ДОГОВОР ПРОДАЖИ МТБЭ (метил-трет-бутиловый эфир) Настоящий договор был подписан 019.1.2016 между следующими сторонами: ПРОДАВЕЦ: в лице , генерального директора и ПОКУПАТЕЛЬ: ООО „ОПТИМА Группа” Краля Алфонса XIII д. 37А 78000 Баня Лука, РС Босния и Герцеговина (далее: Покупатель) в лице , Директора по логистике и закупкам 1 ПРЕДМЕТ Предметом настоящего договора является продажа нефтехимического продукта – метил-трет-бутиловый эфир (МТБЭ), производимого Продавцом, для дальнейшей продажи Покупателем. 2 КАЧЕСТВО Качество МТБЭ должно соответствовать технической спецификации производителя из Приложения№ 1 к настоящему Договору. 3 КОЛИЧЕСТВО 3.1 Продавец продаёт, а Покупатель покупает МТБЭ согласно настоящему договору в объеме 500 мт +/-10% в месяц, соответственно 6 000 мт +/10% в год? в течение срока действия Договора, начиная с _____ года по 31 декабря 2015 г. 3.2 Договаривающиеся стороны согласуют динамику поставок определённый месяц не позднее 25-го числа предыдущего месяца. 3.3 Продавец будет освобождён от обязательства поставки МТБЭ Покупателю по настоящему договору, если производственный процесс Продавца будет приостановлен, при условии, что Продавец уведомит Покупателя о запланированной приостановке производства в письменном виде как минимум за 35 (тридцать пять) дней до за 1 запланированной приостановки, или не позднее 72 (семидесяти двух) часов после незапланированной приостановки производства. В любом случае, Продавец должен передать Покупателю соответствующие документы, подтверждающие, что производственный процесс был или будет приостановлен. 4 ТРАНСПОРТ 4.1 МТБЭ перевозится Покупателя. 4.2 Покупатель несёт ответственность за соответствие вагонов-цистерн из п. 4.1. настоящего Договора всем требованиям по транспорту МТБЭ, согласно правилам UN 2398 и ADR, которые относятся к железнодорожному транспорту опасных материалов. 5 ЦЕНА (загружается Продавцом) в вагонах-цистернах 5.1.1 Цена МТБЭ по настоящему Договору определяется следующим способом: среднее средних котировок «Platts Nortwest Europe» в течение 5 последующих дней для «MTBE» баржи «FOB Rotterdam» ($/т) до даты поставки + _____ $/т. Цена дневной котировки представляет собой цену, публикованную в «Platts European Marketscan». Поставки осуществляются на условиях FCA Elemir в цистернах Покупателя (INCOTERMS 2010). 6 ОПЛАТА 6.1. Оплата за поставленный МТБЭ осуществляется 100%-ной предоплатой на основании предварительного счета, выданного Продавцом до совершения каждой поставки в отдельности. 7. ПРИЕМ КАЧЕСТВА И КОЛИЧЕСТВА 7.1 Качество утверждается на основании отчёта об испытаниях, выдаваемого Отделом обеспечения качества Продавца, который передаётся Покупателю во время поставки. Количество определяется взвешиванием на грузовых весах Продавца при поставке экспедитору. 7.2 7.3 Отклонения веса в +/- 0.5% на уровне месяца не подлежат предъявлению претензий. 7.3.1 Расходы по привлечению независимого инспектора покрывает Сторона, которая будет признана виновной 2 7.4 В случае обнаружения разницы между результатами Продавца и результатами проверки независимым инспектором формируется совместная комиссия, составленная из представителей обоих договаривающихся сторон в целях решения несогласий. 8 ПРЕТЕНЗИИ 8.1 Претензии по качеству или количеству рассматриваются исключительно при условии предоставления всех сопровождающих документов в течение 20 календарных дней со дня отгрузки. Необходимо представить следующие документы: Претензии по количеству: 1 копия международной транспортной накладной CMR подлинный экземпляр официального сертификата количества, выдаваемый независимым инспектором на станции грузополучателя официальная претензия. Претензии по качеству: 1 копия международной транспортной накладной CMR подлинный экземпляр официального сертификата качества, выдаваемый независимым инспектором на станции грузополучателя официальная претензия. Продавец оставляет за собой право требовать дополнительные документы, которые необходимы для разрешения конкретного спора. 8.2 Договаривающиеся стороны согласны, что до момента окончания рассмотрения претензий каждая из сторон покрывает свои расходы согласно настоящей статье. 8.3 Претензии рассматриваются, и по ним выносится окончательное решение, в течение 20 календарных дней со дня приёма всех необходимых документов. 8.4 Если Покупатель не согласен с итогами рассмотрения претензии, договаривающиеся стороны могут привлечь независимое инспекторское агентство, решение которого будет обязывающим для обеих сторон. Расходы на привлечение такого агентства покрывает Сторона, которая будет признана виновной. 8.5 Если Продавец понёс расходы в ходе рассмотрения претензии (командировочные, расходы на отбор проб, проведение анализа и т.п.) и претензия окажется необоснованной, расходы на рассмотрение претензии несёт Покупатель. Покупатель должен погасить задолженность, возникшую по настоящей статье, в течение 15 дней со дня получения расчёта затрат, предоставленного Продавцом. 9 РИСКИ И ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ 3 9.2 Риски и право собственности, связанные с МТБЭ, переходят с Продавца на Покупателя в момент предоставления товара в распоряжение Покупателю, по прибытию вагонов-цистерн в пункт погрузки в м. _______________, __________________. Пунктом погрузки считается наливная эстакада Продавца. 10 ФОРС МАЖОР 9.1 10.1 10.2 Договаривающиеся стороны не несут частичную ни полную ответственность за неисполнение договорных обязательств по причине возникновения форс-мажорных обстоятельств. Форс-мажорные обстоятельства включают в себя чрезвычайные и непредвиденные обстоятельства, находящиеся вне разумного контроля Сторон, последствия которых возникнут после заключения настоящего договора, такие как стихийные бедствия, результаты непредсказуемых, и неизбежных событий, а также действия государственных органов и т.п., которые затрагивают одну из договаривающихся сторон. 10.3 В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств, договаривающая сторона должна уведомить об этом другую сторону в течение 5 дней с момента их наступления, причём такое письменное уведомление должно сопровождаться справкой торгово-промышленной палаты государства пострадавшей стороны, подтверждающей наступление форс-мажорных обстоятельств. Если договаривающаяся сторона не соблюдает положения настоящей статьи, это лишает её права ссылаться на форс-мажорные обстоятельства. 11. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКНОДАТЕЛЬСТВО И РЕШЕНИЕ СПОРОВ Настоящий договор руководится и толкуется согласно законодательству Швейцарии, за исключением правил о выборе законов. Возможные споры, связанные с/вытекающие из настоящего договора подлежат окончательному разрешению арбитражем. Арбитр назначается Арбитражным центром при Федеральной палате экономики Австрии в Вене, причем применяются правила арбитража указанного Арбитражного центра. Решение арбитра является окончательным и исполнимым в любом компетентном суде по юрисдикции. Арбитражное разбирательство проводится в Вене, Австрия, на английском языке. Договаривающиеся стороны обязуются и соглашаются, что все арбитражные производства, связанные с настоящим договором, должны быть строго конфиденциальными, и вся информация, выявленная в ходе таких производств, должна использоваться исключительно для целей таких производств. 12 ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И СРОК ДЕЙСТВИЯ 12.1 Настоящий договор вступает в силу в день его подписания обеими договаривающимися сторонами. 4 12.2 Настоящий договор подписывается со сроком действия до 31 декабря 2015 г. 13 КОРРЕСПОДЕНЦИЯ 13.1 Любые уведомления и корреспонденция по настоящему договору, связанные с юридическими и прочими производствами, предоставляемые любой из договаривающихся сторон, должны быть составлены в письменной форме, на английском языке, и отправлены по телексу или факсу, либо предоставлены лично или курьером, или по заказной почте, с квитанцией, подтверждающей получение адресатом, по следующим адресам: Если направляется Продавцу: Если направляется Покупателю: Краля Альфонса XIII д. 37А 78000 Баня Лука, РС БиГ 13.2 Любые уведомления, корреспонденция или документы, любые юридические производства, инициированные или предъявленные договаривающейся стороной или от неё имени, согласно настоящему договору, считаются предоставленными по подтверждению их принятия. 14 ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 14.1 Настоящий договор подлежит изменениям только при предварительном письменном согласии обеих договаривающихся сторон. 14.2 Настоящий договор составлен в четырёх (4) подлинных экземплярах на английском языке. ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЬ _________________ __________________________ ООО «ОПТИМА Группа» 5