Проблемы современной акцентологии Работа учителя русского языка и литературы Перякиной Татьяны Михайловны Ударение – поистине душа слова. Отнимите у слова ударение, и слова не станет. Поставьте неправильно ударение - разрушится всё слово. Н. А.Федянина Введение С раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека связана с языком. Язык есть важнейшее средство общения между людьми. Он неразрывно связан с обществом, его культурой, людьми, которые живут и трудятся в этом обществе. Принадлежащий всему обществу язык и его использование каждым отдельным человеком – два разных, хотя и тесно связанных явления. В первом случае – это абстрактная система единиц, хранящаяся в сознании носителей языка, во втором случае – это индивидуальное использование какой-то части этой системы конкретным носителем языка. Отсюда и разграничивают два понятия – язык и речь. Речью мы овладеваем практически, общаясь с другими людьми с самого раннего детства. Каждый человек должен овладеть речевой культурой, которая является показателем общей культуры человека, его профессиональной пригодности в любой сфере деятельности. Ю.Д.Апресян, давая оценку современному состоянию русского языка, пишет, что уровень речевой культуры общества определяется «относительным весом разных типов владения языком». К ним он относит: 1) высокое искусство слова, представленное в первоклассной литературе. Этот уровень владения языком можно рассматривать как эстетический идеал; 2) хорошее, то есть профессиональное владение языком представлено в хорошей журналистике и в хороших переводах; 3) интеллигентное владение языком, в котором доминирует правило норм языка; 4) полуобразованное владение языком, соединенное с плохим владением мыслью и логикой; 5) городское просторечие, молодежный жаргон. Какие качества предъявляются к хорошей речи. 1. Правильность речи. 2. Образность. 3. Логичность. 4. Точность. 5. Уместность. Говоря о правильности речи, мы обязаны связывать это требование со знанием языковых норм. Что же такое норма? Это предписываемые грамматиками и словарями образцовые способы употребления слов, форм слов и отдельных звуков. Норма фиксируется не только грамматиками и словарями, но и учебниками. Современная норма сформировалась неодномоментно, а в процессе исторического развития. В сегодняшней социокультурной ситуации особенно возросла роль правильного произношения, так как наши современники всё чаще сталкиваются со спонтанной, неподготовленной речью и выступают публично сами. Вот почему так важно изучение речевого поведения современной личности, осмысление того, как мы владеем языком, как пользуемся им. Тема исследования «Проблемы современной акцентологии» Актуальность Трудно назвать образованным того, кто не умеет писать грамотно, также невозможно назвать хорошей речь человека, который неправильно произносит те или иные слова или неверно ставит в них ударение. Правильное произношение является таким же атрибутом образованного человека, как и орфографическая грамотность. Однако в повседневной жизни нам не часто приходится демонстрировать хорошее владение правописанием. Практическую безграмотность можно скрыть, в то время как неправильно произнесённое слово может основательно испортить не только мнение о собеседнике, но и публичный образ того или иного человека. Цель: выяснить проблемы ударения в речи Задачи: - изучить статьи Е. Ю. Кашаевой, Л.Г. Павловой, В.А. Ефремова - провести наблюдения; - составить словарь Проблема. С чем связаны проблемы современной акцентологии Гипотеза: русское ударение трудно поддаётся систематизации ввиду своих особенностей Методы исследования: теоретический, эмпирический Теоретическая и практическая значимость исследования. Работа может быть использована на уроках русского языка, на элективных занятиях по темам: «Культура речи», «Наш язык», а также на классных часах по краеведению. Гл. 1 Проблемы произношения слов Наша речь – показатель не только общей культуры человека, но и всего общества, неотъемлемая часть общения. «Как человека можно распознать по обществу, в котором он общается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается», - говорил Д.Свифт. Слово – одно из величайших орудий человечества. Бессильное само по себе, оно становится могучим и неотразимым, сказанное умело, сильно и вовремя. Вот почему так важно знать и решать проблемы, которые возникают в речи. Одной из таких проблем и является произношение слов. Об этом пишут многие современные лингвисты. Изучив работы Е.Ю. Кашаевой, Л.Г.Павловой, В. А. Ефремова, выясняю, что главной причиной недостатков речевой культуры является небрежность по отношению к языку, отсутствие интереса к чтению. Н.Павлова в статье «Ошибки в нашей речи» в сборнике статей «Русский язык и культура речи» - М.: «Форум», 1999) обвиняет СМИ в равнодушии к языковым проблемам. «Язык – это канал, по которому они держат связь с читателем, и этот канал должен регулярно прочищаться» (Там же, стр.31) . Е. Ю.Кашаева, автор статьи «Нормативный аспект культуры речи» считает, что культуру речи снижает не только небольшой запас слов, незнание их лексического значения, речевые ошибки, но и нарушение норм произношении. Нормы произношения ещё называют орфоэпическими. Каковы же проблемы орфоэпии в современном русском языке? - Проблема №1 = ЧН - ШН : как правильно произнести Фоминична, яичница, сердечный, перечница, горчичник, булочная и др. №2 = Э и Е: сессия или сэссия, гантель или гантэль, проект или проэкт. №3 =Е – Ё: афера – афёра, дарёный – дареный, опека – опёка, свекла – свёкла. №4 = Произношение имён и отчеств: Павел Павлович или Пал Палыч, Владимир Анатольевич или Анатольич, Ирина Владиславовна или Владиславна. №5= ЗЖ – ЖЖ: разжать – ражать, изжарить - ижарить Не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах снижает культуру устной речи. Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией (от лат. Accentus - ударение). Глава 2 Проблемы современной акцентологии 2.1 Особенности русского ударения Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударным всегда бывает первый слог, в польском, грузинском – предпоследний, в армянском, французском – последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его, как отмечает Р.И.Аванесов, «делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова». Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережешь, бережет, бережем, бережете, берегут – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права, могу, можешь, могут, начать, начал, начала). В некоторых словах русского языка ударение ставится то на одном, то на другом слоге. Такое ударение характеризуется как вариативное. Оба варианта соответствуют норме и являются правильными, например, апартаменты и апартаменты, баржа и баржа, мышление и мышление, одновременно и одновременно. Таких слов в современном руссом языке около 5000, однако часть из них относится к редко употребительным: кета и кета, бархотка и бархотка, унты и унты. Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Для этого рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. Лучше всего прибегать к помощи «Орфоэпического словаря русского языка». В нем дается система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом. 1.Равноправные варианты. Оба варианта соответствуют норме и являются правильными, например, апартаменты и апартаменты, баржа и баржа , мышление и мышление, одновременно и одновременно. Таких слов в современном руссом языке около 5000, однако часть из них относится к редко употребительным: кета и кета, бархотка и бархотка , унты и унты. 2. Варианты нормы, из которых один признается основным: а) помета «допустимо» (доп.): творог и (доп.)творог; отдал и (доп.) отдал; будней и доп. буден; кулинария и (доп.) кулинария. Первый вариант является предпочтительным, второй оценивается как менее желательный, но все-таки находится в пределах правильного. Чаще всего используется в разговорной речи: б) помета «допустимо устаревшее» (доп. устар.): индустрия и (доп. устар.) индустрия, собрался и ( доп. устар.) собрался. Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был основным. Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы: 1. «не рекомендуется» (не рек.) – алфавит! не рек . – алфавит; баловать! не рек. баловать, договорный! не рек. договорной. Эта помета может иметь дополнительную характеристику «устаревающее» (не рек. устар.) Варианты, имеющие эту помету, содержат ударение, которое было правильное в прошлом. Сегодня они находятся за пределами нормы 2. «неправильно» (неправ.) – атлет! неправ. атлет; кухонный! неправ. кухонный, договорённость! неправ. договоренность, добыча ! неправ. добыча 3. «грубо неправильно»(грубо неправ.) – документ ! грубо неправ. документ; ходатайство! грубо неправ. ходатайство. Чтобы речь была образцовой, говорящим не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы. Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Словарь фиксирует эти варианты: флейтовый (у музыкантов), алкоголь (у медиков), компас (у моряков). 2.2 Причины акцентологических ошибок Акцентологические ошибки порождает несколько причин: 1. Незнание происхождения слова. Так, слово мизерный происходит от французского misere и сохраняет свое историческое ударение на е – мизерный. Французским происхождением объясняется и постановка ударения на последнем слоге таких слов, как апостроф, жалюзи, квартал, коклюш, фетиш, эксперт. 2. Отсутствие в печатном тексте буквы Ё.Она в алфавите считается факультативной, т. необязательной Как известно, буква ё всегда находится под ударением и отглагольные прилагательные, стали произноситься со звуком [ё], она находится под ударением. Приказом Народного комиссара просвещения от 24 декабря 1942 года было введено обязательное употребление буквы ё в школьной практике. В 1945году издаётся словарь под названием «Употребление буквы ё». Печатание буквы е вместо ё приводит к тому, что многие слова, особенно причастия и отглагольные прилагательные стали произноситься с буквой е и смещённым ударением: завороженный вместо заворожённый, новорожденный вместо новорождённый, скрепленный вместо скреплённый, увезенный вместо увезённый. 3. Плохое знание морфологии, прежде всего склонения имени существительного. Очень часто при неправильном образовании той или иной падежной формы говорящий допускает ошибку в постановке ударения. Например: брелка вместо брелока, простыней вместо простынь, граблей вместо грабель, ясель вместо яслей. Существуют сложности с ударением в самых простых словах из-за того, что многие не знают точно их принадлежности к той или иной части речи. Так, например, прилагательное развитой пишется с окончанием –ой, которое принимает на себя ударение, Это слово имеет несколько значений и употребляется в разных словосочетаниях, Так, в примерах развитая промышленность, развитое сельское хозяйство его значение – «достигшей высокой степени развития», а в сочетаниях развитый юноша, развитой человек – «духовно зрелый, просвещенный, культурный». Наряду с прилагательным в русском языке имеется причастие развитый, образованное от глагола развить, имеющее окончание – ый. Произносится оно с ударением на первом слоге (развитый) или на втором (развитый). Например: развитая нами деятельность, развитый лектором вопрос и развитая веревка, развитый локон. Как видим, ударение зависит от того, прилагательное это или причастие. 4. Неверное установление аналогии между постановкой ударения в словах разных типов. Так, широко распространенное неправильное произношение квартал (вместо нормативного квартал), по-видимому, связано с существующей в современном русском языке тенденцией смещения у двусложных заимствованных существительных ударения на первый слог (например, планёр>планер, ракурс>ракурс). Однако все заимствования из романских языков на –ал сохраняют ударение на последнем слоге: вандал, капитал, овал, оригинал, потенциал, провинциал и др. Исключения – заимствованные через немецкий маршал и фельдмаршал. Наиболее часто акцентологические ошибки встречаются именно в существительных, особенно состоящих из двух-трех слогов. При этом если ошибки в заимствованных словах можно хоть как-то объяснить незнанием иностранного языка или затемненным значением слова, то причины неправильной постановки ударения в исконно русских словах интерпретируются хуже. Неправильного ударения помогает избежать возможное установление аналогии с однокоренными словами того же способа образования Немало споров вызывают слова договор и приговор. Однако обращение к отглагольным существительным того же корня наговор, оговор, разговор, уговор и отговорка, поговорка, скороговорка убедительно доказывает, что традиционными являются формы договор и приговор. И лишь в одном случае намечается тенденция с помощью вариантов ударения закрепить разные слова – омонимы: заговор (тайное общество или тайный умысел) и заговор (знахарское лечение болезни) Однако последняя форма (заговор) до сих пор не обрела статус нормы. Аналогичным способом легко объясняется и запоминается правильное ударение в слове водопровод, который проводит воду, так почему же вместо правильных нефтепровод, газопровод, воздухопровод, бензопровод иногда можно услышать какие-то проводы? Часто неверно говорят километр, но при этом никто не говорит килограмм, киловатт или килокалорий, хотя в речевой разговорной практике и встречается сокращение кило. Но здесь «французская» манера произношения (ударение на последнем слоге) вполне уместно, так как это слово пришло в русский язык через немецкий из Франции – родины метрической системы. Тем же влиянием объясняется постановка ударения у заимствованных в разное время из французского языка таких слов, как ампер, апостроф, атлет, жалюзи, квартал, коклюш, партер, партнёр. Во всех этих словах иное, нежели на последнем слоге ударение считается ошибочным. Многие недавно заимствованные из английского языка слова также сохранят исконное ударение: в этом языке есть тенденция (не закон!) ставить ударение на первый слог: маркетинг, менеджмент. Однако ошибочное ударение встречается не только в заимствованных словах но и в исконно русских словах. Так, нередко говорят: свекла (вместо свёкла), средства (вместо средства), столяр (вместо столяр), танцовщица (вместо танцовщица), хозяева (вместо хозяева), щавель (вместо щавель). Для того чтобы избежать такого рода ошибок, следует запомнить несколько правил. 2.3.Ударение в словах разных частей речи Среди учащихся был проведён опрос о проблемах культуры речи по вопросам: - какую речь ты считаешь правильной? - нужны ли нам орфоэпические нормы? - какой раздел науки о русском языке изучает постановку ударения? - что ты делаешь, когда не знаешь, какой слог в слове ударный? Ребятам был предложен список слов, которые нужно было произнести правильно. Выяснилось, что больше всего ошибок допускается в именах существительных, прилагательных, глаголах. Наиболее часто акцентологические ошибки встречаются именно в существительных, особенно состоящих из двух-трех слогов. При этом если ошибки в заимствованных словах можно хоть как-то объяснить незнанием иностранного языка или затемненным значением слова, то причины неправильной постановки ударения в исконно русских словах интерпретируются хуже. Неправильного ударения помогает избежать возможное установление аналогии с однокоренным словам того же способа образования. Немало споров вызывают слова договор и приговор. Однако обращение к отглагольным существительным того же корня наговор, оговор, разговор, уговор и отговорка, поговорка, скороговорка убедительно доказывает, что традиционными являются формы договор и приговор. И лишь в одном случае намечается тенденция с помощью вариантов ударения закрепить разные слова – омонимы: заговор (тайное общество или тайный умысел) и заговор (знахарское лечение болезни) Однако последняя форма (заговор) до сих пор не обрела статус нормы. Аналогичным способом легко объясняется и запоминается правильное ударение в лове водопровод, который проводит воду, так почему же вместо правильных нефтепровод, газопровод, воздухопровод, бензопровод иногда можно услышать какие-то проводы? Часто неверно говорят километр, но при этом никто не говорит килограмм, киловатт или килокалорий, хотя в речевой разговорной практике и встречается сокращение кило. Но здесь «французская» манера произношения (ударение на последнем слоге) вполне уместно, так как это слово пришло в русский язык через немецкий из Франции – родины метрической системы. Тем же влиянием объясняется постановка ударения у заимствованных в разное время из французского языка таких слов, жалюзи, квартал, коклюш, партер, партнёр. Во всех этих словах иное, нежели на последнем слоге ударение считается ошибочным. Многие недавно заимствованные из английского языка слова также сохраняют исконное ударение: в этом языке есть тенденция (не закон!) ставить ударение на первый слог: маркетинг, менеджмент. Изучив литературу по данной теме, проведя наблюдения за произношением слов, я попытался выяснить трудности в акцентологии названных частей речи и выяснить закономерности ударения в словах разных частей речи. По месту ударения существительные можно распределить по трем группам. 1.Слова с неподвижным ударением на гласном основы. Иными словами, во всех падежных формах таких существительных ударение ставится на определенном слоге и не меняет своего места. Например, если в им.п .ед.ч. звучит госпиталь, то на первый слог будет падать ударение и во всех остальных формах. Ставят неправильное ударение в словах договор, квартал, созыв, средства. Ошибки неумолимо кочуют из одного выступления в другое, соответствующим образом характеризуя культуру речи говорящего. Такое же постоянное ударение на корне во всех косвенных падежах в словах: балкон, блюдо, грунт, досуг, клад, сват, торт, шарф, шофёр, шрифт, ясли и др. 2.Слова с неподвижным ударением на окончании. В этих всегда одно- или двусложных словах ударение во всех падежах ставится на окончании. Если в именительном и винительном падежах окончание нулевое (стол, рубеж, рубль, язык), то ударное окончание имеют лишь формы косвенных падежей: стола, столов, рубля, рублей, языка, языков. К этой группе слов относятся: бинт, блин, боб, горб, графа, жезл, зонт, кирпич, кит, клык, ломоть, плод, ревень, серп, статья, фитиль, щавель и др. Следовательно: Ни ломтя хлеба, компот из ревеня, суп из щавеля. 3. Слова, в которых место ударения в формах единственного и множественного числа различно, но фиксировано. В таких существительных ударение в единственном числе ставится на основе, во множественном числе перемещается на окончание: округ – округа, мн. округа – округов; новости – новостей, мн. новости – новостей доктор – доктора, мн. доктора – докторов Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Например, в одной из телепередач демонстрировались произведения испанских художников. Показали картину, на которой был изображен берег реки, дерево с богатой кроной, сквозь листья которой просматривалось голубое небо и зелень других растений. Под деревом сидел монах. Ведущий передачу сказал: «Эта картина называется «Отшельник в пустыне». Каждый, кто смотрел передачу, вероятно, удивился и подумал: какая же это пустыня. Всё дело в том, что на картине изображена не пустыня, а уединенное, безлюдное место, где живет отшельник, которое называется пустынь или пустыня. Неправильно произнесенное слово создало впечатление о несоответствии названия картины ее содержанию. Сложные существительные в русском языке могут иметь и два ударения, одно из которых является основным, а другое – дополнительным, например, радиоприемник. Однако есть и определенные правила произношения сложных слов. Например слова, оканчивающиеся на –метр, имеют миллиметр, слова, оканчивающиеся на –провод, также имеют имеют ударение на последнем слоге: сантиметр, километр, дециметр, миллиметр; слова, оканчивающиеся на миллиметр; слова, оканчивающиеся на –провод, также имеют ударение на предпоследнем слоге: хирургия, тирания, санитария, пиццерия, металлургия, летаргия, истерия, драматургия, ; но гастрономия, меланхолия, агрономия и другие. Следует запомнить ударения при изменении слова: вор, вора, вору, мн. воры, а не воры; гусь, гуся, гусем, про гуся; локоть, локтя, локтю, локти; бант, банта, банты, бантов; кант, канта, канты, кантов; кран, крана, краны, кранов; лифт, лифта, лифты, лифтов; сват, свата, сваты сватов; тост, тосты, тостов; торт, торта, торты, тортов; но герб, герба, гербы; окно, окон ( а не окон); среда, среды, по средам; средство; средства, по средствам. Иногда ударение со слова может быть перенесено на предлог: зуб на зуб, по носу и т.д. В современном языке довольно много прилагательных с неустойчивым или вариантным ударением. Говорят, например, мускулистый и мускулистый, сметливый и сметливый, камфарный и камфорный, бредовой и бредовый. Однако эти варианты не нарушают литературную норму, но лишь отражают существующие в современном русском языке акцентологические тенденции. Обычно в именах прилагательных трудности вызывает положение ударения в кратких формах. Если не приходит в голову сказать правый вместо правый, то Вы не правы вместо Вы не правы слышится сплошь и рядом. Следует запомнить несколько закономерностей постановки ударения в кратких формах прилагательных. Во-первых, краткие прилагательные обычно имеют те же ударения, что и полные: перегруженный - перегружен, перегружена, перегружено. Вовторых, ряд широко употребляемых кратких форм прилагательных в мужском и среднем роде имеет такое же окончание, как и полная форма (на основе), а в женском роде ударение перемещается на окончание: близкий – близок – близка – близко -близки; важный - важен – важна – важно важны. Если ударение одинаково в краткой форме прилагательных женского и среднего рода, то такое же ударение будет и во множественном числе: богатый – богат – богата –богато - богаты; полезный – полезно – полезна – полезно - полезны. Если ударение в женском и среднем роде различно, то ударение в форме среднего рода: гневный – гневен – гневна – гневно - гневны; вольный – волен – вольна – вольна – вольно - вольны и доп. вольны. С акцентологическими нормами кратких форм прилагательных связана постановка ударения в сравнительной степени. Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени - на суффикс: длинна - длиннее, видна - виднее, полна - полнее. Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: лилова - лиловее, говорлива – говорливее .Вот почему единственно правильным вариантом будет красива красивее (а не красивее!). Трудности глагольного ударения в основном связано с формами прошедшего и будущего времени, а также с причастиями. В формах настоящего времени и простого будущего один из самых популярных – глагол звонить и его производной. Не смотря на относительно широкую употребительность в речи форм звонит, позвонит, все орфоэпические словари в качестве литературной нормы указывают ударение звонит, позвонит. Тоже относится и к глаголам включить, подключить, видоизменить, одолжить, ВСЕ формы настоящего времени которых требуют постановки ударения на окончание: включим, включишь, включите, включит, включат; аналогично: подключит, видоизменит, одолжит. Формы прошедшего времени женского рода наиболее употребительных глаголов ( их около 280) отличаются тем , что в них ударение падает на окончание, в то время как в мужском и среднем роде, а также во множественном числе ударение становится на основе. Эти глаголы и их производные с приставками следует запомнить: брать- брал, брала, брало, брали; быть - был, была, было, были; взять - взял, взяла, взяло, взяли; гнать -гнал, гнала, гнало, гнали; добыть - добыл, добыла, добыло, добыли; забраться - забрался, забралась, забралось, забрались. К этой группе глаголов относится: вить, врать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, спать, ткать. Ударение в формах « любимых» глаголов отечественных политиков начать и принять ставятся следующим образом: начать - начал, начала, начало, начали; принять - принял, приняла, приняло, приняли.У ряда глаголов ударение во всех формах прошедшего времени унифицировано, то есть неподвижно: знать - знал, знала, знало, знали. Аналогично спрягаются глаголы: бить, брить, дуть, жать, злить, класть, крыть, мыть, мять, пасть, рожать, шить и др. Распространённая и продуктивная приставка вы- в любой форме глагола всегда находится под ударением: гнала, прогнала, но выгнала; звала, позвала, но вызвала; жала, жало, жали, но выжали и т.д. В причастиях, как и в прилагательных, затруднение может вызвать ударение в кратких формах. Следует запомнить следующее правило : если в полной форме ударение падает на суффикс (- онн -/- енн -), то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода. В женском и среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: введённый - введён, введена, введено, введены; заграждённый - заграждён, заграждена, заграждено, заграждены. В других кратких причастиях ударение может падать и на основу, и на окончание: начатый-начат, начата, начато, начаты; принятый- принят, принята, принято, приняты. В рассмотренных частях речи при тщательном изучении с трудом можно выделить закономерности в акцентологических нормах. Заключение Названные в работе проблемы акцентологии связаны с особенностями русского ударения. Гипотеза, выдвинутая в начале работы, верна: русское ударение трудно поддаётся систематизации, а акцентологические нормы – самые подвижные и быстро меняющиеся в современном русском языке. Однако знание норм произношения наиболее частотных слов и использование основных норм акцентологии – необходимое условие речевой культуры. В случае затруднения постановки ударения следует обращаться к пособиям. Ценным является «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (под редакцией Д. Э. Розенталя). Об ударении в словах можно справиться также в орфографических, толковых словарях русского языка, в различных словарях – справочниках, в пособиях по культуре речи. Следует помнить, что языковая норма – это не догма., претендующая на неукоснительное выполнение. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей функционирования языковых средств в том или ином стиле, в связи с определённым стилистическим заданием возможно сознательное и мотивированное отступление от нормы. Здесь уместно вспомнить слова академика Л. Щербы: «Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от неё» ( Русская речь. 1967,№1. с.10) Любые отклонения от нормы должны быть ситуативно и стилистически оправданы, отражать реально существующие в языке вариантные нормы, а не произвольное желание говорящего. Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками. И. С. Тургенев Литература 1. Ефремов В.А. Как мы говорим / Сб.статей Русский язык и культура речи – М, 1999 2. Кашаева Е.Ю.Нормативный аспект культуры речи – Культура речи – М: Форум, 1999 3.Павлова Л.Г. Ошибки в нашей речи – Волгоград: Сага, 2004