На правах рукописи ЗАНИНА Анастасия Николаевна ЭНАНТИОПРИРОДА ЭПЕНТЕЗИРОВАННОЙ ФОРМЫ СЛОВА

реклама
На правах рукописи
ЗАНИНА Анастасия Николаевна
ЭНАНТИОПРИРОДА ЭПЕНТЕЗИРОВАННОЙ ФОРМЫ СЛОВА
10.02.19 – теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Тверь – 2010
Диссертация выполнена на кафедре теории языка и перевода Тверского
государственного университета.
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор
Травкина Альбина Дмитриевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Миловидов Виктор Александрович
Кандидат филологических наук, доцент
Швец Наталия Олеговна
Ведущая организация:
Ивановский
университет
государственный
Защита состоится «__» __________ 2010 г. в ____ час. ____ мин. на
заседании диссертационного совета Д 212.263.03 в Тверском
государственном университете по адресу: Россия, 170100, г. Тверь, ул.
Желябова, 33, зал заседаний.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского
государственного университета по адресу: г. Тверь, ул. Володарского, 44а.
Отзывы можно направлять по адресу: Россия, 170100, г. Тверь, ул.
Желябова, 33, ученому секретарю.
Автореферат разослан «____» ____________ 2010 года
Ученый секретарь
диссертационного совета Д 212.263.03
кандидат филологических наук, доцент
В.Н. Маскадыня
Интенсивно разрабатываемая в генеративных фонологических
исследованиях концепция оптимальной языковой формы с учетом
определенных
ограничений
стимулирует
переосмысление
лингвистического статуса фонетических явлений. Тезис о том, что
человеческий язык может быть «совершенной системой», оптимально
сконструированной так, чтобы соответствовать другим когнитивным
системам, с которыми взаимодействует языковая способность,
интегрирует круг изучаемых фонологией вопросов из разных областей
знания с акцентом на реконструкцию достигнутых ранее результатов.
Объектом настоящего исследования является один из видов
ресегментации слова, а именно – эпентеза, или плюс-сегментация,
реализуемая в историко-этимологических и синхронических формах
слова. Реферируемая диссертация посвящена выявлению природы
эпентезы с позиции действующих в процессе эпентезации
разнонаправленных тенденций, а также определению особенностей
эпентезированной формы слова с опорой на принципы гармонии и
языковой оптимальности.
Предметом исследования выступают историко-этимологические и
синхронические
эпентезированные
формы,
удовлетворяющие
требованиям оптимальности с учетом закономерностей фонотактики и
условий гармонии (правильности) конечного результата фонологической
операции.
Актуальность настоящего исследования обусловлена развитием в
рамках генеративной фонологии новых теорий, позволяющих уточнять и
переоценивать статус ряда лингвистических явлений. Это касается, в
частности, понятия эпентезы и процесса эпентезации, которые трактуются
с позиций Теории оптимальности.
Цель исследования состоит в обосновании нового подхода к
эпентезе и определении условий, стимулирующих плюс-сегментацию
слова.
Для достижения поставленной цели решается ряд задач:
- проведение аналитического обзора: (а) отечественных и
зарубежных исследовательских подходов к изучению
эпентезы; (б) научных теорий по проблеме избыточности как
оборотной стороны экономии; в) теорий экономии усилий; (г)
основных положений Теории оптимальности;
- разграничение эпентезы и смежных с ней понятий;
- выявление исторических моделей эпентезации;
- определение современных эпентетических моделей;
- проведение – с помощью формального аппарата Теории
оптимальности
–
репрезентативного
анализа
эпентезированных форм, принятых в речи образованных
людей;
3
- моделирование механизма появления эпентетического
сегмента с опорой на идею интегративности.
Материалом исследования послужил отобранный корпус примеров
в 2984 единиц – данных произносительных словарей Д. Джоунса и Дж.
Уэлза [Jones 2002; Wells 2002]; этимологических словарей М. Фасмера
[Фасмер 1964, 1967, 1971, 1973], П.Я. Черных [Черных 2001], Н.М.
Шанского [Шанский 2004]; оксфордского этимологического словаря [The
Oxford Dictionary of English Etymology 1985]. Иллюстративные примеры
заимствованы из следующих произведений: «Зрячий посох» В.П.
Астафьева, «Малахитовая шкатулка» П.В. Бажова, «Мужики и бабы» Б.А.
Можаева, рассказы А.И. Солженицина; Ch. Dickens «The Posthumous Papers of the Pickwick Club», D.H. Lawrence «Sons and Lovers», T. Hardy «Tess
of d’Urbervilles», J. Fowles «The French Lieutenant’s Woman».
Теоретическую основу работы составили труды по общей теории
звуковых изменений (И.А. Бодуэн де Куртене, А.И. Соболевский,
В.К. Поржезинский, Е.Д. Поливанов, Н.В. Крушевский, Дж. Гринберг,
Р. Якобсон, Ж. Вандриес, А. Мартине, Дж. Лайонз), теории экономии
языковых усилий (Аристотель, Феофраст, Дж. Ципф, П. Пасси, Г.
Спенсер, Г. Пауль, И.А. Бодуэн де Куртене, А. Мартине, О. Есперсен, Г.
Фрей, Л. Блумфилд, А. Д. Поливанов, А.П. Пешковский, Б. Шкловский, А.
Веселовский), теория языковой избыточности (Г. Глисон, Ч. Хоккет, Б.
Мальмберг, А. Мартине, П. Пасси), теории неполной спецификации (П.
Кипарский), теориям нелинейной фонологии, Теории оптимальности (А.
Принс, П. Смоленский) и когнитивной интеграции (Ж. Фоконье и М.
Тернер).
Поставленные в диссертации цели и задачи предопределили выбор
методов и приемов лингвистического анализа, таких как:
- метод теоретического анализа для описания теоретических
моделей экономии усилий;
- метод
репрезентативного
анализа
для
обоснования
оптимальности эпентезированной формы слова;
- метод анкетирования для выявления степени употребительности
эпентезированных форм слова в речи образованных англичан;
- метод
прямого
наблюдения
для
определения
употребительности/неупотребительности
форм
с
эпентетическим сегментом образованными русскими людьми;
- метод этимологического анализа для описания моделей
исторической эпентезации;
- метод моделирования для определения условий реализации
эпентезации;
- метод фонологического анализа для выявления набора
дифференциальных признаков фонем, обусловливающих
появление вставочного сегмента;
- метод количественного анализа.
4
Научная новизна исследования заключается: (1) в различении
фонетического и фонотактического видов мотивации эпентезы; (2) в
раскрытии энантиоприроды эпентезированной формы слова; (3) в
выявлении артикуляционно нередуцированной/редуцированной эпентезы;
(4) в установлении приемлемости эпентезированных форм в речи
носителей языка; (5) в определении основных моделей исторической и
синхронической эпентезации.
Теоретическая значимость работы состоит:
- в описании теоретических моделей экономии усилий;
- в обосновании эпентезированного слова как энантиоформы;
- в рассмотрении эпентезированной формы слова в свете Теории
оптимальности;
- в выявлении интегративного механизма эпентезации слова;
- в различении двух степеней маркированности эпентезы.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее
выводы и материалы могут быть использованы:
- в преподавании теоретических курсов по общему языкознанию;
теоретической фонетике, истории языка, стилистике;
- в спецкурсах по проблемам фонетики (фонологии) слова;
- в практике обучения английскому языку;
- в практике лексикографии;
- при составлении учебных материалов (пособий, учебников).
По результатам проведенного исследования на защиту выносятся
следующие положения.
1. Эпентезированное слово трактуется как энантиоформа, природа
которой обусловлена следующими факторами: 1) эпентезация в общем
плане реализует взаимодействие таких разнонаправленных принципов,
как экономии, с одной стороны, и избыточности, с другой; 2) она
предстает одновременно как деструктивная и созидательная; 3)
эпентезация сопровождается усложнением фонемного состава слова при
упрощении артикуляционных работ контактирующих сегментов.
2. Эпентеза относится к звуковым техникам трансформационного
типа, направленным на улучшение языкового механизма и
подчиняющимся
собственным
фонетическим
закономерностям.
Специфика последних обусловлена тем, что звуковая сторона речи
обычно не попадает «в светлую точку сознания».
3. Эпентеза, или плюс-сегментация, относится к одному из видов
ресегментации слова, отвечающему требованиям оптимальности с учетом
закономерностей фонотактики и условий гармонии (правильности)
конечного результата фонологической операции.
4. В эпентезации проявляется общая связь невыраженного, т.е.
механизма появления эпентезы, и выраженного, т.е. результата
эпентезации, позволяющего смоделировать сам механизм. Выявление
механизма возникновения эпентетического сегмента с опорой на идею
5
интегративности позволяет выделить как исторические, так и
синхронические модели эпентезации.
5. Для моделирования эпентетического преобразования используется
интегративная
модель,
включающая
как
структурирующее
(организующее),
так
и
результирующее
структурированное
психосоматическое пространство. Структурирующее пространство
представлено контактирующими сегментами с резкими признаковыми
различиями, а структурированное пространство суть результат плюссегментации.
6. Эпентезированная форма слова имеет две степени маркированности:
степень 1 – артикуляционно нередуцированная эпентеза, характерная для
диалектных и просторечных форм, а степень 2 – артикуляционно
редуцированная, ассоциируемая с речью образованных людей.
Основные положения и результаты исследования апробировались в
форме отчетных выступлений на заседаниях кафедры английской
филологии и кафедры теории языка и международной коммуникации
Тверского государственного университета; докладов на научнопрактических и международных конференциях «Языковой дискурс в
социальной практике (Тверь, 2009); «Лингвистика: традиции и
современность»
(Ростов-на-Дону, 2009); «Актуальные
проблемы лингвистики XXI века» (Киров, 2009); «Англистика XXI века: V
Всероссийская научная конференция памяти профессора
В.В.
Бурлаковой» (Санкт-Петербург, 2010); «Герценовские чтения» (СанктПетербург, 2010). Ряд положений и выводов, содержащихся в работе,
включался в содержание лекционного курса по теоретической фонетике
английского языка, а также спецкурса по внешней форме слова для
студентов факультета иностранных языков и международной
коммуникации Тверского государственного университета.
По теме диссертации опубликовано 12 работ общим объемом 3.3
п.л., две из них – в рецензируемых научных изданиях.
Цели и задачи исследования определили структуру работы,
которая
состоит
из
введения,
двух
глав,
заключения
и
библиографического списка.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении определяются объект и предмет исследования,
обосновывается актуальность темы диссертации, формулируются цели,
задачи, методы исследования, определяются научная новизна работы,
теоретическая и практическая значимость полученных результатов.
В первой главе «Эпентеза как лингвистический объект»
анализируется лингвистический статус эпентезы в ряду смежных с ней
явлений; выводятся теоретические модели экономии усилий; эпентеза
рассматривается в свете Теории оптимальности и с позиции
интегративной модели
Ж. Фоконье и М. Тернера.
6
Аналитический обзор существующих определений эпентезы
позволяет выделить три основных подхода. Согласно первому подходу,
эпентеза определяется как «один из видов комбинаторных изменений
звуков – возникновение в слове дополнительного, неэтимологического
звука (согласного, гласного). Эпентеза возникает при освоении
заимствований с несвойственными родному языку сочетаниями звуков»
[БЭС: 593]. Второй подход связан с адаптационной, или фасилятивной,
функцией. Совокупность определений
в рамках данного подхода
раскрывает сущностную характеристику эпентезы как дополнительного,
вставочного звука, служащего для облегчения произношения трудного в
артикуляционном отношении звукосочетания. Третий подход соотносится
с генеративным лингвистическим направлением: эпентеза определяется с
опорой на силлабификацию, фонотактику и результаты деривационных
преобразований внешней формы слова с учетом ряда языковых
ограничений. Эпентеза рассматривается как «процесс вставки
силлабического и несиллабического сегмента в существующую цепочку
сегментов» [Contemporary linguistics: 49. Перевод мой – А.З.]. Иными
словами, эпентеза – результат избыточной силлабификации, при которой
отдельные сегменты могут образовывать слоги с пустыми приступом и
ядром. При этом фонетический статус пустых слоговых позиций
регулируется правилами вставки.
В настоящем исследовании эпентеза трактуется как один из видов
ресегментации слова, т.е. как плюс-сегментация, которая соответствует
требованиям оптимальности с учетом закономерностей фонотактики и
условий гармонии (правильности) конечного результата фонологической
операции.
В зависимости от того, к какому классу звуков (гласные или
согласные) относится эпентетический сегмент, различают: иксресенс (“excrescence”), т.е. вставку согласного, и анаптиксис («anaptyxis»), т.е.
вставку гласного. Вставку гласного называют также сварабхакти –
«svarabhákti» – (англ. sharn → sherr[a]n, англ. harn → harr[a]n) и шваэпентезой («schwa-epenthesis»), или вставкой нейтрального гласного
(англ. her[ə]b, ar[ə]m far[ə]m) [Маковский 1980: 52 –53].
В зависимости от позиции эпентетического сегмента в морфемной
структуре слова выделяются циклическая («cyclic») эпентеза,
представляющая собой вставку дополнительного звука в корень слова, и
нециклическая
эпентеза
(«non-cyclic»),
являющаяся
вставкой
дополнительного звука в аффиксы.
Понятия «протеза», означающая вставку дополнительного звука в
начале слова, и «эпитеза», или «парагога» (от англ.“paragoge”), т. е.
вставка дополнительного звука в конце слова, являются смежными с
понятием «эпентеза» и объединяются общеродовым понятием «вставка».
Нам близка мысль о том, что эпентеза – область звуковой техники,
подчиняющаяся собственным фонетическим законам, поскольку звуковая
7
сторона речи обычно не находится «в светлом пункте сознания». Так,
согласно Л.В. Щербе, «не все проходящие через сознания представления
попадают в светлую его точку – большинство остается у порога сознания»
[Щерба 2002: 128]. Эпентетическая техника, или трансформация, связана
с преобразованием фонематической структуры слова и нацелена на
совершенствование языкового механизма: результатом эпентезации
является возникновение «хорошей формы».
Количественное изменение на отдельном участке эпентезированной
формы резонирует на целое – фонетический облик слова. Для языка
является типичным отношение между определенным объектом в качестве
целого и его свойствами в качестве частей: не только любая
классификация морфем или сложных грамматических образований
основывается на их абстрактных семантических свойствах, но также и
любая конечная фонемная составляющая (различительный признак)
представляет собой абстрактное, относительное, противопоставленное
свойство. Данная модель отношений лежит в основе нелинейной
фонологии, представленной такими теориями, как геометрия признаков,
теория неполной спецификации, супрасегментной фонологии, теориями
гармонии и Теорией оптимальности. Нелинейный способ представления
звуковой структуры слова позволяет раскрыть механизм эпентетического
преобразования, обусловленный свойствами внутренней структуры фонем
и их сочетаний, и, согласно Теории оптимальности, регулируемый
принципами гармонии и фонотактики при построении «правильных»
языковых структур. Стремление языка к гармонии, «правильности»
языковых структур, их «оптимальности» отвечает универсальному
принципу экономии усилий.
Механизм
эпентезации
обусловлен
языковой
экономией,
представляющей собой один из видов общей экономии усилий. В работе
выделяются пять теоретических моделей экономии усилий: (1)
биологическая модель (С.Э. Давтьян); (2) модель в точных науках (Э.
Энштейн); (3) модель в философии и истории науки (Р. Авенариус, Э.
Мах); (4) психологическая модель (К. Морган, Л.С. Выготский); (5)
лингвистическая модель. В области лингвистики мы различаем модели
общие и частные. Общие модели учитывают результат действия принципа
экономии, а именно, – прогресс (положительная экономия) и регресс
(отрицательная экономия). Идеи о положительной/отрицательной
экономии разработаны такими лингвистами, как Г. Спенсер, Г. Пауль,
И.А. Бодуэн де Куртене, А. Мартине, О. Есперсен, Г. Фрей, Л. Блумфильд,
А.Д. Поливанов, А.П. Пешковский. Частные модели лингвистической
экономии охватывают: 1) стилистическую экономию (Аристотель,
Феофраст); 2) «творческую», или художественную экономию (В.Б.
Шкловский, А. Веселовский); 3) количественную экономию (Дж. Ципф,
П. Пасси, Г. Пауль, Л. Блумфильд); 4) языковую поуровневую экономию
8
(И.А. Бодуэн де Куртене, А. Мартине, А.Д. Поливанов, Г. Фрей); 5)
генеративную экономию (Н. Хомский).
Эпентезация реализует действие разнонаправленных принципов
(таких как экономия языковых усилий и языковая избыточность) и
сопровождается усложнением фонемного состава слова при упрощении
артикуляционных работ контактирующих сегментов. Данные факторы
обуславливают энантиоприроду эпентезы. Термин «энантиоприрода»
вводится по аналогии с заимствованным термином «энантиодромия»,
обозначающим «игру противоположностей в совершающемся, воззрение,
по которому все, что есть, переходит в свою противоположность» [Юнг
2006: 533], и «энантиосемией», под которой понимается «способность
слова вмещать в себе прямо противоположные друг другу значения»
[Шерцель 1973: 259].
Формальный аппарат Теории оптимальности, взаимодействие
компонентов которого «вычисляет» (в соответствии с определенным
рядом ранжированных ограничений) оптимальную языковую форму,
позволяет проводить репрезентационный анализ плюс-сегментации.
Эпентетические преобразования есть не что иное, как проявление
бессознательного, которое действует по общей модели связи выраженного
и невыраженного: сам процесс появления эпентетического сегмента не
выражен, но очевиден результат. Для моделирования эпентетического
преобразования и в развитие интегративной идеи Ж. Фоконье и М.
Тернера
используется
модель,
включающая
структурирующее
(организующее) психосоматическое пространство и результирующее
структурированное
психосоматическое
пространство.
Структурированное пространство представлено двумя контактирующими
сегментами S1 (англ. Sound 1) и S2 (англ. Sound 2) с резкими
признаковыми
различиями.
Структурированное
пространство
представляет
собой
эпентезированную
форму,
содержащую
эпентетический сегмент E (англ. epenthesized), заимствующий
артикуляционные признаки двух соседних звуков (см. рис. 1). В составе
слова артикуляционные признаки контактирующих сегментов приходят в
столкновение, которое разрешается посредством эпентетической вставки,
интегрирующей определенные признаки каждого из сегментов.
Структурирующее
психосоматическое пространство
Два сегмента с признаковыми
отличиями
S1
S2
S1
E
S2
Структурированное
психосоматическое пространство
Эпентезированная форма
9
Рис. 1
Во второй главе «Плюс-сегментация как проявление энантиоприроды
эпентезированной формы слова» рассматриваются вопросы мотивации
эпентезы; выделяются историко-этимологические модели эпентезации и
эпентетические модели диалектных и просторечных форм; приводятся
данные прямого наблюдения за речью образованных русских и результаты
анкетирования носителей английского языка для выявления особенностей
употребления эпентезированных форм в речи; моделируются
рекуррентные последовательности эпентезированных сегментов в
синхронии.
В работе предлагается выделение фонетической и фонотактической
мотивации эпентезы. Фонетическая мотивация предполагает физический
(артикуляционный) аспект эпентезации, тогда как фонотактическая
мотивация связана с сочетаемостью фонем в морфемном составе слова и
обусловливает правильное слогопостроение. Фонотактическая мотивация
имеет существенное значение при историческом становлении языковых
форм и при заимствовании слов из одного языка в другой.
Мы предлагаем различать эпентезу полного (в исторических формах,
диалектных и просторечных формах) и неполного (в образованной речи)
формирования. Эпентеза полного образования, или артикуляционно
нередуцированная, обычно отражена в написании слова, а в
транскрипционной передаче не отличается от других звуков. Эпентеза
неполного образования, или артикуляционно редуцированная, не
передается в написании, а передающий ее транскрипционный знак
представлен как надстрочный.
Артикуляционно нередуцированные исторические эпентезированные
формы в английском языке хронологически распадаются на несколько
групп:
- группа 1: измененные англо-норманские формы, для которых
характерно возникновение консонантного эпентетического [n] в
последовательности ГЛАСНЫЙ + СОГЛАСНЫЙ (harbinger, scavenger,
popinjay);
- группа 2: восходящие к древне-английскому формы, содержащие
вставочный [b] в звукосочетаниях СОНАНТ+ГЛАСНЫЙ (ember) и
СОНАНТ+СОНАНТ (nimble), а также вставочный [d] в звукосочетании
СОНАНТ+ГЛАСНЫЙ (alder);
- группа 3: средне-английские формы, содержащие вставочный [b] в
звукосочетании СОНАНТ+ГЛАСНЫЙ (limber); эпентетический [n] в
сочетании
ГЛАСНЫЙ+СОГЛАСНЫЙ
(messenger,
passenger);
эпентетический
[l]
в
последовательности
звуков
ДИФТОНГ+СОГЛАСНЫЙ (moult). Эпентетические взрывные [b] и [d]
чаще всего возникают в сочетании сонанта и гласного, тогда как для
10
эпентетических [l] и [n] наиболее рекуррентным является сочетание
гласного и согласного.
Механизмы появления названных эпентетических сегментов в
соответствующих последовательностях описываются шестью моделями и
двумя субмоделями. Эпентетический [b] участвует в трех моделях : SonV
> Son→ C ← V > SonCV (эпентетический согласный между сонантом и
нейтральным гласным); Son1Son2 > Son1 → C ← Son2 > Son1CSon1
(эпентетический сегмент между двух сонантов); DiphC1 > Diph → C2 ←
C1 > DiphC2C1 (эпентетический [b] в окружении дифтонга и глухого
взрывного).
Эпентезация с участием вставочного [d] описывается моделью: SonV
> Son → C ← V > SonCV (эпентетический взрывной согласный в
окружении смычного апикально-альвеолярного сонорного и нейтрального
гласного).
Эпентезация с участием сонорных [l] и [n] представлена моделями VC
> V → Son ← C > VSonC (эпентетический сонант в окружении гласного и
согласного) и DC > D→ Son ← C > DSonC (эпентетический [l] между
дифтонгом и согласным).
В иллюстративных целях рассмотрим одну из моделей с участием
эпентетического [b]. Данная модель ассоциируется с эпентетическим
сегментом между сонантом и нейтральным гласным: SonV > Son → C ←
V > SonCV, где Son = [m], C = [b], V = [ə] в словах em[b]er, lim[b]er,
slum[b]er. Взрывной губно-губной эпентетический [b] появляется между
губно-губным сонорным и нейтральным гласным:
[m]
+ звонкий
+ сонорный
– взрывной
+ губно-губной
[b]
+ звонкий
– сонорный
+ взрывной
+ губно-губной
[ə]
+ звонкий
–
–
–
Два общих признака с сегментом из левого окружения
признак с нейтральным гласным в правом окружении
адаптационную природу эпентетического сегмента,
обеспечивает «промежуточную» артикуляцию между
гласным:
и один общий
указывают на
поскольку он
сонорным и
m ------- b ------------- ə
→
звонкий
←
→
губно-губной
Развитие эпентетического [b] по этой модели наблюдается в таких
словах, как ember (от др.-англ. æmyrġe, æmerġe), limber (XV в.).
Сходные с английскими эпентетические взрывные согласные [т] и
[д] и сонанты [н] и [л] появляются в исторических формах русских слов.
Взрывные эпентетические сегменты появляются в медиальных сочетаниях
11
СОГЛАСНЫЙ+СОГЛАСНЫЙ и СОНАНТ+ГЛАСНЫЙ. Артикуляционно
нередуцированная плюс-сегментация в этих последовательностях
описывается двумя моделями: С1Son > C1 → С2 ← Son > C1С2Son
(эпентетический глухой смычный [т] между глухим щелевым согласным
[с] и сонорным смычно-щелевым [р], например, в быс[т]рый,
вс[т]ретить); SonV > Son → С ← V > SonСV (звонкий шумный смычный
взрывной между сонорным и гласным, например, в ин[д]еветь).
Эпентетические сонанты появляются в последовательностях звуков
СОГЛАСНЫЙ+ГЛАСНЫЙ; ГЛАСНЫЙ+ЗВОНКИЙ СОГЛАСНЫЙ и
описываются моделями: VC > V→ Son ← C > VSonC (эпентетический
сонант между гласным и звонким шумным, например в кара[н]даш,
ко[н]верт) и CV > C → Son ← V > CSonV (эпентетический сонант между
звонким шумным и гласным, например, в словах в[н]едрять, саб[л]я).
Наибольшей рекуррентностью характеризуются случаи в
восходящих к индоевропейскому корню или основе исторических формах
русских слов со вставочным [т] между [с] и [р]. Вставочный [н]
встречается в относительно небольшой группе слов, обладающих своей
спецификой: они преимущественно являются заимствованиями, в них
артикуляционно нередуцированная плюс-сегментация происходит на
адаптивной, а не ассимилятивной основе.
Словарных данных относительно вокалической вставки в
исторической форме русского слова нами не обнаружено. Объяснением
может служить то, что понятие вокалической вставки представляет собой
результат фонетического изменения, отсюда, наличие в корневых
морфемах восточно-славянских языков сочетаний «оро», «оло», «ере» в
соответствии с сочетаниями «ра», «ла» у южных и «ро», «ло», «ре», «ле» у
западных славян в исконно одних и тех же словах: борода, голова, берег,
молоко.
Артикуляционно нередуцированная плюс-сегментация в английских
диалектах характеризуется участием медиальных консонантных и
вокалических эпентетических сегментов.
Эпентетические сонорные
согласные ([w] и [r]) появляются в звукосочетаниях СОГЛАСНЫЙ +
ГЛАСНЫЙ: СV > С → Son ← V > СSonV (эпентетический сонант [w]
между взрывным согласным и гласным, например, в словах c[w]ool,
c[w]ountry); СОГЛАСНЫЙ + ДИФТОНГ: СDiph > С → Son ← Diph >
СSonDiph (вставочный [w] в окружении взрывного [b] и дифтонга в
формах b[w]oy, b[w]ind, b[w]ode); СОГЛАСНЫЙ + СОГЛАСНЫЙ: СDiph
> С → Son ← Diph > СSonDiph (эпентетический [w] между фрикативным
шумным согласным [f] и дифтонгом в словах f[w]oam, f[w]old); СОНАНТ
+ ДИФТОНГ: Son1Diph > Son1 → Son2 ← Diph > Son1Son2Diph
(эпентетический [w] в окружении сонанта и дифтонга, например, в
n[w]ose, r[w]oad); ГЛАСНЫЙ + СОГЛАСНЫЙ: VC > V→ Son ← С >
VSonС (эпентетический [r] в окружении гласного и взрывного согласного
в таких формах, как aw[r]kward, holi[r]da, cu[r]shion, thi[r]sle).
12
Эпентетический взрывной [d] встречается в двух последовательностях
звуков: СОНАНТ + ГЛАСНЫЙ: SonV > Son → C ← V > SonCV
(эпентетический [d] между альвеолярным сонантом [l] и нейтральным
гласным [ə], например, в parl[d]our, tail[d]or) и СОНАНТ+СОНАНТ:
Son1Son2 > Son1 → C ← Son2 > Son1CSon2 (вставочный [d] в окружении
двух сонантов [r] и [l], например, в формах cur[d]ls, hur[d]l, cor[d]ner).
Вокалическая эпентеза реализуется в виде вставки нейтрального гласного
[ə] между звукосочетанием СОНАНТ+ СОНАНТ: Son1Son2 > Son1 → V
← Son2 > Son1Son2 (эпентетический нейтральный [ə] между двумя
сонантами, например, в shar[ə]n, har[ə]n) и СОНАНТ + СОГЛАСНЫЙ:
SonС > Son1 → V ← С > SonVС (вставочный нейтральный [ə] между
сонантом и взрывным, например, в таких словах, как her[ə]b, wor[ə]d).
Артикуляционно нередуцированная эпентезация
в английских
просторечиях реализуется в виде консонантных вставок ([j], [k], [n], [w] и
[d]) и может быть отражена пятью моделями. Эпентетические сонанты
появляются в звукосочетаниях ДИФТОНГ + ГЛАСНЫЙ: Diph → Son ←
V > DiphSonV (вставка сонорного [j] между дифтонгом и гласным
переднего ряда, например, в high[j]est); ГЛАСНЫЙ + СОГЛАСНЫЙ: VC
> V → Son ← C > VSonC (вставка сонорного между гласным и взрывным
согласным, например, в skille[n]ton); СОНАНТ + ДИФТОНГ: Son1Diph >
Son1 → Son2 ← Diph > Son1Son2Diph (сонорный эпентетический
согласный в окружении сонорного и дифтонга, например, в R[w]ome).
Эпентетические шумные согласные участвуют в двух моделях: VC1 >
V → C2 ← C1 > VC2C1 (шумный взрывной [k] между гласным и шумным
фрикативным [s], например, в e[k]scapade) и Son C1 > Son → C2 ← C2 >
SonC2C1 (шумный согласный в окружении сонанта и другого шумного
согласного, например, в licen[d]s).
При соотнесении современных эпентезированных английских
диалектных и просторечных слов с их историко-этимологическими
формами выясняется их общая особенность, а именно, наличие вставки [d]
в медиальном звукосочетании СОНАНТ + ГЛАСНЫЙ. Частичное
совпадение отмечается для эпентетических сонантов, появляющихся в
диахронических формах в звукосочетании [k, g] + гласный и в сочетании
гласный + [t] в диалектных формах. Плюс-сегментация с участием
сонорного [r] в звукосочетании [ə+d] в диахронических формах сходна с
эпентезацией в просторечных формах со вставкой [n] в звукосочетании
[ə+d]. Сонорный появляется в сходных последовательностях звуков в
исторических формах ([i+t], [s/d+s/d]) и в просторечных формах ([ə+d]).
Общей особенностью для исторических и современных диалектных и
просторечных форм является заимствование эпентетическим сегментом
свойств соседних звуков из левого окружения.
Для эпентезированных форм русских диалектных и просторечных
слов
характерны
консонантные
вставки,
преимущественно
представленные сонантами ([м], [н], [р], [л] ): VC > V → Son ← C >
13
VSonC (эпентетический [н] между гласным и согласным, например, в
ко[н]дык, э[н]тот); VC > V → Son ← C > VSonC (эпентетический [м]
между гласным и глухим согласным, например, в ку[м]пол); VSon1 > V →
Son2 ← Son1 > VSon2Son1 (эпентетический [р] между гласным и
сонантом, например, в че[р]люсть); Son1V > Son1 → Son2 ← V >
Son1Son2V (эпентетический [л] в позиции между сонантом и гласным,
например, в недоразум[л]енье).
Плюс-сегментация с участием взрывных согласных описывается
моделями: C1V > V→ C2 ← V > C1C2V (эпентетический [г] между
звонким согласным и гласным), например, в моз[г]оль); С1Son > C1 → C2
← Son > C1C2Son (эпентетический [д] между звонким согласным и
сонантом, например, в з[д]ря); VC1 > V → C2 ← C1 > VC2C1
(эпентетический [д] между гласным и глухим согласным, например, в
на[д]смешка) и Son1Son2 > Son1 → C ← Son2 > Son1CSon2
(эпентетический [д] в окружении двух сонорных, например, в н[д]рав).
Вокалическая эпентеза в диалектных формах русских слов
наблюдается в звукосочетаниях СОГЛАСНЫЙ + СОНАНТ: CSon > C →
V ← Son > CVSon (вставочный гласный [е] в окружении шумного
согласного и сонорного в формах кораб[е]ль, руб[е]ль); СОНАНТ +
СОНАНТ: Son1Son2 > Son1 → V ← Son2 > Son1VSon2 (вставочный
гласный [о] в окружении двух сонорных в форме чел[о]н); СОНАНТ +
СОГЛАСНЫЙ: SonC > Son → V ← C > SonVC (вставочный гласный [о/е]
в окружении сонанта и звонкого согласного в формах чер[е]вь, гор[о]б);
SonC > Son → V ← C > SonVC (гласный [о/е] в окружении сонанта и
глухого согласного, например, в вер[е]х, гор[о]сть); СОГЛАСНЫЙ +
СОГЛАСНЫЙ: C1C2 > C1 → V ← C2 > C1VC2 (вставочный гласный
[а/о/у] в окружении двух глухих шумных согласных в формах п[а]шано,
п[у]пряльник, п[о]пряльник).
Общим для эпентезированных форм русских слов в синхронии и
диахронии является наличие вставочного [н] в последовательностях
ГЛАСНЫЙ + СОГЛАСНЫЙ. Специфику исторических форм составляет
отсутствие вокалической эпентезы, в отличие от современных
эпентезированных диалектных и просторечных форм, в которых она
широко представлена.
Словарных данных относительно эпентезированных слов в
современном русском языке не обнаружено. Но в нашем распоряжении
имеются наблюдения Р.И. Аванесова на этот счет: «Следует предостеречь
от неправильного, но довольно часто встречающегося раздельного
произношения согласных сочетаний [дл], [тл] – с двумя размыканиями
(отдельно для [д] или [т] и для [л’] и со слабым элементом типа [ə] между
ними: [дəл’] инный, [дəл’а], [тəл’] еет и т.д.» [Аванесов 1984: 156]. Кроме
того, на базе теле- и радиопередач мы провели собственное наблюдение
над речью образованных русских – политических, общественных
деятелей, артистов. Полученные данные свидетельствуют об активном
14
употреблении образованными русскими людьми эпентезированных слов.
При этом эпентеза имеет следующие особенности: 1) это – вокалическая
эпентеза, представленная редуцированным гласным, т. е. гласным
неполного образования; 2) ее появление типично наблюдается в речи
среднего или медленного темпа; 3) она характерна для определенных
конечных звукосочетаний.
Самым распространенным является случай появления эпентетического
элемента между согласным (глухим / звонким, взрывным / фрикативным)
и [р] в звукосочетаниях: [тр]: мет[ə]р, лит[ə]р; [др]: кад[ə]р, кед[ə]р,
сид[ə]р; [кр]: ак[ə]р, фиак[ə]р; [гр]: нег[ə]р; [вр]: лав[ə]р, мав[ə]р.
Эпентетический гласный неполного образования возникает и в
словоконечном сочетании двух согласных и [р]: [стр]: реест[ə]р,
алебаст[ə]р, минист[ə]р; [ктр]: спект[ə]р; [ндр]: Александ[ə]р; [нтр]:
цент[ə]р. Аналогичным образом эпентетический гласный неполного
образования появляется между согласным и сонантом [м]: [тм]: рит[ə]м;
[зм]: организ[ə]м, реализ[ə]м, классициз[ə]м. Таким образом,
образованным русским свойственно употребление эпентетического
гласного неполного образования (форм с участием артикуляционно
редуцированной эпентезы) в слогоконечных сочетаниях СОГЛАСНЫЙ +
[р]/[м].
Эпентезированная форма слова рассматривается нами как
маркированная в противопоставление немаркированной форме как не
содержащей вставочный сегмент. Маркированность формы определяется
присутствием в структуре отличительного («экстраординарного»)
признака или компонента [Katamba 1989:56]. В частности, некоторые
произносительные словари [Wells 2002; Hornby 2005; Jones 2003]
фиксируют эпентетические формы слова как один из произносительных
вариантов. Маркированность эпентетического сегмента обусловливается
также социальной принадлежностью говорящего, включая такие
характеристики, как статус в обществе, образование, профессия, возраст.
С целью выявления степени употребительности эпентезированных форм в
речи образованных людей было проведено анкетирование носителей
английского
языка.
Результаты
проведенного
анкетирования
свидетельствуют о том, что, во-первых, эпентеза в английской речи
является достаточно распространенной, во-вторых, несмотря на
негативное восприятие данного явления носителями языка, большинство
респондентов
считает
эпентезированное
произношение
вполне
приемлемым.
С учетом проведенного анкетирования можно выделить две степени
маркированности эпентезированных форм английского слова: степень 1 –
артикуляционно нередуцированная эпентеза, характерная для диалектных
и просторечных форм, степень 2 – артикуляционно редуцированная
эпентеза, ассоциируемая с речью образованных людей.
15
Для эпентезированных форм в речи образованных англичан
характерна
плюс-сегментация
неполного
образования
степени
маркированности 2 с участием консонантных и вокалических вставок.
Консонантный эпентетический сегмент реализуется в виде взрывных
согласных [t], [d], [p], [k] между сонантами [m], [n], [ŋ] и фрикативными
согласными [s], [f], [Ө] в словах among[k]st, ang[k]st; Am[p]sterdam,
ham[p]ster; warm[p]th; an[t]ther; absen[t]ce, again[t]st. Вокалическая
эпентеза представлена эпентетическим нейтральным [ə] между 1)
сонантом и взрывным согласным (mil[ə]k, sil[ə]k); 2) между взрывными
шумными согласными [t], [g], [p], [b], [k], [d] и сонантом (batt[ə]le,
cutt[ə]le; ang[ə]le, bedragg[ə]le; app[ə]le, grapp[ə]le; admirab[ə]le,
forcib[ə]le; barnac[ə]le, carunc[ə]le; bead[ə]le, canood[ə]le); 3) двух сонантов
(fil[ə]m, kil[ə]n); 4) между долгим гласным и сонантом (fie[ə]ld, fee[ə]l); 5)
между дифтонгом и сонантом (fema[ə]le, boi[ə]l, chi[ə]ld).
Для моделей с участием консонантного эпентетического сегмента
характерно заимствование артикуляционных признаков преимущественно
из правого окружения.
Наиболее рекуррентной для образованной речи является модель,
представленная эпентетическим сегментом [t] между сонорным смычным
альвеолярным [n] и глухим щелевым альвеолярным [s]: SonС1 > Son →
C2 ← С1 > SonC2С1, где Son = [n], C1 = [s], C2 = [t]: decen[t]cy, licen[t]s.
Эпентетический [t] получает один общий признак с [n] (альвеолярная
артикуляция) и три общих признака с [s] (глухая, альвеолярная и шумная
артикуляции):
n ------- t ----------------s
глухой
←
→ альвеолярный ←
шумный
←
Интегрируя признаки соседних сегментов, эпентетический сегмент
выступает
в
качестве
сегмента-адаптера,
осуществляющего
артикуляционный переход от сонорного к щелевому. Механизм
возникновения эпентетического сегмента с помощью интегративной
модели представлен на рис. 2. Столкновение артикуляционных признаков
в структурирующем психосоматическом пространстве приводит к
образованию
эпентезированной
формы,
представляющей
структурированное пространство:
Структурирующее
психосоматическое пространство
[n]
[s]
+ звонкий
+ альвеолярный
+ сонант
16
- звонкий
+альвеолярный
+шумный
-n [t] s+ глухой
+ альвеолярный
+шумный
Структурированное
психосоматическое
пространство
Рис.2
Возникновение эпентетического сегмента в слогоконечном сочетании
сонорного и согласного продиктовано законами фонотактики. В
английском языке в показателях множественности у существительных и в
третьем лице единственного числа у глаголов в простом настоящем
времени после звонких согласных окончание –s всегда звонкое. В таких
словах, как chance, prince и т. д., после звонкого сонорного следует глухой
щелевой, что по закону фонотактики невозможно, и, следовательно,
вставка глухого согласного «снимает» это противоречие.
Оперируя техникой Теории оптимальности, продемонстрируем
репрезентативный анализ эпентетической формы chan[t]ce. Для chan[t]ce
ограничениями являются: AGREE – идентичный статус с учетом
артикуляционных признаков примыкающих согласных; DEP –
эпентезация сегмента; STOP[-VC] – отсутствие звонкого смычного (voiced
consonant) [Lombardi 2001: 34].
Ограничение AGREE сильнее STOP[-VC] и сильнее DEP, т. е.
возможно построение ранжированного ряда: AGREE > STOP[-VC] >DEP.
Таблица 1 иллюстрирует механизм выбора оптимального кандидата.
Кандидаты
a), b), c), d), e) рассматриваются с точки зрения
нарушения/ненарушения ими ограничений при переходе от наиболее
сильного ограничения AGREE к наименее сильному DEP. Кандидаты a),
b), d), e) нарушают сильные ограничения, тем самым, побеждает кандидат
c), также нарушающий одно из ограничений (запрет на эпентезацию), но
поскольку данное ограничение является наиболее слабым, его нарушение
не является фатальным. Таким образом, приведенный репрезентативный
анализ доказывает оптимальность эпентезированной формы.
Таблица 1
t⌠a:ns
а) t⌠a:ns
b) t⌠a:ms
c) t⌠a:nts

AGREE
STOP [-VC]
DEP
*!
*!
*
17
d) t⌠a:nes
e) t⌠ a:nfs
*!
*!
Приведенный анализ эпентезированных форм в диахронии и в
синхронии позволяет выделить несколько тенденций относительно общей
направленности эпентезации: 1) в слогоконечных звукосочетаниях
переход от сонанта к сонанту, от сонанта к согласному, от согласного к
другому согласному требует вокалической эпентезы, причем чаще всего
неполного образования; 2) переход от гласного к сонанту и от сонанта к
согласному требует консонантной эпентезы.
В заключении диссертации подводятся итоги исследования,
формулируются основные выводы.
Основные положения работы отражены в следующих публикациях:
А. Публикации в рецензируемых научных изданиях:
1. Занина А.Н. Энантиоприрода явления эпентезы: на грани известного
и неизвестного // Вестник Читинского государственного университета,
2009. – № 4 (55). – С. 120–123.
2. Занина А.Н. «Приемлемость» / «неприемлемость» эпентезированной
формы слова // Вестник Университета Российской академии образования,
2010. – № 3 (51). – С. 48–51.
Б. Другие публикации:
3. Занина А.Н. Эпентетические формы слова с позиции Теории
оптимальности // Материалы XXXV студенческой научной конференции.
Факультет ИЯ и МК. 19 апреля 2006 г. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. – С.
16–19.
4. Занина А.Н. Теория экономии языковых усилий: к истории вопроса
// Вестник Тверского государственного университета, 2008. – № 17(77).
Серия «Филология». – Вып. 13: «Лингвистика и межкультурная
коммуникация». – С. 165–171.
5. Занина А.Н. Природа эпентезы // Вестник Тверского
государственного университета, 2009. – № 7. Серия «Филология». – Вып.
1: «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – С. 186–190.
6. Занина А.Н. Теоретические модели экономии усилий // Слово и
текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А.А.
Залевской. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. – Вып. 8. – С. 46–52.
7. Занина А.Н. Энантиоформизм эпентетического сегмента в слове //
Языковой дискурс в социальной практике: Сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос.
ун-т, 2009. – С. 199–102.
8. Занина А.Н. Эпентетическая форма слова как энантиоформа //
Лингвистика: традиции и современность: материалы международной
научной конференции. – Ростов н/Д: ИПО ПИ УФУ, 2009. – С. 100–101.
18
9. Занина А.Н. Энантиоприрода эпентетического сегмента с позиции
Теории оптимальности // Актуальные проблемы лингвистики XXI века:
материалы международной научной конференции, г. Киров 8–9 апреля
2010 г./ отв.ред. В.Н. Оношко. – Киров: Изд-во ВятГУ, 2010. – С. 74–76.
10. Занина А.Н. Маркированность эпентезированной формы слова //
Англистика XXI века: Материалы V Всероссийской научной конференции
памяти профессора Варвары Васильевны Бурлаковой, 20-22 января 2010 г.
/ [ред.-сост.: Екатерина Владимировна Трощенкова и др.]. – СанктПетербург: Ассоциация «Университетский образовательный округ СанктПетербурга и Ленинградской области», 2010. – С. 337–339.
11. Занина А.Н. Эпентеза в образованной речи // Герценовские чтения.
Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 28–
29 апреля 2010 г. – СПб.: Изд-во РГПУ им А.И. Герцена, 2010. – С. 59–61.
12. Занина А.Н.
Модели эпентезированного слова в речи
образованных англичан // Языковая действительность и действительность
языка. − Тверь: ТвГУ, 2010. – С. 35–40.
19
20
Скачать