Take 1 Advanced DFU

advertisement
Take 1® Advanced™ Putty нормального отверждения, ручное смешивание
Тип 0: Очень высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Volume™ Putty быстрого отверждения, в тубах для миксера
Тип 0: Очень высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Rigid Tray нормального отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ Rigid Tray быстрого отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ Rigid Tray очень быстрого отверждения, в картриджах
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Tray нормального отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ Tray быстрого отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ Tray очень быстрого отверждения, в картриджах
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Volume™ Tray нормального отверждения, в тубах для миксера
Take 1® Advanced™ Volume™ Tray быстрого отверждения, в тубах для миксера
Take 1® Advanced™ Volume™ Tray очень быстрого отверждения, в тубах для миксера
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Volume™ Rigid Tray нормального отверждения, в тубах для миксера
Take 1® Advanced™ Volume™ Rigid Tray быстрого отверждения, в тубах для миксера
Take 1® Advanced™ Volume™ Rigid Tray очень быстрого отверждения, в тубах для миксера
Тип 1: Высокая вязкость– Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Volume™ Medium/Monophase нормального отверждения, в тубах для миксера
Take 1® Advanced™ Volume™ Medium/Monophase быстрого отверждения,в тубах для миксера
Take 1® Advanced™ Volume™ Medium/Monophase очень быстрого отверждения, в тубах для миксера
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Тип 1: Высокая вязкость – Heavy Body
Take 1® Advanced™ Medium нормального отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ Medium быстрого отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ Medium очень быстрого отверждения, в картриджах
Тип 2: Средняя вязкость – Medium Body
Тип 2: Средняя вязкость – Medium Body
Тип 2: Средняя вязкость – Medium Body
Take 1® Advanced™ RB Wash нормального отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ RB Wash быстрого отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ RB Wash очень быстрого отверждения, в картриджах
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Take 1® Advanced™ LB Wash нормального отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ LB Wash быстрого отверждения, в картриджах
Take 1® Advanced™ LB Wash очень быстрого отверждения, в картриджах
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Take 1® Advanced™ RB Wash нормального отверждения, в унидозах
Take 1® Advanced™ RB Wash быстрого отверждения, в унидозах
Take 1® Advanced™ RB Wash очень быстрого отверждения, в унидозах
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Take 1® Advanced™ LB Wash нормального отверждения, в унидозах
Take 1® Advanced™ LB Wash быстрого отверждения, в унидозах
Take 1® Advanced™ LB Wash очень быстрого отверждения, в унидозах
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Тип 3: Низкая вязкость – Light Body
Общее описание
Take 1® Advanced™ представляет собой систему оттискных материалов на основе поливинилсилоксана, предназначенную для снятия оттисков под все виды
коронок и мостов, оттисков с беззубой челюсти и имплантатов. Take 1® Advanced™ предлагает выбор из шести типов вязкости, четырех систем подачи
материала и различного времени отверждения. Take 1® Advanced™ обладает высокой эластичностью, что позволяет легко извлечь оттиск из полости рта,
а высокая степень восстановления после деформации и прочность на разрыв обеспечивают получение очень точных оттисков при каждом применении.
Материал очень низкой вязкости (Wash) выпускаются в картриджах и в унидозах, предназначенных для одноразового применения. Материал высокой
вязкости (Tray) выпускается в картриджах и в тубах Volume™ 5:1 для автоматического смешивания в миксере. Take 1® Advanced™ имеет три скорости
отверждения: нормальное отверждение, быстрое отверждение и очень быстрое отверждение. Материал Take 1® Advanced™ Putty используется при
двухэтапной методике получения оттиска Putty/Wash.
TAKE 1® ADVANCED™ В КАРТРИДЖАХ
Установка картриджа в пистолет-диспенсер
1. Нажмите на металлический рычаг сзади пистолета и потяните поршень на себя, полностью вытягивая его.
2. Поднимите замок на верхней части пистолета, открывая посадочное место для постановки картриджа
3. Вставьте картридж таким образом, чтобы выемка на картридже соответствовала выступу на посадочном месте шприца.
4. Защелкните замок, чтобы зафиксировать картридж.
Установка смесительной насадки на картридж
1. Держа картридж колпачком к себе, поверните колпачок на 90 ° против часовой стрелки таким образом, чтобы совместить метку колпачке с меткой на
картридже.
2. Потянув на себя, снимите колпачок с картриджа.
3. Перед первым использованием выдавите небольшое количество материала из картриджа, чтобы обеспечить равномерный поток материала. Удалите
остатки выдавленного материала с картриджа.
4. Возьмите смесительную насадку и совместите метку на ней с меткой на картридже. Оденьте насадку на картридж и поверните на 90° по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать ее на картридже.
Установка внутриротовой аппликационной насадки на смесительную насадку
1. Оденьте внутриротовую насадку на смесительную насадку круглым концом.
2. Надавите на внутриротовую насадку. Когда она встанет на место и зафиксируется, Вы услышите щелчок.
АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ TAKE 1® ADVANCED™ VOLUME™ ДЛЯ АППАРАТА АВТОМАТИЧЕСКОГО СМЕШИВАНИЯ ОТТИСКНЫХ МАТЕРИАЛОВ
1. Нажмите на спусковой рычаг, чтобы отвести фиксатор картриджа многоразового использования Volume™.
2. Вставьте упаковки Take 1® Volume™ в картридж многоразового использования. Совмещая выемку на крышке с выемкой на картридже, вдавите упаковки с
материалом плотно в картридж, чтобы зафиксировать их и привести устройство в действие.
3. Вставьте собранную систему Take 1® Volume™ в аппарат для автоматического смешивания.
4. Перед первым использованием выдавите немного материала, чтобы убедиться в равномерном выдавливании материала с обеих сторон картриджа. Перед
установкой смешивающего наконечника удалите лишний материал с картриджа.
5. Установите смешивающий наконечник, закройте фиксатор и выдавите требуемое количество материала.
6. После использования извлеките и утилизируйте пустые упаковки от материала и крышки от картриджа многоразового использования.
АКТИВАЦИЯ ШПРИЦА-УНИДОЗЫ TAKE 1® ADVANCED™ UNIDOSE™ SYRINGE
1. Достаньте шприц-унидозу Take 1® Advanced™ из пластиковой упаковки.
2. Поверните кончик шприца на 90 градусов, чтобы совместить колпачки с метками на шприце.
3. Нажмите на кончик шприца до щелчка.
4. Материал готов к использованию.
СМЕШИВАНИЕ СЛЕПОЧНОЙ МАССЫ TAKE 1® PUTTY
1.
Нанесите тонкий слой адгезива для оттискной ложки Kerr VPS на ложку. Для максимальной адгезии оставьте его сохнуть на воздухе не менее 10
минут.
2.
Отмерьте равное количество базиса слепочной массы Take 1® Avanced™ Putty и катализатора.
3.
Пальцами перемешайте базис с катализатором до получения однородного цвета (около 30 секунд).
4.
Внесите перемешанную слепочную массу на покрытую адгезивом оттискную ложку.
5.
От применяемой техники получения слепков будет зависеть необходимость использования прокладки перед помещением ложки со слепочной массой
в ротовую полость. Пометив ложку в ротовую полость, обеспечьте неподвижность ложки без приложения чрезмерного давления до тех пор, пока
материал полностью не затвердеет.
6.
Осторожно извлеките слепочную ложку изо рта, надавливая вниз вдоль краев ложки.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО СНЯТИЮ ОТТИСКОВ
1. Подберите подходящую для данной процедуры оттискную ложку. Следует убедиться в оптимальной посадке и в том, что оттискному материалу достаточно
места для охвата отпрепарированных зубов.
2. Всегда используйте адгезив Kerr VPS для оттискных ложек. Для максимальной адгезии оставьте его сохнуть на воздухе не менее чем на 10 минут. Адгезив
Kerr VPS содержит растворитель. Пользуйтесь им в хорошо проветриваемом помещении и избегайте контакта с кожей и глазами, носите защитные
перчатки и очки при работе с адгезивом.
3. Перед тем, как одеть новую смесительную насадку, всегда выдавливайте небольшое количество материала с каждой стороны картриджа и протирайте
кончик картриджа перед установкой новой смесительной насадки.
4. Прилагайте умеренное и равномерное усилие при выдавливании материала через смешивающую насадку
5. Для получения оптимальных оттисков поддерживайте сухость рабочего поля.
6. Нанося материал низкой вязкости Wash на отпрепарированный зуб держите внутриротовую насадку погруженной в оттискный материал для того, чтобы
не допустить попадания воздушных пузырьков в слепок. Рабочее время от начала смешивания составляет 2:00 минуты для материала нормального
отверждения Take 1® Advanced Regular Set, 1:30 минуты для материала быстрого отверждения Take 1® Advanced Fast Set и 1:00 минуту для материала
очень быстрого отверждения Take 1® Advanced Super Fast Set. Рабочее время материала Putty ручного смешивания составляет 1:15 из-за более высоких
температур при смешивании вручную.
7. Заполните оттискную ложку материалом Tray. Во время заполнения держите кончик смешивающего наконечника погруженным в оттискный материал,
чтобы не допустить попадания воздушных пузырьков в слепок.
8. Перед удалением слепка из полости рта, убедитесь, что материал затвердел. Общее рабочее время от начала смешивания составляет 5:00 минут для
материала нормального отверждения Take 1® Advanced Regular Set, 4:00 минуты для материала быстрого отверждения Take 1® Advanced Fast Set и 2:30
минуты для материала очень быстрого отверждения Take 1® Advanced Super Fast Set. Общее рабочее время материала Putty от начала смешивания
составляет 4:15 минут.
9. Для поддержания герметичности картриджа до следующего использования, оставьте одетой смесительную насадку или наденьте колпачок. Перед тем, как
надеть колпачок, протрите кончик картриджа.
*
Рабочее время расчитано при 23°C (74F). Общее время расчитано при 37°C (99F). Время может отличаться в зависимости от условий хранения,
температуры, влажности или срока хранения продукции.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
 Использование продуктов, содержащих активную серу, хлорид алюминия или азотсодержащие вещества (например, ретракционные нити, содержащие
сульфат железа, полисульфидные материалы для оттисков, латексные перчатки и т. д.) может влиять на реакцию отверждения поливинилсилоксанового
материала. Использование этих материалов требует тщательного промывания рабочей области Смените латексные перчатки после работы с
ретракционной нитью.

Если при работе с этим материалом вы пользуетесь перчатками, заранее проверьте перчатки на совместимость. Некоторые перчатки могут помешать
отверждению винилполисилоксановых материалов.

Не оставляйте остатки материала в зубодесневой борозде.

Избегайте попадания материала на одежду, поскольку он удаляется только химической чисткой.






.
Если зуботехнический гипс замешан вручную, отложите отливку модели на 1 час, чтобы добиться наилучшей поверхности гипсовой модели.
Не используйте материал по истечении срока годности.
Закрывайте баночки с материалом putty после каждого использования и убедитесь, что база и катализатор, а также мерные ложки хранятся отдельно.
Не используйте вместе с полиэфирными материалами.
При снятия оттисков участков с серьезными поднутрениями или широкими межзубными промежутками, нужно использовать стандартную технику
блокирования.
Адгезив Kerr VPS содержит растворитель, им следует пользоваться в хорошо проветриваемом помещении. При использовании адгезива избегайте его
контакта с кожей и глазами, работайте в защитных перчатках и очках.
ОТЛИВКА МОДЕЛИ
Оттиск можно отливать через 20 минут после начала смешивания, если использовался смешанный вакуумным методом зуботехнический гипс. Для материала
Volume (для автоматического смешивания) отложите отливку на 60 минут. Если гипс замешан вручную, отложите отливку оттиска на 60 минут.
Отливка оттисков может быть отложена на время до 14 суток без потери точности оттиска.
XРАНЕНИЕ
Храните при комнатной температуре.
CРОК ХРАНЕНИЯ
Срок годности см на упаковке. Не используйте по истечении срока годности.
ДЕЗИНФЕКЦИЯ
Оттиски можно дезинфицировать 2% раствором глутаральдегида. Обратитесь к указаниям изготовителя для получения рекомендаций о времени экспозиции,
разведению и температуре раствора.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ KERR
Технические рекомендации Kerr, как в устной, так и в письменной форме, предназначены для помощи стоматологам в использовании продуктов Kerr.
Стоматолог принимает на себя весь риск и ответственность за ущерб, возникающий вследствие неправильного использования продукта компании Kerr.
В случае обнаружения дефекта материала или изготовления ответственность компании Kerr 3ограничивается, по усмотрению компании Kerr, заменой
дефектного продукта или его части или возмещением фактической стоимости дефектного продукта. Для реализации условий этой ограниченной гарантии
дефектный продукт должен быть возвращен в компанию Kerr. Компания Kerr ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за непрямой, случайный
или косвенный ущерб.
ЕСЛИ ВЫШЕ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО ЯВНЫМ ОБРАЗОМ, КОМПАНИЯ KERR НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, НИ ЯВНЫХ, НИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ
ГАРАНТИИ В ОТНОШЕНИИ ОПИСАНИЯ, КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ.
Download