ПРОТОКОЛ 20 ЗАСЕДАНИЯ УЧЕНОГО СОВЕТА 16 мая 2013 г. На расширенном заседании ученого совета факультета 16 мая выступил директор Государственной публичной исторической библиотеки Михаил Дмитриевич Афанасьев. Мы предлагаем дайджест этой встречи. Вкратце рассказав об истории формирования уникальной коллекции, Михаил Дмитриевич перешел к проблемам развития и комплектования библиотеки сегодня. Михаил Афанасьев. Число постоянных читателей сокращается, и это не может не волновать. Библиотека стоит на пороге серьезных перемен. Во-первых, грядет капитальный ремонт, основное трехэтажное здание закроется, но будут работать залы в новом здании, туда же будут перенесены подсобные фонды. Мы постараемся продлить рабочий день и сделать рабочим воскресенье, что непросто, но такие переговоры с сотрудниками ведутся. Во-вторых, все студенты из общего зала и зала периодики с трудом поместятся в новом помещении. Мы будем разрабатывать формы удаленной работы для наших читателей. Есть удаленный заказ, есть bibliorossica, 90 процентов каталога в Интернете, правда с сокращенными библиографическими описаниями (нет количества страниц, подзаголовков и т.п.), в скором времени эти недостатки будут упразднены. «Библиофика» – небольшой фонд оцифрованных источников по истории России (ПСЗРИ, Семенов-Тянь-Шаньский, генеалогический массив). Дальше нам нужны советы специалистов, особенно в области зарубежной истории. Собираемся оцифровывать губернские архивные комиссии, есть предложения по XVII в. Но именно специалисты должны выступить экспертами, чтобы правильно решить как именно эти цифровые коллекции должны быть устроены. Издательский проект. Нам хочется предоставить студентам программные книги, не переиздававшиеся десятилетиями. Но опять же нужны профессиональные «публикаторы», ученые, которые смогут представить старые книги в новом свете. Наконец, нужна помощь в разработке новой концепции Исторической библиотеки: через два-три года у нас должен быть такой документ, на основании которого мы сможем открыть отреставрированную и расширившуюся библиотеку, не обманув ожидания наших читателей. Михаил Бойцов: возможно ли будет проводить со студентами какие-то ознакомительные занятия в фонде редкой книги? Михаил Афанасьев: коллективные занятия проводятся пока что лишь с проф. Таракановой из Академии полиграфии, но я очень за всевозможные практики и стажировки в наших стенах. Сейчас на практику к нам приходят лишь богословы, работающие в отделе редкой книги, они помогают в каталогизации книг обменного фонда, начиная с XVIII в., по разным причинам не введенные в каталог. Таких лакун особенно много в иностранной коллекции. Мы заранее принимаем все формы таких практик. Михаил Бойцов: возможно ли создание чего-то похожего на Gallica Национальной библиотеки Франции? Михаил Афанасьев: патриотической программы, нацеленной на предоставление сетевого доступа к историческим источникам по России, на государственной уровне нет, хотя Историчка и РГБ такую работу ведут уже несколько лет. Деньги на создание электронной библиотеки часто нацеливаются на оцифровку новейшей научной литературы, в том числе в обход 4 части ГК, вместо того, чтобы предоставить оцифрованные исторические источники. Аполлон Давидсон: удается ли библиотеке отслеживать литературу русского зарубежья, особенно последней четверти века? Михаил Афанасьев: нам достался в 1945 г. фонд полковника Лисового, с большим количеством литературы белогвардейского движения. Мы ищем и иногда получаем коллекции или части коллекций, даже из Чили, они обрабатываются нашим фондом русского зарубежья. Мы стараемся покупать книги 7080-х гг., издали библиографический справочник, сотрудничаем с профессиональными букинистами «Глобус» в Сан Франциско и «Ymca» в Париже, но доставка стоит дороже покупки. Аукционы слишком дороги. Важная особенность: по договоренности с РГБ мы не покупаем художественную литературу, за исключением мемуаров. Аполлон Давидсон: я имел в виду 1990-2000-е гг… Михаил Афанасьев: к нам попадает новейшая литература, но я вижу также громадное количество «транснациональной» литературы. Нью-Йорк на обложке не аргумент, потому что и автор, и издатель могут находиться где угодно еще, поэтому мы не покупаем все, что выглядит «русским зарубежьем». Ольга Бессмертная: Вы ничего не сказали о Зале Востока, в котором я работаю всю жизнь. Что будет с уникальными людьми старшего поколения, которые работают там сейчас. Очень не хотелось бы также, чтобы прервалась уникальная традиция росписи статей на русском языке в аналитическом каталоге, ведь что-то подобное есть лишь на английском и отчасти на французском. Как будут устроены залы свободного доступа? Михаил Афанасьев: фонд Кабинета Востока во время ремонта будет полностью переведен в хранение и выдаваться книги будут в обычном, общем порядке. Кабинет, к сожалению, живет прошлыми ресурсами, потому что мы передали инициативу РГБ. Мы идем за поставщиками, которые иногда предлагают замечательные материалы, и мы их приобретаем, но чаще мы не можем себе позволить новейшую литературу, если речь идет не о крупном издательстве, представленном во Франкфурте и доступном нашим поставщикам. Старых сотрудников никто увольнять не собирается, хотя многие просятся на отдых. По поводу будущего устройства библиотеки: мы хотим организовать не систему отделенных друг от друга, замкнутых залов, а скорее сообщающихся классов, в которых стеллажи будут перемежаться с рабочими местами для читателей. Олег Воскобойников: первый вопрос: возможно ли наладить согласование закупок между ГПИБ и библиотекой Вышки, ведь наверняка есть такая координация между вами, Иностранкой, РГБ? Второе. Мы часто сталкиваемся с тем, что наши студенты берут источники информации, даже вполне достойные тексты источников с несерьезных сайтов, и потом непонятно, где искать правды и кто виноват: может быть, нам объединить усилия, чтобы на сайтах Исторички и истфака создать что-то вроде «черного списка», чтобы студент знал, «куда ходить не надо»? Михаил Афанасьев: я бы предпочел все же создавать свод «хороших» сайтов, которые мы можем рекомендовать нашим читателям и студентам. Межбиблиотечная координация комплектования раньше была более осознанной, чем сейчас, но ее можно возобновить на уровне поставщиков. Хорошо было бы познакомиться с руководством библиотеки Вышки, это очень для нас важно. Александр Каменский: Михаил Дмитриевич, большое спасибо за эту беседу, мы будем вместе думать о том, что мы можем сделать для Исторички, постараемся найти у нас преподавателя, который отвечал бы за сотрудничество с вашей библиотекой.