52 3. В. УДАЛЬЦОВА, Г. Г. ЛИТАВРИН Ш. И. Нуцубидзе занимался также изучением романа «Варлаам и Иоасаф». По его мнению, роман этот —грузинского происхождения, авто­ ром его был грузин Иоанн Мосх ( = Месх); он категорически отвергает взгляд Ф. Дэльгера, приписывающего авторство Иоанну Дамаскину244. Работы Л. М. Меликсет-бека посвящены датировке памятников древнеармянской и древнегрузинской церковной литературы — так называе­ мых Псевдо-Исааковых памфлетов (не позже IX в.) 245, «Книге посла­ ний» — важному источнику по истории армяно-византийских отношений в V—VII и IX—Хвв., и других246. В. К. Чалоян в своей статье рассматривает мировоззрение известного древнеармянского ученого Анания Ширакаци. Автор приходит к выводу, что это был один из прогрессивнейших ученых VII в., оказавший большое влияние на представителей средневековой армянской и византийской науки 247. Изучая христианские литературные памятники раннего средневековья, Г. Ю. Алиев попытался проследить в них истоки распространенной в вос­ точных литературах легенды о Хосрове и Ширин248. По наблюдениям исследователя, известия о Ширин содержатся, в частности, у Феофилакта Симокатты, Евагрия Схоластика и Феофана, называющих Ширин хри­ стианкой. Характерной чертой работ советских исследователей по среднегреческой филологии является интерес к проблемам взаимоотношения среднегреческого языка с языками других народов. Так, П. В. Ернштедт в своих исследованиях разбирает некоторые копт­ ские 249 и персидские 250 заимствования в греческом языке. Значительную ценность представляют выполненные П. В. Ернштедтом публикация и комментированный русский перевод коптских текстов. Автор опубликовал 77 коптских папирусов, хранящихся в Государственном 'Эрмитаже251, и 103 коптских текста на папирусе, пергамене, бумаге, черепках и камне из собрания Московского государственного музея изобразительных ис­ кусств им А. С. Пушкина252. По своему содержанию это — правовые до­ кументы, личные и деловые письма, распоряжения местной администра­ ции, счетно-хозяйственные записи, тексты религиозно-литературного со­ держания, фольклорные памятники. 244 Ш. И. Н у ц у б и д з е . К происхождению греческого романа «Варлаам и Иоасаф». Тбилиси, 1956, 246 стр.; е г о ж е. К происхождению греческого романа «Варлаам и Иоасаф» (Обзор критических замечаний). ВВ, XVII, 1960, стр. 250—257. 245 Л. M. M е л и к с е τ - б е к. К вопросу о датировке Псевдо-Исааковых пам­ флетов в греко-византийской литературе. ВВ, VIII, 1956, стр. 208—222. 246 Л. М. М е л и к с е т - Б е к . Graeco-Byzantina в древнеармянском Liber epistolarum. ВВ, XII, 1957, стр. 263—269; см. е г о ж е. Об армяно-грузино-латинорусской версиях греческих гомилий, связываемых с именем Иоанна Златоуста. ВВ, XVII, 1960, стр. 70—77. 247 В. К. Ч а л о я н . Естественно-научные воззрения Анания Ширакаци. ВВ, XII, 1957, стр. 156—171. 248 Г. Ю. А л и е в . Ранние христианские источники легенды о Хосрове и Ши­ рин. СВ, 1957, № 6, стр. 87—96; ср. е г о ж е . Легенда о Хосрове и Ширин в лите­ ратурах народов Востока. М., 1960, 170 стр. 249 П. В. Е р н ш т е д т . Южноегипетский коптизм в среднегреческом словарном составе. ВВ, IX, 1956, стр. 154—158; е г о ж е . К коптскому тексту романа об Алек­ сандре. ВВ, X, 1956, стр. 178—180. 260 П. В. Е р н ш т е д т . Среднеперсидское в греческих и коптских папирусах. ВВ, XII, 1957, стр. 218—231. 261 П. В. Е р н ш т е д т . Коптские тексты Государственного Эрмитажа. М.— Л., 1959, 192 стр. 262 П. В'. Ε ρ н ш τ е д т. Коптские тексты Государственного музея изобрази­ тельных искусств им. А. С.. Пушкина. М.— Л., 1959, 215 стр.