«ГАМЛЕТ» Вологодский ордена «Знак Почета» государственный драматический театр П ремьера спектакля «Гамлет» в постановке Зураба Нанобашвили состоялась на XI Международном театральном фестивале «Голоса истории» 24 июня 2012 года. На следующий день режиссёр, артисты и театральные критики собрались в зале Дома актёра для того, чтобы обсудить увиденный накануне спектакль. Традиционно такие встречи проходят за закрытыми дверями, поскольку разговор о фестивальном спектакле – профессиональный, порой даже жесткий, необходимый прежде всего исполнителям, которые получают не только оценку своей работе, но и детальный анализ спектакля в целом: от замысла и его реализации до эмоционального воздействия на зрителя. В прочем, если не углубляться в научные дебри театроведения и литературоведения, обмен критиков мнениями интересен и неискушенному зрителю или читателю. 10 Театральный Альманах № 5 Итак, действующие лица: Ирина Витальевна Холмогорова театральный критик, профессор Высшего театрального училища им. М.С. Щепкина, член Экспертного совета Национальной театральной Премии и фестиваля «Золотая Маска», кандидат искусствоведения, г. Москва. Диляра Масгутовна Хусаинова помощник художественного руководителя по литературной части Казанского академического русского большого драматического театра им. В. И. Качалова, заслуженный работник культуры Республики Татарстан, г. Казань. Мария Сергеевна Берлова театровед, кандидат искусствоведения, г. Москва. Екатерина Романовна Дмитриевская театральный критик, заведующий отделом театра еженедельника «Экран и сцена», член Экспертного совета Национальной театральной Премии и фестиваля «Золотая Маска», г. Москва. Зураб Нанобашвили Виктор Рубинштейн Татьяна Стысина Дина Бортник Дмитрий Бычков Владимир Таныгин Николай Акулов Анастасия Задорина Полина Бычкова Олег Емельянов Наталия Абашидзе Игорь Ломанович Дмитрий Мельников Александр Чупин Виталий Полозов Александр Соколов Аркадий Печкин Екатерина Петрова Наталья Брусенская Владимир Смирнов Андрей Светоносов Театральный Альманах № 5 – режиссёр-постановщик – художник-постановщик – художник по костюмам – музыкальное оформление –Гамлет – Призрак отца принца Гамлета – Клавдий – Гертруда – Гертруда – Полоний – Офелия – Лаэрт – Корнелий – Горацио – Розенкранц – Гильденстерн – Актёр-король – Актриса-королева – Актриса-королева – Луциан – Могильщик 11 Гамлет и время Холмогорова И. В. О братиться сегодня к «Гамлету», когда вокруг «не Гамлет» и Гамлета в качестве героя нашего времени вообще не найти, - это очень серьёзно… <…> Гамлет может быть всяким, потому что его диктует время. Даже если режиссер, театр и актёры не задумываются о том, чтобы «сделать «Гамлета» соответствующим этому времени», - всё равно неизбежно и невольно он получается современным. Берлова М. С. Б раться за трагедию в наше время – дело очень ответственное. Какая трагедия может быть в наши дни? О чём? Какой может быть трагический герой? В чём состоит эта связь времён, которая «порвалась»? Нужно увидеть в трагедии на все времена что-то свое… Дмитриевская Е. Р. М еня поразило то, что вы совершенно не захотели делать этот спектакль о сегодняшнем дне, ушли от всяческой политизированности, от этакого осовременивания, к чему приходят многие. И это его особенность. В какой-то степени вы ставите театральную историю, некий театральный миф, легенду, которую вы разгадываете по-своему. О сокращениях Холмогорова И. В. М не очень понравилось как сделаны сокращения. Честно говоря, я практически всегда отношусь к сообщению о том, что спектакль идёт сокращённо, очень скептически. Опыт показывает, что в большинстве случаев это не происходит безболезненно для спектакля. Сократить так, чтобы было незаметно, при том, что текст «Гамлета» мы знаем наизусть, большое искусство. Так же очень тактично соединены переводы. Например, сцена смерти Офелии очень хороша ещё и тем, что это образец профессионального сокращения пьесы и умения это сокращение оправдать режиссёрски. 12 Театральный Альманах № 5 О сценографии Холмогорова И. В. О чень культурная, а главное – уместная сценография. В разноуровневой декорации есть всё: Дания-тюрьма, намёк на замок, костюмы, в которых очень тонко соединяются современные и исторические детали. Хусаинова Д. М. З рители тоже как бы включены в пространство Малой сцены. Мы сидим на таких же стульях, как и персонажи, видим своё отражение в зеркальной стене... Это пространство сразу рождает много смыслов: тюрьма, сумасшедший дом с решётками, оплетёнными колючим венком вокруг потолка. Все мученики, все пленники… Тесные коридоры коммунальной квартиры, теснота, в которой мы всё время между собой сталкиваемся, встречаемся... Берлова М. С. П ространство работает сразу же на нескольких ярусах. Опускающийся мост – аллюзия на средневековый замок. Как это здорово переработано в сцене гибели Офелии, когда она сползает по этому мосту прямо к ногам Лаэрта! И действительно, зрители, сидя на этих основательных креслах с подлокотниками, тоже являются участниками спектакля: возникает эффект зрительского соприсутствия. Игра актёров окружает со всех сторон, ты погружён в действие и начинаешь ощущать себя связанным с этим семейством какимито незримыми нитями. Театральный Альманах № 5 13 О семье Холмогорова И. В. О щущение, что это история про очень хорошую семью. Есть мизансцена, когда Призрак, Гертруда и Гамлет сидят втроём в такой своеобразной треугольной композиции совершенно трогательнейшим образом. У меня даже возникла банальная аналогия со святым семейством. И я подумала: была очень хорошая семья, и вот вмешался этот истерик Клавдий. Даже до того как я увидела, что у него падучая, я поняла по очень выразительному существованию актёра (мне кажется, что это одна из лучших работ в спектакле), что перед нами очень истеричный и трусливый человек. Вот появился этот истерик – хотя понятно, что он тоже член семьи, - и всё разладилось. <…> Совершенно свежий, никогда никем не использованный штрих, когда умирающая Гертруда, уже выпившая яд, касается пальцами лба Клавдия и Гамлета. То есть существуют какие-то настоящие, человеческие чувства. Хусаинова Д. М. Т омас Манн назвал своих «Будденброков» историей гибели одного семейства. И мне так же хочется назвать ваш спектакль – «история гибели одного семейства», даже двух – потому что семья Полония тоже хорошая семья. История гибели семейства, причём необязательно царского (это как раз не так важно в вашем спектакле). <…> Сцена молитвы, когда Гамлет не просто не убивает Клавдия, а даже спасает, не даёт ему умереть во время припадка, - как раз подтверждает предположение, что это в самом деле семейная история, семейная драма, где все люди 14 Театральный Альманах № 5 О семье не то чтобы любят друг друга, но не могут относиться друг к другу не по-человечески. И с этой точки зрения ваш спектакль показался очень интересным – я не представляла, что «Гамлет» может быть хорошей семейной драмой. Берлова М. С. С лово «семейство» здесь очень подходит. Несмотря на такую зловещность и обреченность, которую порождают решётки, тяжёлые декорации, металл, - семейство, которое представлено, вначале по-своему счастливо. Здесь я хотела бы отметить: режиссёром выстроен тонкий психологический театр. Очень точно создан образ Полония. Доминантой его характера становится отцовство – настолько он ответственный и заботливый, что сразу понятно – вот это и есть настоящая отеческая любовь. <…> В самом начале в сцене, когда Гертруда пытается пожалеть Гамлета и сказать: «Ты знаешь», она вдруг смущённо отодвигает руку от головы сына, не кладет её. Клавдий, оказавшийся под загоревшимися витражами, как будто в храме, действительно пытается молиться, делает это искренне, но не находит в себе силы. Всё это – тонкие психологические характеристики персонажей, из которых выстраивается трагедия каждого в этом мире. Становится понятно, как рушится та счастливая атмосфера, которая была в начале спектакля. Театральный Альманах № 5 15 О ГЕРОЕ К Холмогорова И. В. аким я вижу Гамлета? Вижу его хорошим молодым человеком, который, правда, «не заморачивается» многими проблемами, которыми изначально «заморачивается» шекспировский Гамлет. Мальчик, бросающий резкий вызов, когда кричит буквально сто раз: «Порвалась дней связующая нить». Он кричит это ёрничая, как ребёнок, которому сказали «перестань», и он специально, чтобы раздражать, чтобы эпатировать, продолжает кричать эту фразу. П Хусаинова Д. М. о-моему, Ницше сказал, что самая большая смелость – это выйти из-под власти собственного отца. Вот мне кажется, что Гамлет из-под власти собственного отца не вышел даже после его смерти, и в этом его трагедия. Отец не просто с ним разговаривает, он требует от него этой мести... У Гамлета просто не остаётся выбора. Мне кажется, что хоть семья и была хорошая, но этого Гамлета не очень любили родители. А он, напротив, безумно их любит. Прекрасная мизансцена с призраком и Гертрудой: Гамлет одной рукой держит отца, который на него не смотрит, другой рукой обнимает мать, как бы соединяя их для себя. В Берлова М. С. начале мы видим, как больно Гамлету, как он плачет, переживает, в какой-то момент лишается сознания, падает в обморок. То есть в нем изначально есть эта боль, но в то же время изначально в нем есть и решимость. Когда Полоний ему говорит: «Будь здоровым», Гамлет моментально быстро и чётко отвечает: «Буду». И вот в этом ответе «буду» в самом начале действия, кажется, уже есть внутреннее решение дилеммы «быть или не быть». И действительно, по тому, как развивается характер героя, он уже с начала знает, что ему делать: мстить. 16 Театральный Альманах № 5 О ЛЮБВИ В Хусаинова Д. М. ажное значение имеет фраза, которую повторяет несколько раз Полоний: «Любовь. Вот этого нам только не хватало». Мне так кажется, что в вашем спектакле Клавдий убил своего брата абсолютно не из-за власти. Он не очень смелый человек, истеричный, робкий, и он безумно любит Гертруду: постоянно за ней следует, следит глазами, обнимает, целует, гладит. Именно любовь стала причиной всей произошедшей трагедии. То есть он убил своего брата прежде всего для того, чтобы Гертруда была с ним, чтобы она была свободна. Мне кажется, что это движущее обстоятельство сюжета спектакля. Получается замкнутый круг: любовь, которой не хватало Гамлету, в результате приводит к гибели Клавдия, который затеял всё это из-за любви к Гертруде. Е Холмогорова И. В. ще одно общее замечание, на мой взгляд, очень важное, касается состояния труппы. Я не могу сказать, что из всех актеров, кто был вчера перед нами на сцене, кто-то сыграл плохо. И я отношу это, безусловно, к достоинствам спектакля. Ваша труппа в хорошем состоянии. Она профессиональна. И театр – живой. Успехов. Театральный Альманах № 5 17