Рецензия

Реклама
Рецензия
Как учитель- практик, в своей работе я определила ряд «болевых точек»
действующей Программы обучения по русскому языку, принятой в 2002 году.
Во- первых, при распределении учебного материала по школьным ступеням не
всегда учитывались психолого-возрастные особенности учащихся (например, изучение
вводных слов в 4 классе).
Во- вторых, неравномерно распределен объем учебного материала между
второй и третьей школьными ступенями. К концу 6 класса заканчивалось изучение
морфологии, поэтому программа второй возрастной ступени сильно перегружена. На
изучение синтаксиса простого и сложного предложений отводилось тоже три учебных
года. При избытке часов наблюдалось чрезмерная детализация труднодоступным
теоретическим материалом (например, изучение обособленных членов предложения).
В- третьих, четко не определена стратегия работы по развитию речи.
С этих точек зрения я и рассмотрю предложенный к обсуждению проект новой
Программы (содержание обучения).
I и II ШКОЛЬНЫЕ СТУПЕНИ











в раздел « Общие сведения о языке» включена тема «Школьные словари
русского языка», а потом она дублируется в разделе «Лексикология и
фразеология»;
в разделе «Фонетика» в проекте не представлена вообще тема
«Алфавит»;
тема «Оглушение и озвончение согласных звуков» перенесена во вторую
школьную ступень, а парные звонкие и глухие согласные изучаются в
первой (думается, эти темы не нужно разрывать);
изменить формулировку «Е ё ю я» (двойная роль букв е ё ю я);
в разделе «Морфемика» нужно «разгрузить» тему «Основные способы
образования слов» (именно основные, а не все!);
в разделе « Лексикология и фразеология» тема «Синонимы. Антонимы.
Омонимы» представлена в первой школьной ступени и повторяется во
второй (предлагаю разделить их, перенеся во вторую школьную ступень
только омонимы
изучать пословицы, поговорки и крылатые слова, а также основные виды
тропов логичнее на уроках литературы, что и включено в проект
программы по литературе;
в разделе «Морфология как раздел грамматики» в первой и второй
школьных ступенях повторяется тема «Общая характеристика
самостоятельных и служебных частей речи»;
в разделе «Имя существительное как часть речи» повторяется тема
«Типы склонения» и не обозначена тема «Род несклоняемых
существительных»;
в разделе «Имя прилагательное как часть речи» тема «Полные и краткие
имена прилагательные» включена в первую и вторую школьные
ступени» (учитывая возрастные особенности учащихся и их речевой
опыт, предагаю эту тему отнести только во вторую ступень);
раздел «Имя числительное» полностью перенести во вторую школьную
ступень;












в раздел «Местоимение» включить тему «Личные местоимения» и
связать ее с темой «Местоимения как средство связи предложений в
тексте»;
в разделе «Глагол» (первая ступень) есть некорректная формулировка
«изменение глагола по родам» (глаголов прошедшего времени);
непонятно, чем обусловлено введение термина «валентность глагола»; в
разделе «Орфография» нет правила правописания личных окончаний
глаголов и правописания с частицей не; во второй ступени повторяется
тема «Время глагола»;
как понять формулировку: «общее понятие о причастии и
деепричастии»? (порядок изучения причастия и деепричастия– один из
самых спорных вопросов данного проекта. На мой взгляд, нельзя
дробить материал и отрывать от изучения этих глагольных форм
изучение причастных и деепричастных оборотов, т.к. на уроках мы
работаем с этими формами в предложениях и текстах, следовательно,
необходимо знать и уметь объяснять пунктуацию);
в первой школьной ступени разделы «Предлог», «Союз», «Частица» не
расписаны (в каком объеме они изучаются в начальной школе? Может
быть, логичнее связать понятие о служебных частях речи с изучением
других разделов? Например, предлог- имя существительное; союзпредложение; частица- глагол);
в разделе Предложение» (вторая ступень) есть некорректная
формулировка: «Однородные члены предложения с однородными и
повторяющимися союзами» (одиночными);
включение на второй школьной ступени темы «Вводные слова» не
соответствует возрастным особенностям учащихся и их речевой
практике;
в теме «Однородные члены предложения» предусматривается ли
изучение обобщающих слов? в каком объеме?
тема «Прямая речь» в проекте программы представлена только во второй
ступени (изучение прямой речи, разорванной словами автора,
затруднительно для детей этого возраста, поэтому эту часть темы
предлагаю перенести в третью школьную ступень);
в разделе «Текст» вызывает сомнение изучение в первых двух ступенях
таких текстов, как инструкция, реклама, SMS;
в разделе «Правописание: орфография и пунктуация» есть некорректные
формулировки: «…знаки препинания в конце предложения и при
перечислении» (при однородных членах)- первая ступень; «Слитное и
дефисное написание слов. сложных»- вторая ступень);
в разделе «Пунктуация» нет четкого перечисления пунктограмм,
обязательных для изучения; неполные предложения, причастные и
деепричастные обороты не изучаются, а пунктограммы включены;
для облегчения контроля соотношения объема изучаемого
материала и отведенных часов, а также поурочного планирования
удобнее было бы распределить орфограммы и пунктограммы между
разделами грамматики.
III ШКОЛЬНАЯ СТУПЕНЬ
 перенесение в третью школьную ступень изучения причастия и деепричастия
представляется не вполне логичным (решение вопроса равномерного
распределения изучаемого материала видится в продлении изучения морфологии
в 7 классе, а изучению синтаксиса оставить 8 и 9 классы);
 в темы «Причастие» и «Деепричастие» не включено изучение причастного и
деепричастного оборотов (повторюсь: нельзя перенести этот материал в
другой раздел, так как на уроках мы работаем с этими формами в
предложениях и текстах, следовательно, необходимо знать и уметь объяснять
пунктуацию);
 в раздел «Словосочетание» не включено изучение видов подчинительной связи
(если это сделано с целью разгрузить программу, согласна. Однако в проекте
программы предусмотрено сопоставление сочинения и подчинения в
предложении с типами связи слов в словосочетании);
 в раздел «Подлежащее» следует включить способы выражения подлежащего;
 видится удачным включение в изучение однородных членов предложения норм
сочетания;
 из проекта программы неясно, будут ли отдельно изучаться типы придаточных
предложений (дать общее представление, не вдаваясь в детальное изучение
каждого типа в отдельности,- один из путей разгрузить программу);
 содержание раздела «Текст» видится сложным и перегруженным, напоминает
программу для гимназий
 в разделе «Орфография» включено правописание наречий, служебных частей
речи, употребление строчной и прописной букв (этот материал изучается в
других школьных ступенях);
 в разделе «Пунктуация» видится нецелесообразным изучение авторских знаков
(это перегружает программу);
 необходимо более четко спланировать работу по развитию речи, чтобы и
учитель, и ученики знали: что конкретно на каком этапе они изучают, что
должны знать, тексты каких типов и жанров должны уметь написать.
Замечания по другим разделам программы готова высказать в устной форме при
обсуждении за «круглым столом».
Любовь Гребень,
учитель родного языка
Николаевской основной школы г.Хаапсалу
Скачать