Играющий композитор

advertisement
48
КУЛЬТУРА
ЕВРЕЙСКАЯ ПАНОРАМА
май 2015
№ 5 (11)
Играющий композитор
Леон Гурвич готовится к турне по еврейским общинам Германии
ектах есть определенный базис –
музыка с еврейскими корнями.
– Я родился в Минске, когда еще
был Советский Союз и когда еще
нельзя было открыто знакомиться
со всей палитрой еврейской музыки. Сначала я учился классике, потом на меня повлияли многие другие
музыкальные течения. Все это внутри меня бурлило и складывалось в
определенную музыку. Наконец настало время, когда я уже смог познакомиться со многими еврейскими
мелодиями, песнями, пел их в хоре.
Потом прошел начальный период
увлечения этой музыкой, я продолжал заниматься в консерватории.
А далее интерес к еврейской музы-
та, с которыми я выступал, по боль- именно на стыке жанров возникает
шому счету «классики». Но они нечто значительное и принципитакже увлекаются танго, фламенко, ально новое. Мы тоже ищем, эксмогут прекрасно играть джаз. Боль- периментируем. С одной стороны,
ше всего я ценю в исполнителях уме- я не ставлю никаких творческих
ние свободно мыслить в музыке.
границ перед коллегами. Но с дру– Но ведь нелегко найти таких гой стороны, каждое произведение
музыкантов, которые в полной мере должно придерживаться своей драоценили бы ваши задумки и были бы матургии. Сочиняя музыкальную
в их русле не только свободны, но и пьесу, ты словно проектируешь здаверны концепции основного ядра ние. Если у него нет прочного функомпозиции, не разрушали ее струк- дамента, то оно разрушится. Я как
туру.
композитор и аранжировщик слежу,
– Моя главная задача – постоянно чтобы у произведения обязательно
возвращать сочинение в главное рус- был прочный базис. А потом ты смоло. Как правило, играющие со мной тришь, как архитектор, и видишь,
музыканты уже во время репетиций что вот здесь можно еще что-то инпонимают главную суть сочинения. тересное добавить и здесь.
И еще мне интересно со– В будущее турне с вами отпрабирать интернациональ- вится не тот струнный квартет,
ный коллектив, выходцев который участвовал в премьерном
со всего мира. Тогда каж- исполнении «Иерусалимской сюидый обязательно привно- ты».
сит в общее музыкальное
– К сожалению, выяснилось, что
дело нечто свое. Мне важ- квартет Cuareim не может принять
но, чтобы в палитре моей участие во всех концертах турне.
музыки были разные кра- Тогда я посоветовался с очень хоски.
рошим скрипачом Драганом Радо– У вас и в прошлом были савиевичем. Он серб, сейчас живет
программы, основанные в Берлине, преподает в Jazz-Institut
на еврейских мотивах. И Berlin, основанном Университетом
все игравшие с вами му- искусств и Высшей музыкальной
зыканты, независимо от школой им. Ханса Айслера. Драган
национальности,
были сам будет играть со мной, а также
весьма увлечены этим порекомендовал мне музыкантов, с
музыкальным процессом. которыми можно осуществить столь
Чувствовалось, что они интересный проект. Действительно
пропускали музыку с ев- очень сложно найти ребят, которые
Леон Гурвич: «Мне важно, чтобы в палитре моей музыки были рейскими корнями через
могут не только виртуозно владеть
разные краски» свои сердца. Безучастноинструментами, но и свободно мыссти не было.
лить.
кальной культуре у меня стал прояв– Дело в том, что на первом месте
– Первый вариант «Иерусалимляться на генном уровне. Эта музыка у нас стоит не то, что мы играем му- ской сюиты» исполнялся с участиочень яркая и разнообразная. Она зыку какой-то определенной «наци- ем контрабасиста и барабанщика.
как-то естественно входила в меня ональности». Музыка сама по себе
– Да, тогда в Гамбурге у нас был
и проявлялась в моих сочинениях. Я должна увлекать, давать возмож- септет. Мне было очень интересно
никогда не задумывался, что должен ность каждому музыканту выра- соединить струнный квартет с джаделать что-то специально в таком зиться. Если вы обратили внимание, зовым трио. Но и в Берлине во вредухе. Все выходило само по себе, со- я в основном играю с музыкантами, мя последнего концерта турне мы
вершенно натурально. Я всегда вы- которые к еврейству не имеют ника- сыграем всем составом – септетом.
ступаю как играющий композитор, кого отношения.
Причем это выступление планирует
для меня важно обрести соратни– Это-то и удивительно. Ведь записать компания RBB для послеков, единомышленников, которые многие из них наверняка впервые дующей радиотрансляции.
могут найти к моей музыке правиль- сталкиваются с такой музыкой.
– Источником вдохновения для
ный ключ. Это не всегда получается
– Да, например, со мной уже много возникновения этого проекта была
с первого раза, но мы стараемся. И лет играет родившийся на Кубе кон- поездка в Израиль и увлечение израсо временем мои коллеги все глубже трабасист Омар Родригес Кальво. ильской музыкой. Нет ли намерения
проникаются предложенными им Поначалу он даже не знал, что такое представить эту программу там,
идеями, им становится все интерес- клезмер. Я спрашивал его: «Ты что, где зародилась ее идея?
нее и интереснее.
никогда не слышал о такой музы– Если бы была возможность, то по– «Иерусалимскую сюиту» вы ке?» – «Нет, расскажи». А теперь чему бы нет. Мы играли на крупном
впервые исполнили год назад. В этом он играет так, как еще не всякий бременском фестивале Jazzahead!, на
произведении есть части, в кото- адепт клезмера сыграет. Но я хочу который приезжал директор самого
рых предусмотрена очень вольная подчеркнуть, что мы не исполняем большого израильского джазового
импровизация. И меня впечатлило, традиционную музыку клезмер. У фестиваля – Red Sea. Он был потрякак удачно в сюите сочетаются им- меня другая задача. Мне всегда было сен, ему очень понравилось наше
провизационная стихия и жесткая интересно привнести в еврейскую выступление. Мы в контакте, но для
композиционная структура.
музыку что-то новое, придать ей све- принятия окончательного решения
– Этот принцип заложен во всех жее дыхание. В XXI в. существует требуется время. Может быть, когдамоих произведениях. Я ищу таких тенденция трансформации тради- нибудь нас действительно пригласят
исполнителей, которые, как и я, на- ционных направлений, соединения в Эйлат. Было бы здорово, я очень
строены на проявление музыкаль- разных жанров. По моему мнению, люблю Израиль.
ной свободы. Но я не из тех джазо- именно такой подход будет опредевых музыкантов, которые действуют лять будущее музыки, потому что
Беседовал Сергей ГАВРИЛОВ
по принципу: «Давайте, ребята, начРасписание турне «Sounds of Jerusalem»:
нем играть и посмотрим, что полу03.05.2015, 17.00.
Bochum, Jüdische Gemeinde
чится». Я работаю над программой
Königs Wusterhausen, Funkerberg
17.05.2015, 17.00.
очень-очень долго, годами. Пишу
07.06.2015, 17.00.
Osnabrück, Jüdische Gemeinde
большие партитуры, с которыми мы
11.10.2015, 17.00.
Bad Nenndorf, Jüdische Gemeinde
тщательно работаем на репетици14.10.2015, 18.00.
Flensburg, Dänisches Gymnasium
ях. Мои сочинения – это написан13.12.2015, 20.00.
Weiden, Max-Reger-Halle
ная музыка с импровизационными
19.12.2015, 19.00.
Berlin, Institut français.
вставками. Причем импровизация
О других концертах Леона Гурвича можно узнать на сайте
не обязательно должна быть джазоwww.leon-gurvitch.com.
вой. Музыканты струнного квартеС. Гаврилов
Пианист, дирижер и композитор
из Гамбурга Леон Гурвич подготовил новую концертную программу
«Sounds of Jerusalem» («Звуки Иерусалима»), которая рассчитана на
участие струнного квартета. В нее
вошли сочинения самого Гурвича,
обработка пьесы Макса Бруха «Кол
нидрей», оригинальные прочтения
известных мелодий – клезмерских,
джазовых и танго, импровизации на
темы из мюзикла «Анатевка». Центральный совет евреев в Германии
заинтересовался этим проектом, и он
будет представлен в ряде еврейских
общин Германии. Мы поговорили с
Гурвичем о его новой программе.
– Леон, проект сформировался
из сочинений, появлявшихся в вашем репертуаре на протяжении
последних лет. И, наверное, можно
сказать, что это выстраданная
программа, а не спонтанный набор
концертных номеров?
– Да, работа над этим проектом заняла у меня как минимум три года.
Все это время я сочинял определенные части программы, проверял их
на публике, переосмысливал. Подготовка такого проекта требует немало времени. Вот как может работать художник – он пишет картину,
потом выдерживает дистанцию, снова обращается к своей работе, – вот
так и я несколько раз возвращался к
этой программе, что позволяло мне
взглянуть на нее свежим взглядом.
– А что послужило главным катализатором ее возникновения?
– Все началось с моего разговора с
Улли Блобелем – главой берлинской
фирмы звукозаписи Jazzwerkstatt,
подразделение которой Morgenland
выпустило два моих диска. Он предложил мне подумать над проектом
серии концертов, который был бы
прямо или косвенно связан с еврейской музыкой. И у меня уже была
такая идея. Она оформилась, когда я
был в Израиле, в Иерусалиме. Вдохновленный израильской музыкой,
я полностью составил программу
из моих сочинений – «Иерусалимской сюиты», «Еврейской сюиты» и
«Посвящения Янушу Корчаку», – а
также собственных обработок клезмерских мелодий и других произведений. Например, я аранжировал
единственное сочинение Прокофьева на еврейские темы. Это увертюра
для кларнета, фортепиано и струнного квартета. Вместо кларнета я использовал мелодику…
– Ваш любимый инструмент после фортепиано…
– (Смеется.) Да, это так. В свое
время я играл на гобое, и если владеть техникой игры на духовых инструментах, то можно применять на
мелодике двойное стаккато, фруллато и так далее… Я играю на мелодике партию кларнета, плюс дополнил
увертюру частями, в которых квартет мне аккомпанирует, а я могу импровизировать. Во время грядущего
турне состоится премьера нового
прочтения произведения Прокофьева.
– Уже на протяжении ряда лет вы
приучаете публику воспринимать
музыку как безбрежный океан, где
могут дуть свободные ветра, а не
строго регламентированные. Этим
меня и привлекают ваши выступления. И все же во многих ваших про-
Download