Библиографический список 1. 2. 3. 4. Демьянков В.З. Политическая наука. Политический дискурс. М.: ИНИОН РАН, 2002. Предвыборные дебаты. Жириновский, Прохоров. 28.02.2014. URL: http:// www.youtube.com/watch?v=567mC7Y-8wk (дата обращения: 05.03.2015). Жельвис В. И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах. М.: Изд-во Лабиринт, 1998. Желтухина М.Р. Специфика влияния вербалики и невербалики массмедиальной коммуникации на избирательный процесс. М.: Азбуковник, 2003. И.М. Хохленова 3 курс, Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий науч. рук. доц. М.А. Рященко Изменения в языке Галлии в эпоху франков Около 100 тыс. франков постепенно мигрировало на юг с территории современной Фландрии, которую они заселили в III-IV вв. В романоязычной Галлии салические франки оказались окружены многочисленным (6-8 млн.) галло-романским населением, и поэтому со временем утратили родной язык, который вышел из обихода к концу VIII в. Тем не менее, франки долгое время составляли основу нового правящего класса Галлии, а потому их язык сыграл важную роль суперстрата в формировании современного французского языка, в том числе и его названия. Во французском языке сохраняются многочисленные франкские заимствования (jardin, bande, guerre, fauteuil, rang, blond, blanc, bleu, brun и прочие). Франкские по происхождению черты имеются в фонетике (придыхательное h) и в грамматике. Там, где народно-латинская речь была слабо представлена, франкская речь сохранилась и продолжала развиваться. Ей пользовались так называемые рипуарские франки. Хильперик сочинил несколько месс и гимнов, он выступил в качестве грамматиста, прибавив, по примеру императора Клавдия, четыре буквы в латинский алфавит и законодательно закрепив их употребление на всей территории своего королевства. Эта реформа, призванная, возможно, узаконить фонетические изменения, свойственные простонародной латыни, которую называли римским деревенским языком, используемым в ту пору франкской элитой, показывает все более глубокое расхождение между разговорной и классической латынью. 163 Именно народная латынь (а не классический латинский язык) является непосредственным предком романских языков. Термин «народная латынь» (а особенно его синоним «вульгарная латынь») содержит неизбежный оттенок осуждения: кажется, что это как бы латынь второго сорта, «испорченная» по сравнению с классической. Это не так. Народная латынь – это живой разговорный язык, всегда существовавший параллельно с языком литературным и всегда (как это свойственно разговорному языку) развивавшийся быстрее, чем язык литературный. Распространение школьного образования, ориентированного, понятным образом, на стабильные классические нормы, сдерживало это развитие. С упадком школьной культуры на исходе античности разрыв между литературным и разговорным языком резко расширился. Народная латынь стояла на пороге перерождения в те романские наречия, из которых предстояло развиться романским языкам нового времени [1: 19]. Современники воспринимали эти перемены очень болезненно. Носители образованности дорожили своим литературным языком именно потому, что он отделял их от простонародья. И в самой «Истории франков», рассказывая о «лжечудотворце», самовольно освящавшем мощи св. Мартина, Григорий отмечает: «...а речь его была деревенской и протяжное произношение безобразно и отвратительно, да и ни одного разумного слова не исходило от него» [2: 307-308]. Библиографический список 1. 2. Гурычева М. С. Народная латынь. Изд. 2-е. М.: УРСС, 2008. Турский Г. История франков. (Historia francorum); под ред. В.Д. Савуковой. М.: Издательство «Наука», 1987. О.В. Чмирева 3 курс, Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий науч. рук. проф. А.В. Алферов Политическая метафора во французском политическом и парламентском дискурсе Изучение политического дискурса, его тематики, особенностей политического языка и используемых дискурсивных практик является одной из наиболее актуальных задач политологии и политической лингвистики. Разработка и применение современных методов анализа политических текстов и текстов СМИ позволяют получать адекватные данные 164