Кожевников В.В. Авария на АЭС «Фукусима 1» и российско

advertisement
УДК 327 (52+471)
Кожевников В.В.
к.и.н., заведующий Центром внешней политики и международных отношений, ведущий научный сотрудник ИИАЭ ДВ ДВО РАН
Авария на АЭС «Фукусима 1» и российско-японские отношения.
В статье рассматривается реакция России на сильнейшее землетрясение в Японии и аварию на АЭС «Фукусима 1» в марте 2011 г., ответная реакция
Японии и влияние этих событий на двусторонние российско-японские отношения.
Ключевые слова: Россия, Япония, землетрясение, атомная электростанция, российско-японские отношения, помощь, экономическое сотрудничество, доверие, подозрительность, перспективы.
11 марта 2011 г. на Японию обрушилось сильнейшее землетрясение,
сопровождающееся цунами, что повлекло многочисленные человеческие
жертвы. Трагедия осложнилась аварией на АЭС «Фукусима-1», которая заставила содрогнуться весь мир и вспомнить о Чернобыльской трагедии.
Как эти события повлияли на двусторонние российско-японские отношения вообще, и как это отразилось на отношении жителей России к
Японии, в частности?
Прежде всего, надо сказать о том сочувствии и сострадании которые
выразили россияне в связи с землетрясением, цунами и аварией на АЭС.
Это было присуще подавляющему большинству жителей страны и нашло
подтверждение во множестве примеров.
Президент Дмитрий Медведев опередил многих своих коллег, в том
числе и президента США Барака Обаму, в выражении соболезнований
японскому народу. «С душевной болью воспринял сообщения о постигшем
Японию стихийном бедствии – сильном землетрясении и цунами, которые
унесли человеческие жизни и привели к значительным разрушениям», –
говорится в послании президента РФ премьер-министру Японии Наото
Кану. Д.А. Медведев подчеркнул, что «Россия готова оказать Японии необходимую помощь в преодолении последствий произошедшей трагедии».
Россия оказалась одной из первых стран, предложивших Японии помощь в
борьбе с последствиями стихийного бедствия [19].
Как отметили в МИД РФ, задача России – «помочь японцам справиться с этим кошмаром, а не думать о каких-то прагматичных вещах, хочется
верить, что все эти события создадут новую атмосферу в отношениях».
Примеров того как наши соотечественники выражали свое сочувствие и готовность помочь японскому народу много. Сбербанк открыл специальный счет для сбора пожертвований и перевел на него 20 млн. рублей.
В короткие сроки на счет было перечислено около 2 млн. долларов США.
Посол Японии в России выразил Сбербанку официальную благодарность
за помощь пострадавшим от землетрясения в Японии.
45
Кожевников В.В. _______________________________________________
22 июня 2011 г. в Москве министр Посольства Японии, глава Канцелярии Хидео Фукусима вручил заместителю Председателя Правления
Сбербанка России Станиславу Кузнецову Благодарственную грамоту, подписанную Чрезвычайным и Полномочным Послом Японии в России Масахару Коно, за пожертвования пострадавшим в землетрясении и цунами,
произошедшим в Японии 11 марта 2011 года. «Посольство Японии в России выражает глубокую благодарность и признательность ОАО «Сбербанк
России» за открытие благотворительного счета и внесение пожертвований
в поддержку японского народа в период ликвидации последствий разрушительного мощного землетрясения на востоке Японии», – говорится в
грамоте [17].
Жители Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Владивостока,
других городов возлагали цветы к посольству и консульствам Японии в
знак соболезнования жертвам разрушительного землетрясения и цунами. Люди несли цветы, зажженные свечи и письма с соболезнованиями.
Оказывали люди и материальную помощь, для чего «Российский красный
крест» также открыл специальный счет в Сбербанке.
Практически сразу после этих событий эксперты обеих стран стали
оценивать, как они отразятся на двусторонних отношениях.
Первое что бросается в глаза, это активное предложение помощи
Японии, как в преодолении последствий землетрясения и цунами, так и
последствий аварии на АЭС. Для преодоления энергетического кризиса,
поразившего Японию, Россия продемонстрировала готовность немедленно продать ей дополнительные объемы сырья. По словам вице-премьера
Игоря Сечина, Россия планирует удвоить поставки нефти в эту страну и
увеличить продажу угля. «Газпром» готов нарастить объемы экспорта газа
в Европу на 60 млн. м3 в сутки, чтобы поставщики СПГ смогли перенаправить его в Японию. Премьер Владимир Путин призвал подчиненных
ускорить разработку энергетических проектов на Дальнем Востоке, чтобы
обеспечить будущий спрос из Японии. «Газпром» планирует ускорить работы на энергетическом проекте «Сахалин-3», а Министерство энергетики намерено повысить пропускную способность нефтепровода, который
перекачивает восточносибирскую нефть на терминал в бухте Козьмино на
берегу Тихого океана [13].
В конце июня 2011 г. полномочный представитель президента РФ в
Дальневосточном федеральном округе Виктор Ишаев в интервью отражающей взгляды крупного капитала Японии газете «Нихон кэйдзай» предложил японским компаниям совместно разрабатывать нефтяные и газовые
месторождения в районе Курильских островов, в частности, в акватории
острова Кунашир. По мнению полпреда, этот проект «мог бы стать основой экономического сотрудничества двух стран» [6].
Руководство объединения «Роснефть» сделало японским компаниям
«Итотю», «Марубэни», «Мицуи» и другим предложение о сотрудничестве
в освоении нефтеносных районов в северной части Охотского моря.
О готовности развивать российско-японские отношения в различных
областях заявил в начале июля этого года находившийся с кратким визитом в Токио глава Администрации президента РФ Сергей Нарышкин. «В
последнее время, – отметил он, – сложилась новая атмосфера в диалоге
между Россией и Японией, она стала более благоприятной для обсуждения
46
_________ Авария на АЭС «Фукусима 1» и российско-японские отношения
соответствующих вопросов[5].
Однако это предложения вызвали сразу вопросы, насколько это увязывается с позицией Японии по территориальному вопросу. Представитель
МИД РФ А.Л. Лукашевич прокомментировал эту ситуацию следующим
образом: «На переговорах в феврале сего года между бывшим министром
иностранных дел Японии Сэйдзи Маэхарой с министром иностранных дел
России С.В. Лавровым эта тема затрагивалась. Мы предлагали японским
коллегам отказаться от мешающей развитию нашего экономического сотрудничества идеологии по известному территориальному вопросу и заняться совместными проектами в экономической области, в том числе на
Южно-Курильской гряде. Японская сторона с интересом восприняла саму
идею, но конкретных соображений в ответ не высказала. Будем надеяться,
что эта возможность сохраняется (и не только для экономических проектов,
но и для взаимных инвестиций)». При этом он подчеркнул, что речь идет
о российской территории, и именно поэтому «мы предлагаем японским
коллегам подумать над реализацией совместных проектов. В территориальном вопросе главное противоречие между Токио и Москвой. Мы не раз
заявляли о том, что эта территория принадлежит России, но мы могли бы
успешно взаимодействовать в экономической, инвестиционной, торговой
сферах при ее освоении» [1].
Действительно, в течение долго времени японская сторона не шла на
обсуждение перспектив совместного освоения Курильских островов, но в
начале осени 2011 г. появились явные признаки изменения её позиции. 7
сентября министр иностранных дел Японии Коити Гэмба заявил о своем
намерении выработать конкретный план по продвижению стратегического
партнерства с Россией, включая совместную экономическую деятельность
на Южных Курилах («северных территориях», по японской терминологии).
Не будет преувеличением сказать, что это заявление стало своего рода сенсацией, поскольку прозвучало из уст действующего японского политика
в ранге министра иностранных дел. Оно может стать предвестником серьезных позитивных сдвигов в российско-японских отношениях, которые
после визита президента РФ Дмитрия Медведева на остров Кунашир в
ноябре прошлого года скатились до самой, пожалуй, низкой точки за весь
постсоветский период [12].
А вот что по поводу соотношения политики и экономики на российском направлении писал тот же рупор японских деловых кругов, газета
«Нихон кэйдзай симбун» в редакционной статье от 18 июня: «Негативные
мнения в отношении японо-российского сотрудничества, включающего проблему северных территорий, также являются сильными, однако не нужно
отказываться от сотрудничества, отвечающего интересам Японии. Скорее
надо полагать, что наращивание экономического сотрудничества, опирающегося на реальные интересы, будет способствовать японо-российскому
доверию и приведет к созданию основы для будущих территориальных
переговоров».
Если намерение, высказанное Коити Гэмбой, реализуется не на словах, а на деле, то для постсоветского периода это, без преувеличения, будет
означать прорыв в двусторонних отношениях [12]. Впрочем, определенные
сомнения в практической реализации его намерения остаются
Следующее на что следует обратить внимание, это реакция полити-
47
Кожевников В.В. _______________________________________________
ческих и общественных деятелей России на события в Японии. Разумеется, подавляющее их большинство выражали сочувствие японскому народу.
Но, к сожалению, присутствует здесь и «ложка дегтя».
Необходимо упомянуть, как это ни прискорбно, тему «злорадства»
со стороны некоторых представителей политической и творческой российской элиты. На фоне гибели десятков тысяч японцев некоторые российские деятели делали заявления откровенно японофобского толка. Так, по
мнению режиссера Никиты Михалкова, японцев в виде землетрясений и
цунами постигла кара Божья за то, что «что в душе у них – безбожье». С
ним согласен православный священник Александр Шумский: «И ещё одно
интересное наблюдение в связи с японскими событиями. Практически все
русские люди, в один голос, не сговариваясь, утверждают, что страшный
природный катаклизм в Японии есть возмездие этой стране за оскорбление
нашего Отечества». [7]. Совершенно дурацкое заявление, оскорбляющее
русский народ. Японская газета «Japan Times» писала об этом. Как всегда по-хамски выразился лидер ЛДПР Владимир Жириновский в интервью
грузинскому телеканалу Регион TV: «Вот цунами сейчас, в Японии. Вы Курилы хотели? Вот и будете разбирать обломки всех ваших зданий. И сдохнете все 120 миллионов, если ещё потребуете Курилы от нас!» [7].
К сожалению, необходимо констатировать, что и на уровне обычных
пользователей интернета в форумах и в блогах эта тема тоже присутствовала. Тот же Жириновский чуть позже выдвинул идею переселения всех
японцев в Россию, чтобы использовать их знания и умение трудиться на
благо России. Его идею поддержал на заседании Совета безопасности и
президент Д. Медведев, что было совершенно бестактно.
Интересно то, как жители России отреагировали на эту идею. Почти
треть россиян (34%) к переселению жителей Японии на территорию РФ
относится положительно, считая, что это поможет России наладить высокотехнологичное производство, создать новые рабочие места и повысить
уровень жизни и культуры: «Японский народ добропорядочный, умный и
трудолюбивый. Японцы помогут нам стать лучше»; «Мы сможем многое
позаимствовать у них»; «Они не будут «нахлебниками», свой кусок они заработают сами, им всего лишь нужна крыша над головой. Вопрос в другом,
– захотят ли они к нам?», – размышляют опрошенные». 43% россиян против переселения японцев в Россию. Респонденты, сказавшие «нет» идее
В.В. Жириновского, считают, что российское хлебосольство может обернуться конфликтом и захватом нашей территории [15].
Реакцию Японии на позицию России и россиян тоже можно разделить на две группы. Первая – позитивная. Тогдашний премьер-министр
Наото Кан заявил: «В частности, на раннем этапе мы получили предложение помощи от президента России Дмитрия Медведева. Мы глубоко
благодарны России за направление крупнейших поисково-спасательных
отрядов, предоставление одеял и другой гуманитарной помощи, специальных приборов, необходимых для принятия мер в связи с ситуацией на АЭС
«Фукусима-1», а также предложение энергетической помощи. Кроме того,
мне известно, что многие россияне оставляют цветы у зданий посольства
и генеральных консульств Японии. Мы не забудем проявленной Россией
солидарности» [2].
Посольство Японии вручило Сбербанку России Благодарственную
48
_________ Авария на АЭС «Фукусима 1» и российско-японские отношения
грамоту и передало глубокую благодарность за открытие специального
счета и внесение пожертвований в поддержку японского народа. Можно
отметить и журналистов. Так, руководитель отделения информационного
агентства «Дзидзи пресс» в городе Сэндай, пострадавшем от землетрясения, Нагоси Кэнро отмечал помощь России японскому народу. «Гуманитарная помощь, которую оказала Россия после крупного землетрясения,
случившегося 11 марта на востоке Японии, дает намек на улучшение
японо-российских отношений, серьезно обострившихся вокруг проблемы
Северных территорий… Нужно сказать, что в истории японо-российских
отношений функционирует «дипломатия, которую диктуют землетрясения». Бедствие или трагедия, которые испытывает одна из сторон, нередко
играет роль катализатора в улучшении отношений.
Помощь Японии, оказанная Россией, которая очень быстро направила 160 спасателей в пострадавшую от стихии префектуру Мияги и др.,
была незамедлительной и чрезвычайно эффективной. Численность спасательного отряда России была максимальной среди примерно 20 стран,
приславших к нам своих спасателей. Кроме того, пострадавшие районы
получили из России одеяла для 12 тысяч персон, питьевую воду и защитные маски» [10].
Кэйдзи Идэ, заместитель главы миссии, министр посольства Японии
в России, писал: «После нынешнего мощного землетрясения на востоке
Японии Россией и многими другими странами была оперативно оказана
помощь пострадавшим. Посольство Японии в России также получало поддержку и ценную помощь от многих россиян. Все сотрудники посольства
очень признательны за нее и глубоко тронуты проявленным участием»
[10].
Но была и вторая группа – негативная. Некоторые авторы писали
о том что «Россия пытается ловить рыбку в мутной воде», имея в виду,
что Россия стремилась получить выгоды от несчастья в Японии. Так, Ясуо
Найто из газеты Sankei Express в статье, размещенной на русскоязычном
сайте японского исследовательского института «Евразия 21», полагает, что
президент Медведев пригласил в Россию пострадавших от бедствия японцев, чтобы при необходимости использовать их в качестве рабочей силы в
Сибири и на Дальнем Востоке, то есть в регионах, как пишет Найто, высокой утечки населения, которая, как он полагает, не дает покоя президенту.
Он же подчеркивал, что Россия пообещала поставлять в Японию, испытывающую в данный момент острую нехватку электроэнергии, природный
газ и прочие энергоресурсы, разумеется, не бесплатно. Всё это наглядно
демонстрирует готовность обеих стран (Китая и России) воспользоваться
даже несчастьем соседа, лишь бы получить выгоду для себя» [11].
Он же подчеркивал, что «нынешнее бедствие от землетрясения, цунами и аварии на АЭС, постигшее Японию, выявило еще одно обстоятельство, которое связано с позицией Китая и России в отношении Японии.
Обе страны, одновременно с предложениями об оказании гуманитарной
помощи, в самый разгар бедствия и катастрофы на АЭС предпринимали
«провокационные действия», как например, полеты истребителей и вертолетов близ территориальных вод Японии. Нетрудно предположить, что
Китай и Россия, воспользовавшись сложной, приравниваемой к чрезвычайной, ситуацией в Японии, проводили разведку для определения уровня
49
Кожевников В.В. _______________________________________________
боеспособности Японии.
Далее он противопоставляет им позицию США, которая, по мнению
Найто, продемонстрировали полную бескорыстность: «все это наглядно
демонстрирует готовность обеих стран воспользоваться даже несчастьем
соседа, лишь бы получить выгоду для себя. В разрез такому подходу бросается в глаза совершенно противоположное отношение Соединенных
Штатов. Помощь со стороны США, которую они назвали «операция ТОМОДАЧИ», включает в себе мобилизацию в пострадавший район Тохоку
авианосца и военных кораблей. Кроме того, США предложили всестороннее содействие, направленное на стабилизацию работы, связанной с
охлаждением реакторов пострадавшей АЭС. Такие эпизоды должны стать
чрезвычайно важной составляющей в сфере урегулирования давших трещину японо–американских отношений, и вывод двусторонних отношений
на новый уровень прочного сотрудничества» [11].
Влиятельная газета «Japan Times» писала: «Российское правительство оперативно предложило Японии помощь в преодолении последствий
разрушительного землетрясения по той причине, что Путин задумал увеличить зависимость Токио от российских природных ресурсов». Газета
«подозревает», что русские пытаются использовать Японию как плацдарм
для расширения экспорта природных богатств в другие страны Азии. В
статье говорится, что доверять Москве опасно – она твердит о сотрудничестве, а сама пытается «ловить рыбку в мутной воде». При этом выражается
опасение, что если Япония приобретёт у России более 10% необходимых
энергоносителей, это может привести к печальным последствиям и поставить Токио в фатальную зависимость от Москвы.
Ссылаясь на японский журнал «Сэнкаку», газета запугивает читателя: «По данным информированного источника, Россия собирается построить АЭС на Курильском острове Кунашир, чтобы снабжать Японию электроэнергией. Если правительство Японии поддержит этот план, возможно,
оно будет вынуждено отказаться от притязаний на Курильские острова»
[8]. А профессор университета «Аояма гакуин дайгаку» Хакамада подчеркивал: «Если у японцев сложится впечатление, что Россия рассматривает
несчастье, постигшее Японию, в качестве удобной возможности для реализации собственных стратегических интересов и расширения своего бизнеса, это не просто не улучшит японо-русские отношения, но и произведёт
противоположный эффект» [18].
И, наконец, главный вопрос: повлияет ли то, что произошло на будущее состояние двусторонних отношений, приведет ли это к их улучшению,
изменятся ли позиции обеих стран по основной политической проблеме
– территориальной? Удастся ли России и Японии сблизиться из-за ликвидации последствий гибельного землетрясения и цунами?
В первые же дни после землетрясения Россия предприняла массу
усилий, чтобы поддержать Японию и продемонстрировать добрососедские
отношения. Однако в Японии подобная поддержка была воспринята хотя
и с благодарностью, но сдержанно. Многие восприняли это так, будто Россия пытается извлечь для себя максимум пользы из японской трагедии. Там
полагали, что Россия благодаря своим предложениям рассчитывает получить японские инвестиции, технологии, доступ к японскому рынку нефтепродуктов и отвоевать более весомую долю на японском рынке нефти, газа
50
_________ Авария на АЭС «Фукусима 1» и российско-японские отношения
и угля.
Россия в свою очередь, отчего-то считала, что трагические события
в Японии должны изменить ее отношение к проблеме Южных Курил. Такие мнения высказывались различными политиками. Но тогдашний посол
Японии в России Масахару Коно уже развеял эти иллюзии, заявив «Интерфаксу», что «трагическая ситуация, в которой оказалась Япония из-за
разрушительного землетрясения и цунами, не повлияет на решение территориального спора» [3].
В свою очередь представители японского МИДа также рассчитывали, что симпатии россиян к пострадавшим японцам помогут решить территориальный вопрос с Курильскими островами: «На данный момент в
японо-российских отношениях установилась теплая атмосфера, особенно
на уровне простых граждан. Мы хотели бы, чтобы эта атмосфера принесла конкретные развитию японо-российских отношений», – сказал в интервью «Интерфаксу» старший заместитель главы МИД Японии Ютака Банно
[4].
В связи с этим интересно мнение россиян по этому поводу. Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru решил выяснить, изменила ли трагедия, случившаяся с восточными соседями, отношение россиян к этому непростому вопросу. Опрос был проведен 22-28 марта 2011 г.,
то есть по горячим следам после землетрясения.
Природный катаклизм, обрушившийся в марте этого года на Японию, вызвал у россиян бурю эмоций, кроме того, около 27% экономически
активных наших сограждан были готовы не просто проявить сочувствие
на словах, но и поехать в Японию, чтобы помочь её жителям справиться
с последствиями катастрофы. А среди 58%, которые не намерены были
ехать восстанавливать Японию, многие респонденты ссылались на то, что
их держит дом, семья. Удивительно, какой народ! Но что касается территориальной проблемы, то здесь играют роль другие факторы. Подавляющее
большинство жителей нашей страны (75%) считает, что сопереживание
японцам не должно изменить позицию России в отношении спорных Курильских островов [16].
Некоторые российские политологи считают, что если раньше звучавшие из уст российских руководителей призывы расширять торговоэкономические связи воспринимались лишь как подтверждение жизненной
заинтересованности Москвы в партнёрстве с Японией, то теперь ситуация
меняется. В Токио всерьёз озабочены перспективами прихода на российский Дальний Восток и в Сибирь инвесторов из других стран, в первую
очередь из Китая и Республики Корея. Японский лозунг «не опоздать на
автобус» становится как никогда актуальным. Поэтому объективно Япония
вне зависимости от политических и иных амбиций рано или поздно будет
вынуждена пересматривать своё отношение к торгово-экономическому сотрудничеству с соседней Россией, стремиться к его расширению, вступать
в конкурентную борьбу с другими государствами за российские энергоносители, другие сырьевые ресурсы и в целом за российский рынок. Со своей
стороны российское правительство должно, не ограничиваясь лишь призывами к такому сотрудничеству, всерьёз разрабатывать и предлагать привлекательные для японских компаний проекты, создавать благоприятную
законодательную базу для работы японцев в России, обеспечивать безопас-
51
Кожевников В.В. _______________________________________________
ность иностранного, в данном случае японского капитала и бизнеса [9].
Думается, это видимо отдаленная перспектива. А пока можно констатировать, что, к сожалению, ничего не меняется в российско-японских
отношениях. Даже такая серьезная трагедия показала, что в двусторонних
отношениях в обеих странах зачастую на первый план выходят традиционные стереотипы, которые мешают установлению взаимного доверия. И
видимо так будет еще долго и никакие природные явления не смогут на
них повлиять.
ЛИТЕРАТУРА
1. Брифинг официального представителя МИД России А.К.Лукашевича, 7
июля 2011 года// [Электронный ресурс]. URL: http://www.mid.ru/brp_4.nsf/0/2F
4FCD1718433E04C32578C600484500 [Дата обращения: 15.07.2011 г.].
2. Ведомости, 26.04.2011
3. Ведомости, 24.03.2011
4. Газета. Ру, 06.05.2011
5. Диалог России и Японии развивается устойчиво – Нарышкин. [Электронный ресурс]. URL: http://www.prime-tass.ru/news/0/%7B73F61BD1-B48C-4B0196FC-C2DB541E408A%7D.uif [Дата обращения: 23.09.2011 г.].
6. Ишаев: Россия и Япония могут совместно добывать нефть на Курилах.
[Электронный ресурс]. – URL: http://www.vz.ru/news/2011/6/29/503242.html
[Дата обращения: 19.07.2011 г.].
7. Козаков О.А. Как Россия отреагировала на трагедию в Японии. [Электронный ресурс]. URL: http://gidepark.ru/user/770658999/article/299649 [Дата
обращения: 14.05.2011 г.].
8. Кошкин А. Близкий сосед важнее дальнего родственника//Файл-РФ. 25
мая 2011. //[Электронный ресурс]. URL: http://file-rf.ru/analitics/128 [Дата обращения: 5.06.2011 г.].
9. Кошкин А. «Не опоздать на автобус»// Файл-РФ.19 июля 2011. [Электронный ресурс]. URL: http://file-rf.ru/analitics/216 [Дата обращения: 19.07.2011 г.].
10. Нагоси Кенро. Функционирует ли в японо-российских отношениях «дипломатия, которую диктуют бедствия от землетрясения»? Сыграет ли трагедия
роль катализатора в улучшении отношений?// [Электронный ресурс]. URL:
http://www.eri-21.or.jp/russia/opinion/opinion/20110613.shtml [Дата обращения:
10.07.2011 г.].
11. Найто Ясуо Как действовать, чтобы выйти победителем в поединке с «невидимым врагом»? Мысли вокруг землетрясения на востоке Японии.// [Электронный ресурс]. URL: http://www.eri-21.or.jp/russia/opinion/press/index.shtml
[Дата обращения: 11.08.2011 г.].
12. Независимая газета, 03.10.2011.
13. Ведомости 24.03 2011.
14. Новая газета, 10.05.2011.
15. Переселить японцев в Россию согласна треть экономически активного населения РФ.. [Электронный ресурс]. URL: http://www.superjob.ru/community/
life/53951/ [Дата обращения: 09.05.2011 г.].
16. Россияне не готовы отдать Курилы. [Электронный ресурс]. URL: http://
www.superjob.ru/community/life/54528/ [Дата обращения: 21.09.2011 г.].
17. Сбербанк получил благодарность от Японии. [Электронный ресурс].
URL: http://japancenter.livejournal.com/ [Дата обращения: 22.06.2011 г.].
18. Хакамада Сигэки Авария на АЭС «Фукусима-1» и реакция россиян. [Элек-
52
_________ Авария на АЭС «Фукусима 1» и российско-японские отношения
тронный ресурс]. URL: http://www.eri- 21.or.jp/russia/opinion/opinion/20110419.
shtml [Дата обращения: 01.08.2011 г.].
19. The Japan Times. March 31, 2011.
Kozhevnikov V.V.
The accident at the nuclear Power Plant «Fukushima 1»
and the Russian-Japanese relations
The article gives analyses on Russia's reaction to the Great East Japan
Earthquake and the accident at the nuclear Power Plant «Fukushima 1», the
response of Japan on Russia's reaction and the impact of these events on the
bilateral Russian-Japanese relations.
Key words: Russia, Japan, earthquake, nuclear power, the RussianJapanese relations, aid, economic cooperation, trust, suspicion, prospects
53
Download