я в офицере узнала Борю
Филиппова, паренька с Алтая, который был переводчиком в нашей фронтовой группе.
Буквально ворвавшись в наш дом, он с порога прокричал: «Сидишь, время теряешь!..»
Оказалось, что Боря, продолжая служить в армии, поступил на вечернее отделение филфака
педагогического института им. Покровского. И он, можно сказать, приказал мне завтра же
явиться вместе с ним к декану факультета. Решение я приняла мгновенно: пойду!
В институт ехала с некоторым смятением, но, оказавшись в огромном вестибюле, начала
обретать душевное равновесие. Меня встретила шумная и пестрая толпа людей, одетых, как
и я, в полувоенную-полугражданскую одежду. Правда, вчерашними фронтовиками были в
основном парни, а женская половина студентов явно не имела отношения к службе в армии.
Меня пригласили в деканат. Декан, молодой высокий мужчина в военной форме с пустым
рукавом, вручил мне направление на экзамен по общему курсу русской литературы (от былин
до наших дней) и сказал: «Сдашь – получишь направление на экзамены по немецкому языку
(устный и письменный). Экзамены за первый курс будешь сдавать вместе с нашими
студентами».
Начались учебные трудности. Ну, как и когда мне было вспомнить хоть что-нибудь из
общего курса литературы? Помогли мои дорогие соседки. Они побежали по уцелевшим
поблизости домам и нашли для меня томик «Евгения Онегина» и учебник литературы за
десятый класс средней школы. Но самое главное – соседки взялись присматривать за моим
двухлетним сыном.
Наступил первый экзамен. Вхожу в лекционный зал. Прямо передо мной – экзаменатор,
который оказался молодым человеком в белоснежной рубашке и черных брюках. Он дал мне
экзаменационный билет. Первый вопрос – что-то по произведениям Чехова. Ничего не
помню! Растерянно оглядываюсь в зал. Все места заняты. Почти все сидят за партами со
стопками книг и тетрадей. Немного успокоилась. Нашлось и мне место – прямо перед
экзаменатором. Достала школьный учебник, листаю его, но ничего нужного не нахожу.
Решила обратиться к соседу. Он разрешил посмотреть его книги. Списала, успокоилась.
Наконец решилась отвечать. И получила пятерку!
Экзамены по русскому языку не составили особого труда, хотя пришлось приналечь на
грамматику. Сдала на отлично. За экзамен по теории и практике немецкого языка тоже
получила высший балл. В итоге мне разрешили учиться на втором курсе дневного отделения.
Осенью того же года я перевелась на второй курс в Первый институт иностранных языков,
расположенный у Смольного. Этот институт был мечтой всех лингвистов тех лет. Ныне это
факультет Петербургского университета.
Дальше все произошло, как в сказке. Из Москвы в командировку приехала мама. Она
привезла мне синий английский костюм и пальто: все было перешито из папиной формы –
папа служил на флоте. Привезла мне мама и первые дамские туфли, сшитые тогдашними
умельцами из кожаной сумки. Но больше всего она обрадовала меня тем, что на своей работе
получила место в детском саду для внука – моего сына. И я отправила ребенка к маме.
В 1953 году я успешно окончила институт. Захватив с собой замечательные ленинградские
шляпки, платья, скроенные из отрезов, выданных моему мужу-военнослужащему на пошив
форменной одежды, и забрав сына, я приехала в город Горький, где служил мой муж. По
приезде я сразу начала работать в нашем замечательном политехе. Сначала на почасовой
оплате, а с февраля 1955 года – штатным преподавателем.
И. Л. БУДНИЦКАЯ.
Download