нас поздравили - Греки Украины

advertisement
БУДЬ В ТЕМЕ
К РОДНЫМ ИСТОКАМ
ПРИКОСНИСЬ
ЧТОБЫ ПОМНИЛИ
БОЛЬШЕ НОВОСТЕЙ
НА САЙТЕ
Как приазовские греки
отметили праздник
«Ай Василь»
10 лет без
Федора Стамбулжи
www.greeks.ua
стр. 7
Газета Федерации греческих обществ Украины
Издается в Мариуполе с 1996 г. Январь-февраль 2013 г.
№ 1-2
(196)
стр. 8-9
Подписной индекс 21530
H EFHMERIDA THS OMOSPONDIAS ELLHNIKWN SULLOGWN OUKRANIAS
СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ В СТАМБУЛЕ
ХОТЯТ ПРЕВРАТИТЬ В МЕЧЕТЬ
Знаменитый христианский
п а м я т н и к — Ст у д и й с к и й
монастырь в Турции будет
превращен в действующую
мечеть. В конце января радио
«Голос России» сообщило о том,
что власти Стамбула решили
передать обитель из ведения
Министерства культуры Турции
в подчинение Генеральному
у пр а влению р елигио зным
имуществом страны.
Российский религиовед Юрий
Табак считает, что ни о каких
гонениях речи не идет – просто
таким образом в Турции хотят
спасти уникальный комплекс, о
котором долгие годы христиане
не заботятся. Так что монастырь,
созданный в Константинополе
(так назывался тогда Стамбул) в
середине V века, сейчас, по сути,
представляет собой руины, хотя
он был связан с важнейшими
с о б ы т и я м и х ри с т и а н с кой
жизни. Здесь жил знаменитый патриций по имени
Студий, в честь которого и назван этот монастырь; в
нем долгое время хранилась голова Иоанна Крестителя.
Вскоре после этого решения заговорили о том, что
мечетью может стать и памятник Всемирного наследия
ЮНЕСКО – собор Святой Софии в Стамбуле (или,
на греческий манер, Ая-София). Он был построен в
IV веке при византийском императоре Константине
I, однако после падения Константинополя в 1453 году
был превращен в мечеть.
В 1935 году собор Святой Софии приобрел статус
музея, и любые богослужения здесь были запрещены. И
вот теперь решение стамбульских властей превратить
памятник ЮНЕСКО в действующую мечеть вызвало
целую лавину споров как в
Турции, так и за ее пределами.
Этот вопрос также стал темой
для обсуждения в турецком
парламенте.
Включение этого вопроса
в повес тк у дня в отве т на
по с т у п и в ше е в па рла ме н т
заявление явилось для
многих наблюдателей полной
не ожиданно с тью. Запр о с
с требованием предоставить
в о з м ож н о с т ь с о в е р ш е н и я
богослужений мусульманами
в Соборе святой Софии уже
направлен в Национальное
собрание. При этом сообщается,
что парламентская комиссия,
которая приняла запрос, будет
учитывать мнение различных
организаций и учреждений.
Как сообщила корреспондент
агентства DHA Айтач Джарчиева
в эфире радио «Вести ФМ», в
Турции преобладает мнение,
что все-таки Собор святой Софии – это музей, то
есть место, где нельзя молиться ни христианам, ни
мусульманам. При этом политические силы данный
вопрос на повестку дня еще не выносили – пока его
изучает лишь парламентская комиссия.
www.vesti.ru
Фото: http://io.ua
Н А С П О З Д РА В И Л И
Поздравления Федерации греческих обществ
Украины с 2013 годом и Рождеством Христовым направили:
Президент Украины Виктор Янукович, Президент
Греции Каролос Папуляс, Президент Всемирного Совета греков Зарубежья (САЕ) Стефанос Тамвакис, Координатор САЕ стран бывшего СССР, президент Ассоциации греческих общественных объединений России Иван Саввиди, Генконсульство Греции в Одессе,
первый заместитель Министра культуры Украины
Юрий Богуцкий, народный депутат Украины, основатель Института прав человека и предупреждения экстремизма и ксенофобии Александр Фельдман, президент Одесского фонда греческой культуры Софронис Парадисопулос, директор Греческого культурного
центра (г.Москва) Теодора Янници, городской голова
г.Мариуполя Юрий Хотлубей, ректор Мариупольского
государственного университета, член-корреспондент
НАПНУ, Почетный консул Республики Кипр в Мариуполе Константин Балабанов, Координатор департамента Генерального Секретариата по делам греков зарубежья Эва Пападату, отдел по делам национальностей Донецкой облгосадминистрации, Фонд Анастасиоса Левендиса, Сеть греков-депутатов органов местного самоуправления Европы, Федерация греков Австралии, Федерация фессалийцев Европы, Координатор
по вопросам образования в Генеральном Консульстве
Греции в Мариуполе Грамматула Бадзиу, журналист
Дьямадения Риба (Греция), главный редактор Международного еженедельника на русском языке «МИР и
ОМОНИА» Инга Абгарова, президент Центра изучения и развития культуры «Черное море» Кристина Келесиду и сотрудник Центра изучения и развития культуры «Черное море» Яннис Карипидис, адвокат Георгий Гурованидис (Греция).
Многочисленные поздравления пришли из различных уголков СНГ, в частности от президента греческих обществ Казахстана и Киргизии «Филия» Павла
Феодориди, председателя союза греческих общественных организаций Армении Аркадия Хитарова, председателя Союза греческих общин Грузии Фотия Читлидиса, Корейского культурного центра, Ростовской
Местной Национально-Культурной Греческой Автономии, директора Ставропольской греческой воскресной
школы им. Н.Мацукатова Ирины Алеповой, журналиста Никоса Сидиропулоса (г.Москва), Фонда Комниноса Варвакиса, Ассоциации общественных организаций греков Краснодарского края.
А также теплые поздравления от председателей
греческих обществ, активистов национального движения и друзей Федерации, среди которых первыми
нас поздравили зам. генерального директора по персо-
налу ПАО «ММК им. Ильича» Юрий Чентуков, главный редактор газеты «Приазовский рабочий» Николай
Токарский, генеральный директор ОАО «МариупольАвто» Георгий Каплан, директор ДОБО ГМФ «Гиппократы» Александр Лазаренко, поселковый голова
Старо-Крымского поссовета Михаил Балабанов, исследователь культуры греков Причерноморья Кирьякос Кофтерос (Республика Кипр), председатель Мариупольского армянского общества «Юго-Азовье» Генрик
Яйлоян, Богатырский сельский совет, туристическая
фирма «Музенидис Трэвел», Одесская областная община греков им. Г.Маразли, Донецкое общество греков им. Ф.Стамбулжи, Западно-украинское греческое
национально-культурное общество им. Корниактоса,
Першотравневое, Володарское, Волновахское районные общества греков, общество греков с.Чернополье
(АР Крым), Володарская гимназия «София», Киевское
городское общество греков им. К.Ипсиланти, Краматорское, Евпаторийское, Ильичевское, Славянское
городские общества греков, община греков «Прометей» г.Южный, Сумское областное греческое общество
«Возрождение», общество греков с.Староигнатьевка,
педколлектив и учащиеся специализированной школы с углубленным изучением новогреческого языка
№94 г.Киева и др.
Пресс-служба ФГОУ.
`
` Ellhnikwn
` Sullogwn
`
`
`
`
`
IdruthV:
Omospondia
thV OukraniaV.
ArcisuntakthV:
Biktwria
Pomazan.
Официальная хроника


ПРЕЗИДИУМ ФГОУ О ЗАДАЧАХ
И НОВЫХ ПОДХОДАХ
В РАБОТЕ В 2013 ГОДУ
Неблагоприятные погодные условия не помешали
провести первое послесъездовское заседание Президиума Федерации греческих обществ Украины. Особенностью его проведения было обсуждение вопросов
повестки дня пробным методом видеоконференции, а
затем традиционным открытым способом в Культурном центре Федерации греческих обществ Украины.
Участием в работе Президиума лидеров греческих обществ Феодосии В.Подвинцева и Чернополья И.Зековой было обусловлено рассмотрение двух
«крымских» вопросов.
По первому вопросу Президиум принял к сведению
информацию об учреждении Крымской греческой организации им. Георгия Победоносца, в состав которой
входят представители ряда населенных пунктов Крыма. Президиум поддержал созидательные цели новой
организации, постановил оказать помощь в ее становлении и вступлении в состав ФГОУ.
Вторым вопросом Президиум заслушал отчет
инициативной группы Греческого Азовского казачества (В.Якименко, А.Водопьянов) о социально-экономической и общественно-политической ситуации
в Крыму, об итогах встречи с премьер-министром АР
Крым А.Могилевым и руководителями местных органов власти по поводу заселения и освоения греками
Украины северо-западных районов Крыма. Президиум ФГОУ поддержал инициативу Греческого Азовского
казачества и постановил направить официальное обращение премьер-министру автономии по вышеуказанному вопросу, в котором предложил рассмотреть
возможность:
а) выделения участков земли для индивидуального
строительства греков в 4-5 населенных пунктах северо-западной части Крыма, в районе их исторического проживания;
б) передачи земельных площадей, сельскохозяйственной инфраструктуры и др. хозяйственных объектов в аренду грекам как Украины, так и греческого зарубежья для организации производства, переработки, хранения и т.п.;
в) привлечения инвесторов из Греции, Кипра, РФ;
г) инициирования Государственной программы для
реализации данного проекта.
Президиум рекомендовал председателям греческих
обществ широко информировать о данном проекте
общественность с одновременным изучением общественного мнения на предмет его реальности и целесообразности.
Далее Президиум рассмотрел вопросы «О критических замечаниях, предложениях и выводах VI съезда ФГОУ и задачах по их реализации», «О сохранении
традиций и обычаев греков Украины» и «О проведении
регионального Фестиваля греческого народного творчества «Живи, родник, живи» и принял соответствующие решения (материалы у председателей обществ).
Президиум утвердил план и бюджет ФГОУ на 2013 г.,
структуру и состав исполкома ФГОУ, Положение о
Попечительском совете ФГОУ, мини-проекты для
участия в конкурсе на получение средств из областного бюджета:
а) регионального семинара учителей новогреческого языка Донецкой области
б) региональной олимпиады школьников по новогреческому языку, истории и культуры Греции и греков Украины
в) фестиваля греческой культуры «Мега Йорты»
им. Д.Патричи
г) молодежного лагеря «Дружная греческая семья Донбасса» (все материалы на сайте ФГОУ
www.greeks.ua, а протокол Президиума, план и Методрекомендации ФГОУ - на сайте в разделе «Официальные документы»).
Президиум подчеркнул, что для модернизации
ФГОУ, дальнейшей консолидации и сохранения диаспоры, развития «живого» эллинизма на местах необходимо целеустремленно и настойчиво воплощать
в жизнь Программу и решения VI съезда ФГОУ, план
работы на 2013 год, рекомендации ФГОУ, которые для
председателей обществ должны быть настольными документами и руководством к действию.
В организационной работе необходимо сосредоточить усилия на пополнении и сплочении рядов обществ,
индивидуальной работе с греками и работе с категориями соплеменников в соответствии с их интересами. Для
чего популяризировать мотивы членства в обществе:
во имя и в целях сохранения памяти о предках; ощущения силы единства, вкуса свободы прав и интересов,
гордости за свою героическую и драматическую историю, достижения выдающихся греков, радости общения на родном языке; обретения возможности самореализации в обществе, получения защиты и заботы, быть
услышанным и понятым соплеменниками.
В сфере греческого образования акцентировать
внимание на сохранении и росте количественно-качественных параметров, комплексном его сочетании
с познанием истории, культуры и воспитанием молодёжи. Имеющиеся кадры, опыт и база позволяют ставить повышенные задачи в сохранении родного и более массовом, эффективном изучении новогреческого языка. На основе новых стандартов образования в
Украине, согласно которых с 1.09.2013 с 5-го класса вводится изучение двух иностранных языков, необходимо активизировать работу с учащимися, родителями и
администрацией учебных заведений по дополнительному внедрению новогреческого языка.
В культурно-массовой, просветительской и спортивно-оздоровительной работе, охватывающей значительные массы людей и требующей существенных
затрат, Президиум ФГОУ предлагает сделать упор на
общества, которые по-настоящему должны стать центрами объединения греков, продвижения ценностей
эллинизма и укрепления межнациональных отношений. Поэтому планом 2013 года основные мероприятия предполагаются на местах, за исключением регионального фестиваля греческого народного творчества «Живи, родник, живи» (май), регионального литературного вечера, посвященного 110-летию со дня
рождения основоположника румейской литературы
Г.А. Костоправа «Здравствуй, жизнь» (ноябрь), областного молодежного лагеря «Дружная греческая семья Донбасса», в рамках которого пройдет фестиваль
«Всі ми діти твої, Україно-Еллада» и фестиваля греческой культуры «Мега Йорты» им. Д.Патричи (7 сентября 2013, пос.Старобешево).
При этом в соответствии с решением VI съезда Президиум ФГОУ обратил внимание на соблюдение равной пропорции в популяризации румейско-урумской,
понтийской культуры и культуры Греции.
В информационной политике ФГОУ важным для
обществ является массовая подписка членов обществ,
местных предприятий, учреждений на газету «Эллины
Украины», представление своих материалов в газету и
коллективное обсуждение актуальных публикаций.
В планах издательской деятельности задача состоит в предоставлении материалов в сборник современных греческих авторов (май) и информации о греческих творческих коллективах для буклета «Культура
объединяет сердца» (август).
Важнейшей составляющей эффективного греческого движения является участие в нём молодёжи.
В каждом обществе должны быть и действовать в гармонии с обществом греческая молодёжная организация либо отдел молодёжи, тесно сотрудничающие с
отделом молодёжи ФГОУ.
Вышеперечисленные задачи необходимо и возможно решить на основе глубокого национального самосознания, новаторского, креативного мышления и целеустремленных системных действий, добросовестности и ответственности, организаторских способностей
и волевых качеств лидеров и советов обществ, с опорой на созидательные помыслы, единство греков, сотрудничество с местными органами власти и общественными формированиями, взаимодействие с ФГОУ.
Николай КОССЕ,
ответственный секретарь ФГОУ.
СПИСОК МЕЦЕНАТОВ, СДЕЛАВШИХ
ПОЖЕРТВОВАНИЯ В ФОНД ФГОУ
ЯНВАРЬ:
Экзархо Сергей Владимирович (Корпорация «ТЭС», с.Чермалык) - 3.000;
Сергей (г.Донецк, ЧП «Антон») - 1.000;
Тахтамышев Ю.Б. - 3.000;
Димитрис Димитриадис (Генеральный директор компании «LACRIVIA
LTD», Греция) – 1.000 (на подарки детям к празднику Ай-Василя);
Артур Узбек (председатель общества греков с.Красная Поляна) – 1.000;
Донецкое общество греков им.Ф.Стамбулжи - 1.500;
Челпан Валерий Георгиевич (член Совета Володарского районного общества греков) - 1.000;
Пантелис Бумбурас (президент строительной компании «Гефест»
(г.Одесса) - 12.000 (на отопление Культурного центра ФГОУ);
Толмач Людмила Васильевна (зам. председателя Ассоциации врачейгреков «Ятрос»);
ООО «Спецвагон» (г.Киев) - 7.000.
ФЕВРАЛЬ:
Экзархо Сергей Владимирович (Корпорация «ТЭС», с.Чермалык) - 3.000;
Сергей (г.Донецк, ЧП «Антон») - 1.000;
Пантелис Бумбурас (президент строительной компании «Гефест»
(г. Одесса) - 12.000 (на отопление Культурного центра ФГОУ).
Пресс-служба ФГОУ.
«Эллины Украины», 2 -я стр., январь-февраль 2013 г.
Подробности


НОВЫЙ ЗАКОН О ПЕНСИЯХ ОСТАВИТ
ПОЖИЛЫХ РЕПАТРИАНТОВ В ГРЕЦИИ
БЕЗ СРЕДСТВ К СУЩЕСТВОВАНИЮ
Новогодний «подарок», преподнесенный греческим правительством
пенсионерам, – а именно новый закон
о пенсиях ОГА, принятый за несколько дней до празднования Нового года
и вступивший в силу с 1 января 2013 г.
– всколыхнул всю страну. В первую
очередь, своей циничностью – потому
что под удар поставлена самая, пожалуй, незащищенная часть общества.
Называть этот «подарок» можно поразному. Экономией средств для залатывания бюджета, антикризисной
мерой, направленной на восполнение
дефицита этого самого бюджета… Ли-
деры понтийского движения обозначили его как геноцид.
Напомним, что в греческой правительственной газете был опубликован
закон под номером 4093/2012, принятый греческим парламентом, в котором говорится: «С 1.01.2013 месячная
пенсия незастрахованным пожилым
людям в соответствии с действующим
законом 1296/1982 (ФЕК А΄128) выплачивается только при соблюдении
следующих условий:
а) При достижении ими 67-летнего возраста.
в) Если они не получают или не име-
ют право получать пенсию из какоголибо государственного или социального страхового фонда в Греции или
за границей, в независимости от суммы, а также при наличии семьи, супруг или супруга не получает пенсию,
превышающую полную сумму данного
пособия, по старости, в соответствии
с пар. 4 закона 4169/1961 г.
г) Проживают в Греции постоянно и законно последние 20 лет перед подачей заявления о пенсионном
обеспечении и продолжают проживать (в Греции) в период пенсионного
обеспечения.
д) Личный годовой облагаемый налогом доход, также как и освобожденный от налога или обложенный налогом по специальной шкале доход не
превышает 4.320 евро, или в случае наличия семьи общий годовой семейный
облагаемый налогом доход, также как
и освобожденный от налога или обложенный налогом по специальной шкале доход - 8.640 евро».
Исходя из новых критериев, пенсии
по старости будут лишены понтийские
греки из бывшего СССР и греки Северного Эпира.
По материалам Интернет-изданий.
ПЕНСИОНЕРАМ – ДОСТОЙНУЮ ЖИЗНЬ
Иван Саввиди обсудил с премьер-министром Греции Антонисом Самарасом вопросы пенсионного обеспечения греков-репатриантов.
На встрече, которая прошла 18 января 2013 года в Афинах, присутствовали лидер греков России и стран
бывшего СССР Иван Саввиди, премьер-министр Греции Антонис Самарас и министр печати Греции Симеон
Кедикоглу. Иван Саввиди поднял вопрос о законе, касающемся пенсионеров-репатриантов из стран постсоветского пространства. Согласно этому
закону уже в ближайшее время они
могут лишиться своего единственного дохода - пенсии, что противоречит
как основополагающим положениям
Конституции Греции, так и нормам
и принципам Европейского Союза.
Особенно острым стал этот вопрос в
связи с бушующим в Греции экономическим кризисом.
Иван Саввиди попросил премьерминистра Греции обеспечить необходимые условия социальной защиты
пенсионеров-репатриантов и вынести
вопрос на заседание Парламента Греции для отзыва закона или внесения в
него необходимых поправок.
По результатам переговоров Самарас дал поручение министру труда и
социальной защиты и министру финансов Греции срочно рассмотреть
поднятые на встрече вопросы и представить свои предложения.
Также на встрече стороны обсудили широкий круг вопросов российскогреческого сотрудничества, укрепления и развития всесторонних связей между двумя странами и народами прежде всего в сфере экономики
и туризма, а также привлечения российских инвестиций в экономику Греции, что может стать одним из решающих факторов в преодолении тяжелых последствий глубокого экономического кризиса в Греции.
Кириак ИОРДАНОВ.
ГРЕЦИЯ МОЖЕТ ОТОЗВАТЬ ГРАЖДАНСТВА
ЗА ТРИ ПОСЛЕДНИХ ГОДА
Государственный Совет Греции на
своем пленарном заседании большинством голосов решил признать неконституционными некоторые положения закона № 3838/2010 о гражданстве
Греческой Республики. Таким образом,
подтвержден мораторий на действие закона о гражданстве, введенный сразу
после подачи иска в Госсовет.
Спорными признаны следующие положения закона о гражданстве:
- разрешение иностранцам с видом на жительство голосовать и быть
избранными в региональные органы
власти;
- присваивать греческое гражданство родившимся в Греции детям иностранцев, при условии, что родители не
менее 5 лет проживают в стране на законных основаниях;
- присваивать греческое гражданство детям иностранцев, проучившихся не менее шести лет в греческой
школе.
На следующем этапе уполномоченные органы власти на местах должны получить разъяснения о том, как
реагировать на решение Госсовета.
Ожидается, что будут пересмотрены
решения о предоставлении греческого
гражданства согласно выше упомянутому закону, а также не исключается и
повторное голосование на некоторых
участках по результатам местных выборов 2010 года.
Источник: http://www.greecetoday.ru
ASTRA AIRLINES СВЯЖЕТ ШЕСТЬ
УКРАИНСКИХ ГОРОДОВ С ГРЕЦИЕЙ
Авиакомпания Astra Airlines (Греция) в летнем сезоне 2013 года свяжет
Салоники с шестью украинскими городами - Киевом, Харьковом, Донецком,
Львовом, Днепропетровском и Луганском. Об этом сообщает avianews.com.
«При этом рейсы Салоники-Луганск
и Салоники-Днепропетровск станут
новыми в этот сезоне, т.к. в прошлом
году они не выполнялись», - отмечает издание.
Частота полетов по другим направлениям будет увеличена. Например, летать во Львов и Харьков планируется
по два раза в неделю, когда как в прошлом году рейсы выполнялись один
раз в неделю.
В частности, на линии Киев-Салоники будет 4 рейса в неделю, между Донецком, Львовом, Харьковом и Салониками - по 2 рейса в неделю, на линии
Луганск-Салоники - раз в 10 дней, Днепропетровск-Салоники - раз в неделю.
В этом году Astra Airlines планирует перевезти около 41 тыс. пассажиров
на рейсах между городами Украины и
Салониками.
Источник: http://www.ukrinform.ua
ГРЕЧЕСКАЯ АВИАКОМПАНИЯ ЗАПУСТИТ РЕЙСЫ
В АФИНЫ ВЗАМЕН ОТМЕНЕННЫХ АЭРОСВИТОМ
Авиакомпания Aegean Airlines (Греция) планирует с 5 апреля запустить
регулярные рейсы между Киевом и
Афинами.
По данным системы бронирования
авикомпании, компания собирается выполнять рейсы два раза в неделю в международный аэропорт «Киев» (Жуляны).
Кроме того, Aegean Airlines с 3 апреля 2013 года также дает старт авиарейсам между Киевом и Ларнакой (Кипр).
Ранее полеты между Киевом и Ларнакой и Афинами совершались авиакомпанией «АэроСвит», однако в первой половине января 2013 года многие
рейсы перевозчика были отменены. Бо-
лее того, с 15 января маршрутная сеть,
включавшая, помимо внутренних рейсов, еще около 80 международных направлений, была урезана до двух внутренних и до десятка международных
маршрутов.
Кроме того, с 1 апреля четыре раза
в неделю начнет выполнять рейсы
«Эллины Украины», 3 -я стр., январь-февраль 2013 г.
в Афины конкурент «АэроСвита» «Международные авиалинии Украины» (МАУ).
Стоит отметить, что Aegean Airlines крупнейшая частная авиакомпания Греции, основанная в 1987 году.
По материалам Интерфакс-Украина
http://focus.ua

В авангарде - молодежь
Рубрику ведет
Екатерина Узун

ИТОГИ ЗАСЕДАНИЯ СОВЕТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГРЕЧЕСКИХ
МОЛОДЕЖНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОТДЕЛОВ МОЛОДЕЖИ ГРЕЧЕСКИХ ОБЩЕСТВ
27 января состоялось заедание Совета представителей греческих молодежных организаций и отделов
молодежи греческих обществ посредством сети Интернет. В повестку дня входило рассмотрение следующих вопросов: об итогах заседания Президиума ФГОУ
26.01.2013 г., об итогах проекта «Равенство прав и возможностей в этнополитическом контексте жизнедеятельности территориальных общин Донецкой области»;
о мероприятиях по образованию и работе с детьми, по
спорту и туризму, о мероприятиях научно-исследовательской секции, секции социальной работы и оздоровления, секции взаимодействия с органами власти,
организациями нацменьшинств и др. общественными
объединениями, секции по международной деятельности, по информационно-издательской деятельности.
В работе заседания приняли участие 13 членов Совета (Тельмановский р-н, Волновахский р-н, Першотравневый р-н, Старобешевский р-н,г. Днепропетровск,
г. Мариуполь, г. Одесса, г. Харьков, г. Львов, г. Харцызск,
г. Мелитополь, г. Киев, г. Бердянск) и 1 гость (г. Запорожье). Представители поселков Старый Крым, Сартана,
г. Донецка отсутствовали по уважительной причине.
По поводу мероприятий, которые запланированы на
2013 г. секцией образования и работы с детьми, постановили следующее: проводить тематические брейнринги; ответственные – лидеры молодежи на местах;
организовать подписку на газету, разработать положение к конкурсу рисунков и авторских стихотворе­ний
(ответственная – Анна Шеин); принять активное участие в подготовке Всеукраинской олимпиады школьников по новогреческому языку, истории, культуре
Греции и греков Украины.
В секции по спорту и туризму: организовывать
спортивные мероприятия на местах, а победителей
делегировать на участие в спортивных мероприятиях,
которые проводит ФГОУ; организовать турнир по нардам на местах; стремиться создавать на местах спортивные команды греков – спортсменов в разных видах
спорта; назначить ответственным за секцию спорта и
туризма зав. отделом молодежи Першотравневого районного общества греков Павла Саенко.
О мероприятиях научно-исследовательской секции:
обновить базу данных на молодых греков-ученых, исследователей; ответственным по территориальному признаку за молодежными организациями и отделами молодежи направить до конца февраля Марине Сагировой
(г. Днепропетровск, Leo1608@i.ua) данные о молодых
греках-ученых, исследователях; разработать положение
о виртуальной видеоэкскурсии по греческим музеям
Украины; организовать научно-исследовательскую экспедицию по историческим достопримечательностям.
Секция социальной работы и оздоровления: организовать проект «Большое греческое сердце» на местах в течение года; принимать участие в программах
летнего отдыха молодежи в Греции. В работе секции
взаимодействия с органами власти, организациями
нацменьшинств и др. общественными объединениями: постановили назначить ответственной за эту секцию Валентина Дуденко – зав. отделом Тельмановского районного общества греков; поддерживать тесные связи с местными органами власти и проводить
мероприятия городского и всеукраинского масштаба
с их участием и при их поддержке.
В секции по международной деятельности: организовывать для молодежи программы летнего отдыха в
Греции; отслеживать новые Интернет-проекты, участвовать в информационных порталах.
В секции информационно-издательской деятельности: продолжать работу над виртуальной видеоэкскурсией по греческим музеям Украины; ежемесячно
публиковать статью о деятельности молодежных греческих организациях и отделах молодежи при греческих обществах (ответственные – лидеры молодежи
на местах).
Отдельной темой является сбор социальных паспортов молодежных организаций и отделов молодежи и их планов работы на 2013 г. На данный момент
соцпаспорта молодежи сдали общества городов Бердянска, Запорожья, Днепропетровска, Донецка, Львова, Киева, Мариуполя, Одессы (не все), Сумы, Харцызска, Харькова, районов Володарского, Волновахского,
Старобешевского, Тельмановского, поселков Старый
Крым и Сартана. Планы работ сдали города Бердянск,
Днепропетровск, Львов, Мариуполь, Сумы, Харцызск,
Запорожье, р-ны Володарский, Волновахский, Тельмановский, пос. Сартана.
УВАЖАЕМЫЕ ПРЕДСЕДАТЕЛИ ОБЩЕСТВ!
СКОЛЬКО МОЖНО ЗВОНИТЬ И НАПОМИНАТЬ
НАСЧЕТ СДАЧИ СОЦПАСПОРТОВ И ПЛАНОВ РАБОТ на 2013 г.? Те, кто еще не сдал их, направьте, пожалуйста, на электронный адрес ФГОУ: pr@greeks.ua
либо на мой адрес: katiushad@rambler.ru
На заседании Совета молодежь поддержала идею
о подготовке видеоролика с поздравлением к 25 марта. Было решено направить готовые видеоролики
Алексею Мальцеву (Мелитопольское общество греков,
ltfoot@rambler.ru) до 25 февраля. Положение о записи
видеоролика размещено на сайте ФГОУ (Greeks.ua).
Огромную благодарность хочу выразить всем лидерам молодежи, которые присутствовали на телеконференции, и поблагодарить их за добросовестность и ответственный подход в исполнении своих общественных обязанностей.
Екатерина УЗУН,
зав. отделом молодежи исполкома ФГОУ.
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ
ДОНЕЦКОЙ ОБЛАСТИ: ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ
25-26 в стенах Мариупольского государственного университета состоялся «круглый
стол» «Межкультурный диалог в полиэтнической Донецкой области: итоги и перспективы».
Встреча состоялась в рамках проекта «Равенство прав и возможностей в этнополитическом контексте жизнедеятельности территориальных громад Донецкой области». Проект реализовывается с целью усовершенствования
механизма формирования гражданского общества в Украине с учетом этнополитического
фактора на примере Донецкой области, который предусматривает рассмотрение принципа
предоставления равных прав и возможностей
разным гендерным группам населения региона.
Организатором мероприятия выступил Центр гендерных исследований и образования МГУ и ОО «Мариупольский гендерный центр».
В мероприятии приняли участие представители национально-культурных общин греков, армян, азербайджанцев, евреев, поляков, турок, татар. Их председатели презентовали каждый свою общину, поделились своими достижениями и проблемами.
Греческая община была представлена большинством участников. За 20-летнюю историю своего существования Мариупольское общество греков добилось значительных успехов в консолидации соплеменников, их духовном сплочении, культурно-просветительской, научно-исследовательской, информационноиздательской, социальной, межнациональной и международной деятельности.
После «круглого стола» греческая молодежь г. Мариуполя, г. Донецка, Волновахского и Тельмановского районов приняла
участие в 2-дневных тренингах, проводимых с целью обучения основам гендерной
толерантности и построения гражданского общества в Украине, актива национально-культурных обществ Донецкой области.
Тренинги были наполнены теоретической информацией и практическими
упражнениями, которые заставили участников задуматься над проблемами глобализации и их негативном влиянии на общины. Дни тренинга увлекли нас настолько, что мы забыли о своих проблемах, которыми обычно была наполнена жизнь каждого. Нас переполняли только позитивные эмоции, а
в душе царили покой и умиротворение. За это время
мы успели подружиться и у нас возникли идеи насчет
организации совместных этнокультурных мероприятий и дальнейшего перспективного сотрудничества.
Валентина ДУДЕНКО,
зав. отделом молодежи
Тельмановского районного общества греков.
КО Н К У Р С Н А Л У Ч Ш У Ю С ТАТ Ь Ю
Объявляется конкурс на лучшую статью в молодежную страничку газеты «Эллины Украины» на следующие темы:
«5 шагов на пути к успеху» (Как бы я привлек молодежь в общество),
«О деятельности моего отдела (организации)»,
«Мои греческие корни».
В каждой теме будет определен один победитель. В конкурсе может принимать участие молодежь возрастом 14-35 лет.
Статьи можно присылать на русском, украинском, новогреческом (особое предпочтение) языках.
Критерии оценивания:
- смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения,
- глубина и полнота раскрытия темы,
- новаторский, креативный подход к изложению темы,
- наличие высказываний умных людей, философских изречений.
Статьи присылайте с 18 февраля по 1 декабря 2013г. на email: katiushad@rambler.ru с пометкой «Конкурс статей».
В письме укажите название молодежного отдела при обществе (организации),
Ф.И.О. автора сочинения, дату рождения, контактный телефон.
Статьи будут размещаться в газете по мере их поступления.
В январе 2014 года будут определены победители. Лучших авторов статей ждут ценные призы!
«Эллины Украины»,
4-я стр., январь-февраль 2013 г.
Время. События. Люди


ВИКТОР ТОМАШ –
ГОРДОСТЬ ДОНЕЦКИХ ГРЕКОВ
31 января 2013 года 75 лет исполнилось члену Донецкого общества греков им. Ф.Стамбулжи,
кандидату медицинских наук, доценту, бывшему
декану по работе с иностранными учащимися,
проректору по международным связям Донецкого национального медицинского университета
им. М.Горького Виктору Васильевичу ТОМАШУ.
В.В. Томаш в 1962 году окончил Донецкий
государственный медицинский университет
им. М.Горького и после его окончания бессменно работал на разных должностях в родном университете, неоднократно был ответственным секретарем приемной комиссии.
Под его руководством университетом были
подготовлены специалисты более чем для девяноста стран мира: Европы, Азии, Латинской
Америки, Африки, Ближнего Востока.
Кроме плодотворной профессиональной деятельности Виктор Томаш активно увлекается поэзией, пишет стихи с 1992 года. Сборник стихов
под названием «Душа звенит натянутой струною»
издан в 1998 году.
Президиум Федерации греческих обществ
Украины сердечно поздравляет Виктора Васильевича Томаша с юбилеем! От всей души желает крепкого здоровья, неиссякаемой энергии,
удачи, исполнения всех планов и надежд, счастья
и благополучия. Чтоб душевная молодость в сочетании с жизненным опытом, мудростью и профессионализмом всегда помогали Вам находить
решения самых трудных жизненных проблем.
Пресс-служба ФГОУ.
С ЮБИЛЕЕМ!
В январе 2013 года свой славный
юбилей отметила член совета Запорожского общества греков «Эллада»
Алла Устиновна Донец (Челпан).
С первого дня, когда греки Запорожья собрались на свое первое собрание, Алла Устиновна с присущим
ей энтузиазмом приступила к работе в обществе. Алла Устиновна любит Украину, свой город Запорожье
с его легендарным островом Хортица. Здесь ее земля, на которой она
родилась, выросла и живет. Но интерес к своей исторической Родине
– Греции – был всегда. Хотела изучить историю переселения греков в
Украину, мечтала побывать на земле своих предков, почувствовать себя частицей греческой земли и прикоснуться к ее культуре.
В октябре 1995 года ей посчастливилось побывать в Греции. В Афинах состоялся большой форум представителей греческих диаспор всего мира. Среди двухсот делегатов была и Алла Устиновна. А в сентябре 2006 года она побывала на
острове Тасос по программе отдыха пенсионеров в Греции.
Родители Аллы Устиновны (Анна Митрофановна Балжи родилась в селе Новая
Каракуба (теперь Красная Поляна), отец Устин Николаевич Челпан - из приазов-
ской Ялты) в 1932 году переехали в Запорожье на строительство ДнепроГЭСа. Помощь людям, любовь к ним и бескорыстие привили Алле Устиновне ее родители –
учителя по профессии. А вот основные вехи ее биографии: в 1958 году после окончания Запорожского гидротехникума пришла работать на трансформаторный завод. Жажда к знаниям, стремление к новому привели ее в машиностроительный
институт, который Алла окончила в 1970 году. Вся ее трудовая деятельность (40 лет
производственного стажа) практически связана с трансформаторным заводом. Она
прошла путь от рядового инженера до начальника отдела информационно-вычислительного центра. Занятость на производстве, высокая самоотдача делу, интересам
коллектива не помешали Алле Устиновне умело воспитывать дочь и сына. Прекрасные, трудолюбивые дети, внуки (два внука и внучка) приносят ей много радости.
Вот уже более 19 лет Алла Устиновна является бессменным секретарем-референтом Запорожского общества греков «Эллада». Коллеги и друзья по национальному движению характеризуют нашу Аллочку как энергичного и увлеченного человека. Мы рады, что и сегодня, как и прежде, своей верностью идеям эллинизма и исполнительностью она является примером для всех нас.
На наших праздниках Алла Устиновна рассказывает молодым о богатстве
национальной кухни греков Украины. Будучи искусным кулинаром, радует нас
своим любимым греческим блюдом – шумушем.
Дорогая Алла Устиновна, примите самые теплые пожелания здоровья, счастья, любви, благополучия, неувядаемой молодости души и сердца. Пусть радость, удача и Ваш неиссякаемый энтузиазм всегда сопровождают Вас на жизненном пути. С юбилеем, наша Алла Устиновна!
Галина ЕВСЮКОВА (БЕШУЛЯ),
г. Запорожье.
«ФИЛОКСЕНИЯ» - ОДНА БОЛЬШАЯ ДРУЖНАЯ СЕМЬЯ
Воскресная школа «Филоксения»
Греческого общества Запорожской области «Эллада» (председатель Наталья
Зурначиди) живет интересной и насыщенной жизнью. И в этом ей помогает
преподаватель греческого языка, изобразительного искусства, истории Греции, музыки и танцев, психолог Нонна Сергеевна Борсук-Аварикиотис.
Новый год бывает, как известно,
только раз в году, однако это вовсе не
означает, что ранним утром 1 января
праздник заканчивается. Он продолжился для запорожских детей и в последующие дни. Кроме традиционного
утренника в греческом стиле учащиеся «Филоксении» приняли участие во
многих мероприятиях. 2 января праздник продолжился в Запорожском цирке. Это новогодний спектакль с красавицей елкой, гирляндами и мишурой главной, любимой и долгожданной для
греческих детишек Запорожья.
4 января преподаватель воскресной
греческой школы Н.С. Борсук-Аварикиотис продолжила походы и пригласила детей в Запорожский академический областной музыкально-драматический театр им. В.Г. Магара на открытие новогодней елки и премьеры музыкальной сказки «Цветок-зорецвит».
После красочного представления все
дети получили долгожданные слад-
кие подарки. Счастливые и довольные
разъехались по домам до следующего
праздника, который приготовил Запорожский концертный зал им.Глинки.
К Рождеству Христову народный
депутат Украины Евгений Григорьевич Карташов и мэр города Александр Чинсанович Син сделали запорожским деткам новогодний подарок. На сцене концертного зала
им. Глинки состоялась премьера мюзикла «Снежная королева» по известной сказке Г.Х. Андерсена. На сцене выступил Русский Классический
Гранд-Балет. Эллинопула Запорожской воскресной школы оценили балет мюзикла «Снежная королева»,
тем более что он впервые в Запорожье
и в Украине, а главные партии исполняли солисты Санкт-Петербургского
Мариинского театра.
В праздничные новогодние дни детишкам очень хотелось попасть еще
раз в настоящую сказку и прикоснуться к прекрасному волшебству, что и
свершилось благодаря нашим спонсорам: народному депутата Украины
Евгению Григорьевичу Карташову,
мэру города Александру Чинсановичу
Сину, помощнику народного депутата
Александру Викторовичу Тупозлиеву
и заместителю председателя районной
организации Надежде Ивановне Лой.
Своими высокими
и преуспевающими
делами они внесли
огромный вклад не
только в дело сохранения идеалов эллинизма, но и явились
связующим звеном
и мостом сотрудничества.
11 января дети
участвовали в Архиерейской Рождественской елке в ДК
«Днепроспецсталь».
Высокопреосвященнейший Лука, архиепископ Запорожский и Мелитопольский, поздравил всех детей с праздником Рождества Спаса нашего Иисуса
Христа, с прекрасным праздником,
исполненным волшебства и чудес.
12 января в 18.00 греческая воскресная школа «Филоксения» была снова
приглашена на рождественский концерт для взрослых. Прекрасное пение
поразило своей музыкальностью, гармонией и прекрасными голосами всех
присутствующих в зале.
Завершился праздник 19 января в
День Крещения Господня. На берегах
Днепра прошел «Запорожский Иордан».
«Эллины Украины», 5 -я стр., январь-февраль 2013 г.
Пусть эти светлые праздники, символизирующие начало Нового, 2013
года, наполнят сердца радостью и любовью, прибавят уверенности в завтрашнем дне, утвердят в благородном стремлении к возрождению духовных ценностей греков Запорожья,
вдохновят на самоотверженную работу по развитию эллинизма и согласия в запорожском греческом обществе «Эллада».
Валентина ЕРМИЛОВА,
г. Запорожье.
Чтобы помнили

ПАШЕ АНГЕЛИНОЙ
ИСПОЛНИЛОСЬ БЫ 100 ЛЕТ
Пашу Ангелину знала вся страна. Паша Ангелина улыбалась с первых страниц газет и журналов. Нет, она — не актриса. Паша Ангелина
— первая в стране женщина-тракторист и бригадир первой женской
тракторной бригады. Не только трудолюбием, но мудростью славилась
она. Журналисты табунами ходили за ее трактором, и не раз мысли ее
становились броскими заголовками на первых полосах центральных
газет: «Надо лучше работать!», «Надо работать лучше!», «Работать лучше надо!» и т.д.
П
расковья
Никитична Ангелина (1913-1959 гг.) дважды Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии
СССР, родилась 12 января 1913 г. в селе Старобешево
Донецкой области в многодетной греческой крестьянской семье Никиты Васильевича и Ефимии Фёдоровны
Ангелиных. В семье было 10 детей, но двое из них умерли в раннем возрасте от тифа. Да и сама Паша переболела оспой. О тяжелой жизни этой семьи рассказывается
в поэме Демьяна Бедного «Цветы и корни». Дети работали вместе с родителями у местного кулака, а затем, в
1921-22 г.г. выехали в поисках работы на шахту Алексеево-Роснянская. Когда в 1926 году на землях бывших помещиков начали создаваться товарищества по совместной обработке земли, отец Паши Ангелиной Никита Васильевич возглавил одно из созданных товариществ, а
Паша стала работать там конюхом и на других работах.
В 1928 г. это товарищество (ТОЗ) переименовали в колхоз «Культура», а затем «Запорожец». Здесь в 1929 г. появились первые трактора «Фордзоны», работа на которых увлекла сначала брата Паши – Ивана, а затем и юную
Пашу, которая работала у него помощником. После окончания курсов трактористов в 1930 году Паша Ангелина
сама села за руль трактора, бросив вызов своим односельчанам, считавшим, что трактор – не женское дело. Однако уже через год по этой же причине её сняли с трактора
и направили опять на общие колхозные работы, кладовщиком и др. Но это продолжалось недолго.
В августе 1931 г. в районе была создана машинно-тракторная станция (МТС), и её руководитель Иван Михайлович Куров в 1932 г. забрал Пашу к себе и посадил на
трактор. Здесь она стала показывать чудеса производительности труда, перевыполняя плановые задания в
1,5-2 раза. Её заметили не только в районе, но и в области и в стране. Затем, в 1933 году, ею (не без участия того
же И.М. Курова) создаётся первая в мире женская тракторная бригада. Это был нонсенс! Тем более что эта женская тракторная бригада тоже показывает высокую производительность труда, что соответственно поднимало
и урожайность культур.
Уже в 1934 году бригаде было вручено переходящее
Красное знамя райкома партии. В январе 1936 года Прасковья Никитична (ей 23 года) награждается орденом Ленина. В том же году она избирается делегатом Всесоюзного Чрезвычайного Съезда Советов, принявшего Конституцию СССР. А в 1937 году Паша избирается депутатом
Верховного Совета СССР, которым она была на протяжении всей дальнейшей жизни. В этом же году она становится членом Коммунистической партии.
В 1935 г. она выходит замуж за второго секретаря райкома партии Чернышова Сергея Фёдоровича. А в 1936 г.
у неё рождается дочь – Светлана. Но к этому моменту у
неё уже был усыновлённый ребёнок Геннадий – сын рано
умершего от туберкулёза брата Ивана.
В 1938 г. Прасковья Никитична избирается членом
Центрального Комитета партии Украины, которым она
была до конца своей жизни. В 1939 году награждается
вторым орденом – Трудового Красного Знамени. Она
учится заочно в Академии Социалистического земледелия (Москва), позже (1940-41 год) – Московская сельскохозяйственная академия им. Тимирязева. Награждается Большой золотой медалью Всесоюзной сельскохозяйственной выставки.
В 1939 году у Паши рождается второй ребёнок – сын
Валерий. Прасковья Никитична продолжает успешно
трудиться, возглавляя женскую тракторную бригаду
при Старобешевской МТС, завоёвывая популярность
во всей стране.
А в это время на Западе сгущались тучи, в Европе разгоралось пламя новой мировой войны. Двадцатишести-
летняя Прасковья Никитична Ангелина хорошо понимала, что если фашистская Германия нападёт на СССР, мужчины уйдут на фронт, и она выступает с призывом «Сто
тысяч подруг на трактор!» Это было стратегическое решение, которое поддержало правительство того времени.
На её призыв откликнулась не одна сотня тысяч женщин.
По некоторым подсчётам этот призыв к началу войны
поддержали более четырёхсот тысяч женщин и девушек.
1940 год. Паша награждается Большой золотой медалью Всесоюзной сельскохозяйственной выставки. А в
1941 году, уходя от немецкой оккупации, вместе со своей бригадой она эвакуируется в Казахстан, где выращивает хлеб для фронта. На средства её бригады строится
танковая колонна, за что бригада получает благодарность
от правительства.
После освобождения Донбасса в конце 1943 года Паша
со своей бригадой возвращается в родное село, где принимается за восстановление разрушенного хозяйства. В 1945
году П.Н. Ангелина награждается медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне», а в 1946 г.
она становится лауреатом Сталинской премии. В 1947 г.
ей присваивается звание Героя Социалистического Труда и вручается второй орден Ленина и Золотая звезда Героя. Она со своей бригадой показывает чудеса героизма
в труде на колхозных полях, внедряет новые технологии
по повышению урожайности (снегозадержание и др.).
После войны Прасковья Никитична восстанавливается на заочном отделении в сельскохозяйственной академии им.Тимирязева. Ведя насыщенную трудовую и общественную жизнь, являясь бессменным депутатом Верховного Совета СССР, она остаётся верным слугой своего народа, ведёт регулярный депутатский приём у себя
дома, оказывает помощь и поддержку нуждающимся землякам. Видимо, это не даёт ей возможность принять неоднократные предложения занять ту или иную руководящую должность как в Украине, так и в Москве и переехать туда на постоянное место жительства. Видимо, это
же послужило причиной её развода с мужем Сергеем Фёдоровичем Чернышовым. Тем не менее трое своих и один
усыновлённый ребёнок остаются с ней. В их воспитании
непосредственную помощь Прасковье Никитичне оказывают её родители – отец Никита Васильевич и мать Ефимия Фёдоровна. Большую помощь и поддержку Паше оказывает также её секретарша, советник по житейским вопросам, учитель русского языка, а затем директор школы
рабочей молодёжи Ася Фёдоровна Кириллова.
Весной 1958 года исполнилось четверть века с тех пор,
как была создана первая женская тракторная бригада. За
25 лет она обработала более 200 тысяч гектаров земли,
вырастила свыше 6 миллионов пудов хлеба, выполнив
52 годовые нормы. В феврале 1958 года гречанка Прасковья Никитична Ангелина была удостоена второй медали
Золотая Звезда и получила второй раз звание Героя Социалистического Труда и третий орден Ленина. И это в
то время, когда греческая национальность, мягко говоря, не очень поощрялась руководством нашего государства. Это говорит о том, что титанический труд на благо страны и энтузиазм Прасковьи Ангелиной преодолели все преграды.
Жизнь Ангелиной проходила по маршруту «Старобешево - Москва - Старобешево»: от колхозного
поля до зала заседаний Верховного Совета СССР и
обратно.
Уже тяжело больная, П.Н. Ангелина в июне 1958 года
получила приглашение на съезд Центросоюза. Родные
и близкие не советовали ей ехать в таком состоянии,
но она поехала в Москву. 15 июля 1958 г. она покинула
свой кабинет и была отправлена в Кремлёвскую больницу (Москва).
21 января 1959 года, в 46 лет Прасковья Никитична Ангелина ушла из жизни. Её имя занесено в мировую биографическую энциклопедию (Великобритания).
Е.Д. БАЛАБАНОВ,
директор мемориального музея П.Н. Ангелиной;
п. Старобешево, Донецкая обл., ул.Почтовая, 2.
«Эллины Украины», 6 -я стр., январь-февраль 2013 г.

ПАША АНГЕЛИНА
ВЗЯЛАСЬ
ЗА «УКРПОЧТУ»
15 января текущего года займет в историографии жизни и деятельности нашей легендарной землячки, в летописи ее родного
Старобешево особое место. В этот день в
мемориальном музее дважды Героя Социалистического Труда П.Н. Ангелиной состоялась торжественная церемония специального гашения юбилейной марки, выпущенной в честь столетия со дня рождения Прасковьи Никитичны.
В качестве почетных гостей на встречу
были приглашены Герои Социалистического Труда Мария Юрьева и Григорий Бокий,
а также бывшая трактористка – ученица и
соратница Паши Василиса Балакай. Важность момента подчеркивало присутствие
на праздничной церемонии родственников
Прасковьи Никитичны, старобешевцев –
внучки Лилии и правнучки Русланы, ветеранов сельскохозяйственного производства,
кто работал со знаменитой трактористкой
и свою трудовую эстафету передал следующим поколениям земледельцев. Открыли
торжественное мероприятие председатель
районной государственной администрации
депутат областного совета Василий Панько
и председатель районного совета Николай
Михайлов. В своих выступлениях, оценивая
важную роль, которую сыграл почин Паши
«Девушки, на трактор!» в развитии женского движения 30-х годов, укреплении экономики сельского хозяйства страны, они говорили об исторической значимости трудового подвига нашей землячки, Хлебороба с
большой буквы, высокими урожаями прославившей не только свою малую родину –
Старобешево, но и Донбасс, всю Украину.
Тому, сколь велико было влияние личности таких общественных лидеров, как Паша
Ангелина, Василий Стаханов, Валерий Чкалов, на формирование мировоззрения последующих поколений, посвятили свои выступления народный депутат Украины Андрей Пономарев и заместитель председателя Донецкой областной госадминистрации
Александр Фоменко.
В торжественной церемонии приняли
участие директор Донецкой дирекции Украинского государственного предприятия почтовой связи «Укрпочта» Николай Дремов,
его заместители и начальники отделов этой
дирекции. Николай Петрович, рассказывая
об истории создания юбилейной корреспонденции, посвященной столетию легендарной трактористки, отметил:
– Готовясь к этой дате, «Укрпочта» выпустила немаркированный художественный
почтовый конверт. Кроме того, мы специально изготовили собственную марку с
изображением Паши Ангелиной. Это художественная миниатюра, визитная карточка
нашей страны, – подчеркнул он, – которая
издается в честь выдающихся людей за исключительные заслуги перед государством.
Отныне портрет Прасковьи Никитичны по
праву будет украшать почтовую корреспонденцию украинцев.
В заключение торжественной церемонии
ведущая вечера Светлана Федорова предоставила слово директору мемориального музея дважды Героя Социалистического Труда П.Н. Ангелиной Евгению Котенко, который отметил:
– Сегодняшней встречей мы открываем
цикл мероприятий, посвященных столетию
легендарной женщины-трактористки, уроженки старобешевской земли. Этой славной
дате будут посвящены встречи с последовательницами Паши, приуроченные 80-летию
создания первой женской тракторной бригады, а также кинолекторий, лекции, беседы, научно-практический семинар, запланировано издание буклета, который расскажет
об основных событиях жизни и деятельности трактористки…
Источник: «Новая жизнь».
Чтобы помнили


К 60-ЛЕТИЮ
ФЕДОРА ДМИТРИЕВИЧА СТАМБУЛЖИ
Донецкое общество греков им. Стамбулжи отметило 60 лет со дня рождения Фёдора Дмитриевича - человека, чьё имя оно с гордостью носит.
У всех, кто был с ним знаком, навсегда остался
в памяти этот энергичный, чуткий и внимательный, мудрый и добрый человек.
Обладая необыкновенным даром убеждения
и способностью смотреть в будущее, Фёдор чётко определял цели и задачи. Образование всегда
имело приоритет в работе общества. А чтобы давать полноценные знания, в первую очередь, детям, нужны были квалифицированные преподаватели. И Фёдор, благодаря своим личным связям
в Греции, добивается того, что в 1998 году сразу
четыре преподавателя из Донецка обучались в
Афинском университете.
Благодаря его стараниям в лицее при ДНУ
была создана специальная группа по изучению
новогреческого языка, а в четырёх школах Донецка введено преподавание греческого языка.
Большой гордостью общества была первая в го-
роде воскресная греческая школа, созданная по
инициативе Стефана Калоерова на базе ОШ №2.
Фёдор Дмитриевич считал, что культура народа, его духовность должны возрождаться и сохраняться в подрастающем поколении, и поэтому
большое внимание уделялось развитию ныне народного ансамбля греческого танца и песни «Панаир» и поддержке молодёжной организации при
обществе. С большой теплотой и заботой он относился и к людям преклонного возраста и ветеранам войны и труда.
11 лет руководил обществом Фёдор Стамбулжи, и почти шесть из них рядом с ним работала
Валентина Николаевна Кателло. Владея рифмой
(и тремя языками), она часто посвящала свои
стихи друзьям и знакомым. Подборку стихов, посвящённых Фёдору, она назвала «Солнце моё над
моим миром» (читайте на 15-й стр.).
Людмила ВОЛОВИК,
член Донецкого общества греков
им. Стамбулжи.
10 ЛЕТ БЕЗ ФЕДОРА СТАМБУЛЖИ
Федор Стамбулжи родился 28 января 1953 года в селе Малоянисоль Володарского района Донецкой области, где и прошли его детские годы. В десятилетнем возрасте он лишился отца и стал опорой для всей семьи. Биография Федора Дмитриевича очень показательна для простого советского парня-грека 70-х годов прошлого века: средняя школа родного села, служба в рядах Вооруженных Сил Советского Союза (в Военно-Морском
флоте). Высшее образование он получил в Донецком национальном университете на
экономическом факультете. Профессиональную деятельность начал экономистом и начальником управления труда и зарплаты «Облсельхозтехники» (1982-1990 гг.) в родном
селе и дошел до секретаря горкома профсоюза работников агропромышленного комплекса г.Донецка (1990-1994 гг.).
Еще с детства Федора и его друзей-односельчан беспокоила судьба маленького греческого народа, более
двухсот лет мирно живущего в Приазовье, народа, который на то время стал гонимым и притесняемым. В
его душе еще тогда возникло желание изменить сложившееся положение. К счастью, начало 90-х годов ознаменовалось возрождением греческого национального движения, у истоков которого вместе со своими
соратниками оказался Федор Дмитриевич. Благодаря
усилиям Ф.Стамбулжи и других патриотов, греческое
национальное движение в Украине сумело преодолеть сложный период становления и разобщенности.
В 1990 году в Донецке начали создаваться группы
по изучению новогреческого языка, и одним из первых учеников стал Федор Стамбулжи. Он усердно
учился и впоследствии свободно говорил на греческом,
неоднократно бывал на этнической родине и даже давал интервью на греческом языке.
В 1992 году Федор Дмитриевич, благодаря своим деловым качествам и заслуженной репутации, был избран председателем Донецкого общества греков. Этот
период его жизни, по общему мнению, стал наиболее насыщенным, интересным и плодотворным. Всю
свою энергию он направил на решение задач, предусмотренных Уставом общества. Федора любили и уважали за то, что для него были родными интересы греков не только его родного села и города Донецка, но и
греков Алма-Аты, Ташкента, Москвы и других городов. Добрый, чуткий, внимательный и по-настоящему
мудрый, Федор просто любил людей и хотел видеть их
счастливыми. Ему удалось установить тесные деловые
контакты с местными структурами власти, руководителями предприятий, учреждений, организаций и
учебных заведений. Благодаря этим связям, без официального финансирования, на основе спонсорства и
благотворительности Федору Дмитриевичу удавалось
решать многие вопросы деятельности Донецкого общества греков. Под его руководством оно стало одним
из самых мощных, организованных, деятельных и авторитетных в Украине. Причем не только среди греческих национально-культурных обществ, но и среди
других общественных организаций нацменьшинств.
Силой ума и воли, любви и профессиональным отношением к общественной работе, личным примерам
самоотдачи и жертвенности он превратил Донецкое
общество греков в локомотив эллинизма в Украине.
По инициативе Федора Дмитриевича была открыта
первая в городе воскресная греческая школа на базе
общеобразовательной школы № 2 города Донецка, где
в пяти группах стали обучаться более ста детей.
В 1993 году в лицее при Донецком национальном
университете была создана специальная группа по
изучению новогреческого языка, оборудован и оформлен новый класс. В лицее проводились встречи с делегатами из Яннинского университета, мэрии Каламарья (г.Салоники), а также председателем САЕ Европы
А.Асланидисом, представителями общества выпускников школы Зосимэа, церковнослужителями православной греческой церкви и т.д. С его помощью были
налажены тесные контакты лицея при ДонНУ с Мариупольским государственным гуманитарным университетом. В городе Донецке были основаны первые школы с преподаванием греческого языка: школы
№ 69 и 53, лицей № 37, гимназия № 122.
Федор Дмитриевич Стамбулжи стоял у истоков создания и помогал развитию народного ансамбля греческого танца и песни «Панаир», ставшего одним из
ведущих национальных коллективов не только города
Донецка, но и области. Федор Дмитриевич считал, что
культура народа, его духовность должны возрождаться и сохраняться в подрастающем поколении.
Огромное количество усилий Федор Стамбулжи
приложил для создания при Донецком обществе греков Ассоциации врачей-греков «Гиппократ». Мобильная медицинская бригада на протяжении многих лет
оказывала бесплатную диагностическую, консультационную помощь, снабжала медикаментами жителей
не только Донецка, но и Старобешевского и Великоновоселовского районов.
В 1995 году председатель Донецкого общества греков принимал участие в организации и дальнейшей
работе Федерации греческих обществ Украины и объединения понтийского эллинизма «Понтос». На протяжении многих лет, являясь заместителем председате-
«Эллины Украины»,
ля ФГОУ, вносил огромный вклад в становление и развитие Всеукраинской организации греков. Благодаря
ему, более 10 лет назад было налажено автобусное сообщение с греческими городами Афины и Салоники.
Огромное внимание как руководитель и председатель общества греков Федор Дмитриевич уделял развитию молодежной организации при обществе, поддержке людей преклонного возраста, заботе о ветеранах и малоимущих. Он организовывал и координировал ежегодные оздоровительные программы для детей
и пенсионеров в Греции, налаживал связи с местными
органами власти Родоса и Керкиры.
В 2003 году Стамбулжи был избран первым председателем Объединения этнических сообществ Донецкой области при областной администрации. Федор
Дмитриевич был делегатом трех съездов Всемирного
Совета греков зарубежья и ряда съездов понтийского эллинизма, где отстаивал интересы своих соотечественников.
Фёдор Дмитриевич был человеком прекрасной
души, настоящим патриотом и подвижником эллинизма в Украине, мудрым и толерантным общественным деятелем, политически и профессионально грамотным руководителем, с развитыми организаторскими способностями, чувствами долга, ответственности и оптимизма.
Он отличался дальновидностью и прозорливостью,
деловитостью и принципиальностью в сочетании с добротой и чуткостью к людям. Осуществлял руководство обществом демократически и коллегиально, что
позволило создать вокруг него сознательную, преданную команду единомышленников, вовлечь в общество
сотни соплеменников. К его мнению прислушивались
лидеры других организаций, руководители ФГОУ и
САЕ. Он был известен и почитаем не только в украинском, но и мировом греческом движении.
К сожалению, 3 октября 2003 года сердце Федора
Дмитриевича Стамбулжи остановилось, успев предоставить спасительную возможность своему хозяину
остановить и прижать к обочине дороги автомобиль,
за рулем которого он в то мгновенье находился.
Светлая память об этом замечательном человеке,
патриоте, лидере национального греческого движения
живет в сердцах многих людей. К годовщине со дня
его смерти на Малоянисольском кладбище открыли
памятник первому председателю Донецкого общества
греков. Памятник (автор – Георгий Беро, исполнитель
– Семен Кирякулов) представляет собой черную гранитную стелу, опоясаннную традиционным греческим
орнаментом, на ее тыльной стороне – портрет Федора и четверостишье-посвящение его друга и соратника Доната Патричи.
В статье использованы материалы
книги «История ФГОУ: время, события, люди».
7-я стр., январь-февраль 2013 г.
РУбрика прикоснись
К родным истокам


«АЙ ВАСИЛЬ» В ЯЛТЕ АЗОВСКОЙ
С большой любовью греки Приазовья
всегда отмечали Рождество Христово и
Новый год – Ай Василь (День Святого Василия). Ай Василь праздновался в каждом
селе и в каждой семье.
В 2013 г. исполняется 235 лет от начала переселения греков из Крыма в Приазовье. Этой замечательной дате был посвящен
фольклорный праздник «Калимера, Ай Василь! – Добрий день, Святий Василю!», который прошел в приазовской Ялте. Этот
праздник - хороший повод прикоснуться
Роли ведущих праздника мастерски исполнили Оксана Шевчук и методист Дома
культуры Лидия Кукуц. Они были одеты
в греческий и украинский национальные
костюмы.
Украсили праздник и придали ему торжественный настрой стихи Г.Патричи «К своим истокам прикоснись» и К.Хаваны «Вставай, сынок, уже рассвет…», а также песня на
греческом языке «Ялита» на стихи Г.Меотиса
(Данченко), музыка С.П.Головко в исполнении вокального ансамбля «Ялита».
Для фольклорного праздника «Ай Василь» мастерицы Ялты
приготовили традиционные блюда, которые готовятся в греческих семьях Ялты: турта, фулто, титэ, пиляв,
кисель, халва, вергуны,
лапшевник, мед со сливочным маслом. Хочется выразить большую
благодарность этим замечательным женщинам: Марии МихайЯлтинский поселковый голова Д.В. Черница и протоловне Чернице, Анне
иерей Храма Иоанна Златоуста Виталий Тихоненко
Александровне Кузьмиприветствуют участников и гостей праздника.
новой, Людмиле Павловне Бояр, Нине Грик своим истокам и вспомнить традиции и горьевне Титиковой, Елене Петровне Зуробычаи своих предков. В его подготовке, наджи.
организации и проведении при поддержНо главное место среди этих яств прике Ялтинского поселкового совета приняли надлежало, конечно же,
участие Ялтинское общество греков, Ялтин- слоёному пирогу Васиский дом культуры, Ялтинская поселковая лий Пита или, как его
библиотека, Ялтинская общеобразователь- еще называют в Ялте, ная школа №2.
«счастливке».
Зал Дома детского творчества, где провоДля разрезания Вадилось мероприятие, был празднично укра- силий Пита на сцену
шен. Для участников и гостей вечера Ялтин- были приглашены ялская поселковая библиотека оформила книж- тинский поселковый
ную выставку «До витоків своїх доторкнись». голова Дмитрий ВасиСцена представляла собой традицион- льевич Черница и проный греческий дом, где были софа («кур- тоиерей Храма во имя
ват»), устланная домоткаными дорожками, Иоанна Златоуста Вистол («трапезь»), прялка и много других талий Тихоненко. Они
элементов быта ялтинских греков. Боль- поздравили жителей
шую помощь в оформлении сцены оказали Ялты с рождественхудожественный руководитель Ялтинско- скими и новогодними
го ДК Оксана Евгеньевна Шевчук, жители праздниками. Отец Виталий рассказал об
Ялты Павел и Валентина Такаджи, руково- истории праздника Святого Василия, надитель краеведческого музея при Ялтинской помнил жителям поселка о том, что частиобщеобразовательной школе №2 Валенти- ца мощей Святого Василия хранится в храна Ивановна Челпан. Организаторы празд- ме, прочитал молитву «Отче наш» на греника представили на суд зрителей театра- ческом языке, затем Д.В.Черница разрезал
лизованный фрагмент встречи Ай Василь Василий Пита на семь кусков: для Ялты,
в Ялте. В ролях Хозяина и Хозяйки высту- Юрьевки и Азовского, для жителей поселка,
пили аккомпаниатор Ялтинского ДК Сер- для стариков, для детей, для гостей. Счастгей Харлампиевич Николаев и председатель ливая монетка оказалась в куске, предназнаЯлтинского женсовета Татьяна Васильев- ченном для Ялты.
на Сапко. В инсценировке также принимаНу а какой праздник обходится без мули участие ученица 8-го класса Ялтинской зыки, без песни?
ОШ №2 Каролина Такаджи и жительница
С большой благодарностью жители Ялты
Ялты Елизавета Анастасьевна Стофариди. встречали артистов-аматоров поселка. НаВ роли колядников выступили ученики Ял- стоящим украшением праздника стало истинской общеобразовательной школы №2 полнение ученицей 10-го класса Ялтинской
Юля Белая, Вика Папаценко, Наташа Гу- ООШ №1 Верой Сафоновой песен на гречебенина, Альбина Бахтар, Николай Ахбаш, ском языке «Куразмену паликаря» и «Энато
Валерий Джеломанов, Андрей Гречин, Ар- халидоне». А ученица 10 класса Ялтинской
тем Горгисян. Самую главную колядку «Ар- ООШ №2 Жанна Шурда исполнила «Пісню
шинь та каланда» спел житель Ялты Сергей про Азовське море», которую написал на
Иванович Папаценко. Весь этот маленький стихи нашего земляка, замечательного украспектакль шел на диалекте ялтинских гре- инского поэта, пламенного патриота нашего
ков. В нем были использованы колядки, за- родного Приазовья Д.Л.Демерджи учитель
писанные у старожилов пос.Ялта.
музыки ООШ №2 Николай Павлович Ара-
баджи. Старожилы Ялты Родион Михайлович Демерджи и Василиса Павловна Секрета исполнили песни на диалекте ялтинских
греков. Поздравила греческой колядкой своих односельчан жительница Ялты Елизавета Юрьевна Суту.
Так сложилось исторически, что рядом
с греками в Ялте очень-очень давно живут
украинцы. Прибрежные территории Ялты –
Новая Ялта (или, как ее называли раньше,
Лафировка) и Бардыч издавна были заселены украинцами. Это были рыбаки. Даже
существовала такая теперь уже забытая рыбацкая профессия –«забродчики» (или неводные рыбаки). В Ялте и по сей день живут
представители таких рыбацких фамилий,
как Сидоренко, Шемигон, Каляка, Ксензовы и другие. Поэтому в этот замечательный
праздник в гости к грекам пришли украинцы со своими колядками и щедривками. Их
на высоком уровне исполнили участницы
вокального ансамбля «Ялита» Ялтинского ДК под руководством художественного
руководителя Оксаны Евгеньевны Шевчук.
Со словами приветствия ко всем присутствующим обратилась зав. Першотравневого районного отдела культуры, председатель районного общества греков Наталья
Михайловна Тосхопаран.
В конце вечера председатель Ялтинского
общества греков Людмила Николаевна Пахниц поздравила всех односельчан с Рождеством Христовым и Новым годом, пожелала Ялте и ее жителям добра и процвета-
КОЛЯДКИ
КАЛИМЕРА!
АЙ ВАСИЛИЙ
- Калимера! Ай Василий
Ифрас ия, влуия,
Биритетя, прамата,
капитя, филюрия!
Асъерасьт, ас спринт!
-Валь ту трапезь,
арамата та трапежа,
Хурси никутира!
ХРИСТОС
ДЪИ НИСТИСЬ
Христос дъи нистись
Хара с тун козмус,
Хара с тун козмус
Ти атъяндыкус,
Хара с тун козмус
Ти атъяндыкус,
Вастун вандея (вангеля)
ти футутеля,
На футысун т пидъи тун
тири
Ти никутири.
Оксун стекун паликаря,
Меса стеку никутирис,
Финумсас ия, кало
кардъия,
Биритетя мис та
праматяс!
АРШИНЬ
ТА КАЛАНДА
Сцена колядования.
ния. По поручению Федерации греческих
обществ Украины она вручила Почетную
грамоту ветерану греческого движения пос.
Ялта Валентине Ивановне Челпан за весомый вклад в развитие эллинизма в Приазовье. В.И.Челпан 15 лет была председателем
Ялтинского общества греков и много сделала для возрождения истории и духовной
культуры греков в пос.Ялта.
В заключение своего выступления Л.Н.
Пахниц обратилась ко всем присутствующим со словами, которые когда-то говорила ее бабушка-гречанка: «Го паракалу ульпа козимь назисун пула-пула хроня» («Я
прошу всех людей жить много-много лет»).
И наконец хочется сказать, что зал был
полон, все пришли по собственной воле, и
надо было видеть, какие хорошие, добрые,
просветленные лица были у людей. Воистину, прикосновение к своим истокам, своей
культуре делает всех нас духовно богаче и,
хочется верить, мудрее, добрее, человечнее.
Мария ТЕРЕНТЕВА, секретарь
Ялтинского общества греков,
зав. Ялтинской поселковой
библиотекой.
Аршинь та каланда
Тяпи ты янария
Ти Христос пурпатынь
линдырь нихта,
Ты катевинь т
Ай Васильмась т мера,
Ай Васильмась ешь кало
зивгарь вудъича,
Та вудъича т ень Христа
нкалигумена,
Трия мудъя еспирнан
с кзини стун петра,
Тял ту пеминь ень с тун
козмунуло,
Ловя та етруган,
пердъитя та вручистан,
Сюку, Чача, фор та котня
та калеврись,
Сюку, вали т Ай
Васильмась ту трапези,
Пах ту трапези вали
ту киртъари,
Пах ту киртъари вали
та пурзими.
Финумсас с ия,
ти кало кардъия!
Колядки записаны
в Ялте от старожителей Полины
Федоровны Цылган,
Дарьи Ильиничны
Нестеровой, Нины
Дмитриевны Мачай.
ВАСИЛОПИТА ДЛЯ ЧЛЕНОВ ПРЕ ЗИДИУМА ФГОУ
26 января под руководством председателя Федерации греческих обществ Украины Александры Проценко-Пичаджи в Культурном центре ФГОУ состоялась церемония разрезания традиционного пирога
греков Приазовья - василопиты. На церемонии присутствовали члены Президиума ФГОУ и гости из
Першотравневого района Донецкой области.
Александра Ивановна поздравила всех с прошедши-
ми новогодними праздниками и отметила, что нашедший заветную монетку получит приз от директора Мариупольской туристической фирмы «Порто Хеллас» Эвклида Позидиса – бесплатный тур в Грецию с проживанием и трехразовым питанием в одном из пятизвездочных отелей полуострова Халкидики в мае текущего года.
И вот долгожданный момент – в торжественной
обстановке разрезается василопита. Каждому доста-
ется по кусочку вкуснейшего пирога. Главная интрига
мероприятия – кому же достанется монетка – через
пять минут разрешается. Обладателем «счастливки»
(так заветную монетку называют приазовские греки)
и бесплатной путевки в Грецию от турфирмы «Порто
Хеллас» становится ответственный секретарь ФГОУ
Николай Коссе.
Пресс-служба ФГОУ.
«Эллины Украины», 8 -я стр., январь-февраль 2013 г.
РУбрика прикоснись
К родным истокам


В МАРИУПОЛЕ РАЗРЕЗАЛИ
ВАСИЛОПИТУ
ный консул Республики Кипр в Мариуполе
Константин Балабанов, первый заместитель
мариупольского городского головы Геннадий Митрофанов, заместитель мариупольского городского головы Татьяна Ломакина, ялтинский поселковый голова Дмитрий
Черница, сартанский поселковый голова
Степан Махсма, поселковый голова пос.Старый Крым Михаил Балабанов, председатель
Мариупольского общества греков Надежда Чапни, преподаватели и студенты МГУ,
Слева направо: председатель ФГОУ
члены Мариупольского, Сартанского, СтаА.И. Проценко-Пичаджи, секретарь исполкома
рокрымского, Ялтинского обществ греков.
ФГОУ Л.М. Алтын и Генеральный консул Д.Папандреу.
Организаторами празднования выступи18 января на факультете греческой филологии Ма- ли Федерация греческих обществ Украины, Генеральриупольского государственного университета под ру- ное Консульство Греции в Мариуполе и Мариупольководством Генерального консула Греции в Мариупо- ский государственный университет.
ле Димитриса Папандреу состоялась церемония разО том, как праздник святителя Василия Великого
резания Василопиты. На церемонии присутствовали принято отмечать в Греции и среди греков Приазовья,
председатель Федерации греческих обществ Украины рассказывали и показывали студенты факультета греАлександра Проценко-Пичаджи, ректор МГУ, Почет- ческой филологии МГУ и ученики специализирован-
ных школ Ялты, Старого Крыма, Сартаны и других
греческих сел. Все участники представления получили подарки от спонсоров мероприятия: генерального
директора компании «Лакривиа ЛТД» Димитриса Димитриадиса и директора развлекательного комплекса
«Ледо» Натальи Джалтырь.
Соблюдая старинную греческую традицию, участники встречи разрезали василопиту, в одном из кусочков которой была найдена монетка. Счастливчик, нашедший монетку, получил солидный приз,
который вот уже второй год подряд учреждает Генеральный консул Греции в Мариуполе Димитрис
Папандреу.
В этом году обладательницей «счастливой монетки»
и пятидневного отдыха на двоих в одном из лучших
отелей Греции, расположенном на территории полуострова Халкидики, – «SANI RESORT» – стала секретарь исполкома Федерации греческих обществ Украины Любовь Алтын.
Пресс-служба ФГОУ.
ВОЗРОЖДАЯ ПРАЗДНИКИ ПРЕДКОВ
Сохраняя и возрождая праздники предков, по
инициативе урзуфского сельского головы Анатолия Аврамова и председателя Урзуфского общества греков депутата облсовета Виталия Аврамова,
14 января в Урзуфе провели праздник «Василя» с
соблюдением всех традиций предков.
Работники Урзуфского Дома культуры подготовили театрализованное представление. Показали, как готовились ранее к этому празднику.
Тогда в каждой греческой семье царили приятные
хлопоты. Ждали крестников. Повсюду звучали колядки. До их прихода хозяин должен был занести
в дом разного вида зерна, крупы. Да так, чтобы их
было предостаточно. И полное ведро нетронутой
воды. А хозяйка хлопотала над традиционной
Василопитой - хлебом Святого Василия. С ролью
хозяйки прекрасно справилась Ирина Твердун,
показав все этапы приготовления питы. Вначале
она прочла молитву, затем перекрестила продукты и печь, в которой мирно потрескивал огонь.
Замесила тесто, тонко раскатала коржи и в завершение процесса кинула в пирог серебряную монету.
Тот, кому попадется монетка в пироге, целый год будет счастлив.
В этот день в гостях у радушных хозяев, а хозяином был сам урзуфский сельский голова Анатолий
Аврамов, побывали депутаты Урзуфского сельского
совета, руководители бюджетных организаций, рас-
положенных на территории совета, по обычаю они
играли роль крестников.
На празднике был и посевальщик. Он щедро посыпал зерном импровизированный дом, двор, хозяйство, а хозяин одарил его подарками.
И вот наступил торжественный момент. Пирог
готов. Анатолий Константинович,на правах хозяина
должен разрезать питу на куски. Но прежде он рас-
сказал интересную историю происхождения
праздника и о традициях, которые существуют
в Греции по поводу Дня Святого Василия. Главная цель праздника - сплочение семьи, каждого
трудового коллектива. Голова совета поздравил
всех с праздником. Пожелал и далее трудиться
для увеличения динамики развития Урзуфа.
- Чтобы Божья благодать вошла в каждый
дом, в каждую семью, - завершил Анатолий
Константинович.
И стал резать питу на куски. Так, чтобы досталась всем крестникам. Аппетитный аромат
пирога заполонил весь дом. Первый кусок,
как и полагается, - Иисусу, второй – Святому
Василию и далее по старшинству. Хозяйка испекла два пирога. Один - для депутатов, другой
- для руководителей бюджетных организаций.
Итак, все стали искать монетку. Счастливчиками оказались православные верующие
церкви Святого архистратига Михаила. Они и
получили подарки от радушного хозяина.
- Праздник Святого Василия будем проводить
ежегодно, - сказал Анатолий Аврамов. Так и будет.
Возрождение праздников предков – это святая память о них, это – достойный пример для подрастающего поколения.
Анна ТЕНЕТКО.
Фото автора.
ТРАДИЦИИ
НАШЕГО НАРОДА
Вот уже 15 лет в городе Волноваха существует народный греческий поисково-исследовательский фольклорный коллектив «Гюнеш» (рук В.Ахпаш), который
является хранителем и пропагандистом разнообразного греческого фольклорного богатства. Он собирает, возрождает и возвращает людям сокровища народного греческого фольклора, тем самым раскрывая
уникальность нашего народа, его языковую индивидуальность.
В канун новогодних праздников наш коллектив
выступил на сценической площадке возле облгосадминистрации г.Донецка, где представил цикл новогодних праздников греков Приазовья («Христуины»,
«Каланда», «Ай-Васил» и «Ай-фота»), чем вызвал большой интерес у зрителей и организаторов.
Новый, 2013 год (7 января) коллектив ознаменовал
уже традиционным участием в Рождественской благотворительной духовной праздничной программе в
Свято-Преображенском храме г. Волновахи, куда был
приглашен Благочинным Волновахского округа, митрофорным протоиереем отцом Геннадием Акользиным.
Коллектив исполнил старинные греческие обрядовые песни «Христунеша» на урумском диалекте и гре-
ческие колядки на румейском диалекте. По окончании праздника коллектив
получил благословение
на дальнейшую деятельность по возрождению
фольклорного сокровища
греческого народа.
Вот уже второй год
молодежная обрядовая
группа коллектива знакомит жителей города с
традиционным празднованием греками Приазовья Старого Нового года «Каланда», когда шумные ватаги детей и молодежи ходили от дома к дому с традиционным плужком, желая
урожая, здоровья, благополучия, исполняя старинную
песню «Калан, калан, каландызум».
Надо сказать, что большое восхищение и интерес
этим обрядом молодежная группа вызывает у людей,
имеющих греческие корни. В них просыпаются гордость и самосознание, причастность к нашему славному самобытному народу.
Сегодня растет интерес людей греческой национальности к своей истории, к индивидуальности его
культурного и духовного развития, определению места и роли в современном обществе. Небольшую лепту в это благое дело вносит и наш народный греческий
поисково-исследовательский коллектив «Гюнеш».
Татьяна МОРОЗ,
председатель Волновахского городского
греческого общества «Олимпос».
«Эллины Украины», 9 -я стр., январь-февраль 2013 г.
Вести из обществ


ЛИДЕРЫ ГОДА
Ещё не закончились новогодние праздники, а Днепропетровская «Патрида» начала свою работу. Так,
3 января 2013 г. в офисе Днепропетровских национальных объединений «Єдність», что находится на
ул. Ленина, 16, греки Днепропетровска первыми в 2013
году провели р асширенное заседание своего совета.
Это, прежде
всего, связано с тем,
что уже есть
«офис» - помещение,
где можно
собираться
и работать
хотя бы по
направлению уставной деятельности, раньше у нас такой возможности не
было…
Затем делегатам
VI съезда ФГОУ из
Днепропетровска не терпелось поделиться своими
впечатлениями об участии на съезде. Следует отметить, что Днепропетровская делегация на VI съезде
ФГОУ была самая многочисленная. Естественно, на
съезде справедливо Днепропетровские общества за-
няли лидерские места по итогам работы 2012 года.
Последнее обстоятельство тем более обязывает нас,
не теряя времени, начать работать, так как стать лидером нелегко, но ещё труднее удержать лидерство, а
мы очень не хотим сдавать позиции…
Работа совета началась с избрания нового заместителя председателя. Им стал Александр Николаевич
Слисаренко, кандидат исторических наук - энергичный и трудолюбивый, истинный патриот, на первом
месте у него ответственность. В том, что мы стали лидерами, есть и его доля. Также вместо выбывшей из
членов совета Л.Н. Кравченко в состав совета был
введен Д.В. Хасапов. Он будет заниматься культурномассовой работой в обществе, так как долгое время
играл и играет на трубе в известной в Днепропетровске джазовой группе.
Расписаны и обновлены обязанности нового заместителя председателя и остальных членов совета (на
фото слева направо: О.Ф. Анаников, Д.В. Хасапов, А.Л.
Арабов, А.Н. Слисаренко, В.А. Анастасов).
Актуальными остаются в обществе задачи, поставленные VI съездом ФГОУ по всем направлениям нашей деятельности в греческом движении, в частности
на Днепропетровщине. А точнее мы завершаем работу по подписке на газету «Эллины Украины», начинаем готовиться к достойному празднованию Дня освободительной революции в Греции 25 марта, а также
реализовуем остальные текущие задачи.
Пользуясь случаем, хочу поздравить всех читателей газеты «Эллины Украины» со всеми новогодними праздниками и пожелать удачного старта.
Дмитрий АЛМАНОВ, г. Днепропетровск.
НЕ ПОМЕХА КАЗАКУ ДАЛЬНЯЯ ДОРОГА
Старшина Греческого Азовского казачества святителя Игнатия Мариупольского из Мариуполя, Мангуша, Урзуфа, Ялты, Ильичевского, Мелекино и Белосарайской Косы, невзирая на разгулявшуюся оттепель,
потоки воды и бездорожье, ранним утром 12.01.2013
года спешила в село Красная Поляна Великоновоселковского района Донецкой области для проведения
казацкой Рады и принятия присяги у вступающих
в казачество казаков и берегинь. Контингент новобранцев из сел Красной Поляны, Богатыря, районного центра Великая Новоселковка в количестве
18 человек и шести человек из Першотравневого района подобрался разновозрастный, начиная от школьников и заканчивая руководящим составом.
Перед принятием присяги в здании сельского совета (к слову, председатель сельсовета Сергей Васильевич Тарасов - атаман Краснополянской казачьей
дивизии) состоялось организационное собрание
всего личного казачьего состава. Проведение Рады
было запланировано сразу после принятия присяги
в Краснополянской сельской церкви.
Каждое казацкое дело, в том числе проведение
Рад, собраний, начинается с молитвы.
С благословения, полученного от отца Олега, началось и это очередное принятие присяги. В адрес
казаков и берегинь с его уст прозвучали поздравления и напутственные слова, которые мы всегда будем
вспоминать с благодарностью. По окончании церемонии в церкви был сделан общий снимок казаков и
берегинь вместе с отцом Александром.
А затем старшина ГАК последовала на заседание
Рады. Много вопросов возникает и накапливается у казаков в процессе осуществления деятельности общественной казацкой организации. Атаманы
держали отчет о проделанной работе, на решение
выносились текущие и злободневные вопросы, начиная от сбора взносов, подписки газет до утверждения планов работы на текущий год, в основу которых положена работа с подрастающим поколением
и молодежью, увековечение страниц истории в виде
установки памятных знаков, проведение заседаний
казацких Рад старшины не на узко региональном,
а на всеукраинском уровне – в частности, в Крыму
23 июня 2013 года, и многое-многое другое.
По результатам деятельности казачьих структурных подразделений лучшей была признана Мариупольская дивизия под руководством генерал-майора
Николая Николаевича Яковенко.
Отрадно то, что недавно созданная Ялынская дивизия уже заявила о себе добрыми
и важными делами,
взяв шефство над Великоновоселковским
детским реабилитационным центром (приютом), уже реально
оказанной детям помощью и далеко идущими
планами, в том числе по
благоустройству территории приюта. И что
немаловажно и значимо - директор центра в
день принятия присяги
стала берегиней Краснополянской дивизии.
Все
понравилось
нам, гостям, от присяги
до радушного приема
краснополянцами. Замечательно была подготовлена и культурная часть
программы. Очаровывали мастерским исполнением
казачьих песен и стихов талантливые краснополянские артисты, звучали многочисленные поздравления, приветствия и напутствия молодым казакам и
берегиням. Не обошлось и без подарков. Гостям вручили традиционный красавец-каравай и греческую
амфору. Старшина ГАК вручила краснополянцам
икону Николая Чудотворца и символ казацкой власти и чести - булаву.
Закономерностью стало и то, что препятствием
для проведения запланированных мероприятий не
могут быть ни непогода, ни дальние расстояния, ни
ссылки на занятость, ни зимние ОРВИ. В ряды казачества тянется молодежь, тянутся и умудренные
жизнью взрослые, потому что казацкому роду в Приазовье и в Украине поистине нет перевода.
Огромная благодарность Краснополянской дивизии - совету старшин и штабному составу за проведенную работу, за далеко идущие планы, за оптимизм, за хлеб-соль. Также отдельная благодарность
Краснополянской греческой общине, возглавляемой
Артуром Узбеком. Как всегда, низкий поклон нашим
неизменным и незаменимым помощникам - Федера-
ции греческих обществ Украины в лице Александры
Ивановны Проценко-Пичаджи.
Очень хочется всем нам вместе взятым, умудренным казакам и берегиням и только что ступившим
на стезю возрождения духовности и патриотизма,
пожелать свершения многих благих дел во имя торжества веры, укрепления содружества наций, во имя
чести, блага народа и процветания Отчизны.
Каждому из нас не надо лишний раз напоминать,
что слово КАЗАК только тогда звучит и будет звучать
гордо, когда оно крепится и утверждается конкретными реальными делами. Именно к этому и стремится ГАК во главе с неугомонным атаманом, генераллейтенантом В.И. Якименко.
Казак - это тот, кто без слов
Готов доказать своей жизнью,
Что свято бороться готов
За веру, за честь, за Отчизну!
И эти священные слова «За веру, за честь, за Отчизну!» не случайно золотыми нитями вышиты на
шевроне Греческого Азовского казачества.
Надежда БОЙКО,
заместитель начальника штаба
по СМИ ГАК, полковник ГАК.
«Эллины Украины», 10-я стр., январь-февраль 2013 г.
Вести из обществ


НЕ ХЛЕБОМ ЕДИНЫМ…
Есть в Володарском районе Донецкой
области два отдаленных от райцентра
населенных пункта – Кирилловка и Келеровка. В этих селениях, основанных в
свое время греками, живут замечательные люди, умеющие не только работать,
но еще дружно и весело отдыхать. И потому, видимо, в центре села Кирилловка
еще в далеком 1959 году был построен
добротный сельский клуб, который все
прошедшие с тех пор годы был и остается любимым местом отдыха для сельчан.
А культурный отдых в клубе обеспечивали свои же местные, одаренные талантом люди - энтузиасты художественной
самодеятельности. И главным действующим лицом творческого коллектива
всегда был баянист и культработник
Владимир Леонтьевич Иванов.
Владимир родился в июне 1937 г. в
с. Келеровка. Любовь к музыке и музыкальным инструментам проявились у
него еще с детских лет, и после школы
родители отправили его в Мариупольскую народную филармонию на 10-месячные курсы по классу баяна. Там Владимир получил хорошее музыкальное
образование и практический опыт игры
на музыкальных инструментах. Позже
он продолжил учебу и успешно закончил в Донецке культпросветучилище по
специальности «руководитель хорового
коллектива».
С вводом в действие нового клуба Владимир Иванов был назначен художественным руководителем, а затем и заведующим сельским очагом культуры. А когда
руководство хозяйства выделило ему и
его семье жилье в с. Кирилловка, сельский
клуб стал настоящим очагом культуры и
любимым местом отдыха для жителей.
Одаренный музыкант и специалист
по хоровому пению, Владимир Леонтьевич совместно с Галиной Анатольевной
Шебанец, которая стала художественным руководителем, сумели сплотить
вокруг себя талантливых поющих односельчан и создали хоровой коллектив
из 25 участников. Вечерами после рабочего дня хористы собирались в клубе,
учили и репетировали песни на трех языках – русском, украинском и греческом.
Участники сельского хора выступали не
только в своем селе. С концертами они
побывали на сценах многих населенных
пунктов своего Володарского и соседних
Тельмановского, Першотравневого, Старобешевского районов, города Мариуполя. И уже через какие-то два года после
создания хоровой коллектив Кирилловского сельского клуба заслужил высокое
звание «народный».
Проявлению энтузиазма участников
и такого подъема культуры на селе способствовало и то, что в начале 90-х годов в с. Кирилловка, как и в других греческих селах района и всего Приазовья,
были созданы и стали работать национально-культурные греческие общества.
Председателем Кирилловского общества
была избрана одна из активных участников художественной самодеятельности
Евгения Гавриловна Экзархо.
Народный хор Кирилловского общества греков стал неизменным участником Всеукраинских фестивалей «Мега
Йорты», праздничных мероприятий
Федерации греческих обществ Украины, посвященных Дню Независимости
Греции, фестиваля «Калинова вода». За
выступления народный хор награждался дипломами и грамотами.
И сам Владимир Леонтьевич как музыкант и как человек был всеми уважаем и не только в родном селе. Его приглашали, и он играл чуть ли не в каждом
дома, где состоялись свадьбы и другие
торжества, в своем и в окрестных селениях и поселках. Жизнь свою он посвятил служению людям и культуре. И это
– без преувеличения.
Но в январе 2011 г. тяжелая болезнь
унесла его из жизни. В последний путь
Владимира Леонтьевича провожали
всем миром. Кирилловцы своего музыканта и культработника не забывают. В
ушедшем году в клубе с. Кирилловка, где
он проработал более 40 лет, состоялся
многолюдный вечер, посвященный памяти Владимира Леонтьевича Иванова.
Собрались его родные и близкие, односельчане и гости. Много добрых слов
было сказано в его адрес друзьями и
коллегами по совместной работе. А еще
больше со сцены прозвучало любимых
Владимиром при жизни песен в исполнении его друзей и единомышленников
В.И. Чекмак, З.Ф. Севза, З.С. Экзархо,
Н.М. Чекмак и Г.А. Шебанец. Это им он
многие годы аккомпанировал.
Трогательными были выступления
родных Владимиру Леонтьевичу людей. Его сын Леонид, работающий врачом в г. Ясиноватая, прекрасно играл
на гитаре и пел, внучка Инна в память
о дедушке спела песню, а внук Михаил
играл на трубе.
В музыкальной части программы выступили также мужской вокальный ансамбль «Пигадъ» (рук. Ф.Свергун) и танцевальный коллектив сельского клуба.
Из Федерации греческих обществ
Украины приезжали и приняли активное участие в подготовке и проведении
вечера А.И. Проценко-Пичаджи и Г.П.
Косякова, для которых с. Кирилловка
еще и малая родина.
Музыкант и поэт из с. Чермалык Тельмановского района В.Ложка написал в
память о своем побратиме песню «Возьми баян в руки» на греческом языке, которую спели все вместе под аккомпанемент автора песни и Ф.Свергуна.
По ходу проведения вечера добрыми
словами не раз вспоминали и воздали
должное всем тем энтузиастам культуры, кто не дожил до этого дня. Они достойны памяти.
В заключение следует поблагодарить
всех, кто принял участие в подготовке и
проведении вечера, и особая благодарность - супругам Валентине и Виталию
Чумаковым за помощь в техническом
оснащении.
Г.ШЕБАНЕЦ, В.ПИССАВА.
СВЕТИ, «ФАРОС», НА РАДОСТЬ ЛЮДЯМ!
На заре становления Украины как самостоятельного
государства власти охотно поддерживали все проявления национального характера, культуры, традиций народов, проживающих в Приазовье. Вспоминаются великолепные фольклорные коллективы, достигшие высокого профессионального уровня, - «Сартанские самоцветы», ансамбль «Червона калина», народный хор «Мариупольские зори» совхоза «3ірка», Хор греческой песни,
ансамбль народной музыки «Шумка», ансамбль «Калинка». А как не вспомнить выступления танцевальных
коллективов «Весна», «Квітень», «Украина», ансамбль
«Сузір’я України», которые под аккомпанемент живого оркестра давали концерты во многих странах мира?!
Уровень их мастерства поддерживался благодаря великолепным музыкантам-виртуозам, певцам,
балетмейстерам, танцорам. Вот только некоторые
имена: Т.Кацы, Г.Сарбаш, Л.Хандельды, В.Мазин,
В.Харагай, В.Бирюков, О.Терехова, Л.Галышев, В.Алита,
В.Пациора, В.Мильшин, В.Мухамеджанов, Л.Федотова,
В.Федотов, Л.Карпачева, Г.Юшин, В.Бугаев и много других. А сколько было просто любителей-энтузиастов,
которые, не жалея своего времени, шлифовали и демонстрировали свой талант на радость людям!
Кого-то из них нет в живых, кто-то уехал в дальние
края, а кто-то продолжает нести эту ох какую тяжелую
ношу вместе с новым поколением талантов, на которые наш край был и будет богат всегда. Правда, фольклорных коллективов становится меньше, многие изменили свой стиль и выступают под аккомпанемент
фонограммы, а не живой музыки. Причина понятна
- воспитать хорошего музыканта, создать коллектив это дело не одного года, а может быть, десятилетия. А
записать фонограмму - дело нескольких дней. Но время показало, что живая музыка и ее заменитель - это
совсем не одно и тоже. Во всем мире это поняли давно. Вот какие мысли почему-то промелькнули в голове, когда в стенах Детской школы искусств слушал выступление ансамбля греческой музыки «Фарос» музыкальной школы №4 поселка Сартана, который справедливо называют греческим сердцем Мариуполя. Все
происходило вживую, по-настоящему и без обмана!
Уже несколько лет наблюдая за становлением коллектива, вспоминаю, как все начиналось более десяти
лет назад. Директор музыкальной школы №4 М.М. Лафазан всегда мечтал иметь ансамбль греческой музыки. В лице великолепного музыканта и педагога Б.Н.
Кацы и талантливых преподавателей школы Михаил
Михайлович нашел поддержку. Постепенно эта мечта
воплотилась в созданном коллективе с символическим
названием «Фарос» (в переводе с греческого - «маяк,
указывающий направление», или «свет, к которому
нужно стремиться»). И теперь исполнительское мастерство, огромный репертуар, мастерски сделанные аранжировки и обработки, наличие оригинальных произведений позволяют утверждать, что коллектив состоялся и заслуживает самой высокой профессиональной
оценки. Это подтверждают лауреатские звания на конкурсах и фестивалях. В январе 2011 года ансамбль был
приглашен и с большим успехом выступил на торжественном вечере в концертном зале Львовской филармонии, посвященном 85-летию выдающегося композитора и политического деятеля Греции Микиса Теодоракиса. Сейчас таким уровнем мастерства в Мариуполе могут похвалиться очень немногие.
Вот и в разнообразной программе концерта благодарные слушатели могли найти и находили то, что
требовала душа. Очень тепло принимали выступление
солистов-вокалистов Юлии Скударь и Виктории Оль-
ховой. Обе, лауреаты Фестивалей греческой песни им.
Т.Кацы, обладают красивой выразительной внешностью, замечательными голосами, которые прекрасно
звучат в сольном исполнении, сливаются и в ансамбле.
Любители инструментального звучания с удовольствием слушали голос скрипки чувствительной Татьяны Вериго, бузуки и гитары — сдержанного Владимира Жунды, бас-гитары - невозмутимого Вячеслава Ледвижко, ударных - темпераментного Александра
Исаенко и аккордеона - виртуозного Бориса Кацы, а
также юных исполнителей Ксении Лафазан (вокал) и
Кати Янгичер (скрипка).
Основа репертуара — конечно же, греческий фольклор Приазовья, новогреческая песенная классика и
современная греческая музыка. Не стану перечислять
авторов - их очень много, но отмечу один нюанс. Ансамбль «Фарос» и его солисты не замыкаются только
на греческом репертуаре, а исполняют музыку других
национальностей, населяющих наш край, и не только.
А музыкальный руководитель Борис Кацы открыл в
себе дар композитора и сочиняет замечательные произведения (прозвучали песни на стихи Ларисы Рубальской, Евгения Евтушенко, Тамары Кацы, а также пьеса
для аккордеона-соло «Метаморфозы»).
Что можно пожелать? Чтобы руководители города Мариуполя от культуры поддержали коллектив не
только в моральном, но и в финансовом плане. Чтобы нашлись меценаты и помогли показать ансамбль за
пределами нашего, Приазовского края. Чтобы множество слушателей и зрителей смогли увидеть, услышать,
узнать и оценить ансамбль греческой музыки «Фарос».
Виктор КЛОЧКО,
преподаватель музыкального училища,
г. Мариуполь.
«Эллины Украины», 11-я стр., январь-февраль 2013 г.
Воспоминания


ЗАРНИЦЫ ДЕТСТВА МОЕГО
Часть //
(Начало в «ЭУ» за декабрь 2012 г.)
Ж
изнь, как и реки, не знает остановки на месте или возврата
назад. В постоянной борьбе противоположностей осуществляется движение вперед: основной закон философии
незыблем. И в жизнь моего села, не являющегося исключением из правил исторического развития, со второй половины 50-х годов прошлого века стремительно стало входить новое, объясняемое рядом объективных причин. Первая из них, на мой взгляд, заложенная
еще в довоенный период, но проявляющаяся постепенно, заключалась в переводе обучения с греческого языка на
русский и вместе с этим вхождение мировой культуры в сознание молодого
поколения. Мощным стимулятором изменений явилась Великая Отечественная война, разорвавшая относительно
замкнутый мир греческого села, расширив его до границ Европы. Интенсивней стал процесс появления студентов в
селе, привозящих с собой черты нового
времени. Электричество, радио и уже единичные телевизоры, собиравшие соседей всей улицы, – все это было проявлением движения вперед всей страны, всей человеческой цивилизации.
К этому периоду из национальных
черт жизненного уклада греков в силу
названных причин что-то уже было
утрачено, что-то еще сохранялось. Величайшей заслугой моих соплеменников считаю сбережение своего языка,
пусть и в неофициальной сфере общения. Оставались в быту многие обряды,
сопровождающие человека с момента
рождения до смерти, и, пожалуй, самый яркий из них – греческая свадьба.
Еще праздновались с греческим колоритом крестьянские праздники. И до
сегодняшнего дня остаются любимыми национальные блюда хаймах, кубитэ, халва из жареной муки, пирог со
спрычами (с домашней лапшой), чебуреки и другие. В то же время село уже
жило в едином ритме со страной, и эта
часть моих воспоминаний будет нести
в себе не столько национальный колорит, уже не так ярко проявлявшийся во
всем, как раньше, а скорее черты времени, черты жизни односельчан, снятые памятью с будней взрослого и детского населения моей улицы.
огдашний сельский быт уже
утратил черты натурального хозяйства: нужную вещь можно было купить в магазине, но еще в каждом дворе
держали скот, и главным делом мужчин
летом была заготовка сена на зиму. Косили сами. Мой отец любил процесс покоса. Немногословный и сдержанный,
тонкий психолог и уважаемый воспитатель детей и взрослых, он чувствовал
красоту природы и физического труда.
Без устали размахивая косой с утра до
вечера среди тогда еще буйных степных
трав, он к закату солнца грузил скошенное на арбу. Мы с братом водворялись
на самый верх возвышавшегося над
арбой сена. Быки, не спеша, трогали с
места. Сено под нами оживало, начинало двигаться влево-вправо, впередназад в такт колыханиям арбы на кочках полевой дороги. Было немножко
страшно: вдруг соскользнем и упадем?!
Но постепенно мы привыкали к этому
ритму, да и сено, утрясшись немного,
успокаивалось, и можно было, лежа на
спине, отдаться созерцанию звездного
неба, воспринимавшегося в этот мо-
Т
мент как-то совсем по-особому. Мы,
конечно, ничего не знали о мире космоса, но бездонная глубина над нами
волновала, вызывала непонятное беспокойство, а мерцающие высоко-высоко светлячки звезд уводили мысли
в бесконечность. Сон незаметно заставал нас на пути к дому.
орова, как и раньше, была основной кормилицей семьи. Появился первый сепаратор на всю улицу.
Выгнав корову в стадо и разогрев молоко, женщины собирались у тети Нюси,
где по очереди перегоняли его через
агрегат, разделявший это молоко на
сметану и обезжиренный перегон.
Здесь же узнавались все сельские новости. Хлеб уже выпекали далеко не
все. Его стали завозить в магазины.
Это был период продовольственных
экспериментов Хрущева. Государственный хлеб ни в какое сравнение не шел
с домашним. Он скорее походил на
коровью лепешку: серый, неподнявшийся, липкий, растрескавшийся, замешанный на кукурузе и горохе, выдававшийся к тому же по две булки в
одни руки. Если семья была большая,
в очередь к приезду машины с хлебом
становились двое. Но купленный хлеб
высвобождал время и облегчал труд
женщин. Жизнь страны, уже в какойто мере восстановившейся после войны, налаживалась, появилось время
для отдыха. Любимым его видом для
мужчин летом была рыбалка. Появившиеся в селе несколько легковых автомобилей – по пальцам пересчитать
(тупоносые, серые «Москвичи», помпезные громоздкие «Победы») - давали возможность собравшимся тремчетырем мужчинам выехать на Валытарама, раздобыв у кого-то сетку (не
у всех была) и прихватив с собой нас,
детей, чтобы было кому подбирать в
ведро выброшенную из сетки на берег
рыбу. Сам процесс ловли рыбы был
оживленным, полным эмоций и взволнованных указаний по согласованию
действий в воде: «Заходи, заходи, заводи сетку быстрей: рыба крупная ударилась о ноги! Поднимайте!» Сеть поднималась, и под общие возбужденные
возгласы и смех в ней трепыхалась, поблескивая перламутровой чешуей, живая масса из плотвы, пескарей, часто
щук и карпов. Важно перебирали своими клешнями пучеглазые раки и при
попытке взять их за спинку резко хлопали хвостами, разбрызгивая капельки
воды. Часто в сетке проскальзывала серая ленточка змеи. Тот заряд удовольствия и наслаждения, который дарил
процесс ловли рыбы, получал завершение дома, когда румяная, с хрустящей
корочкой жареная рыба и гора красных
вареных раков подавались на стол: в
летний период это было нашим любимым деликатесом за неимением других.
астоящей революцией в жизни
села было появление электричества. Керосиновая лампа, с которой
мы жили тогда, тускло освещала вечерами небольшую комнату, по углам которой селилась коварная тьма. Когда
мои родители, работавшие в две смены
в средней школе, задерживались еще и
на какой-то непонятный педсовет (слово звучало как жесткий приговор: его
не объехать, не обойти), я оставалась
наедине с лампой и с этой страшной
тьмой. В лампе нужно было время от
времени подкручивать фитиль, иначе
он грозил погаснуть; от любого моего
К
Н
движения на стенах начинали угрожающе шевелиться какие-то тени. И я, отчаянно борясь со страхом, отважно рисовала, почти упираясь лбом в лампу,
какие-то пышные деревья с висящими
на них желто-красными ягодами. Это
были самые мучительные и томительные часы моей жизни. Но однажды, то
ли ранней весной, то ли поздней осенью – было холодно – за нашим окном
появились какие-то мужчины, уверенно и быстро вкопавшие в землю странный столб с никогда мной не виданной
белой корой. Мама сказала, что это береза. Потом эти мужчины засновали по
дому, прибивая к стенкам какой-то витой шнур. Взрослые находились в состоянии взволнованного ожидания. И
вдруг сумеречная темнота комнаты осветилась неожиданно ослепительно ярким светом, доходившим во все уголки: тьма была побеждена. Мы ходили,
задрав головы к лампочке, подпрыгивали от радости и хлопали в ладоши.
Первое время свет на ночь отключался:
лампочка, трижды мигнув, оповещала
сельчан, что через 15 минут генератор
будет остановлен. Надо было спешить
завершать свои дела.
рким моментом, объединяющим
эмоциональный мир взрослых и
детей, был период ледохода. Снежные
морозные зимы, запасшись толстым
слоем льда, разрешались наконец весенним половодьем. Лед накануне темнел, взбухал, и его края отрывались от
берега и поднимались над ним. А потом всегда как-то неожиданно, как-то
вдруг речка разливалась, превращаясь в
своенравную реку. Над селом поднимался нарастающий гул. Трескаясь,
двигаясь, сталкиваясь друг с другом,
выползая на берег, льдины направлялись вниз по течению. К мосту, соединяющему две части села, начинали
сходиться возбужденные мужчины, делались прогнозы: зацепят льдины мост
или нет. Задетые глыбами льда мощные
стальные двухтавровые балки перекрытия моста дрожали. Кто-то, проявляя инициативу, брался длинными шестами
подталкивать льдины под мост, чтобы
предупредить заторы. Наступающую
ночь встречали тревожно, не зная, как
поведет себя река, и помня страшную
трагедию наводнения 1956 года. Льдины, вынесенные на берег, еще долго тая-
Я
«Эллины Украины», 12 -я стр., январь-февраль 2013 г.
ли, и мы, ребятня, возвращаясь из школы, выбирали самый длинный маршрут, перескакивали с одной ледяной
платформы на другую, попутно обсуждая глобальные вопросы истории, посвоему воспринимаемые нашим детским сознанием: черты интеллектуальности входили в занятия и игры нашего раннего школьного периода. Когда
последние льдины на берегу исчезали,
первым снимал пробу весенней воды
в речке Федька. Его мама, тетя Маруся, отлично зная повадки сына и видя,
что он направляется к речке, кричала
со двора ему вдогонку: «Федька-а! Смотри – не лезь в воду! Придешь домой –
убью!» Федька, уже стоя по колено в холодной воде, уверенно успокаивал мать,
крича ей в ответ: «Ёх-ёх, мама!»
споминая мир детей того времени, я отмечаю две его особенности. Мы круглый год проводили время
на улице во всевозможных подвижных
играх, занятиях, своих детских делах.
На всю снежную зиму нашим главным
местом пребывания становилась гора.
Обширное её пологое пространство с
утра уже заполнялось копошащимися
фигурками детворы. Девочки, накрест
перетянутые на груди поверх пальтишек большими шерстяными вязаными
платками матерей. Мальчики с глубоко
на лоб насаженными шапками-ушанками, завязанными под подбородками. Падая, поднимаясь, снова скользя,
мы карабкались на вершину холма и
затем по очереди спускались вниз, переворачиваясь, сталкиваясь с обгонявшими нас большими санками старших.
Кое-как отряхнувшись от снега (а к вечеру уже не было сил и отряхиваться),
мы маленькими снежными человечками снова ползли наверх. Более взрослые мальчики предпочитали катанье
на коньках, стремительно входившее
в моду и обретавшее массовый характер после триумфальных побед нашей сборной по хоккею над канадцами и успехов Белоусовой и Протопопова в фигурном катании. Я тоже вскоре променяла санки на коньки, будучи
единственной девчонкой, катавшейся
по льду нашей речки. Мой воскресный день начинался с того, что отец,
стоя у окна, нарочито громко, чтобы
разбудить нас с братом, восклицал:
«О-о-о! Витька и Колька уже катаются
В
Воспоминания

на коньках, и Степка вышел! А Ванька
так упал!» Сон моментально как рукой
снимало, какая-то пружина выталкивала меня из постели. Я подбегала к
окну, на ходу протирая глаза. И даже
если никакого Витьки и Кольки ещё
на льду не было, как это чаще всего и
оказывалось, нас с братом уже уносила туда мощная, неудержимая сила. К
надетой на ноги обуви коньки привязывались длинными тонкими ремешками из сыромятной кожи, прочной и
эластичной. Мальчишки бескорыстно и благосклонно передали мне опыт
такого затягивания ремешков, чтобы коньки намертво присоединялись
к ноге, не соскальзывая ни вправо ни
влево, ни вперед ни назад. Я отличалась характером отчаянным и умудрялась вслед за самыми бесшабашными лидерами катания, разогнавшись
на коньках, перелетать через какуюто полынью, образуемую где-нибудь
на быстрине. Сам полет был восторженно-захватывающим, приземление
- не всегда таким же: иногда, не набрав
нужную скорость, я опускалась на тонкую часть льда у края полыньи. Слышался такой немилосердный треск,
вздымался фонтан брызг, и я оказывалась по пояс в ледяной воде. Но, усвоив для себя уже тогда, что избежать
всеобщей насмешки можно только тем,
что первая весело и задорно посмеешь-
ся над своей неудачей, я превращала её
таким образом в собственную нравственную победу. Благо – дом был рядом, плитка жарко горела, и до утра вся
одежка высыхала для новых подвигов.
сё лето, с весны до осени, постоянным местом наших детских
игр были та же гора и та же речка, из
которой в жаркие дни мы вообще не
вылезали, барахтаясь в черной от поднявшегося ила воде. Мы сооружали
плотины из выкопанных тут же глыб
земли и дёрна, ловили рыбу, разжившись какой-нибудь дерюжкой вместо
сетки, честно деля улов между участниками. Домой забегали на считанные
минуты, когда одолевал голод. Мокрые
и грязные, мы хватали кусок хлеба, намазывали его сметаной или смальцем,
а то и просто посыпали сахаром, полив его водой, чтобы не рассыпался,
и, пока мама не спохватилась, убегали
назад. Есть было некогда, а хлеб, жующийся на ходу на улице, был удивительно вкусным.
Второй особенностью нашего детства того периода была семейная,
объединенная тесной связью общность
детей всей улицы. Не существовало
чужих детей. Любой из взрослых, заметив неподобство в поступках своих ли, чужих ли ребят, останавливался, делал замечания, грозился пожаловаться отцу или матери. И, на первый
В
взгляд, предоставленные самим себе,
росшие, казалось бы, как трава при дороге, мы находились под постоянным
и неусыпным контролем старших. Вопросам воспитания в греческих семьях
придавалось большое значение: каждая
семья хотела гордиться своими чадами.
На воспитательный процесс оказывали влияние и некоторые основополагающие нравственные принципы греческой семьи. Греки имели определенную
культуру питья спиртного. Они сиживали, бывало, с соседями и друзьями
за рюмкой, но знали меру выпитому,
и никто никогда не видел своих отцов,
валявшимися под забором. В греческих семьях существовало уважительное отношение к женщине: поднимать
руку на своих жен было не принято. Да
и сами греческие женщины, сдержанные, с чувством достоинства, являли
собой пример для подражания. Сор
семейных неурядиц никогда ни выносился за порог дома. В каждой семье
было по двое - четверо детей разного
возраста, все они росли на улице, но я
не помню, чтобы кто-то когда-то обижал младшего. Это действительно была
семья. Набегавшись и устав за день, мы
заскакивали домой, чтобы поужинать,
и уже при луне, накинув на голые плечи и спины старые отцовские пиджаки,
возвращались на наше любимое место
у угла соседского дома, выходившего

к речке и горе. Начинались тихие, сидячие игры. Заканчивались они традиционным пересказом прочитанных
мной приключенческих произведений.
Младшие засыпали, старшие боролись
со сном, но расходиться не хотелось.
Вспоминая сегодня наше уличное братство, я с искренней признательностью
перебираю имена соседских девчонок
и мальчишек, давших мне возможность
познать вместе с ними полноту и теплоту человеческого общения.
еповторимая благословенная,
хранимая небом пора детства!
Беззаботные, сладкие сны, витавшие
над нами. Бережная забота самой надежной в мире защиты – родительской. Низко кланяюсь вам, унесенные на лебединых крыльях годы! Кланяюсь своей улице, соседям - взрослым и детям, своему селу – всему тому
укладу жизни, простому и мудрому,
человечному и естественному, который вырастил и сформировал нас. Но
даже самые лучшие времена не длятся бесконечно. На пороге моей жизни стояло отрочество – пора осмысления себя и окружающего мира, а за
ним уже шумели беспокойные ветры
юности. И куда-то дальше, за горизонт уходили, всё реже вспыхивая,
зарницы моего детства.
Елена БАЛАБАН (ЛЕВЧЕНКО),
с. Малоянисоль – г. Харьков.
Н
РОДОМ МЫ ИЗ «ЗАИЧКИ»
Регулярно читая нашу «Эллинку»,
ловлю себя на мысли, что газета хорошо освещает жизненный путь известных, а порой и знаменитых людей греческой национальности разных времен,
и от этого проникаешься чувством гордости и сопричастности к своим соплеменникам. А вот о простых тружениках
села, ведущих скромный образ жизни и
при всей своей кажущейся простоте являющихся истинным примером для окружающих, пишем до обидного мало. А
ведь это люди, которые несут славные
традиции нашего народа из поколения
в поколение.
Именно о таких земляках хочу поведать читателям в этой заметке. Чета
Танаджи Григорий Владимирович
(21.08.1937 г.р.) и Зинаида Сергеевна (Сараф) (8.03.1941 г.р.) родились в
с.Чердакли, в самом живописном и красивом уголке нашего села, в народе называемом «Заички», расположенном по
берегам любимой речки Калки, украшенном крутыми холмами и скалами.
Несмотря на то что он расположен вда-
ли от людских глаз, сюда ежегодно съезжаются много туристов со всего Приазовья, а студенчество и молодежь Мариуполя давно облюбовали эти места
для отдыха. На этих живописных холмах пять лет подряд проводится ралли –
один из этапов чемпионата Украины по
автогонкам. Здесь посчастливилось родиться и мне. Детская память пятилетнего мальчика четко запечатлела момент
свадьбы, когда моя соседка Зина Сараф
выходила замуж за Григория Танаджи.
Свадьба проходила мимо наших домов,
где толпа мальчиков наблюдала за первой на нашей памяти церемонии бракосочетания…
Немало воды утекло с той поры. Григорий Владимирович и Зинаида Сергеевна прожили вместе без малого 52 года.
«Золотой юбилей» со дня своей свадьбы
они отпраздновали 12 февраля 2011 г.
8 марта, в Женский день, 2013 года, Зинаиде Сергеевне исполнится 72 года, а
Григорий Владимирович в августе 2012
года отметил свое 75-летие.
Все эти годы чета Танаджи прожи-
ла в мире и согласии.
Удивительная скромность в сочетании с
фантастическим трудолюбием, обеспечили семью полным достатком.
В 1962 году у них
родилась дочь Людмила. Такая же непоседа, как и родители,
она некоторое время
проработала в Греции, поправила свое
материальное положение и, вернувшись
домой, выстроила с
мужем Федором дом
в усадьбе родителей.
И хотя место это гористое, нужно видеть,
как люди с трудом
облагородили свою
усадьбу. Дом утопает
в цветах и деревьях, а
беседка и подстриженный зеленый газон
говорят о высокой внутренней культуре
Людмилы и Федора Чанаях.
Но, к сожалению, семью Танаджи не
обошла беда. Родившийся в 1964 году
сын Владимир, названный, как это подобает у греков, в честь деда, закончил
Кременевскую школу, вступил в самостоятельную жизнь, завел семью. По
примеру родителей хотел работать и зарабатывать для нее. Уехал на заработки
в Россию, где попал в автомобильную
катастрофу. Прикованный к инвалидной коляске, он прожил еще несколько
лет, но травмы позвоночника и других
участков тела сделали свое дело. Володи не стало 10 лет тому назад.
Безусловно, тяжелейшая утрата для
родителей оказалась нелегкой. Нет ничего страшнее, чем потерять ребенка.
Остается только поражаться, откуда при
этих обстоятельствах берутся силы у
этих уважаемых людей стойко бороться с ударами судьбы, вынести их и продолжать работать. Гармонично дополняя друг друга, Зинаида Сергеевна и
«Эллины Украины», 13 -я стр., январь-февраль 2013 г.
Григорий Владимирович много лет занимались выращиванием овощей. Грядки у них были на загляденье, а урожаи
- обильные, порядок на огороде – идеальный.
Смотришь на их огород - и при всем
желании не к чему придраться. Григорий Владимирович - тот вообще мастер
на все руки. Легче перечислить, чего у
него нет, чем то, что есть. Столько станков, сверлильных, строгальных, «болгарок», сварка, резка, гаражей и сараев, а
рядом сарайчики и пристройки. Глядя
на его усадьбу, а строений у него не менее полутора десятка, поражаешься: но
как можно это все обслуживать, если их
просто обойти невозможно?!
При всем при этом Зинаида Сергеевна и Григорий Владимирович вели хозяйство, постоянно работали в колхозе
или на производстве. В недавней беседе
спрашиваю у Григория Владимировича:
- Скажите, пожалуйста, как можно
обслуживать все это?
Он говорит:
- Надо работать последовательно, все
делать вовремя, уметь от работы получать
удовольствие и тогда все можно успеть.
- А что, на Ваш взгляд, является определяющим в ваших взаимоотношениях
с Зинаидой Сергеевной, на чем зиждется ваш дружный союз?
Взяв маленькую паузу, Григорий Владимирович ответил:
- Взаимопонимание.
…Есть еще одно увлечение у Григория Владимировича. Он ведет семейное
«древо жизни». Как жаль, что у этой прекрасной семьи одна веточка перевязана
черной лентой!
Уважаемые Зинаида Сергеевна и Григорий Владимирович! Ваша жизнь проходит на глазах односельчан. Вы являете собой прекрасный пример для подражания. Желаю вам крепкого здоровья
и еще долго оставаться в строю и радовать близких.
Владимир ХОДЖАЙСА,
зам. председателя
общества греков
с. Кременевка.
Литературный Парнас


ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УРЗУФЕ
ПАМЯТИ БРАТА ОЛЕГА
ПОЧЕМУ, почему мне все чаще теперь вспоминается тот Урзуф, которого уже нет, — пятидесятых-начала шестидесятых годов, навсегда ушедших за
недосягаемые степные горизонты? Наверное, это возраст придвигает к глазам светоносную, ничем не омраченную
даль детства, когда все казалось, а может,
и в самом деле было несколько иным —
даже небо порой окрашивалось в несвойственный его природе цвет, становясь или сплошь багряным, или оранжевым, или немыслимо зеленым, а порой,
если уж очень повезет, и странно сиреневым, — если посмотреть на него сквозь
очередное, достаточно редкостное
стеклышко, найденное где-нибудь посреди густой травы или просто в дорожной пыли. Игрушки у нас были, но не покупные, а самодельные: свистульки из
стручков желтой акации, длинные пики
из сухих стеблей мадалача (болиголова),
кремушки, выточенные из обломков татарской черепицы, городки из найденных на задах подворья кругляшей, розовая, тончайшего помола «мука» (потри полдня кирпичик о кирпичик), которой мы «торговали» в наших «лавчонках», часто продавая товар самим себе…
Но знаешь, брат, когда я уношусь мыслями в то село, живущее сейчас лишь в
моей памяти и имевшее сразу три названия (если люди общались между собой
по-гречески, это был Маджарь, если порусски — Урзуф, а если уж совсем официально, так Приморское), первым делом вспоминаются мне не детские забавы и утехи, а лица наших сельских патриархов — тех урзуфских греков, которым было тогда под семьдесят, под восемьдесят лет. Карий жар их глаз уже остывал, брови, и без того густые, кустились еще вольготнее, лоб и впалые щеки
время, как таежный охотник, испещрило своими засечками, а орлиные, с непременной горбинкой носы делали их
профиль воистину чеканным, медальным — как у спартанских гоплитов, как
у афинских мудрецов, как у диадохов
Александра Великого. Это был наш,
единственный в своем роде генотип, который я мог увидеть разве что еще в Ялте
или Мангуше. Несмотря на пора-зительную схожесть жителей этих трех сел, все
же существовало у них и некое, не тренированным глазом не улавливаемое различие, благодаря чему мне, уже взрослому, хватало одного взгляда, чтобы
определить, откуда тот, кто сейчас передо мной, — из Ялты, Мангуша или Урзуфа. Но вернусь к старикам моего детства — одеты они были в дешевые «бумажные» штаны, облачены в темные
просторные рубахи, чаще всего косоворотки, а на голове у каждого сидела или
защитного цвета, полувоенного образца, похожая на польскую конфедератку
фуражка, или черный, как правило, хорошенько выцветший, со следами степной или огородной пыли картуз со слегка залосненным козырьком. Именно к
этому козырьку старые люди, здороваясь с односельчанами и слегка склоняясь
вперед, уважительно подносили ладонь
или два пальца. И часто не имело значения, кто перед ними, взрослый человек
или такой оголец, как я. Не скрою, весьма льстило, когда меня, десятилетнего,
именно таким образом приветствовали,
скажем, дядя Фаня (Феофан) Шурденко
или дедушка Пандели (Пантелей) Аврамов. Я мгновенно взрослел в собственных глазах, а в детстве почему-то остро
хочется этого — поскорее вырасти.
Вообще-то дедушек в нашем селе,
да, наверное, как и повсюду тогда, было
очень мало. Из доброго десятка тех ребят,
кто жил на нашей улице, ни один не имел
деда — ни Форик Саламбаш, ни Миша
Будыка, ни Толик Манойлов, ни Эдик
Смирнов, ни Коля Аврамов, ни Андрей
Чикин, ни я с братом и сестрой. Мужчин
того поколения начисто выбили первая
мировая, революция, гражданская и Великая Отечественная войны, выкосили
голодоморы, репрессии. Те, кто уцелел,
были подобны деревьям, чудом устоявшим после того, как по лесу прокатился беспощадный огненный вал пожара.
БАБУШЕК было куда больше. Они
носили строгие черные одеяния (та мавра), на животе непременно запаска (фартук), руки у них были потрескавшиеся,
заскорузлые от земли, от вечных трудов
на колхозном поле и огороде-кормильце, по уходу за домашней скотиной. Все
вдовы, все очень рано потеряли мужей
— женское счастье их было коротким,
как июньская соловьиная ночь, и все
же они, приняв все тяготы крестьянской, подневольно-беспаспортной жизни на свои, некогда хрупкие плечи, сумели не упасть под этой ношей, а только лишь согнуться, сгорбиться, главное
ж, вырастить, поставить на ноги детей.
Не помню ни одной посиделки за стенкой отцовского дома, когда бы наши
бабушки-соседки Дуня, Анюта, Люба и
моя бабушка Варя не вспомнили бы своих мужей, и не заплакали бы, и не утерли бы глаза краешком запаски или просто тыльной стороной узловатой ладони. Они, конечно, говорили и о другом,
что было в селе на слуху, иной раз – на
ком женился Юра или Котя или за кого
вышла замуж Дора или Софа. Из этих
обсуждений я тогда сделал твердый вывод, что лучшей партией для парня-грека может быть только девушка-гречанка, ведь лучшие хозяйки выходят только
из них, они чистухи, прекрасно готовят,
они не будут изменять, и вообще, своя
есть своя. Если же выбор нашей молодежи оказывался за пределами негласно очерченного поля, попадал в национальный аут, старухи огорчались, недовольно покачивали головами, слегка
осуждая этот не очень-то верный шаг,
но, в целом, с ним примиряясь. Думаю,
такой подход был продиктован вполне рационалистичной причиной, возможно, это «рацио» некоторым обра-
зом присутствовало в подсознании, на
уровне, так сказать, инстинкта этнического самосохранения: греческий островок посреди русско-украинского моря
или даже океана, если не укреплять его
берега, мог мало-помалу размываться
и когда-нибудь сплошь уйти под воду.
Вплету еще один стебелек какого-нибудь скромного полевого цветка в этот
маленький веночек памяти: бабушкам
моего детства было свойственно высочайшее целомудрие. Овдовев в том возрасте, в каком нынешние девушки только собираются пойти под венец, они и не
помышляли о краденой любви, которую,
наверное, вполне могла сокрыть непроглядная темень бесфонарной деревенской улицы, — свет редких керосинок
да масляных каганцов из окон погоды
не делал. Нет, такие поступки были противны их нравственным установлениям.
Скажу и так: зная, что полюбить и выйти за кого-то замуж вторично невозможно, потому что, во-первых, однолюбка и
хранишь верность первому и единственному суженому, а во-вторых, мужиков
вокруг раз-два и обчелся, они попросту
ставили на себе крест. Кто-то спросит:
откуда у меня такая уверенность? В детстве я умел слушать, это качество позднее очень пригодится мне на журналистском поприще. Так вот, в разговорах «за
стенкой» эта тема практически не звучала, потому что отсутствовала как таковая, потому что за вольное, так сказать,
поведение корить было некого.
В те годы в нашем селе существовал трогательный обычай: при встрече,
особенно когда давно не виделись, пожилой, давно убеленной сединами женщине следовало поцеловать руку. Когда
я студентом, да и потом, когда работал в
Донецке, Киеве, приезжал домой и, завидев на меже, обнижке, как по-украински
называли ее у нас, нашу соседку, высокую, прямую, как струна, весьма начитанную бабушку Анюту Попову, торопился подойти к ней поближе, поздороваться, расспросить о здоровье, о житье-бытье, мама моя, Пеня Нестеровна,
громко шептала мне вслед: «Поцелуешь
бабушке руку». И я почтительно склонялся перед восьмидесятилетней женщиной (при виде меня у нее обычно навертывались на глаза слезы, она уверяла, что я очень похож на ее сына Васю,
погибшего в первый год войны в окружении под Смоленском), и брал ее на-
«Эллины Украины», 14-я стр., январь-февраль 2013 г.
труженную руку, чтобы прикоснуться к ней губами, она же отдергивала ее,
слабо сопротивляясь, траву ведь рвала,
в земле копалась, но я все-таки выполнял предписанный мне мамой долг, от
сердца выполнял, от души, а она целовала меня в обе щеки, и я чувствовал,
как к горлу подкатывает тугой, предательский, мешающий свободному слову ком, как часто бывает, когда встретишься с родным и близким человеком.
Не знаю, существует ли это красивое,
щемящее правило ромейского политеса сейчас. Вряд ли…
МНОГОЧИСЛЕННЫЕ беды, которыми
изобиловала в то время вся предшествующая жизнь, сплачивали людей, заставляли их помогать, чем только можешь,
друг другу. Собирались гуртом по самым
разным поводам, даже самым незатейливым. Капусту, например, тогда солили на зиму в больших бочках. Но чтобы
уложить ее туда, нужно было порубить,
измельчить головок тридцать-сорок, и
в этот «капустный» день на подмогу к
нам приходили три-четыре соседки —
те же бабушка Дуня, бабушка Анюта,
тетя Паша Будыка, тетя Маруся Попова, и мерно, точно двигались ножи, и на
столе в нашей маленькой кухне вырастала, громадилась, слегка исходила соком гора белого крошева, а в большой
эмалированной миске прибавлялось
кочанчиков, которыми мы, детвора, будем, как зайчишки, хрустеть с добрую
неделю. Нескончаемый житейский разговор, вдруг поутихнув, сменялся песней, как правило, жалостной, заунывной, хватающей за сердце. И сейчас на
слуху у меня песня безвестного сельского автора о наших лихих, отчаянно смелых урзуфских конокрадах, угонявших
в гражданскую лошадей из близких запорожских сел Новоспасовка и Деревецкое и расстрелянных губчека без суда и
следствия. «Убит наш…», далее складно
перечислялись фамилии этих людей, которые по понятным причинам называть
не стану — живы их внуки, правнуки…
Потом вдруг рождалась и крепла самая
щемящая, на мой взгляд, ромейская песня «Сандинь мана». По-старчески надтреснутые, но слаженные голоса выводили ее так, что в детской душе моей
что-то страгивалось, уходило в дебри
генетической памяти, хотелось плакать
— грусть, печаль, тоска, прямо-таки бездонный колодец тоски… А дальше, бывало, звучала любимая бабушкина «Раз
весеннею порою я гуляла при луне…»
Когда капуста была иссечена, посолена, перемешана с оранжевой морковной стружкой и переправлена мамой в
погреб, в огромную деревянную кадушку, на стол собиралась нехитрая деревенская снедь и по рюмочкам разливалась рубиновая вишневка из той самой
вместительной, литров на десять, бутыли, горлышко которой летом прикрывал
клочок белоснежной марли, а сама она
грелась тихонько на подоконнике, вбирая каждой ягодкой приглушенное солнечное тепло. И продолжалась безыскусная житейская беседа, щедро приправленная горечью былых лет, именно
горечью, потому как радостью это поколение жизнь несправедливо обделила.
Продолжение в следующем номере.
ИВАН АВРАМОВ,
член Союза писателей Украины,
заслуженный журналист Украины,
г. Киев.
Одна из последних фотографий.
Слева — Олег Юрьевич.
Литературный Парнас


СОЛНЦЕ МОЕ НАД МОИМ МИРОМ
Памяти Федора Стамбулжи…
СОЛНЦЕ МОЕ НАД МОИМ МИРОМ
Любимый, дорогой, прекрасный,
Очей моих свет неугасный,
Сияющий и в день ненастный,
Великодушный, едкий, властный,
Грек бородатый, шеф мой, здравствуй!
Ах, знал бы ты, как с нетерпеньем
Здесь, в тридевятом удаленьи
Ждала я этого мгновенья.
Вот акростих мой – поздравленье
В твой первый в тыще день рожденья!
Солнце моё над моим миром!
Ты был всегда моим кумиром,
Алкивиадом, Зевсом, Пирром,
Моих деяний нивелиром.
Будь же и впредь звездою ясной
У греков, у меня, у власти
Люби и будь любим и здравствуй!Жизнь коротка, но так прекрасна!
И пусть сопутствуют везенье,
Фантазий всех осуществленье,
Ёмких деяний и… терпенье!
Даром богов тебя назвали.
Ошиблись предки? Нет! Едва ли.
Расти до ста. Не изменяй нам.
27.01.2000.
СТАМБУЛЖИАДА
(К 50-летию)
Однажды в студёную зимнюю пору,
Когда кругом снег и трескучий мороз,
В тёплый домишко с ухоженным двором
Иль аист иль ангел мальчонку принёс.
Хоть был он крикливым слегка, но здоровым.
И рос, говорят, не по дням, а часам.
Всем с детства являл он характер суровый,
И первою фразою было: «Я – сам!»
Потом всё по очень знакомой программе Сад – школа – каникулы – лужи – река;
Разборки и драки, отчёт перед мамой
И мысль: «Тяжела же отцова рука».
Наш Федя в селе рос мальчишкой приметным,
Со школы и в школу - весёлой гурьбой.
Года пролетали почти незаметно,
Тут глядь – уже скоро и бал выпускной.
Что ж, долго ли молвится слово иль скоро,
Но Родина-мать на защиту зовёт.
А Фёдор наш крепок, из самых здоровых!
Какой богатырь! Это значит – во флот!
Есть трудности в службе? Так это не важно!
Ведь клёшик и ленты – златой атрибут!
Коль парень в тельняшке – значит, отважный,
Девчоночки стаей по следу бегут!
Борьба – это то, что всегда привлекало.
Вся жизнь ведь - борьба, так и в песне поют,
Борьба на ковре – это только начало,
Ведь в спорте характер борцовский куют.
Коль честь тебе – быть из села Янисоля,
Традициям следуй иль дело - в трубе,
Довольным быть можешь себе ты позволить
Лишь став победителем в вольной борьбе.
За этим у Фёдора дело не стало Побед предостаточно он одержал.
Грамот не счесть, и дипломов немало,
Теперь и о вузовском думать он стал.
Итак, ДГУ. Фёдор наш стал студентом.
Два раза в году нарушался покой.
Всё шло к завершенью. Тут свадебной лентой
Связал с Валей Эрос единой судьбой.
Им свадьбу сыграли – шумней не бывает!
(Тогда, говорят, что в стране был застой).
И Фёдор с дипломом в село приезжает,
А должность его – эконом головной.
Расчёты, отчёты, гроссбухи, правленья…
И счёты-компьютер всегда под рукой.
Комбайны, горючее, сметы, решенья.
То бурная жизнь, а то - светлый покой.
Но молодость – в том ведь её и отличье Готова всё в корне всегда изменить.
Вакансия в агроконторе в наличье В Донецк приглашают работать и жить.
И жизнь закружилась, как в водовороте, Вода есть, тепло и надел небольшой,
В неделе пять дней только надо работать…
Но дача поныне с тавром «Долгострой».
А тут потепление и перестройка,
И, словно грибочки после дождей,
Нацмены в общины сбиваются бойко,
Нацмены своих избирают вождей.
Так началась новая эра для греков:
Ведь Греция рядом – рукою подать!
«Диаспора есть там», - по Греции эхом,
А мы и не думали их удивлять.
Но раз уж известны и в Греции стали,
Нам связи бы надо теперь укреплять.
И ласточкой первой на форум послали
Мы Федю (кого ж ещё можно послать?).
Он там с Арапудисом так подружился,
Что Никос не раз детвору приглашал.
И Фёдор наш очень уж им полюбился,
А Родос для многих родным даже стал.
А жизнь началась с девяносто второго Он лидером стал (не попасть бы впросак!).
Расти стали темпы движенья немного.
И греки сказали: «Вот это – вожак!»
Тогда в Мариуполе в это же время
Почти добровольно на плечи (как горб),
Взвалила Проценко такое же бремя Так и идут они в паре с тех пор.
И как посчитать, как построит в рядочек
Ту уйму всех дел, что подняли они,
Когда не всегда понимает помощник
И с недругом часто один на один?
Все с болью, с трудом (человек - не машина).
За шагом ещё шаг. В обрыв не свались!
А то, что вчера ещё было вершиной,
Сегодня – так, холмик. Вершина – вдали.
И так вот: с терпеньем, умом и везеньем
Достигнута главная цель. Будем жить!
Уж есть Федерация. Объединенье.
И там, среди замов, и наш Стамбулжи!
А вот – юбилей. Десять лет! Это – дата.
Медали и грамоты тут. И призы.
И Федор сияет: «Живём мы, ребята!
Стоим на ногах! Нам же жить да и жить!»
Событий – не счесть. Съезды были и слёты.
Собранья, поездки, ну чем не турне?
Дела? Что – с трудом, а что и с налёта.
И общество греков известно в стране.
Итак, подкрались мы уже к юбилею.
Наш Фёдор полтинник второй разменял!
Пора бы разлиться уже и елею,
Чтоб сам, как полтинник, наш лидер сиял!
Елей так елей. Здравствуй, свет ты наш ясный!
Живи еще столько. Здоровья и сил!
Пусть солнце сияет над миром прекрасным,
И ты б его полностью исколесил!
Ведь ты не объездил еще пол-Европы,
А Афенс-то в Штаты тебя приглашал.
В Австралии греки. Топчут там тропы…
Короче, побудь, где ещё не бывал.
Пусть дольше на свете живет твоя мама,
Чтоб было кому и тебя пожалеть.
Побольше событий хороших, без драмы
И сил, чтоб препятствия все одолеть.
Пусть дом полной чашею счастья, любови!
Пусть будет довольна тобою жена!
А если и ссора, то пусть не до крови,
Пусть облачком лёгким проскочит она.
Друзей тебе верных. Ведь всем нам известно:
Коль ты наверху – тяжко их сосчитать.
Застольные речи, все полные лести…
Оступишься – где же друзья? Не видать!
Сегодня уж в самом ты полном расцвете.
И надо бы столько и ещё чуть прожить.
Мы рады тому, что мир наш так светел.
И лидер у нас – это ты, Стамбулжи!
27.01.2003.
ГОРЬКАЯ ВЕСТЬ
Шлёт судьба нам всегда испытания,
Чтоб напомнить о небесах.
Горе, радости, боль и страдания
Чётко взвешены на весах.
Мы к подвохам её привычные,
Не согнуть нас в бараний рог.
Когда рядом друзья закадычные,
Нам беда – не беда, видит Бог!
Хоть на век наш сто бед нам отмерено,
Ведь и счастья проблески есть.
Но что точно уже проверено,
После радости – горькая весть.
Проскрипели колёса вечности В ясном небе гром прогремел.
За заботами и беспечностью
Ты себя поберечь не сумел.
Краткий миг, словно камень брошенный,Так уходят любимцы богов…
Ну, а нам теперь с тяжкой ношею
Так и жить до скончанья веков.
Не смогли уберечь… Да и кто же знал?
Всё решая чужие дела,
На своих плечах ты весь мир таскал.
Злая доля тебе «подмогла».
Мы теперь на всю жизнь одинокие,
Но коль в мыслях ты, значит – здесь!
Носим мы в себе свою скорбь глубокую,
Но ты был, и будешь, и есть!
10.10.2003.
ТЫ С НАМИ ВСЕГДА
Ты жил, как и все. Спозаранку вставая,
Бежал на работу. Решал там дела.
Порой на удачу свою уповая,
Порой был уверен, что «όλα καλά».
Ты жил среди нас. И с тобою встречаясь,
Мы сил набирались, чтобы что-то творить.
Ты был резковат. Мы тогда обижались,
Но всё ж возвращались - ты умел убедить.
Ты жил не как все. Одержимый идеей,
Ты жизнь положил, чтобы цели достичь.
За век свой короткий ты столько содеял,
А как удалось - то умом не постичь.
Что тут говорить?.. В долгу неоплатном
Мы все у тебя, но как долг наш отдать?
Вот так, собираясь? За датою дата
Кто свечкой, кто чаркой тебя поминать?
Нет! Так не пройдёт! И ты, это зная,
Приходишь к нам часто, чтоб что-то сказать.
То просто сидишь, что-то там вспоминая,
То нас подтолкнешь, чтоб решенье принять.
Вот так и живём, по тебе шаг сверяя,
Твой голос поддержит – так, мол, держать!
Ты с нами всегда. И мы это знаем.
Мы чувствуем это. К чему объяснять?
27.01.05.
СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ТВОЕЙ
Ты ушёл, не оглянувшись,
Не сказав друзьям «прощай»,
Тому миру приглянувшись,
С корабля – да сразу в рай!
Ну, а время – врач могучий,
Боль разлуки притупив,
Нам оставил то, что лучше,
Недомолвки опустив.
Мы, оставшись, продолжаем,
Помня твой огромный вклад,
И, как можем, сохраняем
Созданный тобой уклад.
Помним, а не вспоминаем,
В будни, в праздник, в юбилей,
Свою лепту посвящая
Светлой памяти твоей.
«Эллины Украины», 15 -я стр., январь-февраль 2013 г.
Сентябрь 2005.
Валентина КАТЕЛЛО, г. Донецк.
Калейдоскоп событий


Создание и первые шаги
греческой футбольной
команды
в городе Харькове
С
овсем недавно в Харькове был объявлен уникальный турнир по футболу
- Metalist International League. Участниками «Metalist International League» являлись
футбольные команды, состоящие из граждан
иностранных государств или выходцев из той
или иной страны, которые проживают на Харьковщине. Итак, получив предложение участвовать в соревнованиях, председатель греческого
общества Георгий Константинович Майшмаз
был несколько озадачен: немудрено, ведь футбольной команды греков как таковой в обществе
не было. Но все же справившись со ступором,
Георгий Константинович уже точно знал, что
делать дальше и кого выбрать тренером зарождающейся сборной по футболу, а выбрать «руководителя» - это уже полдела. Выбор пал на грека, который был у истоков создания греческого
общества в Харькове, грека до мозга гостей, но
главное - человека, который играет в футбол уже
более 35 лет, для которого футбол - это неотъемлемая часть его самого. На том проводе Одиссей
Константинович Акритов охотно подхватил энтузиазм Георгия, и механизм завертелся.
Одиссей Константинович недолго думая
обзвонил всех греков, которых знал и которых
не знал, и собрал вокруг себя достойных мужественных ребят. Состоялось первое знакомство, всем были выданы пропуска и формы,
которые были молниеносно закуплены. Насту-
пило время соревнований… Нашим ребятам предстояло в своей группе сразиться со сборной
Азербайджана, Индии, Ирака,
Армении, Туркменистана и Нигерии. Все игры проходили на свежем воздухе на полях детской футбольной академии
«Металлист». Первое сражение состоялось со
сборной Ирака, и наши «300 спартанцев» самозабвенно боролись. Поначалу было тяжело.
А как иначе? Ведь нашей греческой команде
была от роду неделя, и ребятам (большей частью это была молодежь) пришлось одновременно и защищать свои ворота, и привыкать
друг к другу, узнавать сильные и слабые стороны каждого игрока.
Я была на первой игре и сама наблюдала эти
сложности, с которыми пришлось столкнуться
нашим футболистам. Но они не сдались, а напротив, сражались, не жалея себя, назначались
дополнительные тренировки и в холод
и в мороз. Придя уже после некоторого перерыва на последнюю игру, я
увидела большой скачок в уровне игры
нашей сборной: было видно - ребята
сыгрались и уже кожей прочувствовали смысл фразы «один в поле не воин».
Группа наших болельщиц с огромным
интересом наблюдала за последней
игрой этого турнира «Греция - Азербайджан». Засыпавший искусственный
газон снег и прихвативший его мороз
сделали поле очень скользким, и игра
была подогрета спецэффектами - падениями игроков на снегу, скольжения-
ми, полетами в воздухе и т.д. Итогом отчаянной
борьбы этого дня был счет 2:2, но это была достойная игра!
Дни соревнований дали возможность нашим грекам познакомиться с представителями
разных стран, подружиться друг с другом, появились общность и единство внутри греческой
команды, и, конечно, нашими греками был положен первый кирпичик в «жизни нашей футбольной сборной». Надеюсь, вскоре это будет
крепкая стойкая крепость, ведь парни изъявили
желание тренироваться и дальше. К тому же на
этом соревнования не заканчиваются: 15 марта
этого года ребятам предстоит сразиться с соперниками в «Лиге Наций». Надеюсь, мы о них услышим еще много хорошего! Желаем парням и
их тренеру здоровья, успехов, красивых голов и
неоспоримых побед!
Эллина АКРИТИДУ,
зав. отделом ХГОГ.
Вітаємо з днем народження!
Федерація грецьких товариств
України щиросердечно поздоровляє з днем народження лідерів, активістів і друзів, що народилися
у січні:
Проценко-Пічаджи Олександру
Іванівну (м.Маріуполь), Генерального Консула Греції в Маріуполі Дімітріса Папандреу, Екзархо Сергія
Володимировича (м.Донецьк), Аврамова Анатолія Костянтиновича
(с.Урзуф), Сімвуліді Василя Георгійовича (м.Одеса), Калоєрова Стефана
Олексійовича (м.Донецьк) - з ювілеєм, Писсавву Василя Володимировича
(с.Володарське), Лаго Наталію Михайлівну (с.Сартана), Лучину Олену Леонідівну (с.Ново-Краснівка), Качекан
Ганну Іванівну (с.Новоянісоль), Шайтан Олександру Федорівну (м.Київ),
Чекмака Олександра Миколайовича (с.Заря), Катренко-Куркчи Тетяну
Георгіївну (м.Черкаси), Білу Наталію
Іванівну (м.Маріуполь), Оніщенко
Олену Ігорівну (м.Маріуполь), Папакіну Антоніну Петрівну (с.Улакли) Учредитель: ФГОУ
Редколлегия:
А. Проценко-Пичаджи,
А. Балджи, В. Макропуло,
В. Ефременко
з ювілеєм, Полтавцеву Надію Василівну (м.Алчевськ), Зурначіді Наталю Дмитрівну, Маловіка Едуарда Володимировича, Маркову-Феодоріді
Олену Борисівну, Пачонова Василя
Васильовича, Донець Аллу Устимівну
(м.Запоріжжя), Теміра Миколу Харитоновича (м.Афіни), Руських Ірину Миколаївну (м.Ніжин), а також заслужених греків України Балджи Анатолія
Яковича (с.Сартана), Дворцова Володимира Леонідовича (с.Сартана), Джарти Ларису Михайлівну (м.Донецьк),
Єфременка Василя Георгійовича
(м.Маріуполь), Іванова Валентина
Миколайовича (м.Маріуполь), Капланова Василя Ілліча (м.Маріуполь),
Козміріді Костянтина Харлампийовича (м.Маріуполь), Корону Кирила Петровича (с.Сартана), Куркчі Федора
Івановича (м.Донецьк), Савченко
Олену Олександрівну (м.Донецьк), Тодурова Бориса Михайловича (м.Київ),
Хандельди Людмилу Михайлівну
(с.Сартана), Харакоза Володимира
Вікторовича (м.Маріуполь), Хотлубея
Юрія Юрійовича (м.Маріуполь), Чайку
Івана Борисовича - з ювілеєм.
ЭЛЛИНЫ УКРАИНЫ
Главный редактор
Виктория ПОМАЗАН
Зичимо всім здоров’я і щастя, добра і радості, патріотизму і натхнення
в громадській діяльності в ім’я розвитку еллінізму.
Лідерів, активістів та друзів
Федерації грецьких товариств
України, що народилися у лютому:
П р о д а н О л е н у Ге о р г і ї в н у
(м.Донецьк), Чентукова Юрія Ілліча (м.Маріуполь), Аврамова Миколу Дмитровича (с.Мангуш), Якіменка Василя Івановича (с.Іллічівське),
Куркуріна Василя Костянтиновича (м.Донецьк), Кияненка Дмитра
Олександровича (с.Мангуш), Челпан
Валентину Іванівну (с.Ялта), Аленгоз Галину Яківну (с.Комсомольське),
Косачову Любов Костянтинівну
(с.Володарське), Олєфір Світлану
Валентинівну (с.Мангуш), Левченка Іллю Олексійовича (м.Донецьк),
а також заслужених греків України Артеменко Ніну Костянтинівну
(м.Харків), Беро Георгія Леонтійовича (м.Донецьк), Зарва Вікторію Анатоліївну (м.Бердянськ), Збандута Івана Васильовича (м.Маріуполь), Зеле-
нецького Володимира Серафімовича
(м.Харків), Кір’якулова Георгія Степановича (м.Донецьк), Кардаша Анатолія Михайловича (м.Донецьк) - з
ювілеєм, Проценка Аркадія Дмитровича (м.Маріуполь), Чейляха Олександра
Петровича (м.Маріуполь) - з ювілеєм.
Вам, патріотам і професіоналам
своєї справи, добрим і порядним людям щиросердечно бажаємо міцного
здоров’я, добробуту, щастя і незгасної енергії в роботі щодо розвитку еллінізму в Україні.
Вітаємо з ювілеєм Докучаєвське
міське, Феодосійське регіональне, Македонівське сільське грецькі товариства та Еллінське братство
«Енотіта» м.Кієва.
Президія Федерації
грецьких товариств України.
Свидетельство о регистрации КВ № 1851 от 13.03.96 г.
выдано Министерством Украины по делам прессы и информации.
Адрес редакции:
87515, г. Мариуполь,
ул. Греческая, 63.
Телефон/ факс (0629) 53-01-12 (редактор), pr@greeks.ua (эл. адрес).
Номер набран, сверстан
и отпечатан ЧАО “Газета
“Приазовский рабочий”,
ул. Николаевская, 1.
Зак. № 106. Тираж 1100.
Download