Пилипенко-Фрицак Н

advertisement
Пилипенко-Фрицак Н.А., Украина, г. Сумы, СумГУ
ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ
НА ПРОДВИНУТОМ ЭТАПЕ
Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности
учащихся и представляет собой процесс восприятия и активной переработки информации,
графически закодированной по системе того или иного языка. Эта деятельность направлена на
зрительное восприятие графических сигналов – извлечение информации из письменно
зафиксированного текста и осмысление (интерпретацию) этих сигналов. Суть процесса чтения
состоит в декодировании графических символов и переводе их в мыслительные образы.
Отличительной чертой чтения является проговаривание зрительно воспринимаемого речевого
сообщения, что отражает механизм связи видимого и произносимого.
При обучении чтению необходимо учитывать две стороны этого вида речевой деятельности –
технику чтения и понимание. Понимание является целью, а техника – средством достижения этой
цели.
Различают три основных вида чтения: просмотровое (поисково-просмотровое), направленное
на получение самого общего представления о содержании текста и поиск интересующей
информации; ознакомительное, предполагающее извлечение основной информации из текста,
получение общего представления об основном содержании текста и понимание главной идеи
текста при отсутствии речевой установки на дальнейшее использование информации; изучающее,
отличающееся точным и полным пониманием содержания текста, запоминанием,
воспроизведением и оценкой полученной информации при наличии твердой установки на ее
дальнейшее использование.
Для каждого вида чтения разработана своя специальная система упражнений –
подготовительных и речевых. Каждый вид чтения имеет свою градацию трудностей и свои
показатели контроля. Естественно, что и требования к текстам, предназначенным для разного вида
чтения, неодинаковы. На продвинутом этапе продолжается обучение всем видам чтения. Вместе с
тем на различных подэтапах соотношение этих видов будет неодинаковым. На продвинутом этапе
обучения большое внимание уделяется работе с художественными произведениям русских и
украинских писателей и поэтов.
В соответствии с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком:
изучением, преподаванием, оценкой (Common European Framework of Reference – CEFR) –
системой уровней владения иностранным языком, используемой в Европе и в Украине *,
произведения художественной литературы целесообразно вводить на этапе, когда знания и умения
студента-иностранца достигнут минимального уровня зрелого чтения, что в системе CEFR
соответствует уровням В2 и С1. В данном документе регламентированы умения и навыки,
которыми должен владеть иностранный студент, чтобы быть готовым к чтению художественных
текстов: «Чтобы читать текст художественной литературы, студент должен воспринимать
письменный текст (визуальное умение), распознавать написанное (орфографические умения),
идентифицировать высказывание (лингвистические умения), понимать
-------* Соответствующая директива была выработана Советом Европы как основная часть проекта «Language Learning
for European Citizenship» между 1989 и 1996 годами. Главная цель системы CEFR — предоставить метод оценки и
обучения, применимый для всех европейских языков. В ноябре 2001 года резолюция Совета ЕС рекомендовала
использование CEFR для создания национальных систем оценки языковой компетности.
высказывание (семантическое умение)». Уровни В2 и С1 и соответствующие умения и навыки
отвечают, как правило, продвинутому этапу обучения в вузах Украины.
В практике преподавания русского языка как иностранного существуют различные точки
зрения на виды чтения художественной литературы. Некоторые методисты ратуют за
ознакомительное чтение, при котором нет установки ни на детальное понимание, ни на
запоминание в целях пересказа. Другие методисты выступают за изучающий вид чтения, считая,
что студенты всегда должны добиваться при чтении полного и детального понимания всего
прочитанного. На наш взгляд, целесообразным является использование всех видов чтения –
просмотрового, изучающего и ознакомительного. Небольшие произведения рекомендуется читать
в основном с установкой на понимание общего содержания прочитанного с последующим
контролем понимания. Для отдельных частей произведения используется изучающий вид чтения,
если они содержат наибольшее количество новой лексики; особенно важны для раскрытия идеи
всего произведения, для характеристики героев или событий; особенно ценны в художественноэмоциональном плане. Комбинирование этих двух видов чтения наряду с просмотровым чтением
будет способствовать формированию умений и навыков чтения неадаптированных текстов на
русском языке.
Навыки и умения во всех видах чтения на продвинутом этапе обучения, как правило, во
многом сформированы, однако при чтении произведений художественной литературы студенты
испытывают большие затруднения, связанные с пониманием фоновой лексики. Характерной
особенностью данного этапа обучения является комплексность в использовании разных видов
чтения при выполнении заданий, контролирующих восприятие, декодирование, осмысление и
передачу (воспроизведение) информации. Безусловно, чтение произведений художественной
литературы имеет свои особенности по сравнению с чтением других источников. Произведения
художественной литературы призваны эмоционально воздействовать на читателя всей системой
образных средств. Поэтому при чтении художественной литературы необходимо учить студентов
пониманию и восприятию образной системы. При изучающем чтении повести, рассказа,
стихотворения в системе упражнений используются элементы анализа, что помогает студентам
понять не только содержание текста, но и его образные средства. Достижению этой цели
способствует структурный анализ, который проводится на основе деления текста на монологповествование,
монолог-описание,
монолог-рассуждение,
и
стилистический
анализ
художественного произведения. Такой анализ совершенно необходим для понимания идеи текста,
выраженной всей системой образных средств. При анализе художественного произведения
обращается внимание на композицию, сюжет, идею, образы текста, а также на языковые способы
выражения мыслей и чувств автора и его героя.
При обучении ознакомительному виду чтения рекомендуется использовать упражнения,
способствующие увеличению скорости чтения, упражнения на языковую догадку, а также
послетекстовые упражнения, направленные на контроль прочитанного. Немаловажную роль на
продвинутом этапе обучения играет и просмотровое чтение. Для выработки навыков и умений в
этом виде чтения рекомендуются задания на увеличение темпа чтения и вычленение информации.
В данном виде чтения могут быть использованы упражнения, вырабатывающие умение быстро
найти необходимую информацию. Просмотровое чтение проводится в основном на аудиторных
занятиях, в то время как ознакомительное и особенно изучающее чтение требует большой
самостоятельной работы студентов в домашних условиях.
В современной методике преподавания русского языка как иностранного художественное
произведение понимается не только (и не столько) как дидактический материал, но и как единица
культуры, поскольку воспринимаемый и «переживаемый» читателем текст, как известно, способен
«погрузить» индивида (читателя) в определенный фрагмент картины мира. В художественном
тексте явления культуры, нашедшие отражение в тех или иных средствах языкового выражения,
не только представляют сами себя, но и являются некими знаками, передающими дополнительные
смыслы, которые без труда прочитываются членами той же лингвокультурной общности, но
остаются скрытыми для читателя-инофона. Очевидно, что причиной данного «не-понимания»
является не только языковая недостаточность, но и отсутствие необходимых фоновых знаний.
Исходя из, этого целесообразным и необходимым считаем предварять чтение каждого
произведения мини-лекцией преподавателя с элементами беседы лингвострановедческого и
литературно-культурного характера. Все это позволит полнее осветить эпоху, в которой жили и
творили авторы, понять в общих чертах их мировоззрение, их авторскую позицию, оценить
значение созданных ими произведений и их роль в истории мировой литературы. В ходе такой
лекции создается общий страноведческий и культурологический фон для понимания
художественного произведения.
В системе упражнений особое внимание уделяется снятию трудностей (языковых и
содержательных) и контролю понимания. Проводятся также упражнения на скорость чтения и на
языковую догадку. Большой объем незнакомой пассивной лексики затрудняет понимание
содержания произведений, читаемых на продвинутом этапе. Поэтому в системе предтекстовых
упражнений значительное место занимают упражнения (задания), связанные с семантизацией
лексики, используемой в рецептивных целях, снимающие трудности понимания страноведческого
и культурологического содержания текста путем комментирования имеющихся в тексте
лингвокультурологических объектов. Целесообразно представить эти объекты в определенной
последовательности, учитывая их функциональную значимость в произведении. В связи с этим
особо значимой представляется методическая группировка слов, разрабатываемая на основе
разных принципов. Изолированно слова отрабатываются лишь при наличии значительных
трудностей в их форме или значении.
Снятию языковых и, как следствие, содержательных трудностей способствует использование
принципа тематико-ситуативной группировки слов. Особенно эффективна эта работа с лексикой
ряда произведений одного автора. Презентация слов, объединенных в группы, значительно
облегчает их понимание.
Система упражнений при обучении чтению на продвинутом этапе должна включать и более
сложные задания, контролирующие понимание текста (художественную значимость и идейную
направленность произведения). Совершенно очевидно, что работа над каждым конкретным
произведением потребует конкретных упражнений, тем не менее среди них всегда должны быть
упражнения на анализ и контроль понимания плана содержания и плана выражения. При обучении
чтению на продвинутом этапе основное время отводится на самостоятельное прочтение
произведений. В этой связи необходимо нацеливать студентов на совершенствование чтения, что
предполагает выработку навыков активного и самостоятельного раскрытия смысла читаемого.
Только в процессе направленного и систематического чтения, осуществляемого
преимущественно во внеаудиторное время, формируется способность быстрее, лучше и глубже
понимать читаемое, независимо от объема текста. Совершенствование
чтения (как
коммуникативно-познавательной деятельности) будет способствовать развитию речевой и
мыслительной деятельности иностранных студентов, обогащению и углублению фоновых знаний,
формированию представлений, связанных с языковой картиной мира, постижению славянской
культуры и, как своеобразный итог, формированию целостных этнокультурных знаний (в
терминах современной межкультурной коммуникации – способствовать «погружению» языкового
сознания иностранного студента в концептосферу культуры и языка).
Related documents
Download