ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ НОВОСТНОЙ СЮЖЕТ КАК

advertisement
56/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
Филологические науки
ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ НОВОСТНОЙ СЮЖЕТ
КАК РАЗНОВИДНОСТЬ МЕДИАТЕКСТА
Е.В. Струкова
TELEVISION NEWS PLOT AS MEDIATEXT VARIETY
Strukova E.V.
The article is devoted to the investigation of
a news plot, as a media-text variety being a coherence of two semiotic systems: audible and
visual.
Статья посвящена исследованию новостного сюжета, как разновидности медиатекста, представляющего собой сцепление двух
семиотических систем: аудиальной и визуальной.
Ключевые слова: телевизионный медиатекст, телевизионность, новостность, диадное сообщение, визуальный ряд, аудиальный
ряд.
УДК 070.431.2
В данной работе для нас концептуальной станет мысль о том, что новостной сюжет – это разновидность медиатекста. Это
заключение мы сделали в соответствии с
теорией медиатекста, разработанной учеными Московского университета: Я.Н. Засурским, В.В. Славкиным, Г.Я. Солгаником,
Р.С. Гиляровским, Т.Г. Добросклонской (3).
Приравняв новостной сюжет к медиатексту,
мы тем самым приняли базовое положение
разработчиков указанной теории, которая
«выходит за пределы знаковой системы вербального уровня, приближаясь к семиотическому толкованию понятия «текст», который
подразумевает последовательность любых, а
не только вербальных, знаков» (3, с. 29). По
мнению исследователей, «…медиатексты
подразделяются на радио-, телевизионные,
газетно-публицистические тексты, обладающие определенными особенностями»
(10, с. 15). Учитывая специфические параметры медиатекста, обозначенные Т.Г. Добросклонской, телевизионный новостной сюжет можно охарактеризовать следующим
образом:
• с точки зрения канала распространения это – телевизионный медиатекст;
• с точки зрения функциональножанрового типа – новостной.
Обозначенные характеристики исследуемого медиатекста – «телевизионность» и
«новостность» – позволяют по-новому
взглянуть на знаковую природу новостного
сюжета. Мы сначала рассмотрим каждый
параметр по отдельности, выявив специфику
143
Струкова Е.В.
Телевизионный новостной сюжет как разновидность медиатекста
отражения указанных параметров на знаковом уровне исследуемого медиатекста; далее
выделим особенности знаковой системы новостного сюжета в целом.
1. Параметр медиатекста «телевизионность». Термином «телевизионность» мы,
вслед за В.И. Михалкович, будем обозначать
собственный, специфический предмет теории телевидения, образующие «саму природу» телевидения потенции (6). «Телевизионность», на наш взгляд, – это особое сплетение аудиовизуальных знаков. В данном исследовании телевизионный медиатекст, вопреки принятой в большинстве исследований триадности «изображение – речь –
звук», мы будем рассматривать как диадное
сообщение, то есть состоящее из двух компонентов: визуального и аудиального. Представление телевизионного сообщения как
единства двух компонентов позволит в
дальнейшем избежать терминологической
путаницы, которая возникает при сопоставлении понятий «звук – речь – изображение».
Единым основанием для выделения и противопоставления диады «звук – изображение» в работе является способ восприятия
комплексного телевизионного сообщения:
посредством слуха – звук, посредством зрения – изображение. К исследователям, придерживающимся данной точки зрения, мы
отнесем А.Д. Ольшанского, который в телевизионном произведении выделяет «слуховые и зрительные образы»: «Главное преимущество телевидения состоит в самой
природе: это наличие «картинки», демонстрация движущегося видеоряда. Именно это
уникальное свойство придает телевизионному воздействию ни с чем не сравнимую
эмоциональную силу. Сочетая зрительные и
слуховые образы, показывая события и явления в динамике, движении, развитии, телевидение оказывается наиболее заразительным средством во всей системе современной массовой коммуникации» (7, с. 82).
«Партию слова» и «партию изображения»
выделяет И.К. Беляев (2).
Визуальный и аудиальный ряды как
любые семиотические системы могут быть
охарактеризованы с точки зрения формы и
содержания. Если в периодической печати и
144
содержание, и форма зачастую создаются
одними и теми же элементами (словами), то
на телевидении содержание и форма конструируются в результате сцепления элементов разных семиотических систем (аудиальной и визуальной). Если пользоваться данной дихотомией, то в случае телевизионного
медиатекста следует говорить о следующих
характеристиках:
• содержании аудиального ряда (то
есть идеях, содержащихся в аудиальном
пласте телевизионного медиатекста);
• форме аудиального ряда (то есть о
способе, которым излагается звуковое содержание);
• содержании визуального ряда (то
есть идеях, содержащихся в визуальном
пласте телепередаче);
• форме визуального ряда (то есть о
способе, которым излагается визуальное содержание).
Два ракурса – формальный и содержательный – тесно связаны друг с другом. Четкого разделения между ними, по нашему
мнению, невозможно выявить. Например,
формальная характеристика визуального
ряда «крупный план» отражается на содержательной, так как позволяет выделить объект, показанный крупным планом из ряда
других объектов, расставить акценты на
уровне содержания. Учитывая это, под формальными характеристиками телевизионного медиатекста мы будем подразумевать в
большей
степени
формальносодержательные.
Визуальный ряд.
Понятие «визуальный» образовалось
от английских эквивалентов «visible», что
означает «видимый», и «visional» – зрительный. Визуальный (зрительный) ряд на телевидении представлен определенной последовательностью кадров (частью пространства, ограниченного рамками экрана, видимого в данный момент времени), содержащих
изображение. Визуальный ряд в профессиональной среде работников телевидения носит название «картинка». На наш взгляд,
именно указанный термин в большей мере
отражает специфику визуального на телевидении. Картинка – это мгновенно выхвачен-
56/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
ный из обычного событийного ряда фрагмент, зафиксированный на видеопленку или
на другой носитель. В телевизионных передачах каждый кадр фрагментарен, «открыт»
для последующего и требует обязательного
дополнения. Совокупность таких фрагментарных кадров и создает телевизионную
«картинку».
К формальным характеристикам «картинки», оказывающим влияние на содержание «визуального ряда» относятся:
1) масштаб изображения в кадре;
2) визуальная значимость кадра;
3) степень актуализации элементов
в кадре.
Масштаб изображения в кадре может
существенным образом влиять на содержание изображения. Например, значение крупного плана заключается в том, что он привлекает внимание к определенной детали:
зритель не может случайно не заметить визуальную информацию, преподнесенную
таким образом. Понятие «план» выражает
степень величины объекта съемки, зависит
от расстояния между объективом видеокамеры и объектом съемки и от фокусного
расстояния
объектива,
регулируемого
трансфокатором видеокамеры.
Виды планов мы выделяем вслед за
Л.В. Кулешовым. В зависимости от масштаба изображения в кадре исследователь выделяет следующие разновидности планов:
«общий план», «1-й средний план», «2-й
средний план», «крупный план», «деталь».
Общий план – это изображение человека во весь рост вместе с окружающей его
обстановкой. Это характеристика среды, где
происходит действие определенного эпизода: место действия, время года, время суток,
атмосферные условия. Человек на общем
плане воспринимается как некий незнакомый персонаж, на которого можно не обращать внимания.
1-й средний план – это изображение
человека чуть выше пояса вместе с окружающей его обстановкой. 2-й средний план
– это изображение человека по колено. Человек на средних планах – это главное, это
сюжетный центр композиции; среда – второстепенное. По внешнему виду, поведе-
нию, походке можно определить социальную характеристику героя, его состояние.
Крупный план является сильнейшим
средством воздействия на зрителя, представляющий собой изображение лица человека,
Деталь – это изображение предмета в
обстановке, часто косвенная психологическая характеристика и самого героя, и среды
его обитания.
Визуальная значимость кадра – это
понятие, относящееся к силе или степени
притягательности тех или иных элементов
телевизионной картинки. В телевизионном
произведении существует один «ключевой
кадр», который резюмирует или кратко излагает смысл данного отрывка произведения. Помимо «ключевого кадра» в телевизионном сюжете существуют так называемые
«нейтральные кадры», которые воссоздают
атмосферу события и не нагружаются смыслами. К нейтральным кадрам можно отнести
общие кадры улицы, средние кадры лиц людей, которые живут и работают там, где
происходит событие и т.д.
Формальная характеристика телевизионного текста «степень актуализации элементов в кадре» связана с наличием в любом телевизионном кадре «фигуры» и «фона». «Фигура» представляет собой объект,
который можно сразу увидеть в кадре, в то
время как фон определяет этот объект, представляет его в данной среде. То есть «фигура», на наш взгляд, – это высокоактуализированный элемент телевизионного сообщения, в то время как «фон» – это низкоактуализированный компонент кадра. Но мы
должны учитывать, что даже несмотря на
низкую степень актуализации, значение
«фона» нельзя недооценивать. «Фигура»
существовать без «фона» не может. Только
«фон» позволяет «фигуре» стать значимым
элементом кадра.
Аудиальный ряд.
Звуковой (аудиальный) ряд в телевизионном медиатексте включает «речь», «музыку», «шум». Остановимся на лингвистической составляющей телевизионного сообщения – речи, так как именно вербальная
составляющая аудиального комплекса теле-
145
Струкова Е.В.
Телевизионный новостной сюжет как разновидность медиатекста
визионного медиатекста – речь – выделяется
многими исследователями в отдельный самостоятельный компонент. Формальные характеристики использования речи могут
быть самые различные. В зависимости от
субъекта, который произносит речь, в телевизионном медиатексте выделяются следующие разновидности речи: дикторский
комментарий (подводка), авторский комментарий (закадровый текст, стендап), речь
героев сюжета (синхроны). По мнению члена Академии Российского телевидения И.К.
Беляева, слово может быть информатором,
толкователем изображения; слово может
быть носителем мыслей; слово может быть
носителем эмоций, чувств (2). Именно на
основе выделенных функций слова – информационной (комментирующей), эмоциональной и смысловой, – мы можем развести
указанные формы речи. Так, для дикторского комментария в большей степени будет
характерна смысловая функция, для авторского комментария – комментирующая, для
синхронов
–
эмоциональноинформационная.
Аудиальный и визуальный ряды как
различные семиотические системы на уровне формы не имеют общих точек соприкосновения. Формальные характеристики каждой из этих знаковых систем позволяют
лишь акцентировать внимание на отдельных
аспектах содержания.
На уровне содержания визуальный и
аудиальный ряды можно сопоставить по соотношению объема информации, переданной различными знаками. Опираясь на законы логики, мы можем выделить четыре разновидности телевизионного медиатекста в
зависимости от соотношения объема информации, переданной визуальным и вербальным рядами:
1) равнообъемные (объем информации, переданной визуальным рядом, полностью совпадает с объемом информации,
переданной аудиальным рядом);
2) пересекающиеся (объем информации, переданной визуальным рядом, частично совпадает с объемом информации,
переданной аудиальным);
146
3) подчиняющиеся (объем информации, переданной визуальным рядом,
«подчеркивает» какой-то аспект аудиальной
информации, которая по своему объему значительно превосходит визуальную).
4) несовместимые
(содержание,
переданное картинкой, вступает в противоречие с вербальной информацией).
Рассмотрев по отдельности каждый
компонент телевизионного сообщения (аудиальный и визуальный ряды), мы не должны забывать о том, что телевизионное сообщение – это прежде всего единое аудиовизуальное сообщение, компоненты которого не
могут существовать вне связи друг с другом.
Звукозрительность – это определяющая характеристика телевизионного медиатекста.
Звукозрительный характер телевизионного
медиатекста очевиден и заключен в самих
терминах, используемых в работе: «закадровый» – находящийся за кадром, связанный с
кадром, «синхрон» – синхронный показ человека со звуком его голосом и т.д.
2. Параметр медиатекста «новостность». С точки зрения функциональножанрового типа, рассматриваемый в работе
телевизионный медиатекст является новостным.
Прежде всего, нужно определиться с
тем, что мы понимаем под журналистским
термином «новости». Формирование информационного блока идет на двух уровнях:
отдельных новостных сюжетов и целых информационных «пакетов». В широком
смысле этого слова «новости» – это периодические телевизионные программы, содержащие сюжеты информационных жанров
или выпуски новостей. В узком смысле слова, «новости» – это непосредственно сами
информационные сюжеты, входящие в выпуски, точнее – новостные сюжеты. (Ср. Я
вчера смотрел Новости (как информационную программу), и Среди последних новостей – строительство дома на набережной
(информационный сюжет на тему…). В данном исследовании нас интересует узкое значение обозначенного понятия: новости как
новостные сюжеты (новостные медиатексты, новостные сообщения).
56/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
Новостные медиатексты называют
также «базовыми текстами» массовой информации, так как в них наиболее полно
реализуется одна из главных функций массовой коммуникации – информативная, новостные тексты выделяет совершенно определенный устойчивый формат (новости конструируются по устойчивым моделям), значение новостных текстов в общем потоке
массовой информации усиливается благодаря их высокой повторяемости и воспроизводимости.
Е.П. Прохоров в качестве «необходимых условий информативности» любого
журналистского текста выделяет такие качества, как релевантность («ценность, значимость для аудитории сообщаемых сведений»
(8, с. 36)), небанальность («оригинальность
сведений, сообщаемых аудитории» (там же,
с. 35)), декодируемость (доступность сообщения, возможность понимания его аудиторией в соответствии с замыслом журналиста, извлечение из текста смысла, адекватного заложенному в него значению (там же, с.
34)).
Новостной медиатекст также обладает
всеми перечисленными качествами. О релевантности новостей говорит журналистпрактик Н.В. Зверева, называющая «новостью» «событие, которое напрямую затрагивает интересы жителей данного региона» (4,
с. 127). Декодируемость новостей подчеркивает О.Р. Самарцев: «Чем проще событие
для понимания, тем охотнее о нем рассказывает пресса» (9, с. 179). Качество новостей
«небанальность» следующим образом описывает Г.П. Бакулев: «События, представленные как новости, должны быть необычными или хотя бы неожиданными; эти качества важнее, чем их «подлинная значимость» (1, с. 106).
Подчеркнем, что обозначенными качествами должен обладать любой журналистский текст. Новостной же медиатекст как
разновидность журналистского обладает
специфическим качеством – актуальностью.
В Толковом словаре русского языка
под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой новость – это недавно полученное известие. В данном определении акцент дела-
ется на время подачи новости – «недавно»
(иными словами, акцентируется актуальность). «Во вчерашнюю газету заворачивают
рыбу, а вчерашняя радиопередача вообще не
существует», – говорил по этому поводу
американский журналист Мартин Мейер
(цит. по 9, с. 179). Актуальность – это содержательная характеристика новостного
медиатекста, связанная со своевременным
показом события на экране. Подчеркнем в
данном определении два существенных момента. Во-первых, в центре новостного медиатекста обязательно находится событие,
новостных сюжетов без события не существует; во-вторых, поводом для создания новостного сообщения может стать не любое
событие, а только то, которое происходит
«сегодня», «сейчас», «в эту минуту». Например, новостной сюжет об акции политической партии (событийность) во время
предвыборной кампании (своевременность)
обладает актуальностью.
Далее рассмотрим, в каких формах
может реализоваться параметр «новостность». Новости должны быть не только донесены до аудитории, но и структурированы
таким образом, чтобы могли быть восприняты аудиторией и позволяли себя анализировать на уровне структуры уже в процессе их
сообщения. Формальные характеристики
новостного сообщения, по нашему мнению,
определяются жанром сюжета.
В теории журналистики новостные
медиатексты относят к информационным
жанрам телевещания. Так В.Л. Цвик считает, что «говоря об информационном разделе
телевещания…. более емким по содержанию
и более точным в терминологическом отношении является понятие «новостная информация» (11, с. 212).
К жанровым разновидностям новостей
принято относить заметку, отчет, интервью,
событийный репортаж. Некоторые исследователи также к информационным жанрам
относят выступление в кадре. На наш
взгляд, «выступление в кадре» является не
жанром, а методом сбора информации.
Далее рассмотрим каждую жанровую
разновидность новостного медиатекста и
обозначим, какие соотношения визуального
147
Струкова Е.В.
Телевизионный новостной сюжет как разновидность медиатекста
и вербального рядов превалируют в новостных жанрах изучаемого медиатекста.
Заметка (видеосюжет) – жанр информационной журналистики, пограничный с
репортажем и называемый обычно «сюжетом» или «информацией». На экране данный
жанр существует в двух формах – вербальной (ведущий программы сообщает информацию без сопровождения визуального ряда) или вербально-визуальной (ведущий
программы сообщает информацию с использованием видеоряда). В первом случае мы
имеем дело с подчиняющимся медиатекстом. Информация, передаваемая визуальным рядом (ведущий в кадре), лишь уточняет многоаспектную богатую вербальную
информацию. Во втором – с пересекающимся аудиовизуальным текстом. Объем информации, переданной визуальным рядом,
частично совпадает с объемом информации,
переданной аудиальным рядом (пересечение
происходит на уровне закадрового текста
(вербальный компонент) и «картинки»). Если сопоставить аудиальный и визуальный
ряды данного жанра, то по информационной
насыщенности превалирует аудиальный.
Интервью – жанр информационной
журналистики,
представляющий
собой
«межличностное вербальное общение для
получения информации и производства нового знания в целях удовлетворения информационных потребностей общества» (5, с.
13). В данном определении акцентируется
такая характеристика жанра интервью как
«вербальное общение». Жанр «интервью», с
точки зрения соотношения визуальных в
аудиальных компонентов более всех жанров
предрасположен к доминированию вербального ряда над визуальным, данный текст
можно отнести к подчиняющимся аудивизуальным текстам. Визуальный ряд «интервью» относительно однообразен, в основном
меняются только крупности «картинок», в
то время как вербальный ряд информационно насыщен.
Отчет – жанр информационной журналистики, представляющий собой последовательный рассказ о произошедшем событии. Для него характерно достаточно полное
и точное освещение общественно значимого
148
события. Данный жанр можно отнести в
большей степени к равнообъемному аудиовизуальному тексту.
Репортаж – жанр информационной
журналистики, оперативно сообщающий о
каком-либо событии, очевидцем или участником которого является корреспондент.
Предметом репортажного отображения является не законченное событие, а некий
процесс или действие. Поэтому журналисту
важно не просто описать те или иные факты,
а показать динамику развития события, выразив к нему свое отношение. «Наглядность» в репортаже достигается благодаря
использованию различных деталей, штрихов
и подробностей, а также через авторское сопереживание разворачивающимся на его
глазах действиям. В репортаже соотношение
аудиального и визуального компонентов
может быть представлено самыми разнообразными вариациями. Если в перечисленных
выше новостных жанрах мы выделяли превалирующий характер соотношения вербального и визуального рядов, то в данном
жанре невозможно однозначно выделить
превалирование одного из этих двух рядов.
Репортаж представляет собой комплексное
сочетание видеоряда и аудиоряда. Здесь чередуется пересекающийся характер медиатекста с равнообъемным и подчиняющимся.
Именно указанное свойство позволяет в репортажной форме аудиовизуального сообщения передавать множественные смыслы.
Таким образом, телевизионный новостной сюжет представляет собой особую
разновидность медиатекста. Специфичность
данного медиатекста заключается в том, что:
− во-первых, информация передается посредством сцепления аудиальной и визуальной семиотических систем;
− во-вторых, с точки зрения объема
передаваемой каждым рядом информации,
можно выделить следующие разновидности
телевизионного медиатекста: равнообъемный, пересекающийся, подчиняющийся, несовместимый;
− в-третьих, «новостность» как
функционально-жанровый параметр медиатекста сужает разнообразие телевизионных
56/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
медиатекстов жанрами заметки, интервью,
отчета и репортажа;
− в-четвертых, в каждой из представленных жанровых форм выделяются
превалирующие соотношения между визуальным и аудиальным рядами,
− в-пятых, в ряду новостных жанров
только для репортажа характерны множественные вариации соотношения звука и картинки.
ЛИТЕРАТУРА
1. Бакулев Г.П. Массовая коммуникация: Западные теории и концепции. – М.: Аспект
Пресс, 2005.
2. Беляев И.К. Введение в режиссуру. Курс для
документалистов. Часть I. – М.: Институт
повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, 1998.
3. Добросклонская Т.Г. Медиатекст: теория и
методы изучения // Вестник Московского
университета. – Сер. 10. Журналистика. –
2005. – № 2. – С. 28 – 34.
4. Зверева Н.В. Школа регионального тележурналиста: Учебное пособие для студентов вузов. – М.: Аспект Пресс, 2004.
5. Лукина М.М. Технология интервью. – М.:
Аспект Пресс, 2005.
6. Михалкович В.И. О сущности телевидения. –
М.: Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания,
2004.
7. Ольшанский Д.В. Политический PR. – СПб.:
Питер, 2003.
8. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики: Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУ
им. Ломоносова, 2002.
9. Самарцев О.Р. Творческая деятельность
журналиста: Очерки теории и практики:
Учебное пособие. – М.: Изд-во «Академический проект», 2007.
10. Солганик Г.Я. К определению понятий
«текст» и «медиатекст» // Вестник Московского университета. – Сер. 10. Журналистика. – 2005. – № 2. – С. 7-15.
11. Цвик В.Л. Телевизионная журналистика:
История, теория, практика: Учебное пособие. – М.: Аспект Пресс, 2004.
Об авторе
Струкова Елена Вячеславовна, аспирант 3-го
года обучения специальности «Журналистика»
Ставропольского государственного университета, редактор ТВ-центра СГУ.
Elena_Strukova82@mail.ru
149
Download