РУКОВОДСТВО ПО ОПЕРАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВСЕМИРНОГО БАНКА Операционная политика OP 7.50 Июнь 2001 года 1 из 3 1. Настоящий документ представляет собой перевод английского варианта Операционной политики Всемирного банка ОP 7.50 от июня 2001 года, содержащего официальный текст, утвержденный Всемирным банком. В случае несоответствия между настоящим документом и английским вариантом ОP 7.50 за июнь 2001 года, последний имеет преимущественную силу. Проекты, располагающиеся на международных водных путях сооружение дренажных систем, объектов водоснабжения и канализации, промышленных и аналогичных объектов, которые связаны с использованием или потенциальным загрязнением международных водных путей, указанных выше в пункте 1; и Применимость принципов операционной политики 1. Настоящие принципы операционной политики применяются в отношении следующих видов международных водных путей: a) b) c) любой реки, канала, озера или аналогичного водного объекта, который образует границу между двумя или более государствами, как являющимися членами Банка1, так и не являющихся таковыми, и любой реки или поверхностного водоема, которые расположены на территории таких двух или более государств; любого притока или иного поверхностного водоема, который является частью любого водного пути, описанного в подпункте (а) выше; или любого залива, пролива или канала, с которым граничат два или более государства или, в случае его местонахождения на территории одного государства, который признан как необходимый канал сообщения между открытым морем и другими государствами, а также любой реки, впадающей в такой водный объект. 2. Настоящие принципы операционной политики применяются к следующим видам проектов: a) 1. строительство гидроэлектростанций, ирригационных сооружений, гидросооружений для защиты от наводнений, организация судоходства, b) подробные проектные и инженерные разработки по проектам, указанным выше в пункте 2(а), в том числе те, которые Банк осуществляет в качестве исполнителя либо в ином качестве. Соглашения/договоренности 3. Проекты, располагающиеся на международных водных путях, могут затрагивать отношения как между Банком и его заемщиками, так и между государствами (как членами Банка, так и не являющимися таковыми). Банк признает, что сотрудничество и добрая воля прибрежных государств являются необходимым условием для эффективного использования и охраны водных путей. Поэтому Банк придает огромное значение заключению между прибрежными государствами надлежащих соглашений и достижению между ними договоренностей в отношении всего водного пути или какой-либо его части. Банк готов оказать содействие прибрежным государствам в достижении этой цели. В случае, когда между государством, выдвигающим проект (государствобенефициар) и другими прибрежными государствами остаются неулаженные разногласия, то прежде чем начать финансирование проекта, Банк, в соответствии с действующей процедурой, “Банк” включает МАР; “займы” включают кредиты, “проекты” включают любые проекты, финансируемые за счет займов Банка и кредиторов МАР, но не включают программы структурных преобразований, которые осуществляются за счет займов Банка и кредитов МАР. “Заемщик” относится к государству-члену, на территории которого осуществляется проект, независимо от того, является или нет это государство заемщиком или гарантом. Примечание: OP и BP 7.60 заменяют OP и BP 7.60, датируемые ноябрем 1994 года. Вопросы можно направлять в адрес главного юрисконсульта по экологически и социально устойчивому развитию и международному праву. Данные принципы составлены для использования персоналом Всемирного банка и не претендуют на полное освещение вопроса. РУКОВОДСТВО ПО ОПЕРАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВСЕМИРНОГО БАНКА Операционная политика иных работ, которые по мнению банка: призывает государство-бенефициара выступить инициатором переговоров в духе доброй воли с другими прибрежными государствами с целью достижения соответствующих соглашений или договоренностей. Уведомление 4. Банк делает все для того, чтобы международные аспекты проекта, расположенного на международных водных путях, были рассмотрены на самой ранней стадии. Если предлагается такой проект, Банк требует от государства-бенефициара, если оно еще этого не сделало, официально уведомить другие прибрежные государства о предлагаемом проекте с указанием имеющихся данных (см. BP 7.50, пункт 3). Если потенциальный заемщик извещает Банк о своем отказе уведомить другие прибрежные государства, то в соответствии с действующей процедурой это делает Банк. Если государствобенефициар также возражает против того, чтобы Банк выслал такое уведомление, то Банк прекращает рассмотрение проекта. Соответствующие исполнительные директора ставятся в известность о таком развитии событий и любых шагах, которые будут предприняты в дальнейшем. 5. Банк устанавливает, заключили ли прибрежные государства соглашение, достигли ли они договоренности, создали ли они соответствующую институциональную основу для данного международного водного пути. В последнем случае Банк определяет сферу деятельности и функции такого учреждения, а также статус его участия в предлагаемом проекте, учитывая, что может возникнуть необходимость в уведомлении этого учреждения. 6. Если после подачи уведомления другие прибрежные государства выдвигают возражения против предлагаемого проекта, то в соответствующих случаях Банк может назначить одного или нескольких независимых экспертов для изучения вопроса в соответствии с BP 7.50, пункты 8–12. Если Банк решает продолжить рассмотрение проекта, несмотря на возражения других прибрежных государств, Банк информирует их о своем решении. Исключения к требованию об уведомлении 7. Допускаются нижеследующие исключения к требованию Банка об уведомлении других прибрежных государств о предлагаемом проекте: a) В случае любых реализуемых проектов, в отношении которых предусматривается внесение дополнений или изменений, предусматривающих проведение восстановительных, строительных или OP 7.50 Июнь 2001 года 2 из 3 i) не окажут негативного влияния на качество или количество притока воды в другие прибрежные государства; или ii) не подвергнутся отрицательному воздействию в результате использования водных ресурсов другими прибрежными государствами. Это исключение применяется только в отношении небольших изменений, вносимых в реализуемый проект; оно не распространяется на работы и мероприятия, которые расширят первоначальный проект, изменят его характер или изменят или увеличат его масштабы в такой степени, что практически сведутся к осуществлению нового или отличного от него проекта. В случае сомнений относительно степени, в которой проект соответствует критериям для применения такого исключения, исполнительные директоры, представляющие соответствующие прибрежные государства, ставятся в известность и получают по меньшей мере двухмесячный срок для подготовки ответа. Даже если проект соответствует критериям для применения данного исключения, Банк стремится обеспечить соблюдение требований относительно соглашения или договоренности между прибрежными государствами. b) В случае обследования водных ресурсов и составления техникоэкономических обоснований в отношении или в связи с международными водными путями. Однако государство, предлагающее проведение таких мероприятий, должно предусматривать при их проведении соблюдение интересов прибрежных государств. c) В случае любого проекта, который затрагивает приток международного водного пути, причем если этот приток протекает исключительно по территории одного государства и это государство находится ниже других по его течению, за исключением случаев, когда возникают опасения, что проект может нанести ощутимый ущерб другим государствам. Представление займа на рассмотрение Совета исполнительных директоров 8. Документ по оценке проекта (ДОП), располагающегося на международных водных путях, рассматривает международные аспекты проекта и указывает, что персонал Банка изучил эти вопросы и убедился в том, что: Данные принципы составлены для использования персоналом Всемирного банка и не претендуют на полное освещение вопроса. РУКОВОДСТВО ПО ОПЕРАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВСЕМИРНОГО БАНКА Операционная политика a) соответствующие вопросы регулируются соглашением или договоренностью между государством-бенефициаром и другими прибрежными государствами; или b) другие прибрежные государства дали положительный ответ государствубенефициару или Банку в форме согласия, отсутствия возражений, поддержки проекта или подтверждения, что проект не нанесет ущерба их интересам; или c) OP 7.50 Июнь 2001 года 3 из 3 во всех других случаях – по мнению персонала Банка, проект не нанесет ощутимого ущерба другим прибрежным государствам, а возможное использование вод другими прибрежными государствами не нанесет ущерба проекту. В приложении к ДОП излагаются наиболее важные аспекты любого возражения, а также, в соответствующих случаях, мнение и заключение независимых экспертов. Данные принципы составлены для использования персоналом Всемирного банка и не претендуют на полное освещение вопроса.