Заметка от 27.01.2014

advertisement
Непутевые заметки из «маленькой и очень маленькой
Финляндии»
Моя практика в Финляндии длилась 5 месяцев. Это было очень
интересное время. Нам читали лекции преподаватели со всего
мира. Я не хочу разглагольствовать о различиях в системах
преподавания у нас и у них. Тем более, что принципиальных
отличий нет, разве что в аудиториях абсолютно везде тепло и
уютно. Я хочу поделиться своими заметками, которые помогут вам
лучше прочувствовать “мою Финляндию”.
Заметка от 27.01.2014
Финляндия от России совсем недалеко. Так же недалеко от России
Казахстан. Вот когда каждую весну на сборы мы ездили в
Казахстан, то не было ощущения, что мы находимся заграницей.
Там все говорили на великом и могучем и казахов было столько же,
сколько и в моем родном Омске.
Сейчас я в Финляндии. Уже 3 недели. И то, что заграницей почувствовал сразу. Мне приходится говорить на языке Шекспира.
Мои любимые английские выражения (в основном вопросы):
"what?","sorry", "what did you say?", "ok" - и тому подобное. Я человек вопрос. Но это не потому что любознательный очень, а
потому что мне нужны некоторые вещи.
Например, подушка и одеяло.
Живу в общежитии, но это не очень похоже на то общежитие, к
которому мы в России привыкли. Я живу один в комнате где есть
свой холодильник, душ, туалет. Кухня общая, чему на самом деле
безумно рад. Так вот когда сюда заехал, то я обнаружил кровать, на
которой не было подушки и одеяла. "Где одежда для моей
кровати?" - спросил я своего тьютора. "Не знаю, спроси у
администрации общежития".
Да, именно так и спросил, потому что на тот момент я ещё не знал,
как будет по-английски "подушка" и "одеяло". Одежда для моей
кровати.
Когда я отстоял в очереди к работникам администрации и задал им
вопрос о подушке и одеяле, то мне сказали, что нужно пойти в банк
и заплатить там 70 евро (50 из которых мне, наверное, вернут, когда
я буду уезжать) и получить свой набор для прекрасного сна.
В банк пришёл в 16-45. Четверг был. Рабочий день, но все банки по
четвергам закрываются в 16-30. Потому что четверг - это день
перед пятницей. Нельзя долго работать перед тем днём, когда ты
работаешь
ещё
меньше.
Я спал на своих футболках, которые были аккуратно сложены,
укрывая
свои
ноги
пуховиком.
На следующий день у меня всё получилось - стал обладателем
подушки
и...одеяла!
***
Администрация общежития на каждую дверь вешает табличку с
фамилией проживающего. Например у моего нового приятеля из
Турции весит табличка "Тозкопоран" - и это его фамилия. У моего
соседа-итальянца - "Атанцио". У Бена - "Клинпорт".
Моя табличка - "Мюллер". Девушка из Чехии выходя из кухни в
тот момент, когда я открывал свою дверь спросила, смотря на
табличку: "Дима, как твоя фамилия?" Ответил я, что это не моя
фамилия. Она вслух прочитала: "Мюллер... русский шпион?"
Я - Мюллер.
Заметка от 04.04.2014
Обязан зафиксировать в своей памяти то действо, что произошло на
кухне моего нынешнего общежития в прошлую пятницу.
Мероприятие называлось "Международный ужин", смысл которого
заключался в том, что участники, то есть жильцы этажа, на котором
я проживаю, должны приготовить что-то такое, что характерно для
национальной кухни той страны, представителями которой они
являются.
Какое-то нудное вступление. Да и неважно это. Читайте дальше.
Что очень характерно для кухни нашей страны? Борщ и пельмени это, для и без того стереотипного представления о России (куда так
же входят матрёшка, водка, балалайка и Путин) избито. По крайней
мере
мне
кажется,
что
это
так.
Выбор мой пал на сельдь под шубой. Ингредиенты просто найти на
прилавках финских магазинов. Вкус никого на родине моей
никогда не оставлял равнодушным. Все же помнят, что на каждом
домашнем празднике мы слышим реплику вроде такой: "шуба
сегодня, что надо!".
Риск был. Не знаю же я,
как на этот салат отреагируют
представители всего земного шара от Перу и до... Турции,
например.
Многие из вас знают, как "шуба" готовится. Не самые красивые
овощи варятся в ещё не в почищенном виде(я делал так). Соседи
мои часто смотрели на кастрюлю, где радостно булькала красная
вода, и спрашивали меня: "Дмитрий, чем ты удивишь нас?". Если
европейцы задают такой вопрос, то это непременно указывает на
то, что они беспокоятся о своём будущем. "Что этот русский
задумал? Почему для салата он использует селедку, картошку,
свеклу, морковь? Где остальные ингредиенты? Сочетание этих
компонентов никак не может привести ко вкусному результату.
Хорошо, что салатница не слишком большая..." - мне думается, что
мысли моих иностранных друзей вполне могли быть такими, что
вполне подтвердил дальнейший разговор за нашим ужином.
Настал тот момент, когда все сели за стол. Какой только еды не
было: паста от Алессандро, французские тосты от Аликс и Элис,
особые
чешские
блины
от
Иветы.
Я, конечно же, с трепетом наблюдал за реакцией после дегустации
моего скромного творения. Все без исключения были очень
довольны результатом. Девочка из Чехии с моих слов записала
рецепт. Другая девушка, которая пришла на наш ужин позже
остальных, сев за стол окинула его взглядом и выбрала... "шубу",
естественно. Съев одну порцию она принялась и за вторую. Потом
спросила у всех: "Ребята, кто приготовил этот салат?". В эту же
секунду все посмотрели в мою сторону, а я просто сказал: "Best day
of my life..." И причина моей радости очень весома, потому что
вопрос задала девушка, которая представляет страну кулинарных
изысков - Францию.
Это была история о нашем салате. Немного патриотичная, немного
забавная. Завершить её я хотел бы мини диалогом, который
объяснит
природу
названия
моей
заметки.
- Дима, как вы называет этот салат в России? - спросил Николас,
парень из Перу.
- Хм...Fish under jacket!
Что дословно означает: рыба под курткой.
Смех. Занавес. Без аплодисментов.
Заметка от 29.05.2014
Опять я без подушки и одеяла. Снова холодно в моей комнате. Зато
на
душе
как
тепло!
Странно заканчивать своё путешествие тем, чем и начинал. Ночью
в пустой комнате, где нечем укрыться, где нечего положить под
голову,
ну,
может
быть,
пуховик
можно...
В ту первую ночь Финляндию не любил. Думал о том, что в
благополучной Европе даже обогреть комнату нормально не могут.
А на утро так искренне радовался, что ночь позади и я её пережил.
Турок Месут, с которым я познакомился на второй день моего
пребывания в этой стране, имел схожие проблемы. "Если в моей
комнате будет так же холодно, как и сейчас, то я уеду"рассказывал он. Когда я начинал говорить, что нахожусь в такой же
ситуации, Месут всегда меня прервал и говорил: "Для тебя это не
проблема, ты же русский". Только лишь через время удалось ему
объяснить, что в России холодно на улице, а не в домах.
Таких житейских историй за 5 месяцев накопилось много. Если вам
будет интересно, то при встрече обязательно обо всём расскажу.
Сейчас
просто
хочется
немножко
подытожить.
Это была интересная часть моей жизни. Кто-то говорит, чтобы
понять её, жизнь, нужно сходить в армию. Евгений Ройзман,
например, говорит о том, что каждому интеллигентному человеку
не помешает посидеть какое-то время в тюрьме.
Мне кажется, для того, что хотя бы на процент лучше разобраться в
этом мире, который вокруг нас - нужно попытаться пожить за
границей. Зачем? Затем, чтобы убедиться: не такие уж мы и
разные.
Из маленькой и очень маленькой Финляндии.
Download