Куколка Итальянская народная сказка Жил-был на свете рыбак. Вечером уплывал он на лодке в море, всю ночь рыбачил, а утром, с восходом солнца, возвращался домой. И когда, возвращаясь с хорошим уловом, видел издали, как жена, стоя на берегу, дожидается его, весело размахивал шапкой, чтобы и она порадовалась скорее доброй вести. Но случилось, что несколько месяцев подряд не было у него улова, точно рыбы сговорились не ходить к нему в сеть! Товарищи-рыбаки наловят рыбы столько, что хоть обратно в море выкидывай, чтобы не опрокинуло лодку, а у нашего рыбака — ничего. Пришел он в отчаяние и говорит жене: — Давай продадим лодку, сети и всю снасть, по крайней мере недели дветри на вырученные деньги протянем. А то скоро нам с тобою и Куколкой с голоду помирать придется. Была у рыбака дочка, такая крошечная, что мать, сидя у порога за пряжей, частенько прятала ее в карман своего передника. Не росла девочка да и только! Ей уже семь лет исполнилось, а она оставалась все такой же малюткой, какой на свет родилась. Никогда она не плакала, всегда улыбалась, личико у нее было прехорошенькое, точно у куклы, говорила она тихоньким голоском — с трудом можно было расслышать, что она говорит. Вот за все это и прозвали ее Куколкой. Удивительно, что, несмотря на малый рост свой, ела она за двоих. Бедные родители ее и в хорошие времена не знали, какому святому молиться, чтобы им еды хватало, не то, что в трудные дни. Надо сознаться, что ничего, кроме лишнего рта в доме, Куколка собою не представляла, и частенько говаривала жена рыбака мужу, указывая на дочь: — Вот в ком наше несчастье! Да ничего не поделаешь, все-таки она плоть от плоти нашей, будем надеяться на Господа! Когда рыбака стали преследовать неудачи, он все чаще стал подумывать: — Вот в ком наше несчастье! И видеть не мог девочку, никогда не ласкал ее, даже шлепнет ее, бывало, если она уж очень приставать начнет, хоть и тоненьким голоском, да слышно: — Кушать хочется! Кушать... 1 Однажды после того как рыбак продал свою лодку, весла, сети и остальные рыбацкие снасти, сидел он на берегу моря, склонив голову на руки, и горько жаловался на судьбу. Вдруг видит — высунулась наполовину из воды фигура женщины, а сквозь воду видно, что остальная половина туловища у нее рыбья. Плавала она, плавала, вода с нее струйками сбегала, а потом направилась прямо к рыбаку и спрашивает: — Ты на что, рыбак, жалуешься? — Очень уж я несчастный человек! Рыбу ловить отправлюсь — ничего не поймаю; лодку свою, весла и сети и всякую снасть продал, деньги прожил, ремеслом своим заниматься больше не могу! Умрем, должно быть, с голоду и я, и жена, и Куколка... — Послушай, — сказала женщина-рыба, — если ты отдашь мне Куколку, я подарю тебе целую кучу золота, и ты избавишься от нужды. — Я свою плоть и кровь не продаю! — Эй, рыбак, подумай хорошенько, прежде чем наотрез отказываться! Через неделю я сюда опять приплыву. Нырнула женщина-рыба под воду и была такова. Пришел рыбак домой. Думал было рассказать жене о том, что с ним случилось, да удержался. Хотел сперва сам все хорошенько обдумать. Так всю неделю и продумал. Наконец решил ни слова не говорить жене, продать Куколку женщине-рыбе и тем избавиться от нужды. Наутро он объявил жене: — Пойду на берег моря да и Куколку с собой возьму, пускай прогуляется. Сунул Куколку в карман и пошел. А девочка по дороге спрашивает его: — Батюшка, ты куда меня несешь? — Куда судьба твоя велит. — Ах, батюшка-предатель! Ах, отец бессердечный! — Сию минуту замолчи!.. Идут навстречу им люди, Куколка смутилась и замолчала. Но через несколько шагов опять отца спрашивает: — Батюшка, ты куда меня несешь? — Куда судьба твоя велит! — Ах, батюшка-предатель! Ах, отец бессердечный. Ведь женщина-рыба меня съест. 2 Остолбенел рыбак от удивления и говорит дочери: — Откуда ты про женщину-рыбу узнала? — Ночью во сне она мне приснилась... Отрежь хоть прядочку волос у меня с головы да отнеси матушке моей на память! Отрезал рыбак прядочку волос с головы дочери. Пришел на берег моря, сел на камень и стал ждать. Ровно в полдень вынырнула из моря женщина-рыба, вода с нее струйками сбегает. Говорит рыбаку: — Ну, рыбак, хорошо ли ты все обдумал? — Ладно уж, обдумал! Вот она Куколка-то, у меня в кармане. А ты покажи мне сперва свое золото. Женщина-рыба высунула из воды свой рыбий хвост, а на конце его висела корзинка, сплетенная из водорослей, а в ней целая куча золотых монет — так и засверкали на солнце. Рыбак ошалел от такого зрелища, сунул руку в карман, вытащил Куколку и передал ее женщине-рыбе, даже не взглянув в лицо своей дочке. — Давай сюда золото! На вот тебе Куколку! — А она вся тут целиком? Ни одного волоска на ней ты не тронул? — Ладно уж, волоска не тронул! Не сказал рыбак про то, что прядочку волос с головы у Куколки отрезал, побоялся, как бы женщина-рыба не нарушила торга, если узнает, что у Куколки чего-то недостает. Подплыла женщина-рыба к камню, на котором сидел рыбак, протянула ему корзинку с золотом, а сама взяла Куколку и поплыла прочь от берега. — Смотри же, — говорит, — рыбак! Кто обманывает, сам обманется. Видит жена рыбака, что муж ее один домой возвратился, обеспокоилась, спрашивает его: — А Куколка где же? — Вот она, тут! И показал корзинку с золотом. Увидела женщина деньги, заплакала, волосы на себе рвет, кричит: — Ах, дочка моя, дочка! Продал тебя отец-предатель! Ах, Куколка моя милая… — Молчи! Чего орешь? Не из-за тебя ли я ее продал? Ты же всегда говорила, что вот, мол, в ком наше несчастье! На вот прядку ее волос, она тебе ее шлет на память! 3 — Оставь себе твое золото! — говорит жена,— с меня довольно ее волосиков. И целовала, и миловала прядочку, обливая ее горькими слезами: — Что ты людям-то, разбойник, скажешь? Как им объяснишь, что Куколка пропала? — Скажу, что упала в море, а рыбы ее съели. Спрятал рыбак свое сокровище в шкатулку, взял в карман горсточку монет и пошел за покупками, как богачи делают. Хотелось ему пожить в свое удовольствие! — Сколько у вас эта вещь стоит? — спрашивает рыбак в одной лавке. — Сто сольдо, — отвечают ему. — Ух, как дешево! Нате вам, — сунул руку в карман, захватил несколько монет и протягивает купцу. — Вы что ж это мне раковинки подаете? Мы тут не шутим! Побледнел рыбак, словно мертвец. Когда он опускал руку в карман, он ясно нащупывал золотые монеты, а вытащил их наружу — у него в руке одни пустые раковинки. Не мог он несчастью своему сразу поверить, пошел в другую лавку, опять спрашивает: — Сколько вы за эту вещь просите? — Триста сольдо. — Ух, как дешево! Вот получайте. Накинулся на него торговец: — С нами шутить нечего! Что вы мне пустые раковинки подаете? Вернулся рыбак домой испуганный и печальный. Дочку потерял, все равно с голоду умирать придется. Сказала ему женщина-рыба: «Кто обманывает, сам обманывается», — так оно и вышло. Как он жестоко обманулся! Говорит рыбак жене: — Женушка, что делать будем? — Будем на Бога надеяться! Люди стали их спрашивать, не видя Куколки: — А где же ваша Куколка? — Упала в море, рыбы ее съели... Отвечал муж, но жена только отмалчивалась да плакала. 4 — Как же это ничего про такое несчастье не слыхать было? Стали люди что-то подозревать да поговаривать: — Кто их там знает, что они с бедным ребенком сделали? Может, попросту убили, чтобы от лишнего рта избавиться?! Дошли слухи до короля. Послал король полицейских, велел привести к себе мужа и жену. — Что с Куколкой случилось? — спрашивает король. — Упала в море, ваше величество, рыбы ее и съели, — отвечает муж. А жена встала перед королем на колени, плачет: — Неправда, ваше величество! Он продал нашу дочку Куколку женщинерыбе за золото! Рассердился король, кричит рыбаку: — Даю тебе сроку один месяц! Если ты через месяц не выкупишь Куколку, палач отрубит тебе голову. Отпустили полицейские рыбака и жену его на свободу, бросился рыбак на берег моря и зовет: — Женщина-рыба! Эй, женщина-рыба! Спустя немного времени показалась из воды женщина-рыба, спрашивает его: — Чего тебе от меня надобно? — Если ты мне Куколку мою отдашь, я верну тебе все твое золото, еще прибавлю, чего только не пожелаешь! — Хорошо, принеси мне взамен ее королевича, и дело наше уладится. Рыбаку казалось, что он уже чувствует на своей шее лезвие топора, так его эти слова испугали. Разве можно женщине-рыбе королевича взамен Куколки принести? Но все-таки решил попытаться. Стал рыбак каждое утро ходить к королевскому дворцу: если бы королевич выбежал пошалить с другими детьми на площадь перед дворцом, рыбак постарался бы заманчивыми словами увлечь мальчика на берег моря, а уж там отдал бы его женщине-рыбе взамен своей Куколки... Но шли дни за днями, а королевича все не видать; если же и выходил он иногда из ворот дворца, то всегда в сопровождении кого-либо из слуг. Наконец-то выдался такой случай, что выбежал королевич из дворца один. — Королевич, — говорит ему рыбак, — море спокойное, не хотите ли прокатиться, а уж сколько мы с вами рыбы поймаем... — Хорошо, поедем. А рыбы чьи будут? 5 — Ваши, если пожелаете! Идите за мной, чтобы вас не хватились. И отвел королевича на берег моря. Пришли они на берег, рыбак ну кричать что есть силы: — Женщина-рыба, эй, женщина-рыба! Привел я тебе королевича! Вынырнула женщина-рыба со дна моря, вода с нее струится. Увидел ее королевич, увидел рыбий хвост, испугался, завизжал... Но рыбак крепко схватил его в охапку и передал женщине-рыбе, а взамен получил от нее Куколку. Рыбак заметил, что Куколка вырвала у королевича клок волос из головы в то время, как мальчик бился в руках чудовища. Женщина-рыба обернулась к рыбаку и спрашивает его: — Ничего у королевича не пропало? — Ничего! — отвечает рыбак. — Смотри же, помни: кто обманывает, сам обманывается. И нырнула в воду вместе с королевичем, а рыбак сунул Куколку в карман и в путь. Спрашивает по дороге дочку: — Куколка, что ты на дне моря видела? Куколка молчит. — Куколка, не сердись на отца, знаешь — голод плохой советчик! Молчит Куколка. Пришел рыбак к королю, говорит ему: — Вот вам Куколка, ваше величество! Посмотрел король и рассердился: — Ты что же это, шутки со мною шутить задумал? Казните его сию минуту! Бедный рыбак совсем растерялся: вместо живой Куколки у него в руках оказалась настоящая деревянная кукла, похожая на его дочку как две капли воды. Опять его женщина-рыба обманула! Спрашивает король: — Кто тебе эту куклу сделал? Вертит куклу в руках, дивится ее сходству с дочкой рыбака. Дотронулся, ощупывая, до какой-то пружинки — деревянная кукла и заговорила: Куколка живет на дне моря, Надо, чтобы королевич женился на ней. Лишь та, что ее породила, может ее переделать И сыскать детей на дне моря... 6 Услышал король такие слова и встревожился: — Где королевич? Где же королевич? Отыщите его скорее! Ищут повсюду королевича и не могут найти! Король с горя не помешался, кого ни спросит, никто королевича видом не видал, слыхом не слыхал. Накинулся король на рыбака: — Что ты с королевичем, злодей, сделал? Испугался рыбак и повинился во всем королю. А деревянная кукла знай свое твердит: Куколка живет на дне моря, Надо, чтобы королевич женился на ней. Лишь та, что ее породила, может ее переделать И сыскать детей на дне моря... Хлопнул себя король по лбу, догадался: — Это колдовство! В этом деле никто не виноват! Созвал государственный совет и спрашивает: — Что могут обозначать слова: «Лишь та, что ее породила, может ее переделать и сыскать детей на дне моря...»? Никто не мог догадаться, что бы это могло значить! Легко было понять слова «лишь та, что ее породила» — конечно, мать, но как понять «может ее переделать»? Думали-думали, голову потеряли. Услышала про все случившееся мать Куколки, прибежала во дворец и говорит мужу: — Отпусти меня, я пойду искать мою дочку... Взяла с собою прядку волос Куколки, клок волос с головы королевича и одна-одинешенька пошла на берег моря. Смотрит, а в море рыбка так и прыгает-плещется. Спрашивает мать рыбок: — Рыбки, рыбки, Божьи созданьица, дайте совет, как мне найти женщинурыбу? Услыхали рыбки про женщину-рыбу, испуганно заплескались и вмиг все до одной уплыли куда-то. Сидит мать на берегу моря, видит, плывут другие рыбы, побольше, плещутся-резвятся. Опять спрашивает: — Милые рыбы, Божьи создания, дайте мне совет, как мне найти женщинурыбу? И эти рыбы испугались, уплыли поскорее. 7 Прошло немного времени, плывет по морю огромная рыбища, рот разевает, а во рту у нее два ряда длинных да острых зубов и огромный красный язык виднеется. Испугалась мать немного, однако спрашивает и это страшилище: — Рыбища, рыбища, Божье создание, дай хоть ты мне совет, как найти женщину-рыбу? А рыбища ей в ответ: — Пойдем со мной и узнаешь. Ни минуты мать не задумалась, зажала покрепче в руке дочерины волосики и смело вошла в воду. Идет по дну морскому, точно по суше, а рыбища страшная плывет перед нею, дорогу ей указывает. По сторонам рыбы разные плавают, перед нею расступаются, чтобы мать пропустить. Шлашла, спускалась все ниже да ниже, казалось, конца-краю пути ее не будет. И каких только рыб она не увидела! И таких, которых знала, и множество неизвестных ей, каких никогда в жизни не встречала. Наконец пришла к лесу - растения в этом лесу странные такие, шевелятся, точно живые; цветы то вдруг вырастут, распустят венчики, то втянут их в трубочки какие-то, как будто и цветы эти, и растения плавают... И все кругом движется. Говорит матери рыбища: — Ну вот, женщина-рыба живет здесь. — Спасибо тебе, рыбища милая! Что бы мне дать тебе в благодарность за твое добро? — С меня довольно и того, что сердце у тебя доброе! Сказала рыба и уплыла. Постучала мать у входа в жилище, зовет: — Женщина-рыба... А, женщина-рыба! — Кто меня зовет? — Я — куколкина мать. — Ты зачем сюда пришла? — Отопри мне, тогда скажу. Отперла женщина-рыба двери и впустила мать. Видит мать — стоит она в гроте, все кругом золотом, жемчугом и бриллиантами блестит, а женщинарыба говорит ей: — Дочке твоей здесь хорошо живется, оставь ее в покое. Слышишь? Это она в соседнем гроте с королевичем шалит, играет. — Позволь мне хоть взглянуть на нее? — Не могу, никак не могу... 8 — Знаешь, что деревянная куколка говорит: Лишь та, что ее породила, может ее переделать И сыскать детей на дне моря... — А у тебя хватило бы духу ее переделать? — спросила женщина-рыба. Тяжело было матери выговорить про свою дочку такое загадочное слово, но она пересилила себя и сказала: — Да... да! А это ей зажатые у нее в руке волоски Куколки и королевича внушили согласиться. Женщину-рыбу так всю и передернуло, однако отправилась она в соседний грот и с ворчанием вывела оттуда Куколку и королевича. Можете себе представить, как мать обрадовалась! Кинулась, схватила дочь в объятия, чуть не задушила ее поцелуями, наглядеться не может! — Ну, будет, будет! Посмотрим, сумеешь ли ты ее переделать! Говорит женщина-рыба, а сама так и корчится. Сжала мать прядку волос с головы дочери и клок с головы королевича в руке покрепче, а волосики ей шепчут: — Потяни ее за ноги. Схватила мать Куколку и потянула ее изо всей силы за ноги. — Ай, ай, ай! — закричала женщина-рыба, извиваясь по полу, точно это ее за хвост потянули. А Куколкины ножки вытянулись и стали такими длинными, как у обыкновенной восьмилетней девочки. Потянула мать ее за руки... Опять закричала женщина-рыба, по полу извивается, точно это ее за руки тащат. Стала мать тянуть Куколку за туловище, за шею, за голову. Женщина-рыба все сильнее кричит да извивается и вдруг упала мертвая. Взяла мать Куколку за одну руку, королевича за другую и пошла прочь из грота. Вышли они, видят — миллионы всяких рыб весело плещутся, играют в радости, что женщина-рыба умерла. Пошла мать с детьми кверху, чтобы выйти на поверхность моря, и вышла на берег. А рыбы плыли за ними и целыми тысячами попали в расставленные рыбацкие сети. У рыбаков в этот день был такой улов, что они рыбу даром всякому, кто только хотел, отдавали. И по всему берегу пошло торжество и ликование! 9 Услышал об этом король, услышали все придворные, весь народ, прибежали на берег моря, и рыбак вместе с ними. Он, бедняга, так горько каялся в своих проступках... Увидел король Куколку, заметил, как она похорошела, и воскликнул: — Вот красавица! Совсем королева. И действительно, через несколько лет Куколка с королевичем поженились. А король в память о чудесном Дне их спасения учредил для своего народа ежегодный праздник и отдал приказ, чтобы в этот день люди обязательно ели блюда из рыбы. 10