(УТВЕРЖДАЮ) отзыв состояниrI человека по характеристикам

advertisement
(УТВЕРЖДАЮ)
Ректор ГБОУ ВПО <<Московский городской
психолого-педагогический университет),
психологических наук,
ен
РАО, профессор
В.В. Рубцов
отзыв
ведущей организации на диссертацию Анны Александровны Жежелевской на
тему <<точность распознавания эмоциональной экспрессии в
устном иноязычном
сообщении), представленную в диссертационный совет
д 002.0|6.02 на базе ФедералЬногО государСтвенногО бюджетного учреждения
науки Инстиryта психологии Российской академии наук (ИП РДН) по
СПеЦИаJIЬНОСТИ 19.00.01 - Общая психология, психология личности, история
психологии
,щиссертационная работа
А.А. Жежелевской направлена на выявление
точности распознавани,I эмоциональной экспрессии в устном иноязычном
сообщении человеком и компьютерными системами. ,щаннвя проблема особенно
акту€Lльна
р€ввитию
В связи с вновЬ возникшиМ интересоМ к поиску адекватных и
ранее апробированных техник психологически обоснованной оценки
состояниrI человека по
характеристикам его
голоса. Ряд
важных
экспериМентЕtльнЫх исследований определения состоянiмя человека по его голосу
был преДприняТ в ИП
Ан ссСР
еще в 80е годы прошлого столетия, однако в
дальнейшем эти исследования не получили должного р€lзвития, в том числе, в
связи с отсутсТвиеМ достаточно тонких и точных средств
регистрации и ан€Lлиза
речевых
сообщений.
Новый
интерес
И
возможность
вернуться
к
фундамент€lJIьныМ
р€ввитием
исследованиям этой проблемы появился в наши дни в связи с
новейших информационных технологий.
АвтоР рассматривает в комплексе личностные и профессион€lльные
особеннОсти человека при распознавании эмоций в ситуации речевого общения,
что соответствует духу системного анализа и позволяет применить результаты
исследования во многих профессион€tльных
областях и в области практической
психологии. В эмпирическом исследовании автор использует оригин€tльный
прием: исследуя диап€вон
точности распознавания человеком базовых эмоций в
иноязычной речи, автор включает в методику эмоцион€tлъное
содержание, не
совпадающие С передаваемым сообщением. Это позволяет более дет€Lльно
изуIить вкJIад акустических характеристик определенной мод€tльности в процесс
распознавания эмоциональной экспрессии В устном иноязычном сообщении и
при этом учесть такие особенности реципиента, как знание иностранного языка.
научная новизна исследования заключается в описании новых
феноменов и их параметров: впервые были установлены диапазоны точности
распознававния эмоциональной экспрессии в устном иноязычном сообщении для
р€вныХ
эмоцион€UIьных
мод€Lльностей. Впервые была использована база данных
на иностранноМ (немецком) языке с помощью компьютерных технологий,
проведен сравнительный анализ точности распознавания эмоциона-гlъной
экспрессиИ В устноМ иноязычноМ сообщении человеком и компьютерными
системами (нейросетевым классификатором).
теоретическая зцачимость результатов представленного исследования
заключается В расширении представлений о точности распознавания
эмоциональной экспрессии в устном иноязычном сообщении, что позволяет
говоритъ о значиМом вклаДе данной работы в анализ rIроцессов семантической
обработкИ и распознавания эмоциона-гtьной экспрессии, позволяющей более
уверенно судить о связи голосовых параметров с особенностями психических
состояний.
практическая значимость работы Жежелевской А.А.
определяется
возможНостьЮ своевреМенноЙ диагносТики особенностеЙ эмоциональной сферы
человека в консультативной,
специ€tлистов,
коррекционной и реабилитационной работе
эффективного внедрения и использования
возможностью
нейросетевого классификатора в сферу практической психологии.
щостоверность полученных результатов исследования определяется
опороЙ на фундамент€tльные
теоретические
разработанные в отечественной и
и
методологические положения,
зарубежной
разработкой теоретических аспектов проблемы,
психологии,
применением
тщательной
объективных
психодиагностических методик, адекватных поставленной
цели и выдвинутой
гипотезе.при обработке полученных данных в
работе использован адекватный
аппарат математической статистики; это позволило автору получить
достоверные И значимые данные исследоВания. Результаты этой
неоднократно обсужда_гlись на р€вличных
Струкryра работы.
работы
конференциях.
,Щиссертация Жежелевской
А.А. имеет
логичную
структуру изложения и состоит из введениlI, трех глав, выводов,
закJIючения,
списка литератУры (159 истоЧников, 53 на английском языке) и приложений.Во
введении раскрывается актуапъность темы исследованчIя) ее научная
новизна.
Формулируются цель, задачи, гипотезы исследов ания. Указьтваются
методологическое и теоретическое основание
работы, объект, предмет, методы и
методикИ исследоВания, теОретичесК€ш и праКтическаЯ значимость.
Выдвигаются
положениrI, выносимые на защиту.
Первая
глава посвящена теоретическому ан€шизу литературы по
исследуемой
проблематике: рассмотрен феномен
распознавания эмоций
человеком и компьютерными системами (нейросетевым классификатором).
раскрыты понятие эмоциональный интеллект, макиавеллизм
личности с точки
зрения их взаимосвязи с точностью
распознавания эмоциональной экспрессии;
рассмотрена мод€tJIьность,
как характеристика, взаимосвязанная с точностью
распознавани,I эмоций; проанализированы характеристики голоса, значимые в
распознавании эмоциональной экспрессии. Изучено проявление и
распознавание
эмоции в р€вных кулътурах.
во второй главе автор приводит
резулътаты проведенного эмпирического
исследования: выявляется вклад
мод€tльности эмоций в точность
распознавания
эмоциональной экспрессии,анализируются
характеристики голоса, значимые
в
распознавании, исследуются взаимосвязь индивиду€Lлъного
опыта (профессия,
возраст и
знание иностранного языка) с точностью
распознавания
эмоциональной экспрессии в
устном иноязычном сообщении.Также в данной
главе приводитсЯ сравнительный
аналиЗ точности и ошибок
распознавания
эмоций в устном иноязычном сообщении
между человеком и нейросетевым
классификатором.
в третъей главе описывается выявленная
взаимосвязь психологических
факторов, проявляющихся в особенностях психического
состояния людей,
личностныХ характеристиках, индивиду€UIъного
опыта с точностью
распознаваниЯ эмоциональноЙ экспрессии в
устном иноязычном сообщении.
в Заключении автор приводит основные
выводы, подводит итоги
проведенного исследов ания.
значимые результаты, полученные
автором исследования:
о
}становлено,
что
эмоционалъной экспрессии
определяется моД€UIьностъю
точностЬ
распознавания
в устном иноязычном сообщении
эмоции, особенностями профессиональной
деятелъности испытуемых, значимыми характеристиками
голоса.
,
Показано, что человек более точен
в распознавании
эмоционалъной экспрессии в
устном иноязычном сообщении, чем
нейросетевой классификатор.
о
и гнев распознаются точнее
других эмоций в
устном иноязычном сообщении. Наименее
точно распознаются
|{ечЕlлъ
сообщения, не несущие эмоцион€lJIьную
.
Знание
языка
нагрузку.
облегчает
выполнение
задачи
распознавания эмоциональной экспрессии
даже при отсутствии связи
между содержанием сообщения
и его эмоционалъной
мод€шъностъю.
Автор объясняет это тем, что при
изуrении иностранного языка
традиционно много внимания уделяется произношению речевой фразы
и интонации. Возможно
также, что знание языка обеспечивает более
глубокую когнитивную обработку речевого сообщения.
Рекомендации по
использованию
выводов,
результатов
приведенных в диссертации.
Полученные результаты могут бытъ востребованы для решения на}чноисследовательских задач
и
многофункцион€tльно
применяться в практической
деятельности профессионалов при диагностике особенностей эмоциональной
сферы и психических состояний человека.
В то же BpeMrI диссертанту необходимо обратить внимание
на
следующее:
1.
Недостаточно полно рассмотрены результаты упомянутых
исследований связи характеристик голоса и психических состояний
человека, проведенные отечественными исследователями в
ИП АН СССР
(Э.Л. Носенко, В.А. Попов), Вместе с тем сравнительный анализ данных
укЕванных исследователей позволил бы полнее интерпретировать
собственные результаты автора и выйти на более высокий уровень
обобщения исследованных феноменов.
2.
проверить
Исследование
взаимосвязь
А.А. Жежелевской позволило
Rозраста
с
точностью
дополнительно
распознавания
эмоциональной экспрессии в устном иноязычном сообщении внутри
ДаННых профессионЕtльных групп. Однако возрастirоЙ аспект прослежен
Только в отношении группы педагогов и инженеров. Естественно ожидать
анапогичного анализа для других групп }п{астников исследования, - если
бЫ Они Также включ€uIи представителей р€вного возраста, то проведенный
анализ относительно этого важного фактора был бы более полным и
содержательным.
Высказанные замечания не снижают общей высокой оценки научной
работы.
По теме исследования опубликовано 8 работ,3 из которых представлены
в рецензируемых журналах, рекомендованных
,Щиссертационная работа Жежелевской
ВАК РФ.
Анны Александровны
<<Точность
распознавания эмоциональной экспрессии в устном иноязычном сообщении)
является завершенным самостоятельным научным исследованием, выполненном
автором на репрезентативном материале.
Тема, содержание и результаты диссертации отвечают Паспорту
СПеЦИ€tлЬносТи
19.00.01
общая психология, психологиrI личности, история
психологии (психологические науки).
,Щиссертационная работа Жежелевской
ПОложения
А.А. соответствует требованиям
о порядке
присуждениrI ученых степеней, утвержденного
Постановлением Правительства Российской Федерации Ng 842 от 24 сентября
20IЗ г., а ее автор заслуживает присвоение искомой степени кандидата
Психологических наук по специ€шьности l9.00.01 - общая психология,
психология личности, история психологии (психологические науки).
отзыв подготовлен докт. психол. наук Ю.м. Забродиным и обсужден на
l
l
l
i
l
i
ЗаСеДаНии кафедры общеЙ
J\ъ
!
психологии МГППУ 21
апрел
я 2015 года, протокол
,Щоктор психологических наук, профессор
Зав. кафедрой общей психологии МГППУ,
доктор психологических наук, профессор
,
.-',,; (
i,.lРНФ '1;;,
.,
,*, о ,,,r]о
'Д-*i,
Download