Гиржева Г.Н. Заика В.И. ЧЕЛОВЕК ГОВОРЯЩИЙ (наименования человека по речевым особенностям в Новгородском областном словаре) // Язык и традиционная культура Русского Северо-Запада. Сборник статей Памяти Лидии Яковлевны Петровой / НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2010. С.24-40. Человек является одним из наиболее семиотизированных участков картины мира, о чем свидетельствует подробность фиксации его признаков и проявлений в языковой картине мира. Специфика лексической системы всякого говора определяется не только особенностями наименований природных явлений, реалий быта, орудий труда, природных условий местности, и наименованиями людей (названиями лиц, номинациями лиц). Слова, которыми называется человек по тем или иным признакам – является той частью лексики, в которой в большой степени, чем, например, в именованиях натурфактов, реализуются культурные и мировоззренческие установки и культурные оценки. В большинстве случаев выбор признаков кладущихся в основу номинации определяется прагматическим фактором. Поэтому большинство слов содержит эмоционально-оценочную информацию. Сквозь эту часть словаря, можно увидеть отношение человека к человеку, рассмотреть систему ценностей народа. Часто основанием именования человека становятся особенности его речи. О существенности этой стороны человека для его наименования говорит, например, следующее: на материале антропонимии Карелии И.А. Кюршунова выяснила, что экспрессивные наименования человека по тем или иным признакам обладают высоким коэффициентом антропонимизации [Кюршунова 2001]. Интересно, что весьма высокий коэффициент имеют экспрессивы именно по речевым признакам: сварливость, лживость, болтливость, скандальность назойливость (наряду другими признаками: полнотой, ленью, глупостью, драчливостью). В Новгородском областном словаре [НОС Вып.1-13 1992-1999] к тематической группе наименований человека различным признакам (роду деятельности, родства, свойствам характера, внешности, речи и т.д.) относится более тысячи слов. В статье мы остановимся на тех номинациях человека, в основу которых кладется «речевая особенность», «речевой признак»: речевая способность, речевая манера, речевая привычка, речевая склонность, другие проявления, составным элементом которых является речь. Методом сплошной выборки в Новгородском областном словаре выделено около 300 номинаций. Данный фрагмент тематической группы образуют имена существительные и имена прилагательные. В большинстве случаев номинации обеих частей речи способны выступать в идентичных синтаксических позициях, ср.: …и батько его был молко. …Я была не молчажливая. (Подобное объединение номинаций человека в [Килина 2003].) В этих номинациях речевая сема может быть основной (ЛЕПЕТУХА – ‘говорунья’) и неосновной, когда речевое проявление подразумевается (БОЕВИТЫЙ – ‘бойкий, общительный’). Многие наименования человека по особенностям его речи соотносимы с соответствующими глаголами речи (ЛЯМИТЬ – ‘орать, реветь’ / ЛЯМА – ‘человек, говорящий громко, широко раскрывая рот’). Однако во многих случаях глаголы речи или соответствующие имена действий не имеют непосредственно соотносимых наименований человека. Так, при наличии имен ОХУЛИНА ‘сплетня’ и ОХУЛКИ (‘порицание, сплетни’) отсутствует *охульник. При наличии глагола ЖИЛЬБАТЬ – ‘говорить протяжно’ отсутствует, допустим, *жильба. Таковы же глаголы ЖУКНУТЬ – 1. ‘возразить’, 2. ‘сказать что-то отрицательное’, ЧЕРЕМИТЬ – ‘сплетничать’, ГАЛАНИТЬ – ‘много говорить попусту, болтать’, СВОРОКОСИТЬ – ‘наговорить лжи, неправды’, УЛЕЩАТЬ – ‘говорить иносказательно’, БРУИТЬ – ‘негромко, монотонно говорить (бубнить)’ и мн. др. Некоторые наименования соотносятся с фразеологизмами подобной же семантики, например, компонент ФЕ ОБАКУЛЫ РАЗВОДИТЬ – ‘болтать, заниматься пустыми разговорами’ соотносится с наименованием ОБАКУЛЬНИК – ‘лгун’. Фразеологизмы субстантивные, характеризующие человека по речевым качествам, например НЕСКЛАДНАЯ ОГЛОБЛЯ – ‘ненаходчивый в разговоре’, ЛЕПЕТЛИВЫЙ НА ЯЗЫК – ‘о любящем поговорить’, встречаются намного реже, чем обороты, называющие речевое действие: НА ЗУБАХ НОСИТЬ – ‘высмеивать’, ХВОСТЫ ВЯЗАТЬ – ‘сплетничать’, ИЗ ПЕСКУ ВЕРЁВКУ ВИТЬ – ‘говорить неправду’, РОТ ПЯЛИТЬ – ‘заниматься пустыми разговорами’, ТРАБАЧЕЛЬ ВАЛЯТЬ – ‘болтать, говорить попусту’, КВАСЫ РАЗВОДИТЬ – ‘говорить пустое’. Поскольку мы обращаем внимание преимущественно на лексическую семантику номинаций (и практически не касаемся, например, внутренней формы), в основной классификации мы опираемся на словарные дефиниции. Толкования ‘сплетник’ и ‘человек, который сплетничает’ или ‘тот, кто плохо слышит’, ‘глухая женщина’ и ’глухой человек’ считаем идентичными. Некоторые затруднения в классификации возникали в том случае, если в толковании реализовывалась установка, сформулированная в предуведомительном параграфе «Определение значения слова»: «Когда в литературном языке нет слова, полностью соответствующего по смыслу диалектному, то подбирается ряд синонимов литературного языка, совокупность значений которых приближается к значению объясняемого слова» [НОС 1992, 1 : 7]. Выяснить нюансы значения часто позволяет иллюстративный материал. Начнем рассмотрение со слов, в которых отмечена способность восприятия речи. Наименование человека по признаку хорошего слуха только одно: СЛЫШКОЙ. (Попутно отменим интересный пример, свидетельствующий о существенности речевых признаков в наименовании человека: ПОСЛОВНЫЙ имеет значение ‘послушный’ (при наличии синонимов ПОСЛУХМЯНЫЙ, СЛУХМЕНЫЙ). Сын у меня хороший такой, пословной, уважал всем, шофером ездил на легковой, с начальством всё.) Немногочисленной является группа названий людей по признаку глухоты: ГЛУШИНА, НЕЧУКАВЫЙ, ГЛУХАРЬ, ГЛУХАРКА. Слово ПЛЕВЕНЬ имеет значения 1.’глухарь’; 2.’глухой человек’. Ряд однокоренных слов называют человека глухонемого: НЕМКОЙ, НЕМОК, НЕМУХА, НЕМТЫРЬ. Заметим, что только последнее является оценочным: Вот немтырь-то, ничего не слышит. И, хотя слово толкуется через синоним (‘то же что немкой’) как ‘глухонемой’, значение является, скорее всего, гиперболой. В отличие от глухоты и немоты, признак молчаливость использован в качестве основания номинации более разнообразно. В большинстве случаев (судя по толкованиям) называется несклонность к говорению: МОЛЧАЖЛИВЫЙ – ‘молчаливый’, МОЛКО – ‘молчун’, РЕДКОБАЙ – ‘неразговорчивый, молчун’, МОЛЧАН – ‘не способный к красноречию’, БОКОВАТЫЙ – ‘неразговорчивый’. Последнее, возможно, вариант БЫКОВАТЫЙ, ср. иллюстрацию к номинации БЫЧУГА: Мать не быковая и Наташка бедовая, у нас Зинка бычуга, молчунья. В ряде наименований человека по неразговорчивости в толковании значения указываются и смежные черты характера, например угрюмость: ГМЫРА (ГМЫРЯ) – ‘угрюмый, молчаливый’ (Вот гмыра, все хмурится да хмурится, зла не хватает), ШИПОВАТЫЙ, в также ТЮМИРИСТЫЙ, толкующееся как ‘угрюмый, задумчивый’. Признак застенчивость отмечается в словах: МЫМРИК, БЫЧУГА, БЫША (омоним – ‘теленок’). В целом необщительность, которая предполагает неразговорчивость, отмечается в толковании слов ТИМТЮК – ‘замкнутый, необщительный человек’, ХМЫРЬ, ХМЫЛЯ – ‘сердитый, необщительный человек’. У слова ГМЫРА (ГМЫРЯ) отмечено также значение ‘замкнутый и спесивый человек’. Номинация ПОНУРЫЙ, кроме отмеченной несклонности к говорению – ‘молчаливый, неразговорчивый’, подразумевает и смежные неречевые признаки омонима литературного языка – ‘унылый’ (ср. ПОНУРА – ‘угрюмый, сердитый’). Восемь зафиксированных значений существительного НЕДОБАЙ являются номинациями человека, из них половина – это названия человека по речевой способности, в том числе и по речевому недугу: 1.‘неразговорчивый’. Недобай муж-то у тебя и делает все молчком. (Отмечается также значение ‘ребенок, который долго не начинает говорить’); 2.‘человек, не умеющий высказываться’; 3.‘заика’. К Оксенье гость приехал, так такой недобай, не дождешься, когда слово скажет, заёка такой; 4.‘человек с картавой речью, косноязычный’, а также ‘с шепелявым произношением’. Более многочисленны и разнообразны именования человека по противоположной способности – разговорчивости. Речь как способность может характеризоваться с точки зрения содержания (и его отсутствия) и формы. Признаки речи, которые можно отнести к формальным: громкость, темп, значительно реже становятся основанием наименований человека. Вообще не зафиксированы номинации по некоторым признакам речи: тембру, высоте и др., хотя, например, прилагательное ВЕРЕЗГУЧИЙ ‘резкий тонкий протяжный’ характеризует голос. Громкость голоса, точнее, звуковая избыточность, чаще других особенностей формы является основанием наименования. В основном это слова со значением ‘крикунья’: БЛАЖНИЦА (ср. БЛАЖИТЬ – ‘плакать голосом по покойнику’), СУДНА (ср. СУДИТЬ – ‘сплетничать’), ГАМАНЬША (ср. ГАМАТЬ – 1. ‘говорить’; 2. ‘кричать’), БУБЕН (БУБЕНЬ) – ‘кто громко говорит’. Бубенто как начнет говорить, так все и вздрогнут, БЛАГУЗНИК – ‘озорник, крикун’. Два слова, называющие человека по признаку громкости речи: ЗЕПАЛО –‘тот, кто кричит во все горло, крикун’ и ЛЯМА – ‘человек, говорящий громко’ – имеют смежные значения ‘рот’. Ляма также является компонентом фразеологизма ВО ВСЮ ЛЯМУ – ‘громко’. Из трех обнаруженных в Словаре наименований детей по речевому признаку два являются наименованиями по избыточности: БОГАГАЙ – ‘крикун’, БОЛЬШЕРОТИК ‘кто много плачет’, и одно – по речевому признаку, не имеющему значения меры: СУРИКАЛКА – ‘маленький ребенок, который произносит отдельные звуки’. То, что более часто в качестве основания номинации используется избыточность признака по сравнению с недостаточностью, можно считать номинативной закономерностью. Подобное преобладание наблюдается и в других группах номинаций, где речевая особенность предполагает меру проявления. Значение темпа речи имеет место в следующих наименованих: РЕДКОПАЗНЫЙ – ‘говорящий медленно’. Редкопазный отец был, говорил редко, слова так тянул, ВЕРЕЩЕННИК – ‘много и быстро говорящий’ (Ср. ВЕРЕЩАТЬ – ‘вещать, предсказывать’), СОРВАНЬ – 1.‘кто быстро говорит’, ОБУНЯК – 1. ‘глупый человек’; 2.‘кто торопится при разговоре’. В номинации БУБНИЛА – ‘кто быстро и невнятно говорит’ отмечается и отрицательное последствие быстрого темпа – неясность речи. К этой группе мы отнесли и номинацию, подчеркивающую коммуникативную реактивность: ОБАРИША ‘кто говорит что-л. необдуманно’. Кроме уже упомянутого НЕДОБАЙ, косноязычие отмечается еще в нескольких номинациях. Непонятно говорящего человека называют ЛОПОТ, БАЛМОШЬ. Более детализированным является значение слова ЛАЛАК – ‘человек, говорящий невнятно, пришептывая от беззубости’ (ср. ЛАЛАКАТЬ – ‘пустословить’, ЛАЛАКИ – 1.‘десны’, 2.‘челюсти’) Доминирующим признаком, сопутствующим признаку разговорчивость, является характеристика содержательности речи, точнее, ее несодержательности. В большинстве номинаций не разграничиваются степени признака разговорчивость: склонность (‘человек, который расположен к…’), и пристрастие (‘человек, который любит…’), однако иногда в толковании подчеркивается избыточность (‘кто много говорит’): БОЕША, БУМКАЛО, БАЛЯСА, ЛЕЗГА (ЛЯЗГА), а также ЕЗГА – ‘чересчур разговорчивый человек’. В некоторых номинациях подчеркивается общительность как признак смежный разговорчивости: РАЗГОВОРЧИСТЫЙ – ‘легко завязывающий разговор, разговорчивый’, ПРИБОЙНЫЙ – ‘общительный, разговорчивый’. Неявная сема говорения, по нашему мнению, присутствует в значениях слов: РАЗВАЖНЫЙ – ‘общительный, хороший’, БОЕВИТЫЙ – ‘бойкий, общительный’ ЛЁЗА – ‘удалой, бойкий человек’. К этой группе мы отнесли также слово ЩЕКАТЫЙ, которое истолковано как ‘бойкий на словах’ (Такая же щекатая на язык-то), хотя, как видим, иллюстрация с конкретизацией на языкто говорит о более общем значении. Большинство наименований по признаку разговорчивость толкуется как ‘словоохотливый’, ‘разговорчивый’: ЛЕЗГУН, ЛОСКОБАЙ (Ср. ЛЯСКАТЬ – 1.‘говорить’. 2.‘пустословить’), ГОВОРУЧИЙ; или как ‘болтливый’, ‘любящий поговорить’: БАХОРНИК, БОЛТУЧИЙ, БОЛТУХА, ЛЕПЕТЛИВЫЙ, ЛЕПЕТУХА, ЛОПОТУХА, ЛОПОТЕНЬ ЛОСКОТУН, ЛОСКОТУНЬЯ, ЛОСКОТУХА, РЕЧАСТЫЙ. Как видим, сема ‘болтливость’ с очевидной отрицательной оценочностью присутствует в значительно большем количестве наименований. Пожалуй, самая объемная и разнообразная группа номинаций человека разговорчивого – это слова, которые имеют сему ‘бессодержательность’, то есть называют человека по признаку ‘склонность к пустой болтовне’. В толкованиях этих значений часто сочетаются семы ‘избыточность’ и ‘бессодержательность’. Толкование ‘тот, кто много говорит попусту’ имеют слова ОБАЛАБКА, ОМЕЛЮШКА, ОЩЕКУЛЬНИК, ПРОЩЕКОЛДА, ТРЕЩАЛКА, ТУРЫБАЛКА, ТЯВКАЛО. Также часто в толковании используются слова «болтун», «пустомеля»: ОТЛАН (Этому отлану не купила на рубаху, этот отлан хорош и так), БАЛАБАН (БАЛАБОН), БАЛАБОХ, БАЛАБОША, БАЛАМУТ, БАЛАМУТНЫЙ, БАЛМУТИНА, БАЛБОТУХА, БАЛАЛАЙКА, БАЛАХРАЙ, БАЛАБОША, БАЛАБОШКА, БОЛОНО (Ну и болоно же ты, болтаешь всякую ерунду, не знаешь, так помолчи), БАРУЗДА (ср. БАРУЗДИТЬ – ‘говорить лишнее’) БРЯКОТУХА, ВЕРЕЗГА (Перестань болтать, вот верезга-то), ГОВОРУН, ЧЕЧЁТКА, ШЛЁПАЛКА (Ну ты шлепалка, болтаешь без остановки). К этой группе можно отнести и номинацию ЗРЯЩИЙ – ‘говорящий напрасно, зря’. Можно заметить, что из двух слов «болтливый» и «болтун», используемых для описания рассматриваемого значения, существительное выражает признак более интенсивно, содержательно (более явная сема ‘бессодержательность’) и более оценочно. Семантический признак ‘избыточная разговорчивость, болтливость’ в номинациях сочетается с признаком ‘надоедливость’, например: МУГА – ‘надоедливый болтун’ Такая муга, все и болтает. С не зафиксированным, но подразумеваемым признаком ‘избыточность’ признаки ‘надоедливость’, ‘навязчивость’, ‘назойливость’ выражают наименования НАДОЕДНИК, НАЯДА (Надоедает наяда, приставши да одно и то же твердит или что-нибудь другое), НАЯДЛИВЫЙ, НАЯН, НАЯНЛИВЫЙ, НАБЬЕ, СЛОПЕНЬ (Что ты ко мне пристал, вот слопень-то). К общим прагматическим смыслам, выражаемым человеческой речью, относится одобрение или неодобрение по отношению к предмету речи. Склонны к выражению одобрения хвастуны и льстецы. Обозначают хвастуна, то есть человека, который оценивается себя положительно и делает это неумеренно, номинации ХВАСТУША, ХАЗ (ср. ХАЗИТЬ – ‘хвастать’, ХАЗНЯ – ‘хвастовство’, но ХАЗНУТЬ – ‘ударить’) БАСА, БАСКОЙ, БАХВАЛИСТЫЙ, РАХМАНЫЙ. (Интересно, что в номинации ПОХВАЛЕНКА речевая сема неочевидна: Оденет такая похваленка серьги и пойдет, уж это кто побогаче.) Дополнительную сему болтливость содержат номинации ТРЕПУХА, ТРЕПОТУХА, ТРЕПОВАТЫЙ, ТРЕПОЛОУСЫЙ. Склонность к выражению неискреннего одобрения – лести – обозначается номинациями ПОДХАЛЮЗА, ПОДСОЛОДА, ЛИЗОВИК, (Ну и лизовик же ты!), ГОЛИК. В номинации ОБАИМ (ОБАЮМ) доминирует, скорее, неречевая сема: ‘хитрый, льстивый человек; плут’ (Ср. ОБАИМЧИК – ‘ловкий, пронырливый человек’). Иллюстрация демонстрирует значительную оценочность номинации: Обаюм он, худой человек, самый худой, льстит. Две номинации капризного, плаксивого, жалующегося человека – ГРИБА и ГРИБАТЫЙ являются производными от ГРИБЫ – ‘толстые, некрасивые губы’ (ср. ГРИБИТЬСЯ – ‘плакать, капризничать’). Обширной является группа номинаций лгуна, человека склонного к вранью: ВРАКЛИВЫЙ, БРЕДА, МЫТАРИК, ОБЛЫЖНЫЙ, АНЧУТА, БЗДУН (Ср. БЗДЕТЬ – ‘лгать’) Бздун такой, что не дай бог: наврет с три короба, ЕЗГА, БАЛАМУТНЫЙ, БРАХЛИНА, ОБАКУЛЬНИК, ОКРУТНИК, БАХВАЛ, а также КЛЕВЕЦ (…клевец худой, он все на людей клевечет). Лицемера – человека притворно чистосердечного, неискренного называют СКИМНИЦА, СУЛЕМА (Она такая сулема, из всех положений выкрутится), ОБОРОТЕНЬ (Он как злой оборотень: в глаза одно, а за глаза – совсем другое). Также многочиcленной является группа наименований сплетника: ЛЖИЦА, ТРЕПУША, СИКОТОК, СУРНО, ЯЗЫЧНЫЙ, НЕША, СУДНИЦА, ТЫРИХА, КОЛОТЫРКА, КОЛОТОВКА, МОТНИЦА, (Ср. МОТКА – ‘лавочка’), БОЛОНО, СВАРОГ, ЗАБЕЛИХА (Ср. ЗАБЕЛИТЬ – сказать неправду). Склонность к спору, возражениям, отстаиванию своего мнения отмечена в номинациях: БАРУЗДА, ПОПЕРЕЧНИК ‘тот, кто любит возражать’. Она поперечник такой всю жизнь, УКОРНЫЙ: Ты, Саша, укорный, и Андрюха растер таким). В группе слов, обозначающих человека по признаку выражения недовольства только одно называет собственно ворчуна: ЕЗГА (Сидит баба и скулит, всё не по ней, все не так, во езга). Ряд слов выражает значение ‘надоедливо ворчливый’, в толковании используются слова «брюзга», «брюзгливый» (кстати, диалектный глагол БРЮЗЖАТЬ значит ‘производить монотонный шум’): БУБА, МУЗГА2, ЛЕЗГА (ЛЯЗГА). В номинации НЕВСЕРЁНЫЙ – ‘неуживчивый, привередливый’ также предполагается сема речи, хотя приведенная иллюстрация этого не подтверждает: Во какая невсерёная Машка-то. В толкованиях двух номинаций этой группы указываются признаки, существенно уточняющие речевую и эмоциональную признака ворчливость: БУБЫЛЬ толкуется как ‘ворчливый, угрюмый человек’ (угрюмость предполагает, скорее, молчаливость), ХЛОПОТЛИВЫЙ толкуется как ‘ворчливый, вспыльчивый’ (вспыльчивость – предполагает, скорее, резкий нервный подъем). Подобный же контраст в толковании слова БАХАЛДА – ‘сварливый, крикливый человек’. Иллюстрации этих диалектных слов ситуацию не проясняют. В номинациях ЗУГРА ‘сварливый, злой человек’ и ЩЕКОЛДА, ‘сварливый человек, склонный к ссорам, бранливый человек’ признаки вполне сочетающиеся. Ряд номинаций называют человека по склонности к ссоре, к созданию скандала – ситуации, позорящей участников: уже приводимое выше ПСОВКА, а также БРАНЮЧИЙ, БЛАЖЛИВЫЙ, БУЙ3 (А парень-то у меня такой буй был. Чуть что, он в драку). Слово ЕРЫХАЛКА характеризует не только скандальность, но и ее причину – вспыльчивость: Ерыхалка кака; спалится, а потом опять отойдет. Ссору в качестве цели предполагает задира; задиристого, скандального человека называют СОБАЧИСТЫЙ, ЗВЯГА (Баба-то у его вбыльная звяга, так и норовит к кому ни присыкнуть). Несколько слов выражают значение ‘подстрекатель’: ПОДСЫКАЛО, МУТЕЛЬНИК, СОЛОДА (Он ведь настоящий солода). Разнообразные отрицательные речевые признаки содержит одно из значений слова МУТЕНИК – ‘сплетник, врун, скандалист’ (Тебе мутенику всегда не везет из-за твоего характера). В областном словаре вежливость в речевом аспекте является малоословленным качеством. Мягкость в обращении, приветливость отмечена только в одной номинации ТАЛЫЙ (У дочки сердце талое. Все дочки выгнали, а у этой сердце поталее, дак я у ей живу). Несколько слов называют человека по склонности к грубости, ругани, дерзости: ОБЛОМИСТЫЙ, РЕЗКОЙ, СКВЕРНИК (Он пьяной скверник такой, ругается), ХАЙЛО (ср. ХАЙЛОВАТЫЙ – ‘нагловатый’), ХАЛЯВА (ср. ХАЛЯВИТЬ – ‘браниться’), ХАМАЛА (Он не хамала, не матягается). Элемент смеха в различном сочетании существует в нескольких типах номинаций человека по речевым особенностям. Склонность к злобной насмешке выражена словами ДУСТ и УЗИЯ (Была у меня квартирантка. От уж узия так узия). Несколько наименований характеризуют человека насмешливого: ПОДСМЕШЛИВЫЙ, ПРОСМЕШЛИВЫЙ (Он тожо такой просмешливый человек, на зубках носит людей), ПРОСМЕШНИК, ОЩЕУЛЬНИК (ОЩЕУЛЬНИЧАТЬ – ‘насмехаться’), СКАВОЛЫГА (СКАВОЛЫТЬ – ‘отнестись к чему-л. насмешливо’). В номинациях ОСКАЛИША и ОСКАЛЫМА ‘насмешник, зубоскал’ имеется в виду несодержательный смех (Оскалыма – пустосмешка, часто и без повода смеется). Смех, положительно оцениваемый, свойственный шутникам, остроумным, выдумщикам, выражен значительно большим количеством номинаций: ОБАКУЛЬНИК (ср. ОБАКУЛЬНИЧАТЬ – ‘говорить не всерьез, ради шутки’), ПРИЧУДНИК, ПРИЧУМАЖНИК, БАЛОВЕСА, БАСАЛАЙ, ДОХНЫЙ, БАЛЯСНИК, ТИМИК, УЗОР (ср. УЗОРНИЧАТЬ – ‘проказничать, шутить’), КУДЕСНИК, ШУТНОЙ, ШУТОВОЙ, КАМЕЙКА, БАХОР, а также однокоренные слова КОМЕДЬ – ‘веселый человек, любящий шутить’ и КОМЕДЧИК – ‘тот, кто смешит, веселит, комедиант’. Во второй номинации речевая сема подтверждается иллюстрацией: Комедчик чертов обакульничает. (Ср. отсутствие речевых сем в КОМЕДНИК – ‘ломака’, КОМЕДИАНИТЬ, КОМЕДНИЧАТЬ – ‘веселиться, представлять что-л. забавное’. Номинация БАСЕННИК – ‘человек, знающий много шуток’ относится скорее к иной группе, к названиям человека по способности быть интересным своими рассказами: БАСНИК, БАХАРЬ (Нет, ты послушал бы какой он бахарь, что мы только от него не слыхали), ИСТОШНИК (Истошников-то много было много было, истошник – да выдумлять песни, всяких побасок наговорит), СКАЗИТЕЛЬНИК (О, этот старик сказительник). К наименованиям человека по признакам речи можно отнести и несколько наименований людей, живущих подаянием. Среди номинаций нищих, только две даны на основании речевого признака ПОПРОШАГА и КАНЮКА, остальные опираются на иные признаки: СОБИРАШКА, СОГЛЯТАЙ. В толковании номинации СКИЛЯГА отмечается речевое действие ‘бродяга, нищий попрошайка’ (Скиляга – попрошайка, ходит, просит скиляжничает. Скиляги ходили из одной деревни в другую, не работали). Попутно заметим, что у этого слова второе неречевое значение – ‘жадный’ указывает именно на речевой источник: возможно, номинация мотивирована литературным скулить (ср. СКУЛЫГА – жадный скупой, а также СКУЛЫКАЛО), а возможно, соотносится с ШКИЛЯТЬ – ‘ударять ногой’ (Ср. среди иллюстраций фонетические варианты ШКИЛЯГА и ШКИЛЯЖНИЧАТЬ). Многие диалектные наименования человека говорящего являются результатами различных семантических процессов. Как справедливо замечает О. В. Мищенко, семантика диалектного слова подвижна и текуча, что является следствием устной формы бытования территориального диалекта. Подвижность семантики проявляется в том числе и в размытости понятийных границ по сравнению с единицами литературного языка. Нечеткость понятийных границ обнаруживает себя, в частности, плохо структурированным денотатом, что характерно для целого ряда лексических областей» [Мищенко 2001] Такой областью можно считать и номинации человека. Не останавливаясь здесь на особенностях переноса, расширения или сужения значений, мы рассмотрим некоторые общие свойства полисемантов, включающих рассматриваемые значения. В парадигмах некоторых диалектных полисемантов последовательно все значения парадигмы являются наименованиями человека именно по речевым особенностям, например ЛЕЗГА – 1.‘тот, кто много говорит’; 2.‘сплетник’; 3.‘ворчун, брюзга’; 4.‘тот, кто пристает с просьбой дать, подарить что-л.’ (cр. все соотносимые значения у глагола ЛЕЗЖАТЬ, а также ЛЕЗЖАНЬЕ – 1.‘пустая, вздорная болтовня, злословие, распространение слухов’; 2.‘надоедливая просьба’, в также ЛУЗГАТЬ – ‘просить жалобно, мяукать’). Подобная же многозначность у слов БАЛЯСНИК – 1.‘шутник, веселый, рассказчик, балагур’; 2.‘болтливый, несерьезный человек’, ПОДХАЛЮЗА – 1.‘льстец’ 2.‘сплетник’, ОБАКУЛЬНИК – 1.обманщик, плут. 2.шутник, КЛЕВЕЦ – 1.‘клеветник’; 2.‘болтун’, БОЛОНО – 1.‘болтливый человек’; 2. ‘сплетник’. В парадигме многозначного слова номинации с семантикой признака по речевой особенности человека соседствуют обычно с номинациями человека же по иным признакам. Соседство рассматриваемых значений с названиями нелюдей – явление редкое: ТАЛЫЙ – 1.‘незастывший, незатвердевший’ ; 2.‘ласковый, приветливый, мягкий в обращении’, СВАРОГ – 1.‘огонь’; 2.‘сверчок’; 3.‘сплетник’; МУЗГА – 1.‘мокрый снег’; 2.‘брюзга, надоедливый человек’; 3.‘брезгливый, излишне разборчивый человек’, БУЙ3 – 1.‘драка, ссора’; 2.‘скандальный человек’. Основания переноса здесь различны, но во всех случаях вполне очевидны. Одно из значений слова БАЛАБАН1 – ‘болтун, пустомеля’ соотносится с квалифицированным как омоним БАЛАБАН3 – ‘колокольчик, который привязывают на шею животного’. Здесь перенос подобен тому, который наблюдается в слове ЛОПОТЕНЬ – 1.‘болтун’; 2.‘предмет, издающий звук’. В остальных многозначных словах, включающих наименование человека по речевым особенностям, другие значения тоже являются наименованиями человека: СОРВАНЬ – 1.‘такой, кто быстро говорит’; 2.‘грубый человек’, СТЯЖИСТЫЙ – 1.‘сильный’; 2.‘кляузный’; 3.‘жадный’, СЛОПЕНЬ – 1.‘здоровый, но ленивый человек’; 2.‘навязчивый, надоедливый’; 3.‘маленький ребенок’, БЛАЖНИЦА – 1. ‘крикунья’ 2. ‘тот, кто упрямится’, НАЁРА – 1.‘непоседливый, вертлявый человек’; 2.‘сплетник’, НАЯДА, НАЯДЛИВЫЙ – 1. ‘надоедливый’; 2. ‘тот, кто капризничает’. Сочетание в полисеманте номинаций человека по речевым и по неречевым свойствам показывает то, как расценивается используемый в наименовании речевой признак. Показательны следующие парадигмы: ГАМАНЬША – 1.‘крикунья’; 2.‘неаккуратная женщина’; 3.‘нечистая сила, живущая в лесу’, БАЛМОШЬ – 1.‘непонятно говорящий человек’; 2.‘взбалмошный человек’; 3.’озорник’; 4.’глупый’, БАЛАМУТНЫЙ – 1.‘озорной, непутевый’; 2.‘болтливый, несерьезный’; 3.‘лживый’; 4.‘беспокойный, суетливый’, БАЛАБАН (со многими вариантами БАЛАБОН, БАЛАБОНКА, БАЛАБОХ и др.) – 1.‘болтун, пустомеля’; 2.‘хулиган, озорник’; 3.‘глупый человек’, БАЛАМУТКА – 1.‘пустомеля’; 2.‘озорница’; 3.‘зачинщица’, ТИМИК – 1.‘тот, то любит смешить’; 2.‘тот, кто любит притворяться’; 3.‘тихий, смирный человек’, НАЯН, НАЯНЛИВЫЙ – 1.‘нахал, наглец, навязчивый’; 2.‘высокомерный’; 3.‘завистливый’; 4.‘задиристый’, ЛЯМА – 2.‘тот, кто говорит громко’; 3.‘неуклюжий, высокого роста’; 4.‘кто делает медленно, неторопливо’; 5.‘простодушный, бесхитростный’; 6.‘растяпа’, БАСКОЙ – 1.‘красивый’; 2.‘гордый, заносчивый’, 3.‘хвастливый’; 4.‘умеющий хорошо говорить’; 5.‘боевой’; 6.‘дерзкий’; 7.‘добротный’. Полисемант НЕДОБАЙ, кроме четырех, приведенных выше речевых значений, также имеет значения 6.‘неловкий’; 7.‘слабоумный’; 8.‘лентяй’. Отмеченное значение 5.’разлад из-за недосказанности’ (Какой-то недобай между нами получился), является омонимичным. Примеры показывают, что за редкими исключениями наименование по речевому признаку соседствует с наименованиями, по признакам, вызывающим осуждение. Впрочем, полисемант РАХМАНЫЙ содержит наименования с несовпадающей оценкой: 1.‘неорганизованный’; 2.‘бойкий’; 3.‘толковый’. 4.‘красивый’; 5.‘веселый’; 6.‘радушный, гостеприимный’; 7.‘хвастливый’; 8.‘добрый’. Как видно из разных рядов примеров, положительная говорливость, которая приятна, радует, помогает, развлекает, отмечается в наименованиях значительно реже, чем говорливость отрицательная, которая неприятна, вредна, надоедает, имеет отрицательные результаты и т.д. Сочетание номинации по речевым свойствам в большинстве случаев соседствуют в парадигме полисеманта с наименованиями по особенностям характера (разумеется, некоторые свойства также можно трактовать как черту характера) темперамента, умственным способностям ХАЛЯВА – 1. ‘развязный человек’; 2. ‘дерзкий, крикливый человек’, СКВЕРНИК – 1. ‘подлый человек, мерзавец’; 2. ‘тот, кто бранится, ругается’, резкой 1. ‘бойкий, отчаянный’; 2. ‘грубый, неучтивый’, БЛАЖЛИВЫЙ – 1.‘скандальный’; 2.‘глупый’, ОБАРИША – 1.‘кто говорит не подумав’; 2.‘кто отличается сумасбродством’, ОЩЕУЛЬНИК – 1.‘насмешник, шутливый зубоскал’; 2.‘хитрый, лукавый’, БАЛОВЕСА – 1.‘шалун, проказник, озорник’; 2.‘шутник’. Сочетания значений наименований типа БРАХЛИНА – 1.‘больной (о человеке)’; 2.‘несерьезный, лживый человек’ довольно редки. Интересным, хотя и легко объяснимым является сочетание значений наименований модника и лгуна (БАХВАЛ – 1. ‘лгун’. 2. ‘модник’ и ОКРУТНИК 2. ‘хорошо одетый’, 6. ‘обманщик’). Заметным повторяющимся отношением значений в пределах полисеманта является отношение «речевой признак» – «отношение к работе». Собственно номинацию по роду деятельности, которая имеет в качестве соотносимой номинацию по речевой особенности, мы обнаружили только одну: МУТЕЛЬНИК – 1. ‘человек, делающий воду мутной’; 2.‘подстрекатель’, остальные связаны с характеристикой по лености или по умелости: ОМЕЛЮШКА – 1.‘кто много говорит и часто попусту’; 2.‘неумелый человек’. БАЛАХРАЙ – 1.‘лентяй’; 2.‘много болтает попусту’, а также БАСАЛАЙ – 1.‘франт’; 2.‘шутник, балагур; 3. ‘несрьезный, легкомысленный’; 4.‘озорник, безобразник’, 5.‘лентяй, бездельник’; 6.‘глупый человек’; 7.‘неряха’; 8.‘сварливый’; 9.‘о плохом человеке’, ГМЫРА – 1. ‘угрюмый, молчаливый’, 3. ‘о человеке, ничего не умеющем делать’. Особенностью некоторых полисемантов является то, что отношения между значениями являются в большей или меньшей степени противоречивыми. Такие отношения называются энантиосемичными: МЫМРИК – 2.‘капризный в еде’, 3.‘молчун, застенчивый’ (при наличии также МЫМРИЧАТЬ – сплетничать); ТИМИК – 1. ‘кто любит смешить’; 2. ‘кто любит притворяться’; 3.‘тихий, смирный человек’; ПРОЩЕКОЛДА – 1. ‘хитрый человек’; 2. ‘много и попусту говорящий человек’. В целиком приведенном выше полисеманте БАСАЛАЙ – наблюдается две энантиосемичные пары, из которых одна – энантиосемия собственно по речевым признакам: шутник / сварливый, другая – по отношению к своей внешности: франт / неряха. Судя по иллюстрациям, энантиосемичными являются и значения слова БУБЕН (БУБЕНЬ): в толковании этой номинации дается значение речевой активности, а, например, иллюстрация к слову БОКОВАТЫЙ свидетельствует и о выражении противоположного значения: Невестка, как бубень, не разговаривает, да и Проня боковатая. Определенную семантическую противоположность между производным и производящим можно отметить, например, в слове ОЩЕУЛЬНИК, оба значения: и ‘насмешник’ и ‘хитрый’ – контрастируют с производящим ощий – ‘робкий’. Таким образом, общая характеристика фрагмента тематического поля, одной из целей которой было максимально полная экспликация материала, показывает количественные тематические преобладания наименований, релевантность признаков, составляющих семантику номинаций, очевидное прагматическое преобладание (преимущественно отрицательная оценка лица, обладающего признаком, положенным в основу номинации), а также связи между определенными элементами диалектного словаря; в то же время обнаруживается необходимость рассмотрения номинаций в гендерном аспекте, в аспекте семантических процессов, а также в аспекте внутренней формы. Литература: Новгородский областной словарь. Выпуск 1 – 13 / Авт. –сост. В. П. Строгова, А. В. Клевцова, Л. Я. Петрова; отв. ред. В. П. Строгова; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Новгород, 1992-1999. Килина Л. Ф. Физические особенности человека как основа номинации в русских говорах Удмуртии / Л. Ф. Килина // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность (Казань, 11-13 декабря 2003 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003.– Т. 1.– С.146-148. Мищенко О. В. К вопросу о методике анализа диалектных семантических систем / О. В. Мищенко // Известия Уральского государственного университета. № 20 (2001) Гуманитарные науки. Выпуск 4. Кюршунова И. А. Экспрессивные названия лица в донациональный период (по данным антропонимии Карелии XV– XVII вв. ) / И. А. Кюршунова // Переходные явления в сфере лексики и фразеологии русского и других славянских языков (Вторые Жуковские чтения): Материалы международного научного симпозиума. 21-23 мая 2001 г. / Отв. ред. В. И. Макаров; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2001. С. 159-162.