1. - Edimax

advertisement
SP-1101W
Инструкция по быстрой установке
06-2014 / v1.2
1
I. Информация о продукте ..................................................................... 1
I-1.
I-2.
I-3.
I-4.
I-5.
I-6.
Package Contents ....................................................................................................................1
Передняя панель ...................................................................................................................1
Статус LED индикации ...........................................................................................................2
Кнопка выключения ..............................................................................................................2
Информационная табличка..................................................................................................4
Reset .......................................................................................................................................4
II. Физическая установка ......................................................................... 5
III. Установка интеллектуального переключателя ................................... 6
III-1.
III-1-1.
iOS ...........................................................................................................................................7
Смена имени и пароля переключателя ............................................................................10
III-1-2.
III-2.
III-2-1.
III-2-2.
Добавление существующего переключателя к основному меню..................................11
Android .................................................................................................................................12
Смена имени и пароля переключателя ............................................................................15
Добавление существующего переключателя к основному
меню ...........................16
2
I. Информация о продукте
I-1. Состав комплекта
Интеллектуальный
переключатель
питания
I-2.
Инструкция QIG (Quick
Installation Guide)
CD диск с инструкцией
пользователя
Передняя панель
Выключатель и LED
индикатор
LED индикатор
питания
Кнопка Reset
LED индикатор
сети
1
I-3. Статус LED индикации
LED
Цвет
Выключатель
Статус
Описание
Горит
Напряжение питание передано
внешнему прибору.
Напряжение питания
отключено от внешнего
прибора.
Переключатель подключен к
электросети.
Переключатель НЕ подключен к
электросети.
Зеленый
Не горит
Питание
Горит
Зеленый
Не горит
Быстро мигает Переключатель запускается.
Красный
Сеть
Медленно
мигает (раз в
секунду)
Горит
Зеленый
Медленно
мигает (раз в
секунду)
Не горит
Переключатель находится в
режиме установки.
Переключатель подключен к
беспроводной сети и к Облаку.
Переключатель подключен к
беспроводной сети, но не к
Облаку.
Нет сетевого подключения.
После установки сетевой LED индикатор должен гореть
зеленым для того, чтобы приложение EdiPlug могло
действовать удаленно, через любое интернет соединение.
I-4.
Кнопка выключения
Кнопка
выключения
расположена
на
передней
панели
интеллектуального переключателя питания (см. раздел I-2), она
управляет включением / выключением внешнего прибора. При
подключении электропитания к внешнему прибору кнопка загорится
зеленым цветом (см. раздел I-3).
2
3
I-5.
Информационная табличка
Информационная
табличка
расположена
на
задней
панели
интеллектуального переключателя. На ней указано максимальное
напряжение и ток, подключаемые к внешнему потребителю, а также
приведен пароль по умолчанию сетевого входа в интерфейс управления
переключателем. В целях безопасности пароль должен быть изменен в
процессе установки. Он используется при удаленном доступе к
переключателю.
I-6.
Reset
Если у вас появились проблемы с работой интеллектуального
переключателя, вы можете сбросить настройки в заводские. При этом все
ваши настройки, включая пароль, будут заменены заводскими.
1. Нажмите и удерживайте кнопку Reset на
передней панели не менее 10 секунд
2. Отпустите кнопку, когда сетевой LED
индикатор начнет быстро мигать
красным цветом.
3. Подождите, пока переключатель
перезапустится. Интеллектуальный
переключатель питания будет готова к
настройке, когда сетевой LED индикатор
начнет мигать медленно красным
цветом.
4
II. Физическая установка
Следуйте
инструкции
ниже,
чтобы
быть
уверенным,
что
интеллектуальный переключатель установлен правильно и готов к
настройке.
Если у вас есть несколько интеллектуальных
переключателей для установки, пожалуйста, подключите
только одно устройство.
1. Воткните интеллектуальный
переключатель в электророзетку.
2. Подождите, пока интеллектуальный
переключатель запустится. Он будет
готов к установке, когда сетевой LED
индикатор начнет мигать медленно
красным цветом.
Если сетевой LED индикатор не
показывает переход к режиму
установки, попробуйте
сбросить настройки
переключателя в заводские (см.
раздел I-6).
3. Когда
вы убедитесь в том, что переключатель находится в режиме
установки, пожалуйста, перейдите к разделу III. Установка
интеллектуального переключателя, чтобы настроить его с помощью
бесплатного приложения для смартфона EdiPlug.
5
III. Установка интеллектуального
переключателя
Для установки вашего интеллектуального переключателя с помощью
бесплатного приложения для смартфонов EdiPlug, пожалуйста, загрузите
приложение EdiPlug для операционной системы (ОС) iOS или Android.
После установки вы сможете использовать приложение EdiPlug для
удаленного включения / выключения вашего интеллектуального
переключателя через любое интернет соединение вашего смартфона,
также как и для настройки переключения по расписанию и e-mail
уведомления.
1. Войдите на сайт Apple App Store или Google Play для поиска “EdiPlug”.
2. Загрузите и установите приложение.
3. Следуйте инструкции ниже для ОС iOS или Android.
6
III-1.
iOS
Чтобы добавить новый интеллектуальный переключатель в приложении
EdiPlug на iOS следуйте инструкции:
Вам необходимо находиться в зоне подключения к Wi-Fi
сети интеллектуального переключателя. Если у вас
несколько переключателей, пожалуйста, включите только
один из них.
1. Найдите Wi-Fi сеть “EdiPlug.Setup” и подключитесь к ней, как показано
ниже:
2. Откройте
приложение EdiPlug и выберите Wi-Fi сеть вашего
маршрутизатора:
7
3. Введите пароль вашей Wi-Fi сети и нажмите “OK”. Следующее окно
покажет, что установка завершена!
4. Ваш переключатель появится в основном меню приложения
EdiPlug.
Передвиньте кнопку переключателя на экране, чтобы включить подачу
электроэнергии
на
присоединенный
к
интеллектуальному
переключателю прибор. Здесь же вы можете произвести выключение.
5. Сетевой
LED индикатор переключателя должен гореть постоянно
зеленым
цветом,
показывая
успешное
подключение
интеллектуального переключателя к сети и Облаку. Теперь вы можете
8
контролировать состояние вашего переключателя удаленно через
любое интернет соединение вашего смартфона.
9
III-1-1.
Смена имени и пароля переключателя
1. Нажмите
кнопку “Edit” (“Редактировать”) из основного меню
приложения EdiPlug и выберите переключатель, настройки которого
вы хотите редактировать.
2. Введите
новое имя и пароль для вашего интеллектуального
переключателя и нажмите “Back” (“Назад”), чтобы вернуться к
основному меню. Здесь ваш переключатель сменит имя на новое.
10
III-1-2.
Добавление существующего переключателя к основному
меню
1. Нажмите ярлык “+” в основном меню приложения EdiPlug в правом
верхнем углу, и выберите интеллектуальный переключатель из списка.
2. Введите
пароль переключателя и нажмите “OK”. Нажмите кнопку
“Back” (“Назад”) для завершения процедура добавления.
11
III-2.
Android
Чтобы добавить новый интеллектуальный переключатель к приложению
EdiPlug на Android следуйте инструкции:
Вам необходимо находиться в зоне подключения к Wi-Fi
сети интеллектуального переключателя. Если у вас
несколько переключателей, пожалуйста, включите только
один из них.
1. Откройте приложение EdiPlug и нажмите ярлык “+” в верхнем правом
углу экрана.
2. Нажмите
опцию “Install a New Plug” (“Установить новый
переключатель”) и выберите, затем, имя вашей Wi-Fi сети из списка.
12
3. Введите пароль вашей Wi-Fi сети и нажмите “OK”. Следующее окно
покажет, что установка завершена!
4. Ваш переключатель появится в основном меню приложения
EdiPlug.
Передвиньте кнопку переключателя на экране, чтобы включить подачу
электроэнергии
на
присоединенный
к
интеллектуальному
переключателю прибор. Здесь же вы можете произвести выключение.
13
5. Сетевой
LED индикатор переключателя должен гореть постоянно
зеленым
цветом,
показывая
успешное
подключение
интеллектуального переключателя к сети и Облаку. Теперь вы можете
контролировать состояние вашего переключателя удаленно через
любое интернет соединение вашего смартфона.
14
III-2-1.
Смена имени и пароля переключателя
1. Нажмите
кнопку “Edit” (“Редактировать”) из основного меню
приложения EdiPlug и выберите переключатель, настройки которого
вы хотите редактировать.
2. Введите
новое имя и пароль для вашего интеллектуального
переключателя и нажмите “Back” (“Назад”), чтобы вернуться к
основному меню. Здесь ваш переключатель сменит имя на новое.
15
III-2-2.
Добавление существующего переключателя к основному
меню
1. Нажмите ярлык “+” в основном меню приложения EdiPlug в правом
верхнем углу, и выберите интеллектуальный переключатель из списка.
2. Введите
пароль переключателя и нажмите “OK”. Нажмите кнопку
“Back” (“Назад”) для завершения процедура добавления.
16
17
Декларация об интерференции Федеральной Комиссии по Связи (FCC, США)
Согласно постановлению Части 15 Правил FCC данное устройство прошло тестирование и соответствует всем
требованиям цифрового устройства Класса B. Целью этих требований является обоснованная защита от вредного
действия устройств, в случае их установки в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может
излучать радиоволны, и если не будет установлено и использовано в соответствии с инструкцией, то может иметь
негативное влияние на радиосвязь.
Нет, всё же, никакой гарантии, что в случае конкретной установки не появится интерференция. Если устройство будет
создавать помехи для функционирования радиоприёмников или телевизоров, что можно проверить, включая и
выключая его, то пользователь должен постараться устранить интерференцию, выполнив одно или несколько из ниже
перечисленных действий:
1. Изменить ориентацию или расположение антенны, принимающей сигнал.
2. Увеличить расстояние между устройством и приёмником.
3. Подключить устройство к розетке в другом месте, отличном от места подключения приёмника.
4. Обратиться к продавцу или же опытному радиотехнику, для консультации.
Меры предосторожности FCC
Данное устройство и его антенна не могут быть использованы совместно с другими антеннами или передатчиками.
Данное устройство соответствует требованиям, перечисленным в Части 15 Правил FCC. Его работа зависит от двух
условий: (1) устройство не может быть причиной вредной интерференции, а также (2) устройство должно принимать
любую интерференцию, в том числе и интерференцию, которая может иметь нежелательное действие.
Любые изменения или модификации устройства, неутверждённые ответственным органом, могут привести к
лишению права использовать это устройство.
Декларация Федеральной Комиссии по Связи (FCC) о риске облучения
Данное устройство соответствует требованиям FCC, связанным с риском облучения в неконтролируемом окружении.
Для того, чтобы избежать возможного превышения предела негативного влияния радиочастот в процессе работы
устройства, его антенна должна находиться, по крайней мере, в 20 см от человеческого организма.
Требования Федеральной Комиссии по Связи (FCC) к радио облучению
Соответствие требованиям Федеральной Комиссии Связи (FCC), связанным с опасностью облучения радиоволнами,
установлено в случае работы на ноутбуках, имеющих боковое гнездо PCMCIA, прошедших тестирование на основании
заявления на выдачу свидетельства. Устройство может быть использовано в переносных компьютерах с такими же
физическими параметрами, строением, а также электрической и радио характеристикой; однако не было допущено к
использованию в устройствах других типов, к примеру, PDA или электронных блокнотах.
Декларация соответствия R&TTE
Данное устройство соответствует всем требованиям ДИРЕКТИВЫ №1999/5/ЕС ЕВРПЕЙСКИХ ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от
9 марта 1999 года по радиоустройствам и оборудованию телекоммуникационных терминалов, а также взаимного
признания их соответствия (директива R&TTE).
С 8 апреля 2000 года директива R&TTE заменяет директиву № 98/13/ЕЭС (оборудование телекоммуникационных
терминалов и станций земля – спутник) и делает ее недействительной.
Безопасность
Данное устройство изготовлено в соответствии с требованиями безопасности для людей, которые занимаются его
установкой и использованием. Тем не менее, в процессе работы с электрическими приборами необходимо обратить
особое внимание на риск поражения током и статическим электричеством. В связи с этим необходимо выполнять все
рекомендации производителя данного устройства, как и производителя компьютера, для безопасного использования
оборудования.
Предназначено для использования в странах Европейского Союза
ETSI версия этого устройства предназначена для домашнего и офисного использования в Австрии, Бельгии, Дании,
Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурге, Болгарии, Кипре, Чехии, Эстонии, Венгрии,
Латвии, Литве, Мальте, Польше, Румынии, Словакии, Словении, Голландии, Португалии, Испании, Швеции и
Великобритании.
ETSI версия этого устройства также разрешена к использованию в странах членах EFTA : Исландия, Лихтенштейн,
Норвегия, и Швейцария.
Не предназначено для использования в странах Европейского Союза
Нет
18
EU Declaration of Conformity
English:
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
Français:
Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la
directive 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.
Čeština:
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními
směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 1999/5/ES.
Polski:
Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
określonymi Dyrektywą UE 2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
Română:
Acest echipament este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
Directivei 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.
Русский:
Это оборудование соответствует основным требованиям и положениям Директивы
2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
Magyar:
Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és más vonatkozó irányelveknek
(2006/95/EK, 2004/108/EK, 1999/5/EK).
Türkçe:
Bu cihaz 2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC direktifleri zorunlu istekler ve diğer
hükümlerle ile uyumludur.
Українська: Обладнання відповідає вимогам і умовам директиви 2006/95/EC, 2004/108/EC,
1999/5/EC.
Slovenčina: Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smerníc
2006/95/ES, 2004/108/ES, 1999/5/ES.
Deutsch:
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen gemäß den Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC,
1999/5/EC.
Español:
El presente equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2006/95/EC,
2004/108/EC, 1999/5/EC.
Italiano:
Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili
della Direttiva 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.
Nederlands: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen
van richtlijn 2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
Português: Este equipamento cumpre os requesitos essênciais da Directiva 2006/95/EC, 2004/108/EC,
1999/5/EC.
Norsk:
Dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre relevante regler i Direktiv
2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
Svenska:
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktiv 2006/95/EG, 2004/108/EG, 1999/5/EG.
Dansk:
Dette udstyr er i overensstemmelse med de væ sentligste krav og andre relevante
forordninger i direktiv 2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
suomen kieli:Tämä laite täyttää direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY, 1999/5/EY oleelliset vaatimukset
ja muut asiaankuuluvat määräykset.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------WEEE Directive & Product Disposal
At the end of its serviceable life, this product should not be treated as household or general
waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment, or returned to the supplier for disposal .
THER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
19
20
Download