Пиневич Е.В. Тестирование по научному стилю речи

реклама
Е.В. Пиневич
Московский государственный технический университет имени Н.Э.Баумана
(МГТУ им. Н.Э. Баумана), Москва, Россия
ТЕСТИРОВАНИЕ ПО НАУЧНОМУ СТИЛЮ РЕЧИ
ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ
Проблема создания тестов по научному стилю речи для учащихся, обучающихся на
подготовительных отделениях российский вузов, будущих магистрантов и аспирантов
технических институтов и университетов, – важный шаг в целях совершенствования процесса
обучения русскому языку как иностранному.
Необходимость освоения и поиска новых решений в этом направлении становится
особенно актуальной
и важной в настоящее время.
«Преподавание русского языка как
иностранного осуществляется сейчас в условиях глобальных изменений во всей системе
образования – изменились цели изучения языка, потребности учащихся, условия обучения;
нельзя не признать, что произошел и переход количественных изменений в качественные…,
когда учащиеся сами стали определять не только языковую, но и культурную составляющую
процесса обучения» [Костомаров, Прохоров, Чернявская, 1994: 4]. Именно потребностями
учащихся обусловлены в данный момент времени цели и задачи обучения русскому языку как
иностранному.
В последние годы существенно изменилось положение русского языка как учебного
предмета в инженерно-технических вузах страны. «Закрытые» ранее институты или
факультеты университетов стали принимать на подготовительное отделение иностранных
граждан. В вузах появился новый контингент иностранных учащихся – дипломированные
специалисты или будущие магистранты и аспиранты, желающие продолжить обучение по
своей специальности или приобрести новые перспективные специальности в наше время. Для
данного контингента обучение научному стилю имеет
формирует
первостепенное значение, так как
предметную компетенцию будущих специалистов и
мотивирует учебную
деятельность. Об этом говорят и другие исследователи: « В процессе обучения языку одной из
главных задач является облегчение усвоения необходимых знаний по дисциплинам,
формирование таких речевых умений и навыков, которые нужны учащимся для общения в
ситуациях, связанных с их профессиональной деятельностью. … В силу специфики обучения
специалистов инженерного профиля в центре нашего внимания находится работа по
овладению учащимися научным стилем речи» [Петрова, 2009: 311]. Исходя из этого
закономерным
является
подготовка слушателей к чтению научных текстов, слушанию
лекций, изложению материала в устном и письменном виде.
Целью статьи является определение
аудированию и чтению
параметров отбора
аутентичных текстов по
для будущих магистрантов и аспирантов, выделение на основе
анализа инженерных текстов наиболее частотных грамматических конструкций и языковых
единиц, и как итог – создание модели типовых тестовых материалов по научному стилю
речи для иностранных слушателей технических вузов подготовительных отделений.
Вопросам тестирования иностранных граждан,
классификации текстов, обучению
научному стилю речи, проблемам отбора текстов при обучении чтению и говорению
посвящены многочисленные научно-методические исследования, авторами которых являются
А.А. Амельчонок, Т.М. Балыхина, Г.А. Битехтина, Т.В. Васильева, Г.А. Вишнякова, Г.И.
Гальперин, Л.П. Клобукова, С.П. Курганова, О.А. Лаптева, Н.М. Лариохина, Г.М. Лёвина,
Н.А. Метс, О.Д. Митрофанова, Е.И. Мотина и другие.
Сегодня в методике преподавания иностранного языка при проверке понимания текста
часто используются тесты (Аванесов В.С., Балыхина
Т.М., Коккота В.А., Клобукова Л.П.,
Корчагина Е.Л. и др.). Как отметила Балыхина Т.М., «появились обстоятельства,
обуславливающие особую значимость и актуальность развития тестового контроля и
общенациональной системы тестирования: идет процесс стандартизации российской
образовательной системы, разрабатываются государственные образовательные стандарты,
актуализируется проблема массового измерения уровня и качества подготовки обучающихся
по множеству дисциплин при завершении различных этапов в образовании» [Балыхина, 2004:
14].
Государственное тестирование иностранных учащихся по
русскому языку общего
владения осуществляется по всем видам речевой деятельности (см. тесты по элементарному,
базовому, 1 и 2
сертификационному уровням и т.д.).
В основе
чтения, аудирования,
говорения и письма лежит восприятие, понимание и воспроизведение текста. Текст – это
«…основная коммуникативная единица, которой человек пользуется в процессе речевой
деятельности. Текст обладает единством темы и замысла, относительной законченностью,
связностью, цельностью, внутренней структурой (синтаксической, композиционной и
логической), определенной целенаправленной и прагматической установкой» [Азимов,
Щукин, 1999: 352].
Несмотря на огромное количество дефиниций слова «текст», существующих в научнометодической литературе, в настоящее время большинство ученых считают, что текст – это
коммуникативная единица, единица речи/речевой деятельности (Бурвикова Н.Д., Москальская
О.И., Шабес В.Я., Кулибина Н.В. и др.). Коммуникативно-деятельностный подход
предполагает овладение языком как средством общения, а текст помогает воссоздать в
условиях учебного процесса одну из самых естественных коммуникативных ситуаций –
чтение и обсуждение прочитанного в устной или в письменной форме, но все равно в
диалогической, все равно это ситуация общения.
Текст, являясь коммуникативной единицей, непрерывно изменяется, расширяется,
приобретая новые значения в современных условиях. В частности, Костомаров В.Г. в книге
«Наш язык в действии» (2005) отмечает, что в настоящее время мы применяем слово «текст» в
весьма
расширенном
экстралингвистический
толковании
смысл)
«как
сцепления
обозначение
языковых
осмысленного
единиц
(слов,
(несущего
предложений,
сверхфразовых единств и пр.) и поддерживающих и дополняющих их неязыковых средств
выражения»
[Костомаров,
2005:
35].
И
действительно,
предлагая
слушателям
подготовительного отделения тестовые задания по грамматике, мы даем либо отдельные
предложения (также представляющие микротекст), либо связный текст с пропусками. И в
первом и во втором случае требуется восстановить текст.
С учетом вышесказанного при тестировании иностранных граждан с целью проверки
умений, знаний и навыков по научному стилю речи в качестве основной единицы контроля
выступает текст.
Таким образом, объектом нашего исследования становятся инженерно-технические
тексты учебников и учебных пособий по физике, информатике, математике, инженерной
графике и химии, рекомендуемые для студентов 1 – 3-х курсов. Выбор такого рода текстов
обусловлен тем, что все перечисленные предметы наряду с русским языком входят в базовую
программу для слушателей подготовительного отделения – будущих магистрантов и
аспирантов.
Какие тексты научного стиля следует выбрать? Каким текстам уделять большее
внимание? Для ответа на этот вопрос
на первом этапе мы прибегли к анкетированию
иностранных студентов. Проведенный опрос показал, что будущие магистранты и аспиранты
технических вузов проявляют интерес прежде всего к текстам научного стиля - 70%, научнопопулярного – 30%, публицистического – 40%. Большинство учащихся подготовительного
отделения инженерного вуза предпочитает физику (70%) всем другим предметам
(информатику – 20%, математику – 5%, инженерную графику и химию – 2%).
Учитывая данные опроса и педагогический опыт работы в техническом вузе,
мы
пришли к выводу, что доминирующими фундаментальными дисциплинами являются
математика и физика. Начав анализировать тексты, мы установили, что подъязык физики, в
отличие от языка математики, представляющего собой язык цифр и формул, – это язык
научного стиля речи, язык определенных грамматических конструкций, неопределенноличных и обобщенно-личных предложений. Нельзя отрицать, что некоторые разделы
содержат достаточно большое количество формул, иллюстраций, вычислений, тем не менее
подъязык физики – это вербальный текст в первую очередь. Кроме того,
подготовительного факультета
по программе
на физику отводится большее количество часов, чем, в
частности, на математику или информатику, не говоря об инженерной графике и химии.
Подтверждение правильности нашей точки зрения мы находим в научно-методической
литературе. В работе Левиной Г.М. отмечается, что на подготовительном факультете следует
много работать с терминами математики и физики, особенно актуальными для инженерного
вуза, поскольку изучение физики позволяет учащимся усвоить систему научных знаний,
познакомиться с методами научного познания (исследования) [Левина, 2003]. Кроме того,
«курс физики имеет инвариантную часть содержания», которая включает следующие
«общенаучные понятия: наблюдение, гипотеза, эксперимент, теория, явление, процесс,
свойство, модель, величина, закон, система и др. Эти понятия нужны при изучении многих
дисциплин» [Кесаманлы, 1997: 150].
Основываясь
на
том,
что
физика
является
необходимой
составляющей
фундаментальной подготовки в вузах инженерного профиля, мы предлагаем при проверке
знаний, умений и навыков отдавать предпочтение текстам по физике.
Следующим вопросом, вставшим перед нами, стала проблема аутентичности текста.
Следовало определить, какие тексты мы будем предлагать слушателям подготовительного
факультета при тестировании: аутентичные или смоделированные.
Проблема
использования
аутентичных
текстов
в
преподавании
подготовительном этапе вызывает дискуссии до сих пор. В зарубежной
РКИ
на
методике
высказываются мнения о том, что аутентичность – это не свойство, присущее речевому
произведению, а характеристика учебного процесса. «В этом случае подлинными считаются
все случаи использования языка в неучебных целях. Аутентичность же создается в учебном
процессе, в ходе взаимодействия учащихся с текстом… Таким образом, «учебное» не
обязательно означает
«неаутентичное» [Проблемы…, 2003: 125]. Носонович пишет, что
«упрощение языка в соответствии с нуждами реципиента является неотъемлемой частью
естественной коммуникации», поэтому методическая обработка текста или его составление в
учебных целях возможно, если это не нарушает «его аутентичности» [Носонович, 2000: 11].
Клобукова Л.П., говоря об
обучении
языку специальности, считает
использование любых видов текста на любых этапах [Клобукова, 1987: 62].
оправданным
На
подготовительном
этапе
обучения,
безусловно,
невозможно
предъявлять
оригинальные тексты, так как сокращение объема текста, его предоставление, вырванное из
«контекста» (из всего учебника), уже вносит изменения в первоначальный вид. В связи с этим
мы можем говорить только о фрагментах аутентичных текстов, взятых из учебников и
учебных пособий. Но и это позволит учащемуся быстрее адаптироваться в чтении. Таким
образом, мы предлагаем обучать и контролировать знания, умения и навыки учащихся на
аутентичных фрагментах текстов. Примером тому могут служить тесты по чтению и
аудированию, содержащие
фрагменты лекций или фрагменты текстов учебников по
фундаментальным дисциплинам.
Проблему составления и отбора текстов следует решать и с учетом репрезентации
жанров (типов текстов, способов изложения)[Фоломкина, 1987; Найфельд, 1993]. Какие типы
текстов являются доминирующими? Проанализировав учебно-научные тексты с точки зрения
способов изложения (повествования, описания, доказательства, рассуждения) применительно
к обучению будущих магистрантов и аспирантов, мы определили, что самыми частотными
являются тексты-доказательства и тексты-рассуждения научно-технического подстиля.
Такие тексты мы предлагаем использовать в тесте по чтению и по письму.
Выделение типов учебных текстов в зависимости от цели обучения и этапа обучения
имеет большое значение в формировании навыков чтения, аудирования, письма и говорения.
Типология учебных текстов, подкрепленная результатами анализа, позволяет обеспечить
большую целенаправленность и эффективность учебного процесса при отборе текстового
материала для будущих инженеров.
С целью определения наиболее частотных грамматических конструкций научного
стиля речи по физике, математике, информатике, инженерной графике и химии был проведен
анализ учебников и учебных пособий для слушателей подготовительного факультета. Эти
конструкции стали определяющими для тестирования таких аспектов языка, как лексика и
грамматика. По каждому предмету были определены частотные конструкции. В частности,
для текстов по физике характерны следующие: что называется чем, что является чем, что
определяется чем, что рассматривают как что, что представляет собой что, что имеет
что, что равно чему, что используют где, что считают чем, что характеризуется чем, что
зависит от чего, что применяется где, что образует что, что изменяет что, что получают
где, что составляет что, что приводит к чему.
Таким образом, в результате научно-исследовательской и методической работы, опроса
учащихся и на основании опыта преподавания мы установили, что для тестирования по
научному стилю речи слушателям подготовительного отделения в конце обучения следует
предлагать:
1) тексты по фундаментальным наукам в соотношении: 50% - по физике, 50 % - по
математике, информатике, инженерной графике и химии;
2) аутентичные фрагменты текстов;
3) тексты-доказательства или тексты-рассуждения (в тесте по чтению);
4) частотные
грамматические
конструкции,
характерные
для
текстов
фундаментальных наук (в тесте по лексике и грамматике).
На основе этих выводов была создана модель типового теста по научному стилю речи
для слушателей подготовительного отделения. В качестве примера приведем некоторые
фрагменты тестов по всем видам речевой деятельности.
Лексика. Грамматика
Выберите правильный вариант.
1. У цилиндра и конуса основание…форму круга.
А) называется
Б) есть
В) имеет
2. … найти сумму или разность дробей, нужно привести их к общему знаменателю.
А) если
Б) когда
В) чтобы
3. Равномерное движение - движение, при ... точка в любые равные промежутки времени
проходит равные расстояния.
А) которое
Б) котором
В) которым
4. Силу ... по формуле F=ma.
А) вычисляют
Б) обозначают
В) измеряют
Б) прозрачный
В) прозрачен
5. Алмаз… .
А) непрозрачен
6. Раздел механики, ... условия равновесия тел, называется статикой.
А) изученный
Б) изучающий
В) изучавший
7. Галилей, ... падение тел, сделал вывод, что тела, имеющие одинаковую массу, но разную
площадь поверхности, падают с разной скоростью.
А) наблюдав
В) наблюдая
Чтение
Задание. Прочитайте текст. Выполните задания.
Электрический ток – это явление направленного движения заряженных частиц.
Свойство вещества проводить электрический ток под действием электрического поля
называется
электропроводностью. Все вещества в зависимости от электропроводности
делятся на проводники, диэлектрики и полупроводники. Основным свойством проводящих
веществ или проводников является их высокая электропроводность. Проводники делятся на
два рода. В проводниках первого рода, к которым относятся все металлы и их сплавы,
электрический ток создается перемещением только электронов. Лучшими проводниками
являются серебро, медь, алюминий. Проводниками второго рода, или проводниками с ионной
проводимостью, считаются расплавы некоторых солей и водные растворы кислот, солей,
щелочей и др. В расплавах и растворах независимо от прохождения тока происходит распад
их нейтральных молекул на положительные и отрицательные ионы. Положительными ионами
являются ионы металлов и водород, отрицательными – кислотные остатки и гидроксильная
группа (ОН). Расплавы и растворы веществ, которые состоят частично или полностью из
ионов, называются ещё электролитами. Если в таком проводнике создать электрическое поле,
то силы поля вызовут движение положительных ионов в направлении поля, а отрицательных
– в противоположном направлении. Их движение и представляет собой ток проводимости в
электролите.
Выберите название текста.
А) "Электрический ток"; Б) "Электропроводность"; В)" Проводники";Г) "Электролиты".
Из прочитанного текста можно сделать следующий вывод:
А) если в проводниках с ионной проводимостью создать электрическое поле, то силы поля
вызовут движение положительных ионов в направлении поля,
а отрицательных – в
противоположном направлении;
Б) в проводниках электрический ток создается перемещением только электронов
В) все вещества в зависимости от электропроводности делятся на проводники, диэлектрики и
полупроводники;
Г) электрический ток в проводниках первого рода осуществляется потоком электронов, а в
проводниках второго рода передвижение вещества происходит в виде ионов.
Выберите утверждения, соответствующие прочитанному тексту.
1. Все вещества в зависимости от электропроводности делятся на:
А) проводники, диэлектрики и полупроводники;
Б) проводники, диэлектрики;
В) диэлектрики и полупроводники.
Аудирование и письмо
Задание. Прослушайте текст — фрагмент лекции. После прослушивания лекции выполните
задание к нему. Термины и формулы преподаватель записывает на доске.
Источники света - это все тела, излучающие свет в окружающее пространство (или все
тела, от которых исходит свет). Одни тела сами излучают свет. Такими излучателями света
являются, например, Солнце и звезды, раскалённая нить электролампы и все тела с
температурой выше 800ºС. Тела, имеющие температуру выше 800ºС, излучают не только
свет, но и тепло, поэтому их называют тепловыми источниками света. Другие тела, от
которых исходит свет, не являются самоизлучателями света: они только отражают свет,
исходящий от любых источников света, т.е. они служат источниками отраженного света. На
Земле источниками отраженного света становятся все тела, которые освещаются солнцем,
так как все видимые тела отражают ту или иную часть падающего на них света. Поверхность
Луны, которая освещается солнцем, ночью служит для нас источником отраженного света.
Поверхность Земли, большая часть которой покрыта водой, прекрасно отражает свет. Земля,
освещенная солнцем,
для космонавтов на Луне
может служить значительно
лучшим
источником отраженного света, чем Луна для нас.
Напишите основные положения лекции, которую вы прослушали. Вы можете использовать
вопросы. Ваш ответ должен содержать не менее 10 предложений. При выполнении задания
можно пользоваться словарём. Ответ должен представлять связный текст.
Что такое источники света? Какое тело служит для нас главным источником света днём?
Какие самоизлучатели света, кроме Солнца, вы можете назвать? Какие тела служат
источниками отражённого света? Для кого Земля может служить прекрасным источником
отражённого света? Почему Земля для космонавтов на Луне служит лучшим источником
света, чем Луна для нас?
Говорение
Вариант 1. Задание 1. Посмотрите на рисунки. Расскажите о дробях. Используйте слова.
Ваш ответ должен состоять из 10 – 15 предложений.
1) Знать, есть, рациональные и иррациональные, числа.
2) Рациональные, числа, дроби.
3) Понятие, дробь, возникнуть, после того, как, образоваться, понятие, целые числа.
4) Дроби, появиться, математика, раньше, отрицательные числа.
5) Дроби, использовать, измерить, площадь, длина, например.
6) Правила, действия, дробные числа, появиться, Индия, VIII век.
7) Дроби, обыкновенные, десятичные.
8) Дробь, числитель, знаменатель.
9) Сократить, дробь, чтобы, нужно, разделить, одинаковое число…
10) Сложить, дроби, надо, привести, чтобы, общий знаменатель.
Вариант 2. Задание 1 . Посмотрите на рисунки. Расскажите о физике и методах её
исследования. Вы можете использовать слова. Ваш ответ должен состоять не менее чем из
10 предложений.
1. Физика, являться, наука, природа.
2. Законы, физика, использовать, многие науки, техника.
3. Физика, помогать, техника, решать, проблемы. Например…
4. Техника, помогать, физика, тоже. Например…
5. Физика, решать, задачи, приборы.
6. Физика, существовать, три, методы, наблюдение, эксперимент, гипотеза.
7. Наблюдение, представлять собой, изучение, явления, процессы, природные условия.
8. Эксперимент, называться, изучение, явления, лаборатория.
9. Третий метод, гипотеза, являться, предположение, как, объяснить, явление, процесс,
или.
10. Гипотеза, Ньютон, открыть, закон, всемирное тяготение.
11. Все методы, изучение, природа, одинаково, важные, физика.
Задание 2. Ответьте на вопросы.
1.Какова формула закона всемирного тяготения?
2. Какие чертёжные инструменты вы знаете?
Для подготовки
к тестированию
были разработаны тренировочные задания,
включающие презентации, тесты по грамматике для отработки и закрепления знаний,
фрагменты лекций
для аудирования и воспроизведения в письменном виде, учебные
материалы по обучению аудированию и говорению.
Эффективность предлагаемой методики была проверена в пробном обучении.
Учащиеся, целенаправленно обучающиеся научному стилю речи и проходившие подготовку
к тестированию, показали высокие результаты по всем видам речевой деятельности, имели
меньше проблем в обучении и прослушивании лекции, став магистрантами или аспирантами,
в отличие от других слушателей подготовительного отделения.
Литература
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика
преподавания языков). СПб., 1999.
2. Балыхина Т.М. Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте русского языка
как иностранного) / Моск. гос. ун-т печати. М., 2004.
3. Кесаманлы М.Ф., Кесаманлы Ф.П., Коликова В.М. Образовательный потенциал курса
физики и технологии его реализации // Обучение иностранных студентов: состояние и
перспективы: Сб. науч.-метод. ст. СПб, 1997. С.149-156.
4. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. М., 1987.
5. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.,
2005.
6. Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н. Язык и культура. Новое в теории и
практике лингвострановедения: докл. на VIII Конгр. МАПРЯЛ. М.,1994.
7. Левина Г.М. Обучение иностранцев русскому инженерному дискурсу. Монография. М.,
2003.
8. Найфельд М.Н. Работа с текстом по специальности // Русский язык за рубежом. 1993. № 1.
С.30-36.
9. Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам //
Иностранные языки в школе. 2000. № 1. С.11-16.
10. Петрова Г.М. Актуальные аспекты методики «Русский язык как иностранный» при
обучении иностранных студентов // Вестник университета. Государственный университет
управления. 2009. №10. С.307-311.
11. Пиневич Е.В. Подъязык физики и наследующих её дисциплин при обучении иностранных
учащихся инженерного профиля на подготовительном этапе // Профессиональнопедагогические традиции в преподавании русского языка как иностранного. Язык – речь –
специальность: Матер. Междунар. науч.практич. конф. М., 2005.
12. Проблемы преподавания РКИ в вузах инженерного профиля: Сб. науч. тр. / Под ред. Г.М.
Левиной. М., 2003.
13. Требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников факультетов и
отделений предвузовского обучения иностранных граждан (отраслевой стандарт) //
Сурыгин А.И. Дидактические аспекты обучения иностранных учащихся (Основы теории
обучения на неродном для учащихся языке). СПб., 2000. С. 336-360.
14. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учебнометодическое пособие для вузов. М., 1987.
Резюме
Статья посвящена проблемам подготовки к тестированию по научному стилю речи слушателей
подготовительных факультетов технических вузов. Показана актуальность выбранной темы, связанная
со сменой контингента и новыми требованиями, предъявляемыми иностранными слушателями. Целью
статьи явился анализ
текстов по инженерным предметам, изучаемым на подготовительном
факультете: по физике, математике, черчению, химии и информатике. Установлено, что при
тестировании по научному стилю речи следует: 1) предлагать аутентичные фрагменты текстовдоказательств и текстов-рассуждений; 2) отдавать предпочтение текстам по физике;
3)
останавливаться на частотных грамматические конструкциях, характерных для базовых дисциплин.
Предложен типовой вариант экзаменационных заданий по научному стилю речи.
Ключевые слова: тестирование, научный стиль речи, отбор текстов.
Resume
The article is applied to the problems of training preparatory faculties listeners of technical universities for the
test in scientific style of speech. The relevance of the theme related to the change of the contingent and new
requirements for the foreign students is shown. Purpose of the article was to analyze texts on engineering
subjects studied at the preparatory faculty: physics, mathematics, drawing, chemistry and computer science. It
was specified that during the test in scientific style of speech one should: 1) suggest authentic fragments of
texts-proofs and texts-arguments; 2) give the preference to the texts in physics; 3) pause on the frequency
grammatical structures typical for the basic subjects. A standard version of exam tasks in scientific style of
speech is proposed.
Keywords: test, scientific style of speech, text selection.
Ссылка на статью:
Пиневич Е.В. Тестирование по научному стилю речи иностранных слушателей подготовительных
факультетов. FILOLOGIE RUSA XXIX, 2013. - №2. С.299 – 310 (Бухарест, Румыния).
Скачать
Учебные коллекции