ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И

advertisement
РУССКАЯ ВЕРСИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC И HOSPIVAC
1 LG7 – 2PM / 2CJ / 2MIL / 2I – 3PM / 3CJ / 3MIL / 3I – V и G
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J,
MILLENIUM или INVERSPRIO
Обозначение СЕ означает соответствие продукта европейским требованиям к охране здоровья,
безопасности, окружающего пространства и пользователя.
Настоящий документ не должен свободно распространяться без предыдущего разрешения фирмы
Mil’s.
Несоблюдение этого требования может привести к судебному иску.
02/04 – ДОКУМЕНТ № 5.13786. ВЕРСИЯ 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1
1.1
РАЗДЕЛ 2
2.1
2.2
2.3
2.4
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................................2
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ ..............................................................................................................3
ОПИСАНИЕ ............................................................................................................................3
ВАКУУМНЫЕ НАСОСЫ ................................................................................................................................ 3
РЕСИВЕРЫ ...............................................................................................................................................3
ФИЛЬТРАЦИЯ И ОТВОДНАЯ ЕМКОСТЬ ..........................................................................................................4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШКАФ .....................................................................................................................4
РАЗДЕЛ 3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...................................................................................................................4
РАЗДЕЛ 4
РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ ......................................................................................................5
РАЗДЕЛ 5
РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕНСОРОМ ИЛИ ВАКУУМНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ .......................5
РАЗДЕЛ 6
КОНТУРНЫЕ СХЕМЫ ...........................................................................................................7
6.1
6.2
РАЗДЕЛ 7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
РАЗДЕЛ 8
8.1
8.2
РАЗДЕЛ 9
9.1
9.2
9.3
МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ...................................................................................................................7
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО................................................................................................................. 14
УСТАНОВКА .........................................................................................................................18
ДЛЯ MINIVAC 1 / 2 / 3............................................................................................................................ 18
ДЛЯ HOSPIVAC 1 И 2 ........................................................................................................................... 19
ДЛЯ HOSPIVAC 3 X E17 / E25 / E40 / E65 / E100 ................................................................................ 20
ДЛЯ HOSPIVAC V ................................................................................................................................ 21
ДЛЯ HOSPIVAC G ................................................................................................................................ 24
СЕТЕВОЕ ПИТАНИЕ (СМ. ПРИЛОЖЕННУЮ СХЕМУ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ) ..................................... 25
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ СЕТИ ............................................................................................. 26
ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .......................................................................................27
ПЕРВЫЕ ШАГИ, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПЕРЕД ВВЕДЕНИЕМ ВАКУУМНЫХ НАСОСОВ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ................ 27
ПУСК ..................................................................................................................................................... 28
НАСТРОЙКА.........................................................................................................................28
НАСТРОЙКА ДАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................ 28
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ВРЕМЕНИ У УСТРОЙСТВА FLEXO .......................................................................... 29
ВРЕМЯ ОБНОВЛЕНИЯ МОЩНОСТИ ............................................................................................................. 30
РАЗДЕЛ 10 ТРЕВОГИ ..............................................................................................................................30
10.1
10.2
10.3
10.4
ДЛЯ ВЕРСИИ ТАЙМЕРА INVERSPRIO ...................................................................................................... 30
У УСТРОЙСТВА MILLENIUM ................................................................................................................... 30
У УСТРОЙСТВА CYCLIC 2000J ............................................................................................................... 30
У УСТРОЙСТВА PROCOM ...................................................................................................................... 30
РАЗДЕЛ 11 ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ .............................................................................................31
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
ФИЛЬТРАЦИЯ ......................................................................................................................................... 31
ВАКУУМНЫЕ НАСОСЫ .............................................................................................................................. 32
КОНТРОЛЬ РАБОТЫ МЕХАНИЧЕСКИХ РЕЗЕРВОВ ......................................................................................... 32
ОТВОДНАЯ ЕМКОСТЬ (ОПОРОЖНЕНИЕ) ..................................................................................................... 32
ЗАМЕНА ВАКУУМНОГО ШЛАНГА ................................................................................................................. 32
ОДНОХОДОВОЙ КЛАПАН .......................................................................................................................... 33
НАСТРОЙКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ КЛАПАНОВ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО).............................................................. 33
КОНТРОЛЬ НАДЕЖНОСТИ ИЗМЕРЕНИЯ - КОМПРЕССОМЕТР .......................................................................... 33
КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕТЕВОЙ ТРЕВОГИ ..................................................................................................... 33
РАЗДЕЛ 12 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СЕТИ ...........................................................33
Страница 1/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
ЗНАЧЕНИЕ ПИКТОГРАММ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ
В настоящей инструкции приводятся пиктограммы, служащие для объяснения и подчеркивания
конкретных пунктов, которые необходимо соблюдать или принимать во внимание. Ими являются
следующие пиктограммы:
Символ ПРОЧИТАТЬ: Обозначает конкретные пункты и специальную информацию.
Символ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: означает пункты, несоблюдение которых может привести к
травмам или повреждению оборудования. Особое внимание следует уделять правилам или
мерам, которые необходимо применять надлежащим образом.
Символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: представляет собой символ DIN 4844 (символ опасности). Он
обозначает риск для безопасности, который может привести к смерти или травме лиц, а
также к повреждению оборудования. Этот символ должен соблюдаться всеми работниками,
манипулирующими с оборудованием. Необходимо соблюдать правила техники безопасности
и охраны здоровья.
Символ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: напоминает пользователю о том, что во время
работ по обслуживанию необходимо сортировать, безопасно складировать и экологически
ликвидировать отработанный материал.
ОБЩЕЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Если оборудование, обозначенное СЕ, используется по назначению, оно отвечает требованиям
директивы о машинном оборудовании СЕ 98/37 СЕЕ.
Для личной безопасности и воспрепятствования повреждению оборудования необходимо
соблюдать указания, содержащиеся в настоящей инструкции, а также в каком-либо ином
документе, приложенном к настоящему оборудованию, особенно в инструкции «Правила
техники безопасности».
С 14 июня 1998 года Европейская директива 93/42 требует, чтобы медицинские аппараты, продающиеся
в пределах европейского рыночного пространства, были снабжены медицинским обозначением СЕ.
В соответствии с этой директивой все воздушные компрессоры и вакуумные устройства, поставляемые
фирмой MIL’S, должны быть снабжены медицинским символом СЕ (организационное предостережение
№ 0398 – класс риска IIа.
Устройства устанавливаются в соответствии с настоящей инструкцией и отвечают положениям
действующих европейских директив и согласованных норм.
Однако необходимо упомянуть, что оборудование, оснащенное только одним компрессором или одним
вакуумным насосом, нельзя использовать без страхового оборудования, т. е. резервной газовой системы
или иного соответствующего стационарного или мобильного оборудования.
РАЗДЕЛ 1
ВВЕДЕНИЕ
Настоятельно рекомендуем Вам прочесть настоящую инструкцию по установке еще
до пуска Вашего вакуумного устройства. На повреждения, которые бы могли быть
вызваны неправильной настройкой или установкой устройства, не будет
распространяться гарантия.
В целях облегчения удовлетворения возможных будущих требований относительно запасных частей и
информации о Вашем вакуумном устройстве рекомендуем сразу же после поставки устройства
переписать на эту страницу данные, указанные в идентификационных табличках, прикрепленных к
нижней части ресивера и вакуумного насоса (насосов). (Те же данные приведите в приложенной
Инструкции по обслуживанию вакуумного насоса).
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 2/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
1.1
Идентификационные таблички
Для устройства (нижняя сторона)
Для вакуумного насоса
MIL’S POMPES A VIDE ET COMPRESSEURS
17 A25 AVENUE PAUL SANTY TEL 04.72.78.00.40
69371 LYON CEDEX 08 FRANCIE FAX 04.78.00.82.34
HOSPIVAC и MINIVAC
Type
Serial number
Year
Unit power
Current intensity
Supply voltage
Frequency
Тип
Заводской номер
Год изготовления
Мощность установки
Сила тока
Питающее напряжение
Частота
Type
Year
Machine No.
Speed r.p.m.
Power
Absolute vacuum
Тип
Год изготовления
Номер машины
Обороты (об./мин.)
Мощность
Абсолютный вакуум
Для HOSPIVAC № 511753 версия 1
Для MINIVAC № 513319 версия 0
РАЗДЕЛ 2 ОПИСАНИЕ
Вакуумная установка HOSPIVAC или MINIVAC может состоять из следующих частей:



один вакуумный насос и один присоединенный ресивер:
HOSPIVAC 1 / MINIVAC 1
два вакуумных насоса и один присоединенный ресивер:
HOSPIVAC 2 / MINIVAC 2
три вакуумных насоса и один присоединенный ресивер:
HOSPIVAC 3 / MINIVAC 3
Примеч.: строение вакуумного оборудования можно комбинировать из различных единиц (до 6
двигателей)
Вакуумная установка HOSPIVAC может состоять из следующих составных частей:



1 и более (X) вакуумных единиц ............................................. HOSPIVAC 1. 2. 3 (до 6 двигателей)
2.1
Вакуумные насосы
1 и более (X) вакуумных единиц ............................................. HOSPIVAC V (до 6 двигателей)
1 – 6 вакуумных насосов в базе .............................................. HOSPIVAC G
Вакуумные единицы или устройства HOSPIVAC собираются с вакуумными насосами EVISA E.
2.2
Ресиверы
Ресиверы специально предназначены для условий вакуума и спроектированы в соответствии с
действующими положениями CODAP.
 Если было избрано регуляционное управление FLEXO:
 для устройства HOSPIVAC 1, 2 или 3 мощность главного присоединенного ресивера является
достаточной
 для устройства HOSPIVAC G и V выберите ресивер согласно количеству вакуумных насосов

Если было избрано регуляционное управление ON/OFF (вкл./выкл.), поставляется отделенный
вторичный ресивер, с целью соблюдения нормы AFNOR NFS90 155, которая определяет мощность,
рассчитанную согласно мощности оборудования.
Норма AFNOR NFS90 155 определяет следующий метод для расчета общей мощности ресиверов,
необходимых для Вашей установки.
«Расчет объемов уравнительной камеры должен принимать во внимание предъявляемые
требования, а также мощности вакуумных насосов, и, следовательно, кратность их включений в
течение часа. Например, для ΔP ок. 200 мбар, то есть с актуальной настройкой единицы между
650 и 850 мбар, уравнительная камера будет иметь такой объем в кубических метрах, который
приблизительно отвечает номинальной мощности вакуумных насосов в кубических метрах за
минуту (для двух вакуумных насосов мощностью 60 м3/час., то есть 1 м3/мин. на один вакуумный
насос, уравнительная камера должна иметь объем 2 м3)».
Страница 3/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Так называемый «вторичный» ресивер будет на главную трубопроводную сеть установлен как
«глухой конец». Он позволит правильное регулирование оборудования. Этот вторичный ресивер
можно без проблем установить как вблизи, так и вдалеке от главного ресивера.
2.3
Фильтрация и отводная емкость
Антибактериальный фильтрационный узел улавливает бактерии прежде, чем они поступят в ресивер и
вакуумные насосы.
Возможны два варианта:


простая антибактериальная фильтрация с БАЙПАСОМ, содержащим главный фильтр.
В этом случае при замене картриджа фильтра в возвратном режиме воздух не фильтруется, а
вакуумный насос (вакуумные насосы) может быть временно загрязнен.
антибактериальная фильтрация DUPLEX, содержащая главный и вторичный фильтр.
Настоятельно рекомендуем этот вариант, так как во время замены основного картриджа фильтрация
обеспечивается вторичным фильтром, а вакуумный насос (вакуумные насосы), таким образом,
постоянно защищены.



2.4
Наши главные антибактериальные фильтры состоят из фарфорового/непроницаемого
фильтра, содержащего специальный бактериальный картридж, оснащенный дефлектором. Этот
фильтр является непроницаемым для того, чтобы воспрепятствовать распространению бактерий
в фильтрационном вкладыше. Картридж изготовлен из микроволокон, связанных боросиликатом,
с фильтрационной тонкостью около 1/100 микрон. Этот картридж подвергается так называемой
пробе натриевым калением. Проницаемость бактерий и живых организмов значительно меньше,
чем 0,05 %, то есть величины, общеобязательной для норм в различных странах.
К базе фильтрационных единиц привинчена стерилизуемая прозрачная пайрексовая бутыль.
Вторичный фильтр содержит бактериальный картридж, который идентичен с картриджем
главного фильтра. Так как этот картридж используется только кратковременно, то есть во время
замены картриджа главного фильтра, внизу емкости нет ни дефлектора, ни пайрексовой бутыли.
Срок службы картриджа вторичного фильтра неограничен в случае, если он будет использован
только в течение нескольких минут в год во время замены картриджа главного фильтра.
Отводная емкость размещена на отводном округе, расположена в его наиболее узкой точке, а
ее назначением является ловить конденсат, появляющийся в трубопроводе для отвода
сбросовых газов.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШКАФ
Управление двигателями и защитными системами обеспечивают одна или несколько электрических
управляющих панелей.
В зависимости от индивидуального использования возможно несколько типов управления.




1 микрокомпьютер PROCOM для управления от 1 до 6 вакуумными насосами с сенсорным
регулированием.
1 электронная система CYCLIC 2000J для управления 2 или 3 вакуумными насосами A, B и C с
сенсорным регулированием.
1 автоматическая система MILLENIUM для управления 2 или 3 вакуумными насосами A, B и C с
сенсорным регулированием.
1 автоматическая система для резервирования таймером INVERSPRIO для управления 2 или 3
вакуумными насосами с регулированием механическими выключателями давления.
РАЗДЕЛ 3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Воздух, подающийся в сеть низкого давления, проходит через главный бактериальный фильтр, поступает
в главный ресивер и затем всасывается вакуумным насосом (насосами) вакуумного
устройства/оборудования.
Отводная система состоит из отводного шланга, оснащенного сборной емкостью для конденсата на
байпасе в самом низком месте сети.
Вакуумные насосы содержат встроенный одноходовой клапан. В целях повышения безопасности был
установлен также второй одноходовой клапан. Он размещен между шлангом вакуумного насоса и его
входом в ресивер.
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 4/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
РАЗДЕЛ 4
РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ
Оборудования должно быть установлено в чистом, надлежащим образом проветриваемом помещении с
теплотой воздуха от +5 до +38 °C.
Должна быть обеспечена надлежащая вентиляция подаваемого воздуха (внизу) и отводимого горячего
(вверху) воздуха.
Дополнительно предлагается вентилятор для отвода тепла, снабженный гасителем колебаний и
автоматическими заслонками.
Вентилятор управляется термостатом.
Для ориентации приводим в нижеследующей таблице величины отводимого тепла согласно
установленной мощности в кВт.
Общая
установ
ленная
мощност
ь
Освобождающееся тепло
кВт
кВт/час
кДж/час
th/h
кКал/час
5
10
15
20
25
30
5,22
10,45
15,67
20,90
26,12
31,35
18792
37620
56512
75240
94032
112860
4,3
8,6
12,9
17,2
21,5
25,8
4300
8600
12900
17200
21500
25800
РАЗДЕЛ 5
Проветривание помещения
Естественное
Принудительное
Диаметр
Скорость потока и
нижнего и
мощность
верхнего
(приблизительная)
отверстия
отсасывающего устройства
Скорость
Мощность
м2
потока
(Вт)
(м3/час)
0,20
3000
180
0,40
3000
180
0,60
3000
180
0,80
6000
370
1,00
6000
370
1,20
6000
370
РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕНСОРОМ ИЛИ ВАКУУМНЫМ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ
Вакуумная установка, оснащенная единицами PROCOM или CYCLIC 2000J, регулируется аналоговым
сенсором 4/20 мА, который измеряет давление в АБСОЛЮТНЫХ величинах и способен эти величины
переносить на избранные пользователем мониторы в ОТНОСИТЕЛЬНОМ или АБСОЛЮТНОМ режиме.
При таком принципе измерения это означает, что оборудование можно устанавливать в какой угодно
высоте над уровнем моря без необходимости настройки.
Установки, оснащенные единицей MILLENIUM, регулируются аналоговым сенсором 0-10 В, который
измеряет давление в ОТНОСИТЕЛЬНЫХ величинах.
Установки, оснащенные только единицей Standmil’s 2000 или INVERSPRIO, регулируются механическим
вакуумным выключателем. Эти аппараты измеряют давление в ОТНОСИТЕЛЬНЫХ величинах и
должны настраиваться согласно месту своей установки в соответствии с величинами, указанными в
нижеследующей таблице.
Примеч.: У единиц PROCOM, CYCLIC 2000J или MILLENIUM аналоговый сенсор в рамках мер по
безопасности продублирован механическими вакуумными выключателями, которые необходимо
настроить в зависимости от высоты над уровнем моря, на которой они будут использоваться.
Стандартное преобразование величин: -450 мбар.
ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ДАВЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫСОТЫ НАД УРОВНЕМ МОРЯ
Поправочны
Установка
Установка
Высота над
Среднее
й
единицы для
единицы для
уровнем моря
давление
коэффициен
регулировки
регулировки
(м)
(мбар)
т
ON/OFF
FLEXO
0
1013
1
650/850
650/800
100
995
0,98
650/850
650/800
Сохранить
200
984
0,97
650/850
650/800
заводскую
установку
300
974
0,96
650/850
650/800
400
964
0,95
650/850
650/800
500
955
0,94
550/800
600/750
Преобразовать
1000
893
0,88
575/750
550/700
заводскую
1500
840
0,83
540/705
500/650
настройку при
помощи этих
2000
791
0,78
510/665
465/615
данных
2500
700
0,69
450/590
390/540
Страница 5/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Необходимо отметить, что скорости потоков вакуумных насосов отличаются в зависимости от высоты над
уровнем моря, в которой вакуумные насосы установлены, а также от теплоты всасываемого воздуха.
ТАБЛИЦА ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ ПОТОКА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫСОТЫ НАД УРОВНЕМ МОРЯ
И ТЕМПЕРАТУРЫ
Поправочн
Высота над
Пример для 50
Температура
Пример для
Поправочный
ый
уровнем моря
м3/час, уровень
всасываемого
50 м3/час при
коэффициент
коэффицие
(м)
моря
воздуха
20 °C
нт
0 - 50
1
50
-10
1,11
55,5
60 - 300
0,95
47,5
0
1,07
53,5
350 - 500
0,94
47
+20
1
50
550 - 1000
0,88
44
+50
0,9
45
1050 - 1500
0,83
41,5
+100
0,78
39
1550 - 2000
0,78
39
2050 - 3000
0,69
34,5
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 6/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
РАЗДЕЛ 6
6.1
КОНТУРНЫЕ СХЕМЫ
Механическое устройство
MINIVAC 1
MINIVAC 2
MINIVAC 3
Страница 7/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
MINIVAC 1
Single antibacterial filtration with by-pass
Hose with non-return valve
Valves position
Normal position
By-pass position
Non-return valve
Vacuum gauge
Vacuum pump
Sliding valve
Flexible hose
Простая антибактериальная фильтрация с
байпасом
Шланги с одноходовым клапаном
Расположение клапанов
Обычное расположение
Расположение байпаса
Одноходовой клапан
Компрессометр
Вакуумный насос
Заслонка
Гибкий шланг
MINIVAC 2
Outside exhaust
Drain pot
Regulation sensor
Safety vacuum switch
Single antibacterial filtration with by-pass
Network alarm sensor
Vacuum network
Sliding valve
Flexible hose
Внешний отвод
Отводная емкость
Регуляционный сенсор
Предохранительный вакуумный клапан
Простая антибактериальная фильтрация с
байпасом
Сенсор сетевой тревоги
Вакуумная сеть
Заслонка
Гибкий шланг
MINIVAC 3
Outside exhaust
Drain pot
Regulation sensor
Safety vacuum switch
Duplex parallel antibacterial filtration
Network alarm sensor
Vacuum network
Sliding valve
Flexible hose
Документ № 5.13786. версия 4
Внешний отвод
Отводная емкость
Регуляционный сенсор
Предохранительный вакуумный клапан
Параллельная антибактериальная фильтрация
Duplex
Сенсор сетевой тревоги
Вакуумная сеть
Заслонка
Гибкий шланг
02/2004
Страница 8/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
CENTRALE DE VIDE
HOSPIVAC
1
HOSPIVAC
1COFFRET ELECTRIQUE LG7
Vacuum switch network alarm
Isolation valve (when a hose is added)
Hose with non-return valve
By-pass valve and network closing
Single antibacterial filtration with by-pass
Valves position
Normal position
By-pass position
Regulation vacuum switch
Non-return valve
Vacuum gauge
Flexo safety valve at -900 mbar (optional)
Additional vacuum receiver for ON/OFF control
Outside exhaust
Vacuum pump
Drain pot
3-way valve
Valve
Sliding valve
Electrovalve
Flexible hose
Страница 9/33
02/2004
ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА
ШКАФ ВКЛЮЧЕНИЯ LG7
Сетевая тревога вакуумного выключателя
Разделительный клапан (если присоединен шланг)
Шланги с одноходовым клапаном
Байпасный клапан и закрытие сети
Простая антибактериальная фильтрация с
байпасом
Размещение клапанов
Обычное размещение
Расположение байпаса
Регуляционный вакуумный выключатель
Одноходовой клапан
Компрессометр
Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар
(дополнительно)
Дополнительный вакуумный ресивер для
управления ON/OFF
Внешний отвод
Вакуумный насос
Отводная емкость
Трехходовой клапан
Клапан
Заслонка
Электрический клапан
Гибкий шланг
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
HOSPIVAC 2
HOSPIVAC 2
CENTRALE DE VIDE
PROCOM – CYCLIC
2000J – MILLENIUM INVERSPRIO
Sensor or vacuum switch network alarm
Isolation valve (when a hose is added)
Hose with non-return valve
By-pass valve and network closing
Single antibacterial filtration with by-pass
Duplex parallel antibacterial filtration
Valves position
Normal position
By-pass position
Or
Additional vacuum receiver for ON/OFF control
Non-return valve
Vacuum pump
Outside exhaust
Vacuum gauge
Flexo safety valve at -900 mbar (optional)
Drain pot
Safety vacuum switch
Regulation sensor or vacuum switch
3-way valve
Valve
Sliding valve
Electrovalve
Rigid pipe
Flexible hose
ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА
ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА
PROCOM – CYCLIC 2000J
HOSPIVAC 2
MILLENIUM - INVERSPRIO
–
Сенсор или сетевая тревога вакуумного выключателя
Разделительный клапан (если присоединен шланг)
Шланги с одноходовым клапаном
Байпасный клапан и закрытие сети
Простая антибактериальная фильтрация с байпасом
Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex
Размещение клапанов
Обычное размещение
Расположение байпаса
Или
Дополнительный вакуумный ресивер для управления
ON/OFF
Одноходовой клапан
Вакуумный насос
Внешний отвод
Компрессометр
Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар
(дополнительно)
Отводная емкость
Предохранительный вакуумный выключатель
Регуляционный сенсор или вакуумный выключатель
Трехходовой клапан
Клапан
Заслонка
Электрический клапан
Жесткая труба
Гибкий шланг
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 10/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
CENTRALE DE VIDE
ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА
HOSPIVAC
3 3PROCOM – CYCLIC 2000J – MILLENIUM - INVERSPRIO EN 737 - 3
HOSPIVAC
Outside exhaust
Flexo safety valve
Vacuum pump
Drain pot
Regulation sensor
Safety vacuum switch
Duplex parallel antibacterial filtration
Network alarm sensor
Vacuum network
3-way valve
Valve
Sliding valve
Rigid pipe
Flexible hose
Страница 11/33
02/2004
Внешний отвод
Предохранительный клапан Flexo
Вакуумный насос
Отводная емкость
Регуляционный сенсор
Предохранительный вакуумный выключатель
Параллельная антибактериальная фильтрация
Duplex
Сенсор сетевой тревоги
Вакуумная сеть
Трехходовой клапан
Клапан
Заслонка
Жесткая труба
Гибкий шланг
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
CENTRALE DE VIDE
ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА
EN 737 - 3
HOSPIVAC
V3 PROCOM
HOSPIVAC
V3
– CYCLIC 2000J – MILLENIUM - INVERSPRIO
Framework assembly
Vacuum pump with gas ballast and optional oil level
security
Flexo safety valve at -900 mbar (optional)
Exhaust hose
Isolation valve vacuum receiver
Connection hose (option)
Regulation sensor
Safety vacuum switch
Suction collector
3 inlets
2 outlets
2 hoses
2 non-return valves
Exhaust collector
3 inlets
2 outlets
2 exhaust hoses
1 lowest level drain pot
Electrical board
3 wires supply
Duplex parallel antibacterial filtration and drain pot
Network alarm sensor (option)
Suction hose
Vacuum receiver with vacuum gauge and drain
3-way valve
Valve
Sliding valve
Electrovalve
Rigid pipe
Flexible hose
Документ № 5.13786. версия 4
Структура шасси
Вакуумный насос со стабилизацией газа и
избирательным обеспечением уровня масла
Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар
(дополнительно)
Шланги для отвода
Разделительный клапан вакуумного ресивера
Соединительные шланги (дополнительно)
Регуляционный сенсор
Предохранительный вакуумный выключатель
Всасывающий коллектор
3 ввода
2 выхода
2 шланга
2 одноходовых клапана
Отводной коллектор
3 ввода
2 выхода
2 отводных шланга
1 отводная емкость в самой низкой точке
Электрический шкаф
3-х фазное питание
Параллельная антибактериальная фильтрация
Duplex и отводная емкость
Сенсор сетевой тревоги (дополнительно)
Всасывающий шланг
Вакуумный ресивер с компрессометром и отводом
Трехходовой клапан
Клапан
Заслонка
Электрический клапан
Жесткая труба
Гибкий шланг
02/2004
Страница 12/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
CENTRALE DE VIDE
ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА
HOSPIVAC
G GPROCOM – CYCLIC 2000J – MILLENIUM - INVERSPRIO EN 737 - 3
HOSPIVAC
Sensor or vacuum switch network alarm
Isolation valve (when a hose is added)
Hose with non-return valve
By-pass valve and network closing
Single antibacterial filtration with by-pass
Valves position
Normal position
By-pass position
Wall-mounted filtration delivered separately
Or
Duplex parallel antibacterial filtration
Regulation sensor or vacuum switch
Safety vacuum switch
Vacuum gauge
Receiver delivered separately
Outside exhaust
Flexo safety valve at -900 mbar (optional)
Non-return valve
Vacuum pump
Drain pot
Pumps and electrical boards assembly
3-way valve
Valve
Sliding valve
Electrovalve
Rigid pipe
Flexible hose
Страница 13/33
02/2004
Сенсор или сетевая тревога вакуумного выключателя
Разделительный клапан
Шланг с одноходовым клапаном
Байпасный клапан и закрытие сети
Простая антибактериальная фильтрация с байпасом
Размещение клапанов
Обычное размещение
Расположение байпаса
Фильтрация,
устанавливаемая
на
стену,
поставляемая особо
Или
Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex
Регуляционный сенсор или вакуумный выключатель
Предохранительный вакуумный выключатель
Компрессометр
Ресивер, поставляемый особо
Внешний отвод
Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар
(дополнительно)
Одноходовой клапан
Вакуумный насос
Отводная емкость
Структура вакуумных насосов и электрических
шкафов
Трехходовой клапан
Клапан
Заслонка
Электрический клапан
Жесткая труба
Гибкий шланг
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
6.2
Электрическое устройство
MINIVAC 1 и HOSPIVAC 1 s LG7
MAIN SWITCH
HOUR
METER
On/Off BUTTON
VACUUM PRESSURE
SWITCH "A" TYPE
ON
LINE
WHITE LIGHT
ON LINE
Хронометр
Белая сигнальная лампа включения
Главный выключатель
Кнопки Вкл./Выкл.
Вакуумный выключатель типа «А»
См.стр.22/27
Hour meter
White light on line
Main switch
On/Off button
Vacuum pressure switch “A” type
See page 22/27
MINIVAC 2I и HOSPIVAC 2I – V2I – G2I
MOTOR "A" LED (priority)
Pr : regulation vacuum pressure switch
HOUR METER "A"
INVERSPRIO
Pm : vacuum pressure switch
minimum limit
Vacuum pressure gauge
MAIN SWITCH
On/Off BUTTON MOTOR "A"
MOTOR "A" FAULT LED (red)
Motor “A” LED (priority)
Hour meter “A”
Vacuum pressure gauge
On/Off button motor “A”
Motor “A” fault LED (red)
Pr: regulation vacuum pressure switch
Pm: vacuum pressure switch minimum limit
Main switch
Светодиод двигателя «А» (приоритетный)
Хронометр «А»
Компрессометр
Кнопки Вкл./Выкл. двигателя «А»
Светодиод двигателя «А» (красный)
Pr: Регуляционный вакуумный выключатель
Pm: Вакуумный выключатель минимальный лимит
Главный выключатель
MINIVAC 2MIL и HOSPIVAC 2MIL – V2MIL – G2MIL
600
DEPTH : 270
MILLENIUM
SYSTEM
On/Off BUTTON
A
MAIN SWITCH
On/Off BUTTON
300
B
On/Off button
Depth: 270
Millenium system
Main switch
Документ № 5.13786. версия 4
Кнопки Вкл./Выкл.
Глубина: 270
Система Millenium
Главный выключатель
02/2004
Страница 14/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
MINIVAC 2CJ и HOSPIVAC 2CJ – V2CJ – G2CJ
600
DEPTH : 270
CYCLIC 2000J
C YC LIC 2 0 0 0 J
On/Off BUTTON
A

 
A
On/Off BUTTON
 

B
A
B
 

B
C
C
 

MAIN SWITCH
 

300
 
 
?
Кнопки Вкл./Выкл.
Глубина: 270
Cyclic 2000J
Главный выключатель
On/Off button
Depth: 270
Cyclic 2000J
Main switch
HOSPIVAC 2PM – V2PM – G2PM
600
DEPTH : 270
PROCOM
MICROCOMPUTER
On/Off BUTTON
A
PROCOM
On/Off BUTTON
MAIN SWITCH
B
300
Кнопки Вкл./Выкл.
Глубина: 270
Микрокомпьютер Procom
Главный выключатель
On/Off button
Depth: 270
Procom microcomputer
Main switch
MINIVAC 3I и HOSPIVAC 3I – V3I – G3I
600
DEPTH : 270
MOTOR "A" LED
(priority)
VACUUM
PRESSURE
GAUGE
IN VER S P R IO 3
A
B
C
A
HOURMETER
300
B
MAIN SWITCH
C
On/Off BUTTON
Motor “A” LED (priority)
Hour meter
Depth: 270
Vacuum pressure gauge
Main switch
On/Off button
Motor fault LED
Страница 15/33
02/2004
MOTOR FAULT LED
Светодиод двигателя «А» (приоритетный)
Хронометр
Глубина: 270
Компрессометр
Главный выключатель
Кнопки Вкл./Выкл.
Светодиод неисправности двигателя
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
HOSPIVAC 3MIL – V3MIL – G3MIL
600
DEPTH : 270
On/Off BUTTON
On/Off BUTTON
MILLENIUM
SYSTEM
A
MAIN SWITCH
300
B
On/Off BUTTON
C
Кнопки Вкл./Выкл.
Глубина: 270
Система Millenium
Главный выключатель
On/Off button
Depth: 270
Millenium system
Main switch
MINIVAC 3CJ и HOSPIVAC 3CJ – V3CJ – G3CJ
600
DEPTH : 270
CYCLIC 2000J
C YC LIC 2 0 0 0 J
On/Off BUTTON
A

 
A
On/Off BUTTON
 

B
?
A
B
 

B
C
 

C
MAIN SWITCH
 

300
 
 
On/Off BUTTON
C
Кнопки Вкл./Выкл.
Глубина: 270
Cyclic 2000J
Главный выключатель
On/Off button
Depth: 270
Cyclic 2000J
Main switch
HOSPIVAC 3PM – V3PM – G3PM
600
On/Off BUTTON
DEPTH : 270
PROCOM
MICROCOMPUTER
A
On/Off BUTTON
MAIN SWITCH
B
300
On/Off BUTTON
C
On/Off button
Depth: 270
Procom microcomputer
Main switch
Документ № 5.13786. версия 4
Кнопки Вкл./Выкл.
Глубина: 270
Микрокомпьютер Procom
Главный выключатель
02/2004
Страница 16/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
HOSPIVAC 4 / 5 / 6 PM
285
227.5
Cabinet 700 x 500
Depth : 305
PROCOM
MICROCOMPUTER
655
On/Off BUTTONS
for each motor
A
B
C
D
E
770
F
MAIN SWITCH
On/Off buttons for each motor
Cabinet 700 x 500
Depth: 305
Procom microcomputer
Main switch
Кнопки Вкл./Выкл. Каждого двигателя
Шкаф 700 x 500
Глубина: 305
Микрокомпьютер Procom
Главный выключатель
В шкафах PROCOM и CYCLIC 2000J находится главный выключатель для каждого вакуумного насоса.
Этот главный выключатель позволяет принудительную работу путем перекрытия шкафа PROCOM или
CYCLIC 2000J и резервного компрессометра.
После вставки и активирования ключа его уже нельзя вынуть и торцевую панель шкафа уже нельзя
закрыть, чтобы воспрепятствовать, таким образом, длительному использованию функции. Этот элемент
позволяет делать временно ремонты или тестирование вакуумных насосов.
Страница 17/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
РАЗДЕЛ 7
7.1
УСТАНОВКА
Для MINIVAC 1 / 2 / 3
MINIVAC 1
MINIVAC 2 с простой байпасной фильтрацией FD30B
Suction
Welding sleeve
Exhaust
Всасывание
Сварной рукав
Отвод
MINIVAC 2 с параллельной фильтрацией Duplex FD60DP MINIVAC 3 с параллельной фильтрацией Duplex FD60DP
(ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 18/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
7.2 Для HOSPIVAC 1 и 2







Calorie extractor option
Exhaust
Connect to outlet outside of building
Network suction vacuum
Network alarm sensor or vacuum switch
Network isolation valve
Exhaust hose
Option
Minimum on both sides
Suction hose + check valve
Secondary receiver located at “dead-end”
delivered as an option if ALL or NOTHING
regulation and connection at rear of main
receiver
Network
4 holes
Отвод
Всасывание
4 отверстия
Exhaust
Suction
4 holes
Страница 19/33
Дополнительный экстрактор тепла
Отвод
Присоедините к отводу вне здания
Сетевое вакуумное всасывание
Сенсор сетевой тревоги или вакуумный выключатель
Сетевой разделительный клапан
Шланг для отвода
Дополнительное
Минимум с обеих сторон
Всасывающий шланг + одноходовой клапан
Вторичный ресивер дополнительно установленный на
«глухом конце» с возможностью регулирования ВСЕ
или НИЧЕГО, присоединение на задней стороне
главного ресивера.
Сеть
4 отверстия
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
A
B
EXHAUST
øK
C
G
NETWORK øJ
E
F
D
4 holes ø14
HOSPIVAC 1
A
B
C
D
E
F
G
ØJ
ØK
E17/E25
E40
E65
E100
E150
E200
E300
1650
1650
1645
1645
2045
2045
2245
840
840
850
850
990
990
990
1040
1040
1135
1135
1315
1315
1370
300
300
300
300
360
360
360
995
995
995
995
1200
1200
1200
265
265
275
275
270
270
270
325
325
325
325
345
345
345
¾“ – Ø22
1“ – Ø28
1“¼ – Ø32
1“½ - Ø42
2“ – Ø52
2“ – Ø52
2“ – Ø52
¾“
1“
1“¼
1“½
2“
2“
2“
HOSPIVAC 2
A
B
C
D
E
F
G
ØJ
ØK
E17
E25
E40
E65
E100
E150
E200
E300
1700
1940
1940
1940
1940
2330
2330
2355
890
940
940
992
992
1195
1195
1260
1025
1140
1140
1240
1240
1410
1410
1630
300
360
360
360
360
400
400
470
995
1200
1200
1200
1200
1500
1500
1500
210
270
270
270
270
340
340
355
330
345
345
345
345
390
390
445
¾“ – Ø22
¾“ – Ø22
1“ – Ø28
1“¼ - Ø32
1“½ - Ø42
2“ – Ø52
2“ – Ø52
2“ – Ø52
¾“
¾“
1“
1“¼
1“½
2“
2“
2“
Масса
(кг)
150
160
190
200
230
245
330
Масса
(кг)
200
250
270
320
340
460
490
660
7.3 Для HOSPIVAC 3 x E17 / E25 / E40 / E65 / E100
EXHAUST
C
SUCTION
E
4 holes dia.14x28
F
B
A
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 20/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
HOSPIVAC 3
A
B
C
E
F
E17
E25
E40
E65
E100
1689
1934
1934
2405
2405
880
885
885
980
1010
1430
1550
1550
1780
1780
995
1120
1120
1500
1500
300
360
360
400
400
ВСАСЫВ
АНИЕ
ОТВОД
M 1“
M 1“
M 1“
M 1“¼
M 1“½
Масса (кг)
240
290
320
495
525
7.4 Для HOSPIVAC V
 На шасси:
 вакуумные насосы установленные на панелях
 всасывающие и отводные коллекторы
 электрический шкаф
 антибактериальная фильтрация
Вакуумные насосы может вынуть и положить на землю один человек при помощи добавочной консоли,
установленной на шасси и тали.
Консоль предназначена для использования исключительно для снятия вакуумных насосов.
Ни в коем случае нельзя использовать ее для манипулирования с иными блоками.
Максимальная нагрузка – 250 кг. Таль должна иметь грузоподъемность 250 – 500 кг.
Рекомендуется использовать таль грузоподъемностью 500 кг.
 Манипулирование
Шасси можно поднимать и передвигать из какой угодно стороны при помощи тележки для поддонов.
Вакуумные насосы на шасси установлены с небольшим отклонением от центра тяжести.
Поэтому тележкой для поддонов необходимо поднимать шасси в центре тяжести вакуумных
насосов, чтобы не исключить риск наклонения.
 Установка
После установки шасси в правильном месте, необходимо укрепить в земле его четыре ножки.
Прикрепите две опоры так, чтобы было можно опрокидывать панели без того, чтобы шасси наклонялось.
Прикрепите консоль (дополнительно).
 Манипулирование с емкостями
Вакуумные насосы установлены на панелях, которые позволяют их отклонение от шасси с целью более
легкого обслуживания или снятия.

Манипулирование с панелью
 Отсоедините вакуумные и отводные шланги от соответствующего вакуумного насоса
 Отвинтите два фиксирующие винты панели, размещенные на задней стороне шасси (над
красным торцом)
 При помощи двух рукояток опрокиньте панель так, чтобы коснулась упора (электрический
кабель будет свободно следовать за движением вакуумного насоса)

Перенесение вакуумного насоса на землю
 Как только шасси будет опрокинуто вплоть до упора, отсоедините сетевое питание и
электрическое подсоединение вакуумного насоса
 Перед подъемом при помощи талей вакуумный насос должен быть отсоединен от панели
 Прикрепите вакуумный насос к тали, и после отсоединения от панели опустите его при
помощи тали на землю.
Страница 21/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Подсоединение установки HOSPIVAC V:
ПОДСОЕДИНЕНИЕ РЕСИВЕРА*
Емкость (л)
300 – 500
800 – 1000
1500 – 2000
3000 – 5000
Øb
1“¼
1“½
2“
2“½
ПРИСОЕДИНЕНИЕ СЕТИ ØB
отвечающей вводу фильтрации
ФИЛЬТРАЦИЯ
FD65 S / B / D
F¾“
FD130 S / B / D
F1“¼
FD320 S / B / D
F2“
FD600 S / B / D
F2“
Примечание: Подсоединение к ресиверу должно быть сделано при помощи трубопровода с таким же
сечением, какое было использовано для сети, Øb отвечает доступным вводам на ресиверах.
NETWORK
SUCTION
VACUUM
EXHAUST
connect to outlet
outside of building
Network alarm sensor
or vacuum switch
-370 mbar
standard NFS 90155
C2VP
rilsan pipe dia.6 x 8
VACUUM PUMPS
A-B-C
ØB (network)
MINI
Suction hose
MAXI
MAIN
RECEIVER
at dead-end
MAXI
ELECTRICAL
CABINET
MINI
ANTI-BACTERIAL
FILTRATION
ØA (exhaust)
MAXI
OPTION : Hose
MINI
Exhaust hose
ØA (receiver connection)
Øb
Exhaust pot
Exhaust
Connect to outlet outside of building
rilsan pipe
Vacuum pump
Electrical cabinet
Exhaust hose
Exhaust pot
Network suction vacuum
Network alarm sensor or vacuum switch
Network
Suction hose
Main receiver at dead-end
Antibacterial filtration
Option hose
Receiver connection
Документ № 5.13786. версия 4
Отвод
Присоедините к отводу вне здания
Труба из рильсана
Вакуумный насос
Электрический шкаф
Шланг для отвода
Отводная емкость
Сетевое вакуумное всасывание
Сенсор сетевой тревоги или
выключатель
Сеть
Всасывающий шланг
Главный ресивер на глухом конце
Антибактериальная фильтрация
Дополнительно: шланг
Подсоединение ресивера
02/2004
вакуумный
Страница 22/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
300
MINI
A1
A2
A3
Flexible refoulement
B1
C1
Liaison réservoir ØD
300
MINI
Flexible aspiration
B3
B2
B1
+1000
800
MINI
800
MINI
C2
Шланг для отвода
Подсоединение ресивера
Всасывающий шланг
Exhaust hose
Receiver connection
Suction hose
HOSPIVAC
V
ШЛАНГ
A1
A2
A3
B1
B2
B3
C1
C2
ØD
¾“
E17/E25
1880
1492
1183
1000
652
662
900
1282
E40
1“
E65
1“¼
2130
1728
1320
1390
780
762
1150
1606
1“½
E100
E150
2028
E200
E300
1589
1395
2405
930
2086
Страница 23/33
1592
1459
02/2004
1004
1445
1993
2“
Вес (кг)
2
3
ВСАСЫВАЮЩИЙ ОТВОДНОЙ
нас. нас.
Ø20 дл. 1000 +
Ø20 дл.
одноходовой
1000 +
190 220
клапан + сварной
фитинг
рукав ¾“ – Ø22
MM¾“
Ø25 дл. 1200 +
Ø25 дл.
одноходовой
1200 +
230 290
клапан + сварной
фитинг
рукав 1“ – Ø28
MM1“
Ø30 дл. 1200 +
Ø30 дл.
одноходовой
1200 +
390 460
клапан + сварной
фитинг
рукав 1¼“ – Ø32
MM1¼“
Ø35 дл. 1200 +
Ø35 дл.
одноходовой
1200 +
400 470
клапан + сварной
фитинг
рукав 1½“ – Ø42
MM1½“
Ø45 дл. 1500 +
одноходовой
клапан + сварной
рукав 2“ – Ø52
Ø45 дл.
1500 +
фитинг
MM2“
Документ № 5.13786. версия 4
460
670
610
800
700
940
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
J
7.5 Для HOSPIVAC G

 
C YC LIC
A
 

?
A
B

B
C
 

C
 

 
 
Network suction vacuum
Electrical board
Isolation valve
Main receiver at dead-end
Antibacterial filtration
Suction hose + check valve
Exhaust hose
Vacuum pump
Network alarm sensor or vacuum switch
Exhaust
Connect to outlet outside of building
To 3rd pump
Exhaust vessel
Сетевое вакуумное всасывание
Электрический шкаф
Разделительный клапан
Главный ресивер на глухом конце
Антибактериальная фильтрация
Всасывающий шланг + одноходовой клапан
Шланг для отвода
Вакуумный насос
Сенсор сетевой тревоги или вакуумный выключатель
Отвод
Присоедините к отводу вне здания
К третьему вакуумному насосу
Отводная емкость
* Размеры присоединения
ресивера
Емкость (л)
Øa
300 – 500
800 – 1000
1500 – 2000
3000 5000
1“¼
1“½
2“
2“½
Документ № 5.13786. версия 4
150 mm on both sides if
installed against a wall
500 mm if installed against a
wall
150 мм по обеим сторонам
при установке у стены
50 мм при установке у стены
02/2004
Страница 24/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Размеры присоединения
ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ фильтрации
DUPLEX
Фильтрация
Øa
FD60DP
22
FD130DP
32
FD260DP
42
FD640DP
52
FD1200DP
52
Размеры присоединения фильтрации
Фильтрация
FD65 S / B / D
FD 65 S / B / D
FD 130 S / B / D
FD 320 S / B / D
FD 600 S / B / D
Øa
F¾“ – Ø22
F¾“ – Ø22
F1“¼ - Ø32
F2“ – Ø52
F2“ – Ø52
Размеры
Присоединен
ие
ОТВО
ДНОЙ
Шланг
Сеть
Øe
1“
1“
1“½
1“½
2“
2“
2“
DN80
всас. и отв.
Ø20 x 1000
Ø25 x 1200
Ø30 x 1200
Ø30 x 1200
Ø45 x 1500
Ø45 x 1500
Ø45 x 1500
DN80 x 1500
Размеры
ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ
ТРЕБОВАНИЯ
HOSPIVAC G
ТИП
E17 / E26
E40
E65
E100
E150
E200
S300
E550 / E650
A
466
571
708
776
817
873
1100
**
B
410
410
410
410
545
545
545
C
426
426
529
529
565
565
585
D
380
380
380
380
515
515
515
E
320
320
320
320
320
320
320
ВСАС
ЫВА
ЮЩИ
Й
Ød
1“
1“
1“¼
1“¼
2“
2“
2“
DN80
Примеч.:
Подсоединение к
ресиверу должно
быть сделано при
помощи
трубопровода с
таким же сечением,
какое было
использовано для
сети, Øb отвечает
доступным вводам
на ресиверах.
Øf
Ø22
Ø28
Ø32
Ø32
Ø52
Ø52
Ø52
DN80
Øg
F¾“
F1“
F1“¼
F1“¼
F2“
F2“
F2“
DN80
**Размеры CALIXA E550 / E650 см. Инструкцию по установке
7.6
Сетевое питание (см. приложенную схему электрического подключения)
Перед каким угодно вмешательством в оборудование необходимо отключить сетевое
напряжение.
Подключение должен сделать квалифицированный электрик.
Подсоединяйте MINIVAC и HOSPIVAC к сети с резервным питанием.
Примеч.: При аварии сетевого питания прекратится производство вакуума.


На идентификационных табличках двигателей или оборудования указаны правильные величины
напряжения, которые должны соблюдаться в месте установки оборудования.
Оборудование к сетевому напряжению подсоедините через клеммы L1 – L2 – L3 – N – заземление
при помощи питающего шнура, сечение которого отвечает требованиям к общей мощности всех
приводных двигателей оборудования (см. таблицу ниже).
Питающие кабели должны отвечать действующему законодательству и нормам Вашей
страны, а также защищены устройствами для силовой защиты.



Каждый двигатель стандартно защищен магнитно-термальным стартером.
У версии таймера INVERSPRIO: если оборудование оснащено сенсором сетевой тревоги (норма EN
737-3), подсоедините его к визуальной или звуковой сигнализации тревоги в блоке управления.
У оборудования PROCOM и CYCLIC 2000J, если оно оснащено сенсором сетевой тревоги (стандарт
EN 737-3), подсоедините его к панели управления. Перечень сигналов тревоги на оборудовании
PROCOM или CYCLIC 2000J присоедините к визуальной и/или звуковой сигнализации тревоги на
блоке управления.
Страница 25/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Вакуумный насос
Мощность на
вакуумный насос
Интенсивность
линии
TRI
400В 50
Гц
C6
C10
17
26
40
65
100
150
200
300
550
650
кВт
0,37
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
11
15
A
0,95
0,95
2
2
2,5
3,6
5,1
6,5
9,1
11,9
22
29
Сечение кабеля
Соответствующая
защита
мм2
1
Для 1 вакуумного насоса
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,5
6
10
A
2
2
10
10
16
20
32
40
Сечение кабеля
Соответствующая
защита
мм2
1
2,5
4
4
6
A
3
10
16
16
25
32
Сечение кабеля
Соответствующая
защита
мм2
1
Для 3 вакуумных насосов
1
1,5
1,5
4
4
4
6
6
10
A
4
16
20
25
40
63
Сечение кабеля
Соответствующая
защита
мм2
Для 4 вакуумных насосов
2,5
2,5
4
4
6
10
10
16
20
25
32
50
63
Сечение кабеля
Соответствующая
защита
мм2
Для 5 вакуумных насосов
2,5
2,5
4
6
Сечение кабеля
Соответствующая
защита
мм2
4
4
4
6
Для 2 вакуумных насосов
1
1,5
1,5
2,5
2,5
3
6
4
6
10
A
10
16
16
10
10
16
10
10
16
16
25
32
40
63
80
Для 6 вакуумных насосов
4
4
6
6
10
10
16
25
40
50
63
100
A
16
A
16
16
16
16
20
25
Только у оборудования HOSPIVAC G (кроме E550 / E650)

Клеммы каждого двигателя присоедините на клеммы Т1 – Т2 – Т3 на КМ1 для двигателя А, на КМ2
для двигателя А, на КМ3 для двигателя С, … Подсоедините заземляющий провод.

Если Вы выбрали дополнительное детектирование уровня масла, подсоедините сенсоры к панели
управления согласно схеме электрического подключения.
У оборудования HOSPIVAC G E550 / E650

Присоедините каждое устройство CALIXA E550/E650 к сетевому напряжению.

При помощи питающего шнура с сечением 4 х 1,5 мм 2 подсоедините блоки PROCOM или CYCLIC
2000J или MILLENIUM к сети 230 В моно 50 Гц.

От каждого устройства CALIXA подведите к блокам PROCOM или CYCLIC 2000J или MILLENIUM:



2 провода управления: 3 – 5 (2 x 1 мм2)
2 провода тревоги: 4 – 7 (2 x 1 мм2)
Присоедините заземляющие провода.
7.7
Присоединение к пневматической сети
7.7.1
Сторона всасывания
Если на оборудовании HOSPIVAC V и G использован клапан регулирования давления FLEXO, то в целях
обеспечения правильной функции необходимо в качестве минимального уровня для ресиверов
соблюдать величины указанные в таблице ниже.
Примечание: Более высокий уровень, чем указанный, качество функции может только улучшить.
Количество вакуумных
насосов
2
3
17 / 25
40
65
100
150
200
300
550/650
500
500
500
500
500
1000
1000
1000
1000
2000
2000
2000
2000
2000
4000
4000
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 26/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Если же Вы для оборудования HOSPIVAC 1 / 2 / G / V избрали регулировку ВСЕ или НИЧЕГО, то
мощность должна быть рассчитана по формуле, определяемой стандартом EN 737-3 (см. РАЗДЕЛ 2).
В случае этого вторичного ресивера подсоединение можно осуществить или при помощи жесткого
трубопровода с клапаном, размещенным между сетью и ресивером, или при помощи шланга с клапаном,
размещенным между сетью и шлангом. Этот шланг, снабженный клапаном, поставляется дополнительно.
Сетевой коллектор должен быть оснащен или механическим вакуумным выключателем (для версии
таймера INVERSPRIO), или электронным сенсором сетевой тревоги (для блоков PROCOM или CYCLIC
2000J или MILLENIUM), оснащенных компрессометром (стандарт En 737-3), поставляемым
дополнительно.
Ввод антибактериальной фильтрации подсоедините к сети при помощи жесткого трубопровода или
шланга. Клапан должен быть размещен между шлангом или жестким трубопроводом и сетью (см. пункт
Механическое устройство).
Только у оборудования HOSPIVAC V
Сделайте пневматическое соединение между электронным шкафом и главной вакуумной сетью при
помощи рильсановой трубы, поставляемой длиной 5 м (для создания оптимальной длины ее в случае
необходимости сократите, а если пятиметровая длина окажется недостаточной, контактируйте нас). Эта
труба должна быть размещена как можно более близко к главному ресиверу.
Только у оборудования HOSPIVAC G
Вывод антибактериальной фильтрации подсоедините к сети при помощи жесткого трубопровода или
шланга.
Клапан должен быть размещен между шлангом и выводом фильтрации.
Подсоедините всасывание из вакуумных насосов к сети при помощи шланга с одноходовым клапаном,
установленным между сетью и шлангом.
Сделайте пневматическое соединение между электронным шкафом и главной вакуумной сетью при
помощи рильсановой трубы, поставляемой длиной 5 м (для создания оптимальной длины ее в случае
необходимости сократите, а если пятиметровая длина окажется недостаточной, контактируйте нас). Эта
труба должна быть размещена как можно более близко к главному ресиверу.
7.7.2
Сторона отвода
Отводной коллектор должен быть подсоединен к отводному газовому трубопроводу, который выходит вне
здания, а именно: или на фасаде, или через вертикальную трубу (стандарт EN 737-3).
Следите за тем, чтобы не просачивалась дождевая вода или чтобы коллектор не забивался
упавшими птичьими гнездами или иными препятствиями.
Только у оборудования HOSPIVAC G
При помощи шланга присоедините отвод из каждого вакуумного насоса к отводному коллектору.
Отводная емкость должна быть установлена в самой низкой точке отводного коллектора.
РАЗДЕЛ 8
ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Системы MINIVAC и HOSPIVAC используются только для всасывания неагрессивных
газов с содержанием кислорода менее 22 %.
Не рекомендуется использовать системы MINIVAC и HOSPIVAC для отведения
наркотического газа (система AGSS) из-за риска самовоспламенения.
ВНИМАНИЕ: При использовании механических вакуумных выключателей, работающих на измерении
относительных величин (у всех типов регулировки), необходимо провести установку в зависимости от
высоты над уровнем моря, в которой установлено оборудование. Подробности об этой процедуре см. в
РАЗДЕЛЕ 5.
8.1 Первые шаги, рекомендованные перед введением вакуумных насосов в эксплуатацию
Перед пуском оборудования ознакомьтесь с приложенной инструкцией по введению в эксплуатацию и
обслуживанию вакуумных насосов.
Необходимо подчеркнуть, что каждый вакуумный насос был на заводе-изготовителе смазан
минеральным маслом MV42, специально предназначенным для вакуумных насосов (для очень
интенсивной эксплуатации используйте минеральное масло MV46S).
Уровень масла в каждом насосе должен быть перед пуском проконтролирован.
Страница 27/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
Установите главный выключатель GS (красно/желтый выключатель) в положение 0 (выкл.).
Установите выключатели для вкл./выкл. всех вакуумных насосов в положение 0 (выкл.).
8.2 Пуск
Откройте выпускной клапан главного ресивера и закройте выходной клапан сети.
Установите главный выключатель (GS) в положение I (вкл.).
Установите выключатель для вкл./выкл. вакуумного насоса в положение I и вакуумный насос запустится.
Сразу же проконтролируйте направление оборотов вакуумного насоса А. Правильное направление
оборотов на вакуумном насосе обозначено стрелкой. Если направление оборотов неправильное, сразу
же остановите вакуумный насос А при помощи выключателя для вкл./выкл. и перебросьте питающие
провода у установок MINIVAC и HOSPIVAC 1. 2. 3 и V. У установки HOSPIVAC G перебросьте два
провода на контакторе соответствующего вакуумного насоса или двигателя.
После произведения этого контроля остановите вакуумный насос А поворотом выключателя для
вкл./выкл. вакуумного насоса в положение 0 (выкл.).
Эти шаги повторите также у вакуумных насосов В, С и т. д.
Примеч.: У устройств MINIVAC и HOSPIVAC 2, 3 и V контроль направления оборотов вакуумных
насосов В и С является всего лишь формальностью, так как если правильно вращается вакуумный
насос А, вакуумные насосы В и С будут автоматически вращаться в том же направлении.
Закройте выпускной клапан главного ресивера и откройте выходной клапан сети.
Выключатели всех вакуумных насосов поверните в положение I (вкл.), все вакуумные насосы запустятся,
и последует стабильное увеличение разрежения в сети.
Проконтролируйте плотность всех подсоединений.
Контроль правильного функционирования избранной настройки:

изолируйте систему от сети, закрыв выходной клапан

частично открыв выпускной клапан главного ресивера, произведите контролируемый спуск

после проведения этого контроля убедитесь, что выпускной клапан надлежащим образом закрыт, а
выходной клапан сети открыт
Более подробная информация относительно режима управления находится в инструкциях к блокам
PROCOM или CYCLIC 2000J или MILLENIUM, а также в версии таймера INVERSPRIO.
РАЗДЕЛ 9
НАСТРОЙКА
9.1 Настройка давления
Какие угодно изменения настройки должен производить только квалифицированный и
уполномоченный персонал. Неправильные действия могут вызвать комплексный
развал системы.
9.1.1
Настройка давления для механических вакуумных выключателей
В шкафах можно встретиться с различными типами механических вакуумных выключателей:
ТИП А
Для нижнего лимита: Пример настройки – 650 мбар
Подтяните красный винт
Таким образом настроите давление в пределах - 650 – 600 мбар.
Для верхнего лимита: Пример настройки – 850 мбар
Подтяните зеленый винт
Таким образом настроите давление в пределах - 800 – 850 мбар.
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 28/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
ТИП В
Заводская установка: -450 мбар / (-700 мбар)
Настройка:
-
Тип
A
A
LG7
INVERSPRIO 2 / 3
MILLENIUM 2 / 3
CYCLIC 2000J 1 / 2 / 3
PROCOM 1 / 2 / 3
Подтянув винт, снизите величину
настройки
Отпустив винт, повысите величину
настройки
Начальные/конечные величины
контролируются компрессометром при
пуске установки.
Регулирование
Настройка
-650 / -850 мбар
-650 / -850 мбар
Резерв
PROCOM ** 4 / 5 / 6
Тип
Настройка
B
B
A
A
A
A
-450 / (-700) мбар
-450 / (-700) мбар
-450 / -800 мбар*
-450 / -800 мбар*
-450 / -850 мбар*
-400 / -800 мбар*
* У блоков PROCOM и CYCLIC 2000J при активации резервного механического вакуумного выключателя
вакуумные насосы запускаются через каждых 5 минут.
** У блока PROCOM с более чем 3 двигателя установлено два резервных механических вакуумных
выключателя.
9.1.2
Настройка давления у блока PROCOM, CYCLIC 2000J и MILLENIUM
Процедура настройки – см. приложенную инструкцию по регулированию.
Остановка
двигателя
PROCOM
CYCLIC 2000J
MILLENIUM
-800
-850
-800
-850
-800
-850
AVF
SSF
AVF
SSF
AVF
SSF
1.
25.
3.
4.
5.
6.
Двигат Двигат Двигат Двигат Двигат Двигат
ель
ель
ель
ель
ель
ель
-650
-570
-550
-650
-570
-550
-650
-600*
-550*
-538*
-526*
-514*
Сетевой сенсор C2V
Регуляци
Низкая Остановка
онная
сетевая
высоким
тревога
тревога давлением
-500
-370
-900
-500
-370
-900
-370**
-900**
AVF: с оборудованием FLEXO
SSF: без оборудования FLEXO
* лимит нельзя изменять, но изменяется из-за соединения с иным лимитом
** неизмененный лимит
9.2 Продолжительность времени у устройства FLEXO
Продолжительность
времени
PROCOM
15 мин.
CYCLIC 2000J
MILLENIUM
INVERSPRIO
8 мин.
10 мин.
5 мин.
Страница 29/33
02/2004
Настройка
От 0 до (время обновления
мощности 1 мин)
4 / 8 / 15 / 30 мин.
НЕТ
30 сек. – 5 мин.
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
9.3 Время обновления мощности
Продолжительность
времени
PROCOM
30 мин.
CYCLIC 2000J
30 мин.
MILLENIUM
INVERSPRIO
НЕ УПРАВЛЯЕТСЯ
НЕ УПРАВЛЯЕТСЯ
РАЗДЕЛ 10
10.1
Настройка
(время flexo + 1 мин.) до
бесконечности
15 / 30 / 45 мин. /
бесконечность
НЕТ
НЕТ
ТРЕВОГИ
Для версии таймера INVERSPRIO
Сигнальный светодиод красного цвета «Разрыв цепи и уровень масла» (дополнительно)
10.2
У устройства MILLENIUM
На дисплее появляются следующие тревоги:
 Разрыв цепи
 Уровень масла (добавочно)
 Сетевое давление (добавочно)
10.3
У устройства CYCLIC 2000J
Если на кнопке
загорится сигнальный светодиод, произошла тревога.
горит постоянно: неисправность на соответствующем вакуумном насосе, возможно в
комбинации с:
- Разрывом цепи
- Уровнем масла (добавочно)
мигает: неисправность верхнего лимита на соответствующем вакуумном насосе.
медленно мигает: неисправность регуляционного давления (параметр 4) = -500 мбар
горит постоянно: неисправность сетевого давления (параметр 5) = -370 мбар
Подтверждение: после прочтения тревоги подтвердите это одновременным нажатием кнопок
10.4
и
.
У устройства PROCOM
Более подробная информация, касающаяся режима управления, находится в инструкции к установке
PROCOM.
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 30/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
РАЗДЕЛ 11
ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Ежемесяч Ежекварт
но
ально
Ежегодно
2 года
5 лет
ФИЛЬТРАЦИЯ
Выпускная пайрексовая емкость
Регулярный осмотр
- Замена главного антибактериального фильтра
#
Замена
вторичного
антибактериального
Согласно использованию
фильтра (дополнит.)
ГЛАВНЫЕ И ВТОРИЧНЫЕ РЕСИВЕРЫ
- Контроль общего состояния
#
- Приглашение инспекционной организации
В соответствии с законодательством
ЭЛЕКТРОННЫЙ ШКАФ
- Очистка от пыли мягкой щеткой
#
- Контроль соединений в шкафу (шкафах)
#
- Контроль соединений на клеммах двигателей
#
Работоспособность
механических резервных
#
систем
- Контроль интенсивности двигателей
#
ВАКУУМНЫЕ НАСОСЫ
См. инструкция по эксплуатации и обслуживанию
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
- Контроль настройки -900 мбар макс.
#
ОТВОДНАЯ ЕМКОСТЬ
- Опорожнить согласно потребности
Регулярный контроль
ВАКУУМНЫЙ ШЛАНГ
- Контроль общего состояния
#
- Замена
#
ОДНОХОДОВОЙ КЛАПАН
- Контроль плотности
#
ИНДИКАТОР ДАВЛЕНИЯ (электронный сенсор, компрессометр)
- Контроль надежности измерения
#
СЕТЕВАЯ ТРЕВОГА
- Контроль правильного рабочего состояния
#
ШЛАНГИ ДЛЯ ОТВОДА
- Контроль общего состояния
#
- Замена
#
11.1
Фильтрация
ВНИМАНИЕ:
Во время этой операции используйте все необходимые защитные
средства (защитные очки, маску и т.д.), а картриджи ликвидируйте в соответствии с
действующими законами Вашей страны
(лицензированная мусоросжигательная
станция).
11.1.1




Слив пайрексовой емкости
Установите трехходовой клапан на байпас
Подайте атмосферное давление нажатием красной кнопки на переднюю часть фильтра
Отвинтите емкость, опорожните ее и навинтите снова на место
Установите трехходовой клапан в рабочее положение
11.1.2.
Замена антибактериального фильтра
Систематически заменяйте картридж в ГЛАВНОМ фильтре через каждые 12 МЕСЯЦЕВ или более часто в
случае, если давление в сети значительно упадет.

Установите трехходовой клапан на байпас

Подайте атмосферное давление нажатием красной кнопки на переднюю часть фильтра

Отвинтите камеру, снимите блок белого кожуха и фильтрационного картриджа, устраните манжету,
фиксирующую кожух к фильтрационному картриджу

Зафиксируйте кожух к новому фильтрационному картриджу, установите обратно манжету и очистите
камеру

При обратной сборке блока установите трехходовой клапан обратно в рабочую позицию
Страница 31/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO

Вторичный фильтр (если Вы избрали эту возможность) не требует никакого ухода, так как
используется редко и только короткое время.
Примеч.: Если оборудование оснащено вторичным фильтром, то этот фильтр предназначен не для
непрерывного пользования, а только для пользования в течение замены картриджа главного
фильтра, которую нужно произвести в как можно более короткое время.
Если вторичный фильтр засорится, забьется также главный фильтр и таким образом может
произойти утеря продукции вакуума.
11.1.3
Замена параллельного антибактериального фильтра Duplex
Систематически заменяйте картридж в фильтрах через каждые 12 МЕСЯЦЕВ или более часто в случае,
если давление в сети значительно упадет (ΔP 200 мбар).

Изолируйте первый фильтр, закрыв его верхний и нижний клапаны

Подайте атмосферное давление нажатием на красную кнопку на передней части фильтра

Отвинтите камеру, снимите блок белого кожуха и фильтрационного картриджа, устраните манжету,
фиксирующий кожух к фильтрационному картриджу

Зафиксируйте кожух к новому фильтрационному картриджу, установите обратно манжету и очистите
камеру

При обратной сборке блока установите верхний и нижний клапаны фильтра обратно в рабочую
позицию
Эти действия повторите также у второго фильтра.
11.2
Вакуумные насосы
Используйте все необходимые защитные средства (защитные очки, маску и т.п.) для
того, чтобы защититься от инфекции. Расходный материал и части вакуумных насосов
ликвидируйте соответственно действующим законам Вашей страны.
11.3
Контроль работы механических резервов
Проверьте в соответствующем учреждении, что этот тест уместен для функции и
конструкции здания, в котором сеть установлена. Эти действия запустят тревогу.
У оборудования PROCOM / CYCLIC 2000J / MILLENIUM:
Резервный механический вакуумный выключатель установлен параллельно с блоком
управления.
- Установите главный выключатель в положение «0»
- Отключите сетевое питание блока управления, сняв предохранители
- Установите главный выключатель в положение «I»
- Снизьте вакуум в ресивере. Вакуумные насосы должна запуститься при давлении ок. -450
мбар и остановиться при давлении ок. -700 мбар (у установки MILLENIUM) и при -800 мбар
(у установки PROCOM и CYCLIC 200J)
После контроля установите главный выключатель в положение «0», установите
предохранители снова на место и установите главный выключатель в положение «I».
У оборудования INVERSPRIO:
Резервный механический вакуумный выключатель отвечает стартовому вакуумному
выключателю второго вакуумного насоса.
- Установите выключатель для вкл./выкл. у первого вакуумного насоса в положение «0»
- Снизьте вакуум в ресивере, резервный вакуумный насос должен запуститься
После произведения контроля установите выключатель для вкл./выкл. у первого вакуумного
насоса в положение «I».
11.4
Отводная емкость (опорожнение)
Эта операция должна производиться главным образом при отключенных вакуумных насосах.
- Отвинтите и опорожните емкость
Примеч.: Если в емкости имеется определенное количество масла, проконтролируйте состояние
отводных фильтров вакуумных насосов.
11.5
Замена вакуумного шланга
Документ № 5.13786. версия 4
02/2004
Страница 32/33
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ
MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V
с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO
При замене шланга действуйте методически, чтобы воспрепятствовать перерыву производства вакуума,
и никогда не забудьте изолировать единицу от остальной сети. Если шланг помещен со стороны
всасывания вакуумного насоса, необходимо вакуумный насос остановить. Одноходовые клапаны
установлены таким образом, чтобы автоматически изолировали сеть, при любой замене шланга.
Учитывайте минимальную кривизну Ø20: R = 75 мм – Ø30: R = 160 мм – Ø35: R = 220 мм – Ø45: R = 250
мм. Шланг ни в коем случае не должен быть установлен в напряженном состоянии.
Перерыв рильсанового соединения между сетью и электрическим шкафом вызовет утечку, которая в
течение замены будет компенсироваться вакуумными насосами (это соединение не имеет контрольного
или разделительного клапана).
11.6
Одноходовой клапан
Утрата плотности этого клапана приведет к утечке при перерыве шлангового соединения.
11.7
Настройка предохранительных клапанов (дополнительно)
Отвинтите предохранительную гайку.
Подвинчивание пальца гасителя производство вакуума увеличится.
Отпускание пальца гасителя производство вакуума уменьшится.
После окончания настройки завинтите предохранительную гайку. Величина настройки находится в
пределах -850 и -900 мбар.
Регулярно очищайте фильтр гасителя. Накопленная грязь ограничивает воздушный
проход и вакуум возрастет.
11.8
Контроль надежности измерения - компрессометр
У единиц PROCOM / CYCLIC 2000J / MILLENIUM и у версии таймера INVERSPRIO присоедините
электронный калибровочный компрессометр к выпускному клапану ресивера и проверьте сенсорную
регулировку и механический компрессометр.
11.9
Контроль работы сетевой тревоги
Проверьте в соответствующем учреждении, что этот тест уместен для функции и
конструкции здания, в котором сеть установлена. Эти действия запустят тревогу.
Каждая сетевая тревога оснащена отводным золотником.
При тесте тревоги отодвиньте подвижную часть по направлению от гайки. У сенсора произойдет утечка и
включится тревога. После окончания этого теста установите подвижную часть снова в нормальное
положение.
Network in communication with the alarm sensor
Сеть общается с сенсором тревоги
Sensor
Сенсор
Network isolated
Сеть изолирована
нормальное положение
РАЗДЕЛ 12
положение при тесте сетевой тревоги
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СЕТИ
Конструкция вакуумных единиц не рассчитана на то, чтобы оказывала сопротивление повышенному
давлению, поступающему из сети, например, во время очистки и испытаний давления.
То же самое относится к отводной емкости, помещенной в самой низкой точке в сети.
Необходимо, чтобы во время работ по обслуживанию они были изолированы от сети.
Всасывание перекиси водорода или иного газа с подобными свойствами через сеть
строго запрещено.
Перекись водорода может выделяться из кислорода и при определенных условиях может вызвать
абнормальное увеличение давления.
Страница 33/33
02/2004
Документ № 5.13786. версия 4
Download