VoiceTone Correct XT - Магазин музыкального оборудования

реклама
16
Введение
VoiceTone
Correct XT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
VoiceTone
Correct XT
VoiceTone C1
PA
Поздравляем вас с приобретением вокальной педали Correct XT. Она может использоваться для придания
большей яркости вокальному исполнению, для создания более сбалансированного и более точного звучания
без необходимости использования сложного и громоздкого оборудования. В случае возникновения обратной
связи функция автоматического подавления обратной связи немедленно определит и удалит эти раздражающие
звуки.
18
19
20
21

Невероятно простые настройки и управление

Многополосный шаблонный эквалайзер адаптируется к индивидуальным характеристикам этого голоса

Педальные переключатели Tone и Pitch

Наличие компрессии и де-эссера позволяет сгладить пиковые частоты и шипение

Симметричные XLR входы и выходы оснащены фантомным питанием для работы конденсаторных
микрофонов.

Функция
переключения 1/4-дюймового
инструментального
входа на директ-вход
22
23
25

24
Наличие USB подключения к компьютеру для обновления программного обеспечения, получения новостей и
советов для работы с приложением VoiceSupport.
www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon
1
Важные инструкции по технике безопасности
Передняя панель
1.
Внимательно прочтите настоящее руководство.
2.
Руководствуйтесь указанными инструкциями.
3.
Учтите все предупреждения.
4.
Следуйте всем инструкциям.
5.
Не используйте устройство вблизи воды.
6.
Протирайте только сухой тканью.
7.
Не блокируйте вентиляционные отверстия. Установите устройство в соответствии с инструкциями производителя.
8.
Не размещайте устройство рядом с такими источниками тепла, как радиаторы, печи или другие (включая
усилители), которые нагреваются при работе.
9.
Используйте только рекомендуемые производителем аксессуары.
1
Для уменьшения риска возгорания или удара электрическим током, как и при использовании любого электронного
оборудования, избегайте попадания жидкости на любую из его составляющих частей. Попадание жидкости может
привести к сбою в работе и/или стать причиной возгорания.
3
4
4
9
5
Anti-Feedback – автоматическая настройка: Эта функция предоставляет дополнительную защиту от появления
раздражающих звуков во время исполнения даже при выполнении советов, позволяющих избежать обратной
связи. Для активации автоматического подавления обратной связи включите индикатор Anti-FB и выключите
индикатор Manual. Этот алгоритм постоянно выполняет поиск слабых тонов в сигнале микрофона и активирует
один из девяти фильтров для каждой из частот. Очень узкие полосы частот предназначены для уменьшения
деградации вокальной тональности. При использовании девяти полос последующая обратная связь приведет
к тому, что Correct XT уменьшит уровень громкости вашего микрофона на 3 дБ. В этой точке можно уменьшить
уровень громкости системы усиления/мониторов и сбросить настройки фильтров (см. далее).
Anti-Feedback – ручная настройка: Если эта кнопка включена, то проблемы с обратной связью будут
определяться и удаляться лишь после одновременного нажатия двух переключателей. Режим Manual будет
лучше работать в случае присутствия в группе инструментов, способных передать чистые тона, например,
электропиано или флейта.
Включение/выключение и сброс подавителя обратной связи Кнопка Anti-FB может использоваться для
сравнения звучания до и после подавления обратной связи. Удержание в нажатом положении кнопки Anti-FB
при включенном индикаторе позволит сбросить все настройки фильтров. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Выключение
кнопки Anti-FB и сброс настроек могут привести к появлению обратной связи.
9
711
12
13
14
5
11
12
13
14
15
615
– Выключатель автоматического гейта
12
4
3
16
17
Приложение VoiceSupport
8 – Активные фильтры подавителя обратной связи
VoiceSupport представляет собой приложение, позволяющее получить максимум возможностей от продуктов TCHelicon, а также периодически обновлять программное обеспечение. VoiceSupport включает:
9 – Количество компрессии: 1 индикатор/дБ
13
1
PA
EMC/EMI
10 – Дисплей коррекции высоты тона
14
11 – Регулятор Warmth позволяет добавить низких частот
без «мутности»
15
12 – Включение/выключение ручного подавителя обратной
связи
17

Переориентировать или переместить приемную антенну.

Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.

Подключить оборудование и приемник в разные штепсельные розетки.
MP-70
исполнения
•
Contrôle et réglages super simples
•
Possibilités de correction “douce à extrême” en variant le contrôle de l’Attaque.
• Современный
Flexibilité duмикрофон
guidage, для
incluant un contrôle par tonalité, Chromatique ou entrée d’un accord
d’instrument.
исполнения
с функцией Mic Control
•
La sortie Instrument Thru a un ground lift pour minimiser le souffle ou les bruits de fond.
•
Fonction de contrôle de Micro avec micro optionnel TC Helicon MP-75, permettant l’activation des
effets “sur le micro”
•
Connexion USB pour mises à jour, infos et conseils via l’application inclue VoiceSupport
•
Entrée et sortie XLR synétriques avec alimentation phantom pour micros à condensateurs.
MP-75
www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon
Педаль эффектов
дублирования расстройки
11
6
5
matic (CH) VoiceTone
12
T1
Педаль эффекта реверберации
4
PA
3
2
onale
www.tchelicon.com - Prod. No: E60522211
PA
17 – Выключатель коррекции высоты тона
MP-75
22
23
24
23
25
Уровень входного микрофонного сигнала при 0 дБфВт:
От -44 дБн до +2 дБн
EIN при Rg = 150 Ом, Макс. Микрофонная чувствительность:
-126 дБн
Соотношение сигнал/шум на микрофонном входе:
>104 дБ
24
21 – Вход
25 Instrument Thru для подключения
сценического усилителя
23 – Инструментальный директ-вход (опция)
24 – Контакт заземления инструмента: вкл. =
заземлено
Опционально
25 – Симметричный микрофонный вход
• Уменьшите уровень громкости системы усиления при выполнении любых подключений.
Входной импеданс
разъема Guitar:
(EN) Technical
Specifications
Уровень входного гитарного
при 0 дБфВт:
Mic Input сигнала
Impedance:
Input
Mic Input
Level @ Guitar
0 dBFS:
Соотношение сигнал/шум
на разъемах
In и Thru
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm:
Выходной импедансMic
Симметричный/несимметричный:
input SNR:
Guitar Input impedance:
Максимальное значение на выходе:
Guitar Input Level @ 0 dBFS:
Guitar Input SNR:
Динамический диапазон:
Output Impedance, Bal./Unbal.:
Диапазон частот: Output Full Scale:
Выход
Output
• Через USB соединение не подается питание на устройство.
• Если из усилителя или акустической системы слышны шумы, нажмите кнопку GRND. В противном случае
заземление будет отключено.
Первая установка и использование
1. Уменьшите уровень громкости системы усиления.
2. Подключите микрофон, систему усиления и адаптер переменного тока к Correct XT как показано на рисунке.
USB подключение к компьютеру необязательно во время живого исполнения.
3. Спойте в микрофон, одновременно настраивая регулятор Input, так чтобы индикатор уровня входного
сигнала мигал янтарным на пиковых уровнях.
5. Продолжайте петь во время настройки уровня громкости системы до оптимального.
3 - bouton ground lift: enfoncée=lifted
Сначала будет слышан краткий период адаптации, а затем голос зазвучит ярче с небольшой компрессией. С
этого момента вы можете экспериментировать с функциями Correct XT.
4 - Contrôle de niveau de l’entrée Micro
Вход
20 – Главный выход для выведения обработанного
сигнала голоса
22 – Вход для подключения кабеля питания
Обязательно
Технические характеристики
19 – Инструментальный директ-выход (опция)
Секция питания Блок питания (Входит в комплект)
8 - Entrée Micro XLR symétrique
9 - Sortie mono XLR symétrique
10 - Entrée alimentation
Ausgang
Connexions
Entrée MIC - Branchez votre micro à l’aide d’un cable XLR.
L’alimentation Phantom est toujours active
Anforderungen
Подробное описание функций
Переключатель Tone – Этот переключатель активирует процессоры Shape и Dynamics, которые позволяют
создать звучание студийного звучания. Shape представляет собой регулятор, удаляющий мутные низкие частоты
с помощью эффекта близости к микрофону, добавляя при этом потрясающую яркость звучанию. Регулятор
Dynamics позволяет применить высококачественные эффекты компрессора и де-эссера для смягчения пиков
при произношении гласных и шипящих согласных звуков. Регулятор Warmth определяет часть формы волны, в
которой будут усилены низкие частоты для добавления большей теплоты звучанию, без излишней мутности.
Регуляторы Adaptive Shape и Adaptive Dynamics – Обычно оба индикатора Adaptive должны гореть так,
чтобы настройки регуляторов Shape и Dynamics применялись к определенному голосу в определенный момент.
Например, если женщина поет на высокой частоте далеко от микрофона, то для настройки этого исполнения вам
потребуются другие настройки эквалайзера и компрессии по сравнению с настройкой мужского исполнения
вплотную к микрофону.
Дисплей коррекции высоты тона – Предназначен для большей информативности о высоте тона вашего
Sortie OUT - Branchez y votre mixer de sono, une autre pédale исполнения, а также для направления вашего пения ближе к правильной тональности. Это похоже на
метроном для певца. Высота тона вашего исполнения сравнивается с нотами в хроматическом строе (все
VoiceTone.
ноты действительны), и затем быстро смещается к ближайшему полутону. Регулятор Pitch предназначен для
управления скоростью и количеством применяемой коррекции. В среднем положении регулятора применяются
Power in - Connectez l’adaptateur 12VDC fourni..
наиболее естественные характеристики звучания с удобной коррекцией. Учтите, что вы будут слышать
Optionnel:
звучание эффекта. Это аналогично звучанию хоруса, но этот эффект будет слышан только вам и ближайшим
USB - Connectez à un ordinateur avec le programme
людям, которые смогут различить естественное акустическое звучание голоса и усиленное звучание с
VoiceSupport pour registration, mises à jour et conseils.
подкорректированной высотой тона.
INST IN - Les accords joués sur cet instrument seront détectés
lorsque le sélecteur Key est sur Chromatic.
INST OUT - Connectez à la sono ou à un ampli guitare pour
entendre votre instrument.
MP-70
Регулятор Gate: Этот автоматический эффект гейта сокращает уровень микрофонного сигнала во
время молчания. Это очень удобно для подавления обратной связи, а также для уменьшения потери
La dernière version de VoiceSupport est disponible et gratuite sur www.tc-helicon.com\voicesupport инструментального сигнала, поступающего через систему усиления на микрофон.
MP-75
La connexion USB ne fournit pas d’alimentation au produit.
Si vous entendez du souffle dans votre Sono ou ampli, enfoncez GRND LIFT. Sinon il doit rester en
position externe
VoiceTone D1
2 Pedals
D1 > R1
T1 > D1
C1 > D1
3 Pedals
T1 > D1 > R1
T1 > C1 > R1
12 В 0,4 А
Ввиду постоянного совершенствования изделия технические характеристики и конструкция могут изменяться
(DE) Technische Daten
без предварительного уведомления.
Stromversorgung
C1
+15 дБн 2.68 kOhm
Balanced:
-42dBu
115 дБ to +1dBu
-126 dBu
40 ОмdB
>104
1 MOhm
+2 дБн
-7 dBU to 17 dBu
>115dB
>108 дБ (20 Гц до 20 кГц)
200/100 Ohm
+0/-0,3
+1
dBuдБ (20 Гц до 20 кГц)
Рабочая температура:
От 0°.4A
до 50°
Power Supply (Supplied):
12V
Power Consumption:
5.6W
Температура хранения:
От -30° до 70°
Requirements
Operating Temperature:
32°F to 122°F(0°C to 50°C)
Storage
Temperature:
-22°F
to 167°F(-30°C
Максимальный уровень
влажности:
90 % (без
конденсата) to 70°C)
Humidity Max.:
90 % non-condensing
Размер
Габариты:
х 41 мм
Size и&вес
Weight
Dimensions: 5.4" x 3.5" x 2.3" (140 x 90 x130
60)х 132
Weight:
0.92 lb. (420 g)
Warranty
See www.tc-helicon.com\support for warranty
information
Вес:
0,72 кг
Due to continuous development, these specifications are subject to change without notice
Гарантия
Более подробная информация о гарантии дана на веб-сайте www.tc-helicon.com\support
5 - Sélecteur de Tonalité incluant Chromatic (CH)
14
1 МОм
Требования
Power
Eingang
Убедитесь, что отключили звук системы усиления. Одновременно нажмите и удержите в нажатом положении
кнопки Warmth и Manual для включения фантомного питания для конденсаторных микрофонов. Эта настройка
сохраняется даже после выключения питания.
Premier réglage et utilisation
4. Прочтите новости, перейдите во вкладки и просмотрите функции приложения.
Симметричный: 1 кОм
• Baissez la sono lorsque vous effectuez les branchements
•
•
•
Для получения доступа к приложению VoiceSupport выполните следующее:
Входной импеданс на разъеме Mic:
18 – Разъем USB для подключения к компьютеру
MP-70
per la
menti.
o saranno
romatic.
oicesupport
16 – Выключатель Tone (Shape+Dynamics)
2 - Sortie Instrument Thru vers ampli/Sono
15 - LED indicateur d’Effet actif
Современный микрофон для
исполнения с функцией Mic Control
21
4. Установите оставшиеся регуляторы в центральное положение и убедитесь, что только 2 кнопки Adaptive
горят. Нажмите на переключатель Tone, загорится его индикатор.
14 - Entrée jack pour instrument Guide
R1
PA 20
7 - Contrôle de genre
to-guida
otazione.
Регистрация продукта.
15 – Выключатель дисплея высоты тона
21
1 - Interrupteur pour Effet on/off
11 - Connecteur USB vers
un ordinateur
VoiceTone
Педаль эффектов
12 - LED niveau entrée; vert=signal,
rouge=clip
HardTune и коррекции
13 - Effet on/off via mic optionnelтона
(MP-75):
enfoncé=on
PA
20
Фантомное питание
15
VoiceTone
19
19
6 - Contrôle de vistesse de l’Attaque
1
sso
entazione
Видеоматериалы, советы и трюки.

3. Запустите приложение VoiceSupport.
13 – Регулятор для адаптации Shape EQ к вашему
голосу
13
osso=clip
sistema
mplificato.
D1
VoiceTone
10
18
PA
(FR) Introduction
9
18
22
Проконсультируйтесь с дилером или опытным техническим специалистом по радиосвязи/телевидению.
collegata)
Доступ к обновлениям и новым функциям

14 – Регулятор для адаптации компрессии к вашему
пению
Данные ограничения призваны обеспечить соответствующую защиту от вредоносных помех в жилой обстановке.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию и, не будучи установлено
в соответствии с инструкциями и при отклонении от инструкций при эксплуатации, может создавать вредоносные
помехи для радиокоммуникаций. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в частных случаях установки. Если
данное оборудование вызывает вредоносные помехи для радио- и телевизионного приема, которые определяются по
включению и выключению оборудования, пользователь должен попытаться устранить помехи следующим способом:
7

3. Подключите ваш продукт к компьютеру через USB.
Это оборудование было протестировано и установлено в соответствии с ограничениями для цифровых устройств
Класса В согласно Части 15 Правил FCC.
mp/PA
Вся группа должна играть немного тише на сцене, также можно уменьшить уровень громкости системы
усиления/мониторов.
7 – Индикатор фантомного питания
Задняя панель и разъемы
8

2. Установите приложение VoiceSupport на компьютере.
Выполнение любых изменений или модификаций, не описанных в данном руководстве, приводит к лишению прав
пользования данным устройством.
e.
Выберите минимальные настройки канала PA эквалайзера и графического эквалайзера.
1. Загрузите приложение VoiceSupport с веб-сайта www.tc-helicon.com/voicesupport.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
uzz/hum.
i “on-mic”.
e

5 – Регулятор количества автохроматической коррекции
высоты тона
Сервисное обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.

Попробуйте использовать суперкардиоидный динамический микрофон, например, MP-70 и MP-75 от TCHelicon.
4 – Регулятор количества компрессии и де-эсса
Сервисное обслуживание


10
11
10
16
Пойте вплотную к микрофону, иногда даже прикасаясь губами к решетке.
3 – Регулятор Shape для увеличения яркости, сокращения
мутности звучания
6
2
Убедитесь, что ваши мониторы и/или акустические системы не направлены непосредственно на микрофон.

2 – Включение/выключение подавителя обратной связи.
Предупреждение см. далее.
9
10

1 – Регулятор Input: зеленый индикатор = наличие сигнала,
янтарный = OK, красны = перегрузка
5
8
8
8
Не оставляйте устройство в закрытых контейнерах.

3
7
67
Внимание

2
2
6
10. Сервисное обслуживание устройства выполняется квалифицированным персоналом. Сервисное обслуживание
требуется, если устройство повреждено, например, поврежден кабель или вилка питания, пролита жидкость или
внутрь пропали посторонние предметы, устройство побывало под дождем или в условиях повышенной влажности,
устройство уронили, и оно не функционирует нормально.
Thru per
GRND
VoiceTone Correct XT позволяет создать звучание студийного качества с использованием функции
автоматического подавления обратной связи.
Советы, позволяющие избежать обратной связи
Для пользователей в Канаде:
o pedaleДанное цифровое
VoiceTone
C1 offre des effets de correction, HardTune et Gender (Genre) dans une pédale
устройство класса В соответствует техническим нормам ICES-003 Канады.
simple à utiliser.
Ce produit est idéal pour les chanteurs qui recherchent une justesse de note précise sur scène ou en
n fatto di
enregistrement. Il produit également le fameux effet “Cher” lorsque la correction est utilisée comme
effet deзвучанием
type robot. Un contrôle de Genre permet de rendre votre voix plus profonde (masculine) ou
Управляете
l tutto per
plus fine (féminine
собственного
голоса! > Alien).
Современный Микрофон для
.
17
Abmessungen und Gewicht
Garantie
Eingangsimpedanz Mikrofoneingang:
Symmetrisch: 2,68 kOhm
Pegel Mikr.-Eingang bei 0 dBFS:
-42 dBu bis +1 dBu
EIN bei max. Mikr.-Anhebung Rg = 150 Ohm:
-126 dBu
Störabstand Mikr.-Eingang:
> 104 dB
Eingangsimpedanz Gitarreneingang:
1 MOhm
Pegel Gitarren-Eingang bei 0 dBFS:
-7 dBU bis 17 dBu
Störabstand Gitarreneingang:
> 115 dB
Ausgangsimpedanz, symm./asymm.:
200/100 Ohm
Ausgang Vollpegel:
+1 dBu
Dynamik:
> 104 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Frequenzgang:
+0/-0,3 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Netzteil (im Lieferumfang enthalten):
12V .4A
Leistungsaufnahme:
5,6 W
Betriebstemperatur:
0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)
Lagertemperatur:
-30°C bis 70°C (-22°F bis 167°F)
Max. Feuchtigkeit:
90 % nicht-kondensierend
Abmessungen:
140 x 90 x 60 (5,4" x 3,5" x 2,3")
Gewicht:
0.92 brit. Pfund (420 g)
Garantieinformationen finden Sie unter www.tc-helicon.com/support
Aufgrund ständiger Weiterentwicklung können sich diese Daten ohne weitere Ankündigung ändern.
(ESP) Especificaciones técnicas
Entrada Mic
Impedancia:
Balanceada: 2.68 kOhmios
Nivel @ 0 dBFS:
-42 a +1 dBu
EIN @ Máx. rango = 150 Ohmio:
-126 dBu
Relación señal-ruido:
>104 dB
Entrada Guitar
Impedancia:
1 MOhmio
Nivel @ 0 dBFS:
-7 a 17 dBu
Relación señal-ruido:
>115 dB
Salida
Impedancia, Balanceada/No bal.:
200/100 Ohmios
Escala completa:
+1 dBu
Rango dinámico:
>104 dB, 20 Hz a 20 kHz
Respuesta de frecuencia:
+0/-0.3 dB, 20 Hz a 20 kHz
Alimentación
Fuente de alimentación (incluida):
12V .4A
Consumo:
5.6 W
Requisitos
Rango de temperaturas operativas:
0° a 50° C (32° a 122° F)
Temperaturas de almacenamiento:
-30° a 70° C (-22° a 167° F)
Nivel de humedad máximo:
90 % sin condensación
Tamaño y peso
Dimensiones: 140x90x60 mm (5.4"x3.5"x2.3") Peso: 420 g (0.92 lb.)
Garantía
Vea www.tc-helicon.com\support para información sobre la garantía
Debido a nuestra política de continuas mejoras, estas especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso
(IT) Specifiche tecniche
Скачать