Riempitrice ad alimentazione manuale. Une charge avance manuelle. A hand-fed filler. Моноблок розлива с ручной загрузкой бутылки. IT FR GB РУС eryone v e r u o f e n Four-O MYONE Dimensioni (La x Lu x H) Dimensions (L x W x H) Peso Poids Potenza installata La capacité installée Dimensions (L x W x H) Габариты (L x W x H) Weight Вес Installed capacity Установленная мощность mm 804x600x1836 Kg 100 - 130 kW 2,2 Riempitrice ad alimentazione manuale - Une charge avance manuelle - A hand-fed filler - Моноблок розлива с ручной загрузкой бутылки La stazione manuale di riempimento FOUR-ONE GRC MY ONE è costituita da un solido telaio in acciaio inox al quale è fissato il gruppo di riempimento e la pompa di alimentazione. IT L’ Hygienic Design e l’esclusivo sistema di riempimento a tubo opportunamente settato e dotato dosatore elettronici di tipo FLOW METER permette, alla FOURONE GRC MY ONE, di riempire facilmente e in sicurezza, liquidi alimentari sensibili , cremosi, alcolati e olii. Il riempimento è costruito seguendo lo standard farmaceutico. Le parti a contatto con il prodotto GB The manual filling station FOUR-ONE GRC MY ONE consists of a solid stainless steel frame which is set attached to the filling unit and the feed pump. The hygienic design and unique filling system with electronic metering type FLOW METER allows the FOUR-ONE SERIES GRC, to fill easily and safely, sensitive liquid foods, fizzy beverages and creams, alcohol based drinks and oils . The filling part is manufactured according to pharmaceutical standards. The parts in contact with products are stainless steel AISI 316 L the connections used are tri-clover. in acciaio inox AISI 316 L. Le connessioni usate sono di tipo tri-clover. L’otturatore gestione flusso prodotto è del tipo a membrana. L’assenza di parti mobili a contatto con il prodotto e il sistema del riempimento a tubo fanno si che la sterilizzazione del sistema sia facile ,veloce e assolutamente sicura. Terminali studiati appositamente per prodotto e densità garantiscono un riempimento corretto privo di sbavature. Le dosate sono impostabili tramite un programma inserito in un PLC di funzionamento alloggiato nel quadro elettrico a bordo macchina. The plug valves that manage the product flow are of the membrane type. The absence of moving parts in contact with the product and the system of the filling tube in order to carry out the sterilization of the system is easy, fast and completely safe. Terminals designed specifically for product and density ensure proper coverage without smudging. The doses can be set through a program on a PLC in the cabinet on the machine. Operating of the machine is simple and easy to learn. The operator after setting the format to be processed, inserts the Il funzionamento è semplice e di facile apprendimento. L’operatore dopo aver impostato a pannello il formato da lavorare, inserisce il contenitore nel supporto dedicato e tramite pulsante o pedaliera avvia il ciclo di riempimento. La macchina completa automaticamente il ciclo a dosaggio terminato. Tramite un trimer possono essere effettuate correzioni incrementali o decrementali al fine di correggere eventuali differenze dovute alle variabili fisiche del prodotto. container into the support and using a button or pedal starts the filling cycle. The machine automatically completes the cycle dosing when this is completed. Using a trimmer incremental or decremental correction may be carried out in differences due to physical variables of the product. FR La station de remplissage manuel FOUR-ONE GRC MY ONE. Il se compose d’un châssis en acier inoxydable solide qui va à régler l’appareil de remplissage et la pompe d’alimentation. La conception hygiénique »et unique correctement réglé et le tube de remplissage avec un dosage électronique de type flow-meter permet la série de FOUR-ONE GRC, de remplir facilement et en toute sécurité, les aliments liquides sensibles, gazeuses et crémeux, les alcoolates et les huiles. Le remplissage est fabriqué selon les normes pharmaceutiques. Les pièces en contact avec le РУС Станция ручного розлива FOUR-ONE GRC MY ONE состоит из прочной структуры из нержавеющей стали, на которой установлена группа дозирования и насос подачи продукта. Гигиенический дизайн и уникальная система розлива от трубы (без промежуточной ёмкости) с электронными дозаторами типа FLOW METER позволяют машинам серии FOUR-ONE GRC MY ONE разливать легко и безопасно все виды чувствительных жидкостей, газированные или пастообразные продукты, алкогольные напитки и растительные масла. Система розлива спроектирована в соответствии produit en acier inoxydable AISI 316 L Les connexions utilisées sont tri-trèfle. Le flux de produits sont géré avec des volets du type de membrane. L’absence de pièces mobiles en contact avec le produit et le système du tube de remplissage pour faire que la stérilisation du système est facile, rapide et en toute sécurité. Les terminaux conçus spécifiquement pour le produit et la densité assurer une couverture adéquate, sans risque de maculage. La mesure peut être réglée avec une programme dans une exploitation de l’API logés dans le électrices panel. с фармацевтическими стандартами. Части, контактирующие с продуктом, выполнены из нержавеющей стали AISI 316L. Соединения используются клампового типа. Устройство управления потоком продукта мембранного типа. Отсутствие движущихся частей в контакте с продуктом внутри дозатора и система заполнения от трубы обеспечивают стерилизацию машины легко, быстро и абсолютно безопасно. Терминалы предназначены специально для полу-густых продуктов (идеально для йогурта) и обеспечивают надлежащее наполнение без смазывания. Le fonctionnement est simple et facile à apprendre. Le panneau de commande après avoir réglé le format à traiter, insère le récipient dans le support et avec l’aide du bouton dédié ou pédale commence le cycle de remplissage. La machine complet automatiquement le cycle a dosage terminé. Avec une tondeuse peut être effectuée corrections à l’ordre croissant ou décroissant de corriger toute des écarts dus à des variables physiques du produit. Нужный объём дозы устанавливается с помощью выбора программы на панели управления PLC, расположенного на машине. Работа машины проста и легка в освоении. Оператор, после установки формата на панели управления, вставляет контейнер в суппорт и посредством кнопки или педали начинает цикл наполнения. Машина автоматически завершает цикл дозирования. С помощью таймера могут осуществляться поправки,чтобы откорректировать различия, связанные с физическими переменными продукта. campbelladv.com - 16312 FOUR ONE s.r.l. Via G. Verdi, 3b - 41018 San Cesario sul Panaro (Modena) Italy Tel.+39-059.933489 - Fax +39-059.9534378 E-mail: [email protected] - www.four-one.it CONCESSIONARIO / CONCESSIONNAIRE / DEALER / ДИЛЕР::