Нужны ли нам 33 буквы? Всем известно, что в русском языке 42 звука и 33 буквы. Не вызывает сомнения и то, что есть буквы, обозначающие на письме только один звук; есть буквы, которые обозначают два или три звука, а выбор буквы зависит от позиции звука, но есть буквы, которые и вовсе не обозначают звуков. Особый интерес вызывает звук [й’]. Для его обозначения буквой на письме ребенку необходимо хорошо подумать, ведь звук [й’] на письме могут обозначать разные буквы: й, е, ё, ю, я, ье, ьё, ья, ью, ьи, ъе, ъё, ъю, ъя. Попробуй-ка, разберись, милый первоклашка! Выбери то, что нужно. А может мы, взрослые, уже могли бы облегчить работу маленького человечка в освоении русского письма? Считаю, что пора уже взрослым договориться и исключить из русского алфавита букву, функции которой давно потеряны. Надеюсь, вы догадались, что речь идет о букве Ъ? Ведь никто не будет оспаривать тот факт, что твердость согласного звука в позиции «конец слова» уже давно не обозначается при помощи этой буквы. Давно прошли те времена, когда писали: командиръ, ледъ, градъ…Получается, что сейчас эта буква выполняет только одну функцию – разделительную (для обозначения звука [й’] на письме). Но ведь эту же функцию выполняет и буква Ь, только не после приставки, а в других частях слова. Я думаю, Вы согласитесь, что если букву Ъ исключить из русского алфавита, то детям не придется учить «лишнее» правило. Давайте рассмотрим эту идею на наглядном примере. Возьмем слова: Запишем их в транскрипции: ВЪЕХАЛ О СОЛОВЬЕ. [в’ й’э х а л] [а с а л а в’ й’ э] Позиция звука [й’] в данных словах одинакова (после согласного перед гласным), а вот буквы для их обозначения мы выбираем разные. В первом случае [в’й’ э] мы обозначаем буквами ВЪЕ, а во втором –ВЬЕ. А в оправдание данной странности выдумываем, что после приставки НАДО писать Ъ, а в других частях слова – Ь. А может не надо? Может, проще было бы не выдумывать дополнительных трудностей и уметь отказаться от них? Но это пока не все. Стоит задуматься и о надобности буквы Щ. - А эта буква чем мне помешала? – скажете Вы. - Попробую объяснить. В русском языке два разных звука обозначаются на письме одной и той же буквой: Л М Р … [л] [л’] [м] [м’] [р] [р’] Чтобы различить, твердый или мягкий звук обозначен данными буквами, необходимо посмотреть на букву, следующую за ней. Например: [л а] - ла [л’ а] – ля А если в этот же ряд поставить и букву Ш (звук [ш’] вместо сегодняшнего [щ’])? Л М Р Ш … [л] [л’] [м] [м’] [р] [р’] [ш] [ш’] Тогда что получится? [ша] - ша [ш’а] - шя Вот и отпала необходимость еще в одной букве, а вместе с тем и правило о том, что ЩА пиши с буквой А, а ЩУ пиши с буквой У учить не придется. Согласна, что писать привычное слово ЩУКА по-новому: ШЮКА - как-то не привычно! Но ведь дети - первоклассники именно так и пишут, пока мы их не научим, как надо! Да и что легче: «привыкнуть» писать по-новому слово или учить правила и постоянно забывать их на практике? Убедила? Если нет, то не обижусь! Во всяком случае, я все эти правила освоила, освоят и нынешние первоклассники. Но все же, может 32 буквы или 31 – это несколько проще? Хотя с буквой Щ расставаться и мне не очень-то хочется. Эта идея даже мне кажется слишком смелой. А вот с буквой Ъ, кажется, пора уже всем распрощаться. Или попробуете убедить меня в обратном? МОУ СОШ №2, учитель начальных классов, Н. М. Алдаева.