НУ, ВРОДЕ НИЧЕГО У НАС ХОРОШЕГО! А ХОРОШО!: КОНСТРУКЦИЯ ВРОДЕ (БЫ И) Х, НО (А, И) Y В РУССКОМ ЯЗЫКЕ/РЕЧИ Д. С. Савченко В настоящем исследовании рассматривается конструкция вида вроде (бы и) Х, но (а, и) Y. Анализ был проведён на материале устного подкорпуса Национального корпуса русского языка и блока «Один речевой день» (ОРД) в составе Звукового корпуса русского языка. Рассматриваемая конструкция выступает в разных значениях в зависимости от контекста. В исследовании для неё предлагаются следующие интерпретации: 1) В общем виде значение можно сформулировать следующим образом: «имеется Х, при котором не должно быть Y; но все же Y имеет место»: [Н. Богатырёв, муж] Помню / сомнение было / даже не смогу работать / но смотрю / люди другие и физически вроде и послабее / а работают и очень хорошо работают [Н. Богатырев. Рассказ о труде на заводе «Кругозор», 1974, № 6, 1974] (= физически слабые люди обычно работают хуже или не могут работать совсем; но в данном случае они работают хорошо); для некоторых контекстов может быть уместна другая, более частная формулировка «имеется Х; ожидается, что Х произведёт некий эффект; но имеет место обратный эффект Y»: [Евангулов, муж, 1954] Вот / вы видите / плотная складка / ну всё вроде бы соблюдено / и вдруг такой грязный вход / это / конечно / судьи сразу накажут за это [А. Евангулов, Н. Попов. Спортивный репортаж: прыжки в воду. Кубок чемпионов (11.04.2006) // ТК «Спорт», непрямой эфир, 2006] (= хорошая подготовка должна привести к хорошему результату; но результат получается плохой). 2) с одной стороны, имеется Х; с другой, осуществлению Х-а мешает Y: [Нюра, Л. Федосеева-Шукшина, жен, 34, 1938] Он мне все мозги запудрил с этим морем. Вроде / так-то охота поехать. А у самой душа в пятки уходит / боюсь / и всё [В. Шукшин. Печки-лавочки, к/ф (1972)] (= я хочу поехать, но меня удерживает страх); Анализ семантики данной конструкции проливает свет и на значение её «заглавного» слова вроде. В словарях оно описывается как: a) предлог со значением наподобие, в виде (кого-, чего-л.); b) частица со значением предположительности, сомнения в достоверности высказывания Однако в рамках рассматриваемой конструкции слово вроде не является показателем ни схожести, ни предположительности или сомнения, напротив, оно определенным образом маркирует «отправную» переменную Х, то есть сообщение, в котором говорящий вполне уверен. Таким образом, круг возможностей этой единицы оказывается шире представленного в словарях. В докладе предлагаются результаты дискурсивного анализа, которые затем могут быть использованы в лексикографическом описании слова вроде.