Содержание Тема № 1. Фонетическое членение речи Тема № 2. Основные понятия фонетики. Фонетические процессы Тема № 3. Классификация гласных. Фонетические процессы в области гласных Тема № 4. Классификация согласных. Фонетические процессы в области согласных Тема № 5. Фонетические и исторические чередования Тема № 6. Фонология. Фонема и ее аллофоны Тема № 7. Сильные и слабые позиции фонем. Фонемно-фонетический анализ слова Тема № 8. Графика. Однозначные и многозначные буквы Тема № 9. Орфографические принципы и типы написаний Тема № 10. Орфоэпия Литература 3 Предисловие Цель изучения раздела «Фонетика. Фонология. Графика. Орфография. Орфоэпия» определяется его местом в системе вузовского преподавания, характером изучаемого материала и требованиями школы. Данный курс открывает синхроническое изучение современного русского литературного языка. Важной задачей преподавания дисциплин первой ступени является не только раскрытие особенностей определенной языковой области, но и формирование навыков лингвистического анализа, а также расширение собственно лингвистического и культурного кругозора студентов. Изучение фонемно-фонетического уровня языковой системы требует высокой степени абстрактного мышления, поэтому в разработках к курсу большое внимание уделено внутренней логике проводимого анализа. Сложность изучаемого лингвистом объекта часто диктует выбор среди нескольких аргументированных мнений. На материале достаточно жестко структурированной фонетики, допускающей минимум альтернативных решений, необходимо подготовить студентов к аналитической работе с семантическими языковыми ярусами. Образ учителя играет немаловажную роль в процессе формирования личности воспитанника. В сверхзадачу пособия входит обратить внимание студентов на высокие образцы русской культуры и высказывания авторитетных ее представителей. Материал пособия расположен в соответствии с тематикой практических занятий. Акцент, как в теоретическом, так и практическом плане, сделан на вопросах, вызывающих наибольшие затруднения и не всегда поддающихся однозначной интерпретации. Теоретическая часть каждой темы включает образцы практического анализа. Все темы снабжены заданиями для самостоятельной работы. Задания повышенной сложности отмечены знаком *. Пособие содержит список рекомендуемой литературы. 4 Тема № 1. Фонетическое членение речи Речевой поток распадается на отрезки различной длины, выделяемые по определенным основаниям. Звук – наименьшая единица речи, характеризуемая набором 1) акустических, 2) артикуляционных и 3) собственно лингвистических (социальных) характеристик. Звук в его социальном аспекте, рассматривается в фонологии. Слог – минимальная произносительная единица речи, представляющая собой звук или сочетание звуков, один из которых более звучен. В русском языке носителем слога является гласный звук или сонорный согласный, о чем говорят рифмы типа рубль-убыль. В слове рубль между [б] и [л’] за счет акустических признаков последнего (преобладания тона над шумом) возникает призвук гласного [ъ] – [рубъл’] Граница слогов определяется следующим образом. Звукам в соответствии с их звучностью приписывают индексы. Гласные, как самые звучные, имеют максимальный индекс – 4, сонорные – 3, звонкие – 2, глухие – 1. Слоговая граница проходит между звуками, наиболее контрастными по звучности. При этом учитывается, что в составе слога должен быть один и только один гласный: ска4-ч1к1а, но ска4л3-к1а. Если по индексам звучности определить границу между слогами невозможно, обращаются к дополнительному критерию. По экспериментальным данным санкт-петербургских фонетистов, внутрисловные слоги русских слов как тенденцию сохраняют праславянский закон открытости: са4-м3б2о, а не са4м3-б2о. Исключение составляет самый звучный и регулярно вокализующийся в безударных слогах сонорный [j] ([й]), закрывающий слог: та4й3-г2а. Фонетическое слово – слог или группа слогов, объединенных общим ударением. Фонетическое слово чаще всего совпадает с лексическим: диван [д,иван]. Однако, с одной стороны, оно может включать в свой состав два или даже три лексических слова: на диване бы [нд,иван,ьбы]. С другой – одно лексическое слово может распадаться на два фонетических: диван-кровать – [д,иван] и [крват,]. При умеренном темпе произношения знаменательное слово присоединяет проклитические (предлоги и частица не) и энклитические (частица бы) элементы, образуя с ними одно фонетическое слово: не брал [н,иэбрал], не брал бы [н,иэбралбы]. Постпозитивная частица ли является самостоятельным фонетическим словом, что видно из примеров типа снег ли [с,н,эк л,и], дождь ли [дошт, л,и] – согласные находятся не перед сонорным [л,], перед которым не происходило бы их оглушение, а на конце слова, где в русских словах встречаются только глухие. Ср. с частицей бы: снег бы [с,н,эгбы]. Союзы в соответствии со своей соединительной функцией не примыкают к знаменательным словам: Слова не мальчика, но мужа […н,иэмал,ч,икъ / но мужъ]. В случае проклитического примыкания союза, произошла бы редукция 5 гласного в союзе и возникли бы омофоны: но мужа и на мужа совпали бы в одном звучании [нмужъ]. Речевой такт – фонетическое слово или группа слов, объединенных интонацией неконца предложения. В потоке речи такт представляет собой отрезок до первой легкой паузы, после которой ожидается продолжение высказывания: Выткался на озере алый свет зари (С. Есенин) – [выткълс,ь ноз,ьр,ь / алый св,эт зр,и]. Фраза (синтагма) – фонетическое слово, речевой такт или группа тактов, объединенных интонацией конца предложения. Конец фразы характеризуется глубокой паузой, сигнализирующей о законченности одного коммуникативного акта: Выткался на озере алый свет зари. На бору со звонами плачут глухари – [выткълс,ь ноз,ьр,ь / алый св,эт зр,и // нъбру сзвонъм,и плач,ут глухр,и]. Знаки препинания внутри предложения обычно соответствуют границам тактов, а знаки концов предложений – границам фраз. Но иногда знак внутри сложного предложения может совпадать с границей между фразами: С улыбкой на лице и со слезами Осталась ты на пристани морской, И снова шторм играет парусами и Всей моей любовью и тоской (Н. Рубцов) – […// и сновъ шторм / играйьт пърусам’и / и фс’эй мэй л’убов’йу и тской]. А знак конца предложения может совпадать с тактовой границей: Россия, Русь! Храни себя, храни! (Н. Рубцов) – два предложения, но четыре такта: [рс’ийь / рус’ / хрн’и с’иэб,а /хрн’и]. Задание: 1. Затранскрибировать текст, разделив его на слоги, фонетические слова, такты и фразы: Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далёко, далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф (Н. Гумилев). 2. Привести по памяти стихотворные строки с проклитиками и энклитиками. 3. Сколько фонетических слов во второй строке: И журавли, печально пролетая, Уж не жалеют больше ни о ком (С. Есенин). Ответ аргументируйте. 4.* Какие из вариантов произношения слова межинститутский можно допустить? Почему? [м’эжынст’…] [м’эжинст’…] [м’эшынст’…] [м’эшинст’…] [м’ьжынст’…] [м’ьжинст’…] [м’ьшынст’…] [м’ьшинст’…] 6 Тема № 2. Основные понятия фонетики. Фонетические процессы Фонетические процессы – обусловленные фонетическими закономерностями данного языка регулярные чередования звуков в потоке речи. В целях разграничения области фонетики и орфоэпии среди фонетических закономерностей целесообразно различать законы и тенденции. Фонетический закон – исключающая вариативность закономерность звуковых чередований в одних и тех же фонетических условиях. Закон требует одного произношения во всех случаях. Например, в русском языке действует закон неразличения шумных перед другим шумным по признаку звонкости/глухости. Приставка раз- будет всегда по-разному произноситься перед звонким и глухим: расставались [ръствалис’] и раздавались [ръздвалис’]. Частный случай этого же закона: перед [в] может быть и звонкий и глухой, но их произношение не факультативно, а обязательно: сверь [св’эр’] и зверь [з в’эр’]. Тенденция – фонетическая закономерность, допускающая вариативность в пределах орфоэпической нормы. Следует различать лексикализованное и собственно позиционное варьирование. В первом случае тенденция допускает два варианта произношения одного слова: твердить [т’в’иэрд’ит’] и [тв’иэрд’ит’]. Во втором – она допускает два варианта звуковых сочетаний, не разрешая их в одном и том же слове: [чт] и [шт] одинаково допустимы в русской фонетике, но в некоторых словах возможно [чт] и исключено [шт] (нечто), в других – наоборот (что).1 Примеры типа твердить, дверь, могуществе, где наблюдается факультативное произношение иллюстрируют сохраняющуюся, но идущую на убыль тенденцию смягчения зубных перед мягкими губными. На стыке приставки, оканчивающейся на [д]/[т], и корня действует уже закон, а не тенденция: ответвить[тв’этв’ит’] и [тв’эт’в’ит’]; предвидеть [пр’иэдв’ид’ьт’]. Поэтому произношение [т’в’этв’ит’] и [пр’иэд’в’ид’ьт’] является нарушением фонетического закона и, как следствие, орфоэпической нормы. Появление разных аллофонов одной фонемы в одинаковых произносительных условиях обусловлено не действием фонетического закона, а регламентацией орфоэпической нормы. Например, [ш] в что [што] чередуется с [ч,] в словоформе чего [ч, иэво]. Чтобы признать расподобление [ч,] и взрывного законом, нужно убедиться, что в этой позиции всегда происходит диссимиляция. Из предложения Почтальон Печкин мечтал о почтительной дочке, где каждое слово нарушает предполагаемый фонетический закон, видно, что это не так. Очевидно, что аффриката [ч,] (=[т, +ш,]) перед взрывным теряет первую фазу артикуляции не всегда, следовательно, в русском языке существует тенденция, а не закон расподобления аффрикаты и взрывного. Выбор [ч,] или [ш] перед В учебнике Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 3-е изд. / Под общ. ред. Л.А. Новикова. С-Пб., 2001, с. 157 указывается на допустимость произношения [что]. 1 7 взрывным определяется социальными предпочтениями и принадлежит к области орфоэпии, а не фонетики. Фонетические процессы вызываются двумя причинами: 1) позицией и 2) влиянием соседнего звука. Процессы, обусловленные первой причиной, называются позиционными, а процессы, вызванные второй причиной – комбинаторными. Различают два значения термина «позиция»: 1) произносительные условия вообще, т.е. место звука по отношению к соседним звукам, а также место по отношению к другим произносительным условиям: для гласных – к ударению и к абсолютному началу слова, для согласных – к абсолютному концу слова; 2) в узком смысле под позицией понимают только место звука по отношению к произносительным условиям, не связанным с влиянием соседних звуков. Среди фонетических процессах выделяют мену и изменение, разграничивая их по двум критериям: 1) регулярности/нерегулярности и 2) осознаваемости / неосознаваемости носителями языка. Однако первый критерий не выдерживает критики. Согласно ему, аккомодации должны быть названы меной, т.к. происходят регулярно, но они относятся к изменению. Ассимиляция по звонкости/глухости относится к мене, а по твердости/мягкости к изменению, хотя ассимиляция зубного перед мягким зубным регулярна в той же мере, как и ассимиляция глухого перед звонким: оба вида ассимиляций знают по одному исключению – соответственно перед [л’] и перед [в]. Представляется возможным рассматривать этот вопрос в связи с аллофонами фонемами. Отказываясь от критерия регулярности/нерегулярности и оставляя критерий осознаваемости / неосознаваемости, можно предложить разграничивать процессы мены и изменения в зависимости от характера чередующихся звуков. Мена – это процесс, при котором фонема реализуется своим вариантом – аллофоном, появляющимся в слабой позиции и совпадающим со звучанием смыслоразличительной единицы – другой фонемы. Внутрифонемное чередование [г] //[к] осознается носителями языка, потому что чередующиеся звуки важны для смыслоразличения, т.к. существует точно такое же межфонемное чередование < г> // < к>. Осознавание результатов мены хорошо заметно на курьезах типа И шаг твой землю тяготил (В. Брюсов) – при беглой декламации [ишак твой…]. Изменение – это процесс, при котором фонема реализуется своей вариацией – аллофоном, появляющимся в сильной позиции и не совпадающим со звучанием другой фонемы. Это позволяет нашему сознанию не реагировать на внутрифонемную модификацию, не пересекающуюся с межфонемной. При таком подходе само употребление терминов «мена» и «изменение» получает более рациональное обоснование. Чередование [т] //[д] в паре прудпруда [прут]-[пруда] – мена, т.к. в символической записи процесса оглушения, в отвлечении от конкретного слова, можно подменить фонему без нарушения смысла. Запись <д> [т] допускает непогрешительное прочтение, если <д> 8 заменить на <т>: <т> [т]. Лишь обращение к сильной позиции дает возможность выяснить, какая запись удовлетворяет процессу в данном слове. Чередование [у] //[у.] в паре прут-прутик – изменение, т.к. подменить <у> в записи аккомодационного процесса <у> [у.] невозможно. Тем самым мена осознается как процесс более радикальный, чем изменение, при котором наше сознание не перестает опознавать данную фонему и, следовательно, не допускает ее подмены другой фонемой. Задания: 1. Расклассифицируйте процессы текста (позиционный/комбинаторный и мена/изменение): Я устал от двадцатого века, От его окровавленных рек. И не надо мне прав человека, Я давно уже не человек (В. Соколов). 2. Установите, законом или тенденцией являются следующие фонетические закономерности: оглушение в абсолютном конце слова; ассимиляция зубного перед [л’]; качественная редукция гласных; ассимиляция по глухости; ассимиляция по твердости. 9 Тема № 3. Классификация гласных Фонетические процессы в области гласных Все звуки русского языка можно охарактеризовать по акустическим и артикуляционным признаком. Наиболее общее деление звуков – на гласные и согласные. Акустические свойства гласных. В акустическом аспекте изучаются физические свойства звуков – высота, долгота, сила и тембр. Гласные состоят из чистого тона, возникающего в результате периодических колебаний голосовых связок. Артикуляционные свойства гласных. В артикуляционном аспекте изучаются биологические факторы, способствующие членораздельной речи. Под артикуляцией понимается положение органов произношения, необходимое для образования звука. Артикуляционная характеристика звука состоит из двух моментов: 1) какие органы участвуют в звукообразовании и 2) каков характер их взаимодействия (где и каким образом органы произношения создают условия звукообразования). При образовании гласных воздушная струя не встречает в полости рта преград, и поэтому об артикуляционных характеристиках гласных говорят с известной долей условности. Выделяют три артикуляционные характеристики гласных: 1) ряд – часть языка, участвующая в образовании гласного 2) подъем – степень высоты языка при образовании гласного 3) огубление – участие губ в артикуляции гласного Фонетические процессы в области гласных. Позиционные процессы. Для гласных позиция определяется местом по отношению к ударению. В ударном положении звучит гласный полного образования, в безударном – гласный в той или иной мере изменяется. Процесс редукции состоит в ослаблении звучания гласного в безударном положении. Количественная редукция сводится к укорочению долготы гласного, качественная редукция сопровождается изменением индивидуального тембра звука, который перестает опознаваться, совпадая по своим артикуляционным характеристикам с другими звуками. Звуки неверхнего подъема [э], [о], [а] чередуются с одними и тем же звуками в одних и тех же позициях. Звуки, чередующиеся с [э], [о], [а], определяются местом по отношению к ударению и качеством предшествующего согласного. Для [о], [а], [э] Тв. Мяг. I позиция иэ II позиция ъ ь Примечания: 1. Звук [э] после твердого и в абсолютном начале слова чередуется со звуком [ыэ]: Желал шестой этаж [жыэлал шыэстой ыэташ]. 10 2. В некоторых словах орфоэпическая норма допускает чередование [а] с [ыэ]: жалеть [жыэл’эт’] и его производных, двадцати, тридцати, лошадей. Аккомодация – взаимоприспособление разнородных звуков (гласных к согласным и наоборот) друг к другу. Аккомодация гласных заключается в приспособлении их артикуляции к артикуляции соседних мягких и твердых согласных. Аккомодируют под влиянием мягких согласных гласные полного образования [и], [ы], [у], [э], [о], [а]. Для [у], [э], [о], [а] возможны четыре случая. Проиллюстрируем их на примере [а]: 1) мат [мат] 2) мят [м’.ат] 3) мать [ма.т’] 4) мять [м’äт’]. В положении между двумя мягкими гласные переднего ряда [и] и [э]произносятся более напряженно, что передается диакритическим знаком ^: миля [м’ûл’ь] Для [и] возможен только четвертый случай, т.к. [и] не встречается после твердого, а в положение после мягкого перед твердым [и] не аккомодирует, потому что его артикуляция происходит в том месте нёба, где артикулируются мягкие согласные. Иными словами, [t’и] – это обычная артикуляция [и], который в изолированном виде и в абсолютном начале слова перед твердым звучит так же, как после мягкого перед твердым. Для [ы] исключены второй и четвертый случаи, т.к. [ы] после мягких не встречается. Аккомодация после твердого характерна только для [и], реализующегося в этой позиции как [ы], что в некоторых случаях отражает и орфография: Ира играла одна [иръ игралъ дна] – С Ирой сыграет Ирена [сыръй сыграйьт ирэнъ]. Задания: 1. Опознайте звук и приведите слово, в котором он встречается: Заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованный, аккомодирующий в конце своей длительности Среднего подъема, среднего ряда, нелабиализованный Переднего ряда, средне-верхнего подъема, сильно редуцированный, нелабиализованный Среднего ряда, верхнего подъема, нелабиализованный Неверхнего подъема, нелабиализованный Переднего ряда, средне-верхнего подъема, слабо редуцированный, нелабиализованный Переднего ряда, нелабиализованный Средне-заднего ряда, средне-верхнего подъема, нелабиализованный 2. Почему в некоторых случаях невозможно опознавание? Что такое дифференциальный и избыточный признаки звука? 11 3. Затранскрибируйте текст и опишите фонетические процессы в области гласных: Мне ни к чему одические рати И прелесть элегических затей. По мне, в стихах все быть должно некстати, Не так, как у людей (А. Ахматова). 4*. Почему носители русского языка не замечают количественной редукции? 12 Тема № 4. Классификация согласных Фонетические процессы в области согласных Любой согласный определяется четырьмя признаками – одним акустическим и тремя артикуляционными. По акустическому признаку согласные делятся на сонорные и шумные. Шумные – на звонкие и глухие. У согласных – два основных артикуляционных признака (место и способ образования) и один дополнительный, который может отсутствовать (палатальность, или мягкость). В русском языке существуют следующие артикуляционные характеристики согласных: Место образования. Это классификация по органам произношения, образующим преграду воздушной струе. Губные губно-губные губно-зубные [б/б’], [п/п’], [м/м’] [в/в’], [ф/ф’] Я з ы ч н ы е переднеязычные среднеязычный заднеязычные [j] [г/г’], [к/к’], [х/х’] зубные небные [д/д’], [т/т’], [с/с’], [з/з’], [ш], [щ],[ж], [р/р’], [ч’/д’ж’] [л/л’], [н/н’], [ц/дз] Способ образования. Это классификация по характеру преграды. Смычные – органы произношения полностью смыкаются: [б/б’], [п/п’], [д/д’], [т/т’], [г/г’], [к/к’]. Щелевые – между органами произношения остается щель: [в/в’], [ф/ф’], [с/с’], [з/з’], [ш], [щ],[ж], [х/х’]. Смычно-щелевые (аффрикаты) – начальная фаза артикуляции – смычка, конечная – щель: [ц/дз], [ч’/д’ж’]. Смычно-проходные – смычка и щель осуществляются одновременно: носовые [м/м’] и[н/н’], боковые [л/л’] или попеременно: дрожащие [р/р’]. Артикуляционные признаки согласных удобнее определять по мускульным впечатлениям при его произношении. Полная характеристика согласного: [р] – 1. сонорный; 2. язычный, переднеязычный, небный; 3. смычнопроходной, дрожащий; 4. твердый. [в’] – 1. шумный, звонкий; 2. губной, губно-зубной; 3. щелевой; 4. мягкий. 13 [дз] – 1. шумный, звонкий; 2. язычный, переднеязычный, небный; 3. смычнощелевой; 4. твердый. Позиционные процессы. Оглушение в абсолютном конце слова. Шумный на конце русского слова может быть только глухим: здесь будет город-сад (В. Маяковский) – [з’д’эс’ буд’ьт горът сат]. В первых двух словах конечный согласный всегда глухой, а во вторых чередуется со звонкими: городасада. Вокализация – приобретение согласным признаков гласного. Согласный [j] встречается только в положении непосредственно перед ударным гласным: ель [jэл’]. В остальный позициях он реализуется как согласный звук, близкий к гласному [и]: еловый [йиэловый]. Комбинаторные процессы. Ассимиляция – уподобление звуков в речевом потоке. В зависимости от акустико-артикуляционных признаков, по которым уподобляются звуки, выделяют несколько видов ассимиляций. Ассимиляция по акустическим признакам происходит наиболее регулярно и знает только одно исключение: перед шумным звонким [в]/[в,] звонкие и глухие согласные различаются, т.е. глухие не приобретают ассимилятивной звонкости. 1. по звонкости: просить-просьба [проз’бъ] 2. по глухости: сводить-сводка [своткъ] Ассимиляция по твердости/мягкости происходит непоследовательно. Вопервых, разные сочетания согласных произносятся по-разному: зубной перед мягким зубным, как правило, смягчается – возраст [возраст], но расти [рс’т’и], а зубной перед мягким губным факультативно смягчается в корне и сохраняет твердость на стыке приставки и корня – сбой [збой] и сбил [зб’ил]. Во-вторых, одни и те же сочетания произносятся по-разному в разных словах: январь и сентябрь имеют конечный [р’], но январский произносится [йиэнварск’ий], а сентябрьский –[с’иэн’т’абр’ск’ий]. Наметилась устойчивая тенденция к утрате ассимилятивной мягкости. В орфоэпическом словаре 1989 года издания слова конституция, институт имеют факультативное произношение [ст’] и [с’т’], а в словах четверокурсник, холстина произношение [c’н’], [с’т’] дается уже только как допустимое. 3. по мягкости: лист-листик [л’ис’т’ик] 4. по твердости (только на стыке корня и суффикса -н или суффикса, начинающегося с зубного): кровь-кровный, Русь-русский, царь-царство. Здесь есть исключения: январь-январский, но июнь-иньский. Ассимиляция может происходить по нескольким признакам: сделать , [з дэлът,] – звонкость и мягкость; советчик [св,эч,ч,ик] – способ образования, место образования и мягкость. Последний случай называется полной ассимиляцией, потому что предшествующий звук превратился в последующий, уподобясь ему по всем дифференциальным для них признакам. 14 5. по месту образования (всегда полная): сшить [шшыт,]. Буквенное сочетание сч произносится как [ш,ш,] или [ш,ч,], что отражает процесс ассимиляции по месту и способу образования, а в случае с зч еще и по глухости. Фонетический процесс здесь двунаправлен: одновременно осуществляются прогрессивная и регрессивная ассимиляции. Перед аффрикатой [ч,] звонкий, зубной и твердый [з], оставаясь щелевым, приобретает глухость, небность и мягкость, а [ч,] ([т, + ш,]) после [з] утрачивает артикуляционную фазу смычки и становится щелевым: отсюда два мягких [ш,]: извозчик [извош,ш,ик]. Долгий звук [ц], передаваемый буквенным сочетанием тьс/тс в инфинитивах и личных формах глаголов обычно рассматривается как результат ассимиляции по способу образования. Скорее, можно говорить об адаптации согласных, по технологии напоминающей аккомодацию. Здесь происходит именно приспособление артикуляций согласных, а не уподобление звуков [т] и [с] звуку [ц]. Взрывной [т] и щелевой [с], произносимые друг за другом, последовательно воспроизводят две фазы артикуляции аффрикаты [ц]. В результате слитного произношения [тс] должен бы получаться обычный [ц], но так как произносительная энергия отпущена не на две фазы одного звука, а на реализацию двух звуков [тс], то фаза выдержки продолжается дольше, чем при произнесении [ц], в результате чего [ц] получается долгим: в матраце спица – никак не спится [вмтрацъ сп’ицъ / н’икак н’иэ сп’иццъ]. Диссимиляция – процесс расподобления звуков. Встречается только в словах легкий и мягкий и их производных. В полной и краткой форме прилагательного легкий чередуются [х’] и [г] легок. Звук [г] находится в сильной позиции, т.к. стоит перед гласным, а в слове легкий [л’ох’к’ий] он претерпевает следующие трансформации: 1. ассимилирует по глухости 2. ассимилирует по мягкости 3. диссимилирует по способу образования: [г] и [к] взрывные, а [х’] щелевой. Диэреза (выкидка) – процесс выпадения согласного в труднопроизносимой группе согласных: сердце [с’эрцъ], праздник [праз’н’ик]. Задания: 1. Опознайте звук и приведите слово, в котором он встречается: сонорный; переднеязычный, зубной, огубленный; смычно-проходной, боковой; мягкий шумный, звонкий; заднеязычный; щелевой; твердый шумный, звонкий; переднеязычный, небный; смычно-щелевой; мягкий 2. Затранскрибируйте текст и опишите фонетические процессы в области согласных: Опять я теплой грустью болен От овсяного ветерка. И на известку колоколен Невольно крестится рука (С. Есенин). 3. Звук [] называют обычно «г фрикативный». В каком случае это неправильно? 15 Тема № 5. Фонетические и исторические чередования Чередование – это обусловленное закономерностями языка варьирование звуков в одних и тех же позициях. Фонетические чередования обусловлены современными фонетическими законами и являются внутрифонемными: фонема в зависимости от позиции в слове реализуется одним из своих аллофонов. Дружок [дружок] – дружка [друшка]. Чередование [ж] // [ш] вызвано разностью позиций этих звуков. Фонетическая система накладывает запрет на сочетаемость [жк] и разрешает появление [ж] перед гласным. Исторические чередования – это бывшие фонетические. Они представляют собой результат фонетических законов прошлых эпох и являются межфонемными: чередуются не два аллофона одной фонемы, а две разные фонемы. Покажем разницу между фонетическим и историческим чередованием на примере: с другом [здругъм] – дружба [дружбъ]. Фонетическая система современного русского языка налагает запрет на появление [с] перед звонким (кроме [в] и [в’]). Чередование [с] // [з] (с мужем // с другом) является фонетическим, потому что в позиции перед [д] всегда будет [з], являющийся результатом процесса ассимиляции по звонкости. Объяснить чередование [г] // [ж] современными фонетическими законами не удается, потому что языковая система не запрещает сочетание [гб] и [жъ], и теоретически возможно произношение [другба] и [здружъм], как мы произносим друг бы [другбы] и с мужем [смужъм]. Современное чередование [г] // [ж] – результат фонетического процесса праславянского периода. По I палатализации перед гласным переднего ряда [ь] заднеязычный [г] всегда реализовывался своим аллофоном [ж’]: друг + ьба = дружьба [друж’бъ]. После падения в ХII веке редуцированных условие для переходного смягчения утратилось, но результат сохранился. В ХIV веке после отвердения шипящих слово дружба приобрело современное звучание. В русской орфографии преобладает фонематический принцип, согласно которому на письме фиксируется фонема, а не ее реальный аллофон. Фонетические чередования не отражаются в орфографии, за исключением букв, пишущихся по фонетическому принципу: бездомный, но беспокойный. Вследствие этого методика поиска фонетических чередований заключается в обнаружении расхождений между орфографией и транскрипцией. Исторические чередования, представляющиеся собой чередования фонем, в орфографии отражены. Поиск их сводится к рассмотрению словоформ данного слова и однокоренных слов. Неполногласие и полногласие не является историческим чередованием, т.к. это результаты праславянских фонетических процессов в разных языках. С точки зрения современного русского языка полногласные и неполгласные «чередования» являются не фонетическими, а семантическими (власть/волость, 16 глава города/голова) или стилистическими: «Посыпал пеплом я главу» (М. Лермонтов, «Пророк»). Задания: 1. Затранскрибируйте текст и укажите исторические процессы в области гласных и согласных: Здесь всё меня переживет, Всё, даже старые скворешни И этот воздух, воздух вешний, Морской свершивший перелет (А. Ахматова). 2. В чем разница между процессами в омоформах: пошив одежду – пошив одежды. 3. * Исключите третье лишнее: солнце, чувство, лестница. 17 Тема № 6. Фонология. Фонема и ее аллофоны Фонема – сложное языковое явление, поэтому можно дать несколько дополняющих друг друга определений фонемы. Для нас важны два момента. В фонетическом аспекте фонема – ряд позиционно чередующихся звуков. В социальном – это звук, способный различать смыслы в составе морфемы. Фонема – единица языка, представленная в речи звуком, который называется аллофоном. Качество аллофона зависит от позиции в слове. Все аллофоны классифицируются по способности отождествляться с фонемой и делятся на три типа: 1) аллофон, совпадающий со звучанием изолированной фонемы, называется основным вариантом фонемы. Он появляется в абсолютно сильной позиции: сад [сат]. 2) аллофон, отличающийся по звучанию от основного варианта, но не совпадающий со звучанием какой-либо другой фонемы, называется вариацией фонемы. Вариацией фонема представлена в сигнификативно сильной, но перцептивно слабой позиции: сяду [с’.аду]. 3) аллофон, совпадающий со звучанием другой фонемы, называется вариантом фонемы. Вариантом фонема представлена в сигнификативно слабой позиции: садами [сдам’и]. Основной вариант и вариация отождествляются с данной фонемой автоматически, т.к. реализуются в сильных позициях. Чтобы узнать, представителем какой фонемы является данный вариант, надо поставить фонему в сильную позицию: звук [] является вариантом фонемы <а> в слове садами [сдам’и] и вариантом фонемы <о> в слове домами [ддам’и]. Если обнаруживаются сильные позиции, в которых выступают две фонемы, то это историческое чередование: сяду [с’.аду] – сидя [с’ид’ь]. Задания: 1. Затранскрибируйте текст и укажите, представителями каких фонем являются подчеркнутые буквы: «Вовсе не университеты вырастили настоящего русского человека, а добрые безграмотные няни» (В. Розанов). 2. Покажите на примерах, представителем каких фонем может быть звук [ь]. 3. Ученому какой фонетической школы принадлежит фраза: «Фонема <д> не встречается в конце русских слов»? Ответ аргументируйте. 4.* Фонема <с> может реализоваться 8 аллофонами. Проиллюстрируйте это примерами. 18 Тема № 7. Сильные и слабые позиции фонем Фонемно-фонетический анализ слова В социальном аспекте фонема – это звук, способный в составе морфемы различать смыслы. В некоторых позициях фонема представлена всеми своими конститутивными признаками. В этом случае ее звучание не совпадает со звучанием никакой другой фонемы. Такая позиция является сильной. В сильной позиции различаются представители двух любых фонем данного языка, поэтому сильную позицию называют позицией максимального различения. В слове дом три фонемы и все они в сильных, с точки зрения смыслоразличения, позициях: дом – том, дам – там, дам – дан. В слабой позиции происходит нейтрализация конститутивных признаков фонемы, что приводит к утрате ее опознавемости. В слабой позиции фонема представлена звуком, который совпадает с представителем другой фонемы. Фонема выполняет смыслоразличительную функцию за счет перцептивной (лат. perceptio ‘восприятие’). Есть позиция, в которой фонема, видоизменяясь, не теряет своей опознаваемости. Аллофон, появляющийся в такой позиции, имеет дополнительный артикуляционный признак, не мешающий однозначно идентифицировать данный звук с определенной фонемой. Эта позиция является сигнификативно сильной, т.е. различающей смыслы, но слабой перцептивно, потому что фонема доходит до нашего слуха модифицированной. Есть позиция, в которой аллофон данной фонемы приобретает дополнительный признак, делающий его неотличимым от представителя другой фонемы. Это позиция слабая сигнификативно, что является следствием ее перцептивной слабости. Аллофоны разных фонем потому и не различаются друг от друга, что наш слух не воспринимает их как две разные фонетические единицы. В широком смысле термин «сильная позиция» употребляется по отношению к сигнификативно сильной позиции, где две разные фонемы обязательно реализуются разными звуками – основным вариантом или вариацией. В слабой позиции две разные фонемы реализуются одним звуком. Содержание термина «слабая позиция» подразумевает, что здесь не различаются представители разных фонем, совпадающих в одном произносительном варианте. В слабой позиции возможен только один звук – звук, обусловленный акустикоартикуляционными свойствами данной позиции. Например, перед глухим и на конце слова возможен только глухой, а перед звонким (кроме [в]) – только звонкий. Значит, эта позиция слабая, т.е. не дающая возможности различать фонемы, а следовательно, и смыслы: Машка и мажь-ка произносятся как [машкъ], труд и трут – как [трут], а рос бы и роз бы [розбы]. Сложнее обстоит дело с различением согласных по твердости и мягкости. Если перед данным звуком возможен и твердый и мягкий, то позиция сильная: редька [рет’къ] – редко [реткъ]. Перед [к] не различаются <д>// <т>, совпадающие в звуке [т], но различаются <д>// <д’>. 19 Если перед данным звуком возможен только один звук – либо твердый, либо мягкий, – то позиция слабая: лист, листок, листа – листик, на листе, листья. Позиция некой зубной фонемы перед зубным слабая по твердости/мягкости, т.к. перед твердым зубным регулярно появляется твердый, а перед мягким – мягкий. Однако есть исключения: фонемы <л>// <л’> не подчиняются общему правилу. Перед твердым зубным наряду с [л] (на полный) возможен [л’] (напольный). С другой стороны, по современной орфоэпической норме перед [л’] возможен и твердый, и мягкий: зле [зл’] [з’л’]. Следовательно, фонемы <л>// <л’> не зависимы от позиции, т.е. всегда находятся в сильной позиции по твердости/мягкости. Так же и фонемы перед <л> и <л’> – всегда в сильной позиции. Но есть случаи, когда перед каким-либо звуком возможен только один тип звука, но позиция все равно сильная. Покажем это на конкретном примере. Образец анализа: плод [плот], <плод>. 1) <п> [п] Сс1, Сс2, или Сс3; Пс. [п] – основной вариант <п> 2) <л> [л] Сс3; Пс. [л] – основной вариант <л> 3) <о> [о] Сс; Пс. [о] – основной вариант <о> 4) <д> [т] Ссл1, Сс2; Псл. [т] – вариант <д> Пояснения: С – сигнификативная позиция, П – перцептивная, с – сильная, сл – слабая, 1 – по звонкости/глухости, 2 – по твердости/мягкости, 3 – абсолютно. 1) Фонема <п> в сильной позиции по звонкости/глухости, потому что перед сонорным различаются звонкие и глухие, т.е. возможен и [п], и [б]. Фонема <п> в сильной позиции по твердости/мягкости, хотя перед [л] возможен только [п]. Но невозможность сочетания [п’л] обусловлена не влиянием твердого [л], т.к. ассимимиляция по твердости/мягкости губно-губного перед <л>// <л’> не наблюдается: возможно сочетание [пл’] плитка, значит, теоретически возможно и [п’л]. Иными словами, на сочетание [п’л] накладывает запрет не система, а орфоэпическая норма. Фонема <п> в перцептивно сильной позиции, потому что реализовалась основным вариантом (графическая запись фонемы <п> и звука [п] полностью совпадают) 2) Фонема <л> всегда в абсолютно сильной сигнификативной позиции, т.к. не зависит ни от звонкости/глухости, ни от твердости/мягкости последующего согласного. Фонема <л> в перцептивно сильной позиции, потому что реализовалась основным вариантом. 3) Фонема <о> в сигнификатитвно сильной позиции, т.к. под ударением гласные различаются: плод [плот] , плед [пл’эт] , плат [плат], плут [плут], плит [пл’ит]. Фонема <о> в перцептивно сильной позиции, потому что реализовалась основным вариантом. 20 4) Фонема <д> в слабой позиции по звонкости/глухости, потому что в конце слова не различаются звонкие и глухие: плод [плот] и плот [плот]. Фонема <д> в сильной позиции по твердости/мягкости, потому что в конце слова различаются твердые и мягкие: плот [плот] и плоть [плот’]. Фонема <д> в перцептивно слабой позиции, потому что реализовалась своим вариантом [т]. Вариант фонемы может совпасть с основным вариантом: плот [плот], где [т] – вариант фонемы <т>, потому что для <т> позиция конца слова слабая по звонкости/глухости. Разница между [т] в словах [плот] и [плота] не акустическая, а функциональная: [т] в [плот] не различает два слова плот и плод, а [т] в [плота] различает. Поэтому в плот [плот] фонема <т> реализовалась не основным вариантом, а вариантом [т], совпадающем с основным. Плоть [пло.т’], <плот’>. 3) <о> [о.] Сс; Псл. [о.] – вариация <о> Фонема <о> в сигнификатитвно сильной позиции, но в перцептивно слабой, т.к. реализовалась не основным вариантом. 4) <т’ > [т’] Ссл1, Сс2; Псл. [т’] – вариант <т’>. Любой [л’°.убо.й], < л’убоj> 1) < л’> [л’°] Сс3; Псл. [л’°] – вариация < л’> Фонема < л’> в сигнификатитвно сильной позиции, но в перцептивно слабой, т.к. реализовалась не основным вариантом. Перед лабиализованными гласными согласные аккомодируют, приобретая у-образный призвук. 2) <у> [.у] Сс; Псл. [.у] – вариация <у > Фонема <у> всегда в сигнификативно сильной позиции, т.к. не подвергается качественной редукции, т.е. в безударном положении не теряет своих конститутивных признаков. (В индивидуальном произношении <у> иногда похожа на <о>). 5) < j> [й] Сс; Псл. [й] – вариация < j> Фонема < j> всегда в сигнификативно сильной позиции, т.к. не имеет парных ни по звонкости/глухости, ни по твердости/мягкости. Фонема < j> в перцептивно слабой позиции, т.к. реализовалась не основным вариантом, который появляется только в одном случае – непосредственно перед ударной гласной: семья слезы льет, а пьяница песни поет [с’иэ м’j.а сл’озы л’ j.от / а п’jäн’ицъ п’êс’н’и пj.от]. Задания: 1. Затранскрибируйте текст: «Хотя лично я сердечно привязан к государю, я далеко не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя; как литератора – меня раздражают, как человек с предрассудками – я оскорблен, – но клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой нам Бог ее дал» (А.С. Пушкин). 21 2. Сделать фонемно-фонетический анализ подчеркнутых слов. 3. Описать фонетические процессы в области гласных и согласных. 22 Тема № 8. Графика Однозначные и многозначные буквы Графика – совокупность начертательных средств, передающая устную речь на письме. Каждое символическое начертание называется графемой. Основными графемами являются буквы. Кроме букв, к ним относятся диакритики (греч. ‘искусство различать’) и знаки препинания. В современном русском языке используются два диакритических знака – ударение (бóльшая-большáя) и апостроф, иногда замещающий буку ъ (об’явления). Термин «графема» относится к термину «буква» так же, как термин «фонема» к термину «аллофон». Графема может быть представлена определенным графом: заглавной или строчной, письменной или печатной буквами. Совокупность расположенных в определенном порядке букв называется алфавитом. Алфавит служит для соотнесения звуков данного языка с буквами. Между буквой и звуком нет однозначного соотношения. Одни графемы могут служить обозначением двух звуков (яблоко, где я передает [jа]), а другие лишь призвука звука (соль, где ь передает мягкость [л’]. Звук может быть обозначен двумя буквами (счастье [щас’т’йь]). Графема ъ вообще не несет фонетической нагрузки, как в некоторых случаях и графема ь (рожь [рош]). Не связаны со звуком и согласные буквы, обозначающие фонемы, представленные нулем звука (Солнце – на сердце праздник [сонцъ / нc’эрцъ праз’н’ик]). Буквы бывают однозначные и многозначные. Под значением буквы понимается ее звуковое соответствие. Существуют разные точки зрения на проблему буквенных значений. Одни ученые под значением буквы понимают звук или звуки, которые она передает, обозначая фонему в сильной позиции. В случае, если буква передает фонему в слабой позиции, здесь логичнее говорить о замещающей функции буквы. Другие рассматривают все звуки, которые может передавать данная буква как ее значения, называя значения сильных позиций главными, а слабых – второстепенными. Образец буквенного анализа: вперёд 1) многозначная буква в во второстепенном значении (замещает букву ф), т.к. обозначает фонему в слабой позиции. 2) многозначная буква п в основном значении, т.к. обозначает фонему в сильной позиции. 3) многозначная буква е во второстепенном значении, т.к. обозначает фонему в слабой позиции. 4) многозначная буква р в основном значении, т.к. обозначает фонему в сильной позиции. 5) многозначная буква ё в основном значении, т.к. обозначает фонему в сильной позиции. 6) многозначная буква д во второстепенном значении (замещает букву т), т.к. обозначает фонему в слабой позиции. 23 Задания: 1. Выполнить буквенный анализ каждого слова: «Что есть свобода? Способность произносить слово «нет» мысленно или вслух» (В.А. Жуковский). 2. Средствами русской графики передайте это высказывание по-другому. 3. Какие фонемы обозначает буква а: «Страж чистоты языка – не академия, не грамматика, не грамотеи, а дух народа…» (В. Белинский)? 4 * Средствами дореволюционной русской графики проясните смысл пушкинских строк: «И мощная рука к нему с дарами мира Не простирается из-за пределов мира…» («Безверие»). 24 Тема № 9. Орфографические принципы и типы написаний Орфография – правила написания морфем и слов. Орфография использует средства, предоставляемые графикой, и по определенным принципам передает на письме звучащую речь. Если главная проблема графики – установить точное соотношение между звуком и буквой, то основной вопрос орфографии – сделать письменную речь максимально понятной. Орфограмма – место в слове, графическая передача которого имеет альтернативы. Например, слово исподлобья можно написать *из-под-лобья, *из подлобья, *из-подлобья, *из-под лобья, *изподлобья и т.д. В более узком смысле орфограмма – это буква, в написании которой возможны варианты. Выбор появляется тогда, когда фонема находится в слабой позиции. Здесь совпадает звучание разных фонем, для которых в алфавите имеются разные буквы. Теоретически, следовательно, можно без изменения звучания использовать любую. Орфографический принцип – это теория, обусловливающая практический выбор написания. Опираясь на какое-либо основание, пишущий должен избрать один из возможных вариантов написания. При выборе между теоретически возможными вариантами пишущий руководствуется тремя основными принципами: 1. По фонематическому принципу на письме фиксируется основной вариант фонемы. В слове сад пишется буква д, соответствующая основному варианту фонемы <д>, который определяется сильной позицией сады. Представители Санкт-Петербургской фонологической школы, опираясь на собственное понимание фонемы в слабой позиции, используют термин морфематический (морфологический). «Петербуржец» бы сказал: «В слове сад пишется буква д, обозначающая фонему <т> и чередующуюся с фонемой <д> в слове сады, потому что на письме морфема сад- должна передаваться единообразно, а именно как в сильной позиции». Фонематический принцип всегда связан с опорным написанием, которое не позволяет заменить букву без изменения произношения, а следовательно, здесь никто не ошибается. 2. По фонетическому принципу пишется аллофон, которым реализовалась фонема в данном слове. Можно сказать, что фонетический принцип – это менее точная транскрипция. 3. По традиционному (историческому) принципу сохраняется принятое когда-то написание, хотя фонетико-фонологических оснований для этого нет. Написания по определимости произношением делятся на три типа – опорные, косвенно-определяемые и беспроверочные. Опорные и косвенно-определяемые связаны с фонематическим принципом: страна – косвенно-определяемое произношение, страны – опорное. Беспроверочные написания относятся к фонетическому и традиционному принципам. Буквы, пишущиеся по фонетическому принципу, нельзя проверять 25 сильной позицией, потому что в данном случае буквой обозначается не фонема, а конкретный ее представитель, т.е. реально слышимый звук. Беспроверочные написания традиционного принципа вообще нельзя проверить, потому что либо сильная позиция отсутствует (салат, вокзал), либо в ней налицо историческое чередование, т.е. в сильной позиции встречаются разные звуки (зорька и зарево, поклон и кланяться). По соответствию произношению написания делятся на фонетические и нефонетические. Это касается только фонематического и традиционного принципов. В пределах фонематического принципа слово трава имеет фонетическое написание, а слово поля – нефонетическое. Традиционный принцип: баран – фонетическое, собака – нефонетическое. В методике школьного преподавания следует разграничивать орфограммы и описки. Написание слова просьба как * прозьба – орфографическая ошибка, а как просьпа – описка, которая не комментируется и не учитывается при выведении оценки за грамотность. Некоторые теоретические орфограммы не вызывают трудностей, и поэтому ошибка в них традиционно рассматривалась как описка. Однако общее падение уровня грамотности диктует работу над ошибками в написаниях типа *коровко (коровка),* городог (городок). Обобщающая таблица фонема звук Сс, Пс ОВФ Сс, Псл Ссл, П сл Ссл, П сл Ссл, П сл буква основное значение вариация основное значение вариант второстепенное значение вариант второстепенное значение вариант второстепенное гиперфонемы значение орфографический написание принцип – опорное – опорное фонематический фонетический косвенноопределяемое непроверяемое традиционный непроверяемое Задания: 1. Определить орфограммы и орфографические принципы их написания: «Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое преимущество пред всеми европейскими: судьба его была чрезвычайна счастлива. В ХI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, 26 избавя таким образом от медленных усовершенствований времени» (А.С. Пушкин). 2. * Россия, нищая Россия! Мне избы серые твои, Твои мне песни ветровые, Как слезы первые любви (А. Блок). Современная русская орфография искажает смысл текста. Укажите и исправьте ошибку. 27 Тема № 10. Орфоэпия Орфоэпия – правила нормативного произношения. Главным в орфоэпии является понятие нормы – такого произношения, которое признается образцовым авторитетными носителями языка. Опираясь на эти образцы, лингвисты кодифицируют произносительные нормы в орфоэпических словарях. Кодифицировать – значит внести в кодекс законов. Только зафиксированные законы обязательны к исполнению. Поэтому в трудных случаях необходимо обращение к словарю, а не к конкретному носителю языка, кем бы он ни был. Потребность в норме возникает в тех случаях, когда языковая система не предписывает одного и только одного произносительного варианта. Например, невозможно произнести сочетание шумных, различающихся наличием и отсутствием голоса, потому что действующие в языке законы накладывают запрет на такие сочетания. Иностранец, не знающий этих законов, нарушает их, что осознается нами как акцент. Человек, для которого русский язык родной, никогда их не нарушает. Но та область в языке, где действуют не законы, а тенденции, дает возможность выбора из двух предлагаемых системой вариантов. Один из них нормативен, а другой или допустим, но осознается как менее предпочтительный, или не рекомендован, или категорически запрещен орфоэпической нормой. Иногда произношение данного слова признается факультативным, т.е. оба варианта орфоэпичны. Норма связана со вкусовыми предпочтениями. Степень следования норме отражает не только уровень образованности общества, но и его меру эстетического чувства. Норма одновременно и стабильна, и динамична. Стабильность нормы, охраняемая орфоэпическими канонами, осуществляет преемственную связь между поколениями, определяет единство лингвистической культуры общества и предохраняет от языковой анархии. Постоянно действующие тенденции «аристократизации» и «демократизации» языка являются причиной изменчивости нормы. Например, «аристократическая» тенденция произносить звонúт, сегодня явно уступает «демократическому» варианту звóнит. Динамизм нормы позволяет языку меняться, отвечая новым потребностям говорящего на нем народа. К области орфоэпии принадлежат правила, регламентирующие: 1) произношение звуков, 2) звуковых сочетаний и 3) постановку ударения. Задания: 1. Произнесите правильно, проверяя себя по словарю: диспансер, пастель, афера, тест, прачечная, дождя, петербургский, декан, менеджмент, юриспруденция, двоюродный, побасенка. 2. Расставьте ударения: апостроф, каталог, обеспечение, бензопровод, метонимия, донельзя, нормированный, иначе, украинский, раструб, бутик, коллапс, просфора. 3. Найдите отступление от современных орфоэпических норм: О, детство! Ковш душевной глуби! 28 О, всех лесов абориген, Корнями вросший в самолюбье, Мой вдохновитель, мой регент! (Б. Пастернак). Белеет парус одинокий В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?.. (М. Лермонтов) 29 Литература Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 6-изд. М., 1984. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970. Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. 2-е изд. М., 1976. Панов М.В. И все-таки она хорошая. Рассказ о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках. М., 1964. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979. Современный русский язык: В 3-х ч. Ч. 1. Введение. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография / Н.М. Шанский, В.В. Иванов – 2-е изд., испр. и доп. – М., 1987. Современный русский язык: Учебное пособие для студентов-филологов заочного обучения / Д.Э Розенталь, И.Б Голуб, М.А. Теленкова. М., 1991. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 3-е изд. / Под общ. ред. Л.А. Новикова. С-Пб., 2001. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960. 30 31 32