Эффектор в русском языке: диатетический сдвиг и структура

advertisement
Эффектор в русском языке: диатетический сдвиг и структура
события
Филипп Дудчук
1 Исходные наблюдения
В русском языке возможно изменение аргументной структуры, проиллюстрированное в (1–2).
(1)
Вася пробил стену топором.
(2)
Топор пробил стену.
Участник события, занимающий в (1) позицию дополнения в творительном падеже, оказывается в
(2) в позиции подлежащего, а участник, занимающий в (1) позицию подлежащего (агенс), в (2) не
реализуется. Е. В. Падучева (2004: 62–66) называет это явление диатетическим сдвигом, связанным
с уходом исходного агенса «за кадр». Предсказательной теории «ухода за кадр» в синтаксических или
семантических терминах до сих пор не было предложено.
Вслед за Р. Ван Валином (Van Valin & LaPolla 1997, Van Valin 1993, 2001) будем называть
эффектором неагентивного участника в позиции подлежащего, который, тем не менее, не является
пациенсом. В (2) эффектором является топор: он не демонстрирует ни агентивных, ни пациентивных
свойств.
Первое наблюдение, связанное с (1–2), относится к области акциональных свойств глагола. В (1)
глагол пробить демонстрирует свойства слабого непредельного глагола акциональной группы
⟨ES, P; P⟩ (об акциональных группах см. Татевосов 2004), в (2) — пунктивного глагола группы ⟨ES; -⟩.
Оба наблюдения демонстрируются в (3–4).
(3)
a. Вася вчера пробил топором стену.
{ESpf}
b. Вася сегодня утром попробивал топором стену, но ничего не получилось: тут нужен
перфоратор.
{Ppf}
c. Когда я зашел к Васе, он как раз пробивал топором стену.
{Pipf}
(4)
a. По всему видно: стену пробил топор.
b. *Сегодня утром топор попробивал стену.
c. *Смотри-ка: топор пробивает стену.
{ESpf}
{–pf}
{–ipf}
Однако (4b) и (4с) становятся гораздо более приемлемыми, если эффектором является посессивная
ИГ. Более того, предложения в (4') демонстрируют агентивные свойства (сочетаются с агентивными
обстоятельствами типа решительно).
(4') b.
c.
?
Сегодня утром Васин топор попробивал стену; Вася устал и решил, что закончит завтра.
{Ppf}
— А что это за звуки в соседнем доме Васи-дровосека?
— Это Васин топор все утро пробивает стену.
{Pipf}
Этот факт был исследован в работе Кибрик и др. 2004: (3) является результатом подъема посессора в
(4). Предложения (4b) и (4c) неграмматичны потому, что в них отсутствует посессор, когнитивно
сопряженный с посессумом. Посессум без посессора не может реализоваться в агентивном контексте
(делимитативный и процессный контекст в (4b) и (4с) являются агентивными).
Аналогичное поведение демонстрируют и другие слабые предельные глаголы: разогнуть, зажать,
засосать, греть, давить и др. Наблюдения над глаголами остальных акциональных групп позволяют
уверенно утверждать, что в контексте эффектора-подлежащего становится недоступной любая
агентивная интерпретация события (т.е. любая процессная интерпретация глагола — событию
доступна только стативная интерпретация).
1
Таблица 1
подлежащее-агенс
подлежащее-эффектор
слабые предельные
(пробить)
⟨ES, P; P⟩
⟨ES; –⟩
сильные предельные
(закрыть)
⟨ES; P⟩
⟨–; –⟩
непредельные
(дергать, баловать)
⟨P; P⟩
⟨–; –⟩
пунктивные
(захватить)
⟨ES; –⟩
⟨ES; –⟩
Почему один и тот же глагол в зависимости от того, реализуется вместе с ним в предложении агенс
или нет (и реализуется только эффектор), демонстрирует разные л е к с и ч е с к и е свойства —
акциональные?
2 Анализ
События, описываемые предложениями с синтаксически реализованным агенсом и эффектором,
состоят как минимум из двух подсобытий: одно связано с деятельностью агенса (каузирующее
подсобытие), а другое — с состоянием пациенса (каузируемое подсобытие) Ср. многозначность
(5а), связанную с двумя разными ориентациями наречия снова то на одно подсобытие, то на другое.
(5)
a. Петя снова пробил топором стену.
b. ∃e1∃e2[пробить (e1) ∧ Агенс (Петя, e1) ∧ Пациенс (стена, e1) ∧ Эффектор (топор, e1)] ∧ [пробить (e2) ∧
Агенс (Петя, e2) ∧ Пациенс (стена, e2) ∧ Эффектор (топор, e2)] ∧ e1 < e2 ∧ PAST(e2)]
c. ∃e1∃e2[∃x [пробить (e1) ∧ Агенс (x, e1) ∧ Пациенс (стена, e1) ∧ Эффектор (топор, e1)] ∧ [пробить (e2) ∧
Агенс (Петя, e2) ∧ Пациенс (стена, e2) ∧ Эффектор (топор, e2)] ∧ e1 < e2 ∧ PAST(e2)]
Снова ориентируется на каузирующее подсобытие в интерпретации (5b), из которой следует, что в
обоих событиях пробивания агенсом был Петя. В (5c) снова ориентируется на каузируемое
подсобытие: утверждается лишь, что стена снова пробита; кем она была пробита в предыдущий раз,
неизвестно.
Предложения с эффектором в позиции подлежащего не демонстрируют такой многозначности.
Ср. (6а), где сфера действия снова может интерпретироваться единственным образом.
(6)
a. Топор снова пробил стену.
b. ∃e1∃e2[пробить (e1) ∧ Пациенс (стена, e1) ∧ Эффектор (топор, e1) ∧ пробить (e2) ∧ Пациенс (стена, e2) ∧
Эффектор (топор, e2)] ∧ e1 < e2 ∧ PAST(e2)]
Это и тот факт, что (6а) не демонстрирует агентивных свойств, означает, что событие с эффектором в
позиции подлежащего не подразделяется на подсобытия. Следуя гипотезе монотонности структуры
события, высказанной Б. Левин и М. Раппапорт Ховав (1998), можно предположить, что событие с
агенсом получается из события с эффектором добавлением структуры (а не наоборот: если гипотеза
Левин—Раппапорт верна, структура события не может уничтожаться). Тогда в духе Ramchand 2002
можно предположить, что глаголы, обозначающие события с эффектором, проецируют s(tate)P, в
которой порождается аргумент с ролью эффектора. С другой стороны, эти же глаголы проецируют
vP, ответственную за агентивные свойства события (как показано в Kratzer 1996 и Ramchand 2002).
По предположению Рэмченд, все аргументы порождаются в позициях спецификаторов. Для
соблюдения гипотезы монотонности необходимо предположить, что vP доминирует над sP. Именно
непосредственное доминирование позволяет объяснить когнитивную сопряженность агенса и
эффектора в случаях подъема посессора. В случаях, когда реализуется эффектор без агенса,
проецируется только sP (на месте vP). Тогда структура события с эффектором приобретает
следующий вид.
2
(7)
vP
INITIATOR
x
v'
sP
v
s'
EFFECTOR
y
s
VP
UNDERGOER
z
V'
V
RP
Вершины v, s и V занимают подсобытия: в v — каузирующее подсобытие, в s и V — каузируемое
подсобытие (точка кульминации в случаях пунктивных глаголов и процесс в остальных случаях;
вершина s ответственна за реализацию эффектора). RP — позиция «маленьких (результативных)
клауз» (ср. возможность Вася пробил топором стену [RPнасквозь]). В случаях нереализации агенса vP
не проецируется. В случаях нереализации эффектора, аргумент x и y предположительно совпадают.
Ср. в (8–9) доступность интерпретаций, при которых эффектор совпадает с агенсом или с его частью
(тела) (сам-собой-интерпретации):
(8)
a.
b.
c.
d.
e.
Вася пробил стену.
Вася загородил дверь.
Вася подергал сорняки на грядке.
Вася согрел Машу.
Вася раздавил таракана.
Литература
Кибрик, А. Е., М. М. Брыкина и А. Н. Хитров. 2004. “Опыт фронтального корпусного исследования
конструкций с внутренним и внешним посессором”. В сб.: Доклады международной конференции Диалог
2004. 265–275
Падучева, Е. В. 2004a. Динамические модели в семантике лексики. М.: «Языки славянской культуры».
Kratzer, Angelika. 1996. “Severing the external argument from its verb”. In J. Rooryck and L. Zaring (eds.), Phrase
Structure and the Lexicon. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Ramchand, Gillian C. 2002. “First phase syntax”.
Rappaport Hovav, Malka. and Beth Levin (1998) “Building Verb Meanings”. In M. Butt and W. Geuder (eds.), The
Projection of Arguments: Lexical and Compositional Factors, CSLI Publications, Stanford, CA, 97-134.
Reinhart, Tanya. 2000. “The Theta system: Syntactic realization and argument structure”. Ms. University at Buffalo and
New York State University.
Van Valin, Robert Jr. 1993. “A synopsis of Role and Reference Grammar”. In Robert D. Van Valin (ed.), Advances in
Role and Reference Grammar, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 1–164.
Van Valin, Robert D. Jr. 2001. “Semantic macroroles in Role and Reference Grammar”. Ms., University at Buffalo and
New York State University.
Van Valin, Robert D. Jr. and Randy LaPolla. 1997. Syntax: Structure, Meaning and Function, Cambridge: Cambridge
University Press.
3
Download