ДЕПАРТАМЕНТ ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ НАСЕЛЕНИЯ КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ ГБОУ ВПО «КЕМЕРОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ» МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ МБУЗ «ДЕТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬЦА №5», г. КЕМЕРОВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРОО ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ МЕДИЦИНСКИХ СЕСТЕР КУЗБАССА «Детская городская клиническая больница №5» (МБУЗ «ДГКБ №5») ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БАЛАН ОЛЬГАакадемия» ВАЛЕРЬЕВНА «Кемеровская государственная медицинская (ГБОУ ВПО «КГМА») НАГЛЯДНЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ ПРАКТИЧЕСКОЙ О.В. Балан ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАЦИОННОЙ МЕДИЦИНСКОЙ СЕСТРЫ В ОПЕРАТИВНОМ АКУШЕРСТВЕ НАГЛЯДНЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ (СТАНДАРТ)ЧАСТЬ III ПРАКТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ОПЕРАЦИОННОЙ МЕДИЦИНСКОЙ СЕСТРЫ В ОПЕРАТИВНОМ АКУШЕРСТВЕ Часть III Методические рекомендации профессиональной деятельности операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома. Послеоперационный этап. Кемерово, 2014 г. КЕМЕРОВО 2014 г. 2 Аннотация Пособие посвящено организации профессиональной деятельности операционных медицинских сестер операционных блоков родильных домов и перинатальных центров, а так же технологии Case Management (ведения случая пациенток) в оперативном акушерстве. В методических рекомендациях представлены фотоалгоритмы профессиональной деятельности операционной медицинской сестры, основные документы регламентирующие работу операционных медицинских сестер, а также современная документация, разработанная и апробированная на базе родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5» автором пособия. Методические рекомендации представлены в трех частях. В третьей части описываются современные технологии уборки операционной, обработки использованных инструментов и послеоперационного шва. Так же автор дает основы Case Management в оперативном акушерстве и предлагает авторские информационные материалы (памятки) для пациенток операционного отделения родильного дома. Методические рекомендации разработаны и успешно апробированы в родильном доме МБУЗ «ДГКБ №5» и могут быть использованы в родильных домах и перинатальных центрах Российской Федерации. О.В. Балан – операционная медицинская сестра операционного блока родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5», высшая квалификационная категория, специалист по управлению сестринской деятельностью. E-mail: iudakovabalan@mail. ru Все права на данные методические рекомендации и отдельные их части защищены. Любое копирование, тиражирование и воспроизведение без предварительного письменного согласия автора запрещено. 3 Рецензенты: Е.Н. Гуляева – д.м.н, профессор ГБОУ ВПО «КГМА» О.А. Шемпелева – главная акушерка МБУЗ «ДГКБ №5». С.А. Кузьменко – зав. эпидемиологическим отделом МБУЗ «ДГКБ №5». Н.А. Батина – зав. акушерским обсервационным отделением МБУЗ «ДГКБ №5». С.В. Мартынова – зав. родового отделения МБУЗ «ДГКБ №5». И.К. Дорофеева – зав. акушерским отделением патологии беременности МБУЗ «ДГКБ №5». О.Ю. Аверьянов – зав. отделением анестезиологии и реанимации роддома МБУЗ «ДГКБ №5». НАГЛЯДНЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ (СТАНДАРТ) ПРАКТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАЦИОННОЙ МЕДИЦИСКОЙ СЕСТРЫ В ОПЕРАТИВНОМ АКУШЕРСТВЕ Часть III. (Методические рекомендации профессиональной деятельности операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома. Послеоперационный этап) / Под общей редакцией О.В. Балан/ Кемерово, 2014. – 156 с. 4 Пояснительная записка к методическим рекомендациям профессиональной деятельности операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома. Послеоперационный этап. НАГЛЯДНЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ (СТАНДАРТ) ПРАКТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАЦИОННОЙ МЕДИЦИНСКОЙ СЕСТРЫ В ОПЕРАТИВНОМ АКУШЕРСТВЕ Часть III. Общее положение. Методические рекомендации профессиональной деятельности операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома разработаны в соответствии с требованиями СанПиН 2.1.3.2630-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к организациям, осуществляющим медицинскую деятельность». Актуальность данных рекомендаций состоит в применении принципа «Увидел – изучил – применил на практике». Наглядный профессиональный протокол (стандарт) операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома стандартизирует и наглядно показывает работу среднего медицинского персонала при предоставлении качественной медицинской помощи пациенткам в оперативном акушерстве. Пилотный проект - Case Management, с одной стороны оказывает пациенткам максимальную поддержку в каждой индивидуальной ситуации, с другой стороны, формирует доверительные отношения и тесный контакт пациентки и координатора (менеджера конкретного случая): операционной медицинской сестры, медицинской сестры анестезиста, акушерки на протяжении всего периода пребывания в стационаре. Практическая новизна данных рекомендаций, заключается в пошаговых фотоалгоритмах, наглядно демонстрирующих тактику операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома при участии в абдоминальном родоразрешении (кесаревом сечении), методики деконтаминации хирургического инструментария, обработки шва после операции, тем самым оптимизируя сестринскую помощь в отделении. Обеспечение эпидемиологической безопасности пребывания пациентов в лечебных учреждениях, является одной из первоочередных задач систем здравоохранения во всем мире. С целью контрольной поверки действий операционной медицинской сестры и медицинских сотрудников ЦСО по обеспечению хирургической безопасности пациенток операционного отделения родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5» на базе родильного дома был разработан и апробирован DOC – бланк. 5 В методических рекомендация изложены необходимые сведения для успешной профессиональной работы операционных медицинских сестер родильного дома, а также информационные материала (памятки) для пациенток, которые на практике помогают наиболее лучше подготовить женщину к абдоминальному родоразрешению (кесареву сечению), повышают сосредоточенность женщин перед важным делом, оперативно устраняют лишнее волнение, вселяют уверенность в благоприятном исходе операции и скорейшей успешной адаптации в период пребывания в стационаре. Цели предлагаемых рекомендаций закрепить ранее полученные знания по оперативному акушерству, обеспечить профессиональную деятельность операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома, дать чёткие инструкции по выполнению различных видов работ в операционных (участие в операции), палатах отделения реанимации и интенсивной терапии, смотровых кабинетах послеродовых отделений (обработка шва послеоперационных швов), рекомендации по построению режима работы, возможности консультирования пациенток отделения. Данные рекомендации способствуют решению профессиональных задач медицинской сестры при оказании хирургической помощи пациенткам операционного блока родильного дома. Наглядные фотоалгортимы помогают опытным операционным медицинским сестрам в работе, а молодым специалистам позволяют проявить себя с первых дней профессиональной деятельности, более успешно усовершенствовать профессиональные умения и навыки в дальнейшем, а также способствуют более уверенному принятию самостоятельных решений. 6 Содержание Стр. Содержание………………………………………………………………………... I. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Правила дезинфекции хирургических инструментов».. II. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Современная уборка операционной, с использованием профессиональной системы предварительно подготовленных салфеток и мопов».…………………………………………… 1.Стандарт подготовки салфетки Фикс из микроволокон для влажной уборки помещений в операционном отделении.………………........................................ 2. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Текущая уборка операционной с помощью моп – метода»……………………………………………………………………………... 3. Генеральная уборка операционной с помощью моп – метода ……………… III. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Обработка шва после абдоминального родоразрешения (кесарева сечения)»………………………………………….. IV. Безопасность медицинского персонала……………………………………. V. Виды медицинских отходов. Выписка из «Инструкции №157 по обращению с медицинскими отходами»………………………………………… VI. Принцип Case Management) в оперативном акушерстве (заключительный этап) ……………………………………………………………………………….. Список литературы……………………………………………………………….. Приложение 1……………………………………………………………………… Приложение 2……………………………………………………………………… Приложение 3……………………………………………………………………… Приложение 4……………………………………………………………………… Приложение 5……………………………………………………………………… Приложение 6……………………………………………………………………… 7 7 8 12 15 24 98 102 125 129 138 139 141 145 153 154 155 156 I. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Правила дезинфекции хирургических инструментов». ДЕЗИНФЕКЦИЯ ХИРУРГИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ. Этап I. Механическая очистка. 1 1.Погрузите хирургический инструменты после операции в емкость №1 (контейнер с дезинфицирующим средством) – для механического удаления остатков крови, слизистых, тканей и др.). Для удаления больших частиц используется марлевый тампон. 8 Этап II. Пассивная чистка. 2. Поместите инструменты во 2 отдельную емкость с аналогичным дезинфицирующим средством, разрешенным к применению в медицинской организации для дезинфекции медицинских инструментов. Выдержите рекомендуемую экспозицию (с учетом инструкции к данному дезинфицирующему средству). 2 Промывка под проточной водой 3 3. После экспозиции, прополощите хирургические инструменты в специальной емкости под проточной водой, используя чистый марлевый тампон. 9 Транспортировка в ЦСО (централизованное стерилизационное отделение). 4 4. После промывания под проточной водой, посчитайте и переложите инструменты в специальный контейнер «Инструмент» и транспортируйте в ЦСО для предстерилизационной очистки и стерилизации. ВНИМАНИЕ! Сдайте хирургический инструмент в ЦСО. Дальнейшую предстерилизационную обработку, сбор, упаковку хирургических инструментов и стерилизацию, осуществляет медицинский персонал ЦСО. 5. Заполните DOC – бланк операционных медицинских сестер операционного блока родильного дома и сотрудников ЦСО для внутреннего учета оборота хирургических инструментов и мер контрольной поверки сотрудников по обеспечению хирургической безопасности пациенток в отделении (приложение 1). 5 10 II. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Современная уборка операционной, с использованием профессиональной системы предварительно подготовленных салфеток и мопов». В предупреждении возникновения, распространения и ликвидации инфекционных заболеваний важная роль принадлежит дезинфекционным и стерилизационным мероприятиям, обеспечивающим прерывание передачи инфекции путем уничтожения патогенных микроорганизмов на объектах госпитальной среды. Дезинфекционные мероприятия в медицинских организациях имеют чрезвычайно важную роль в плане предупреждения распространения инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи, особенно при проведении инвазивных вмешательств. Наиболее значимыми, в отношении инфекционной безопасности, участками родильных домов являются стерильная зона (операционные) и родильные залы, зона строгого режима (предоперационные, помещения подготовки больного — наркозная, помещения хранения стерильных материалов и другие вспомогательные помещения, для которых соблюдается режим санитарного пропускника для входа персонала); в послеродовых отделениях — смотровые и процедурные кабинеты. К этим помещениям предъявляются повышенные требования в отношении организации и соблюдения противоэпидемического режима. Правильность проведения текущих и генеральных уборок в данных подразделениях и их технологичность является неотъемлемой частью поддержания надлежащего санитарно-гигиенического и противоэпидемического режима и условием снижения риска возникновения госпитальной инфекции. Предварительная утренняя уборка (до операции) проводится влажным способом с применением предварительно подготовленных салфеток и мопов. Протирают поверхности салфетками, смоченными в дезинфицирующий раствор, согласно алгоритма (строго соблюдая последовательность!): малый инструментальный рабочий столик, аппаратуру, лампы, столы, подоконники и т.д. Заканчивают уборку протиранием пола с помощью петельчатого мопа. В качестве раствора используется любое моющее – дезинфицирующее средство. Включают настенный облучатель-рециркулятор воздуха безозонный ОРБпБ-01 “СИБЭСТ” на 1 час и обеззараживатель-очиститель воздуха Тион А. После их выключения, операционная проветривается в течение 20 минут. Текущая уборка (профилактическая дезинфекция) проводится во время операции по мере необходимости и состоит в удалении всех загрязненных предметов. Убирают случайно упавшие шарики, салфетки и другие предметы. Вытирают случайно пролившиеся жидкости, использую 11 протирочную систему, с помощью нетканных одноразовых салфеток смоченных дезинфицирующим раствором. Послеоперационная уборка (между операциями): 1.Убирают использованные инструменты и перевязочный материал. 2.Убирают поверхности, предварительно подготовленными салфетками с микроволокнами, смоченными в дезинфицирующем растворе. 3.Готовят стерильные укладки с хирургическими инструментами и мягким перевязочным материалом. 4.Включают настенный облучатель-рециркулятор воздуха безозонный ОРБпБ-01 “СИБЭСТ” на 1 час и обеззараживатель-очиститель воздуха Тион А. 5. Операционная проветривается в течение 20 минут. Заключительная уборка (ежедневная) – производится в конце рабочего дня, независимо от того, была операция или нет. Операционная и оборудование в ней моются и протираются с применением моп-метода и дезинфицирующих средств, выносится весь отработанный материал. Включают настенный облучатель-рециркулятор воздуха безозонный ОРБпБ-01 “СИБЭСТ” на 1 час и обеззараживатель-очиститель воздуха Тион А. После их выключения, операционная проветривается в течение 20 минут. Ежедневную уборку операционного блока производят в строгой последовательности: начинают ее с операционного зала, детской комнаты и заканчивают помещениями, расположенными при выходе из блока (предоперационная, моечная комната, шлюз, коридор). Генеральная уборка – это комплекс санитарно — гигиенических и дезинфекционных мероприятий, направленных на создание асептического режима помещений, где проводятся те или иные медицинские манипуляции. Генеральная уборка (дезинфекция) операционной может быть плановой и внеплановой. Внеплановую дезинфекцию производят после операции, сопровождающейся загрязнением гноем, кишечным содержимым, в случаях анаэробной инфекции. Генеральная уборка помещений стерильной зоны и зоны строгого режима операционного блока (операционной и предоперационной) проводится не реже одного раза в семь дней. Для проведения уборок в операционном отделении родильного дома используется современная уборка операционных с применением мопметода, который осуществляется с помощью специального набора инвентаря, состоящего из набора насадок из текстиля «Моп» с держателем и рукояткой, выполняющей основную функцию уборки, а также остальные составляющие профессионального набора инвентаря (тележка, емкости, салфетки и прочие аксессуары). Моп-метод основан на использовании предварительно увлажненных салфеток и насадок. Использование предложенной технологии позволяет перейти от трудоемких мокрых 12 способов уборки к методам полувлажной и влажной уборки, которые при их правильной организации не только эффективны и экономичны, но и обеспечивают эргономичные условия труда. Эта технология позволяет избежать перекрестной контаминации поверхностей помещений, что повышает эффективность мероприятий по профилактике внутрибольничных инфекций. Профессиональный уборочный инвентарь – это одно из условий для внедрения современной уборки, как неотъемлемой составляющей части всего комплекса больничной гигиены. Маркировка мопов и салфеток для применения в операционном блоке родильного дома для предупреждения распространения бактерий по средствам уборочного инвентаря, разработанной системы цветового кодирования (таблица 1). Маркировка мопов и салфеток (цветовое кодирование) для применения в операционном блоке родильного дома Таблица 1 Наименование мопа Петельчатый моп Петельчатый моп Петельчатый моп Трубчатый моп Маркировка Наименование помещений Допустимая S. обработки Пол операционная, детская, предоперационн ая Пол моечная, холл 15-30 кв.м 15-30 кв.м 200 мл на 1моп рабочего р-ра Пол коридор 15-30 кв.м 200 мл на 1моп рабочего р-ра Пол сестринская, материальная до 20 кв.м 50 мл на 1 моп рабочего р-раз Стены операционная, детская, предоперационн ая до 20 кв.м 200 мл на 1моп рабочего р-раз 13 Расход дез.средст ва на 1 моп 200 мл на 1моп рабочего р-ра Трубчатый моп Стены моечная, материальная, сестринская, холл, коридор Поверхности операционная, детская, предоперационн ая до 20 кв.м Салфетки Fix Поверхности моечная, холл до 20 кв.м 50 мл на 1 моп рабочего р-раз Салфетки Fix Поверхности сестринская, материальная, коридор до 20 кв.м 50 мл на 1 моп рабочего р-раз Салфетки Fix 14 до 20 кв.м 200 мл на 1моп рабочего р-раз 50 мл на 1 моп рабочего р-раз 1. Стандарт подготовки салфетки из микроволокон для влажной уборки помещений операционного блока родильного дома. 1 1.Разверните салфетку с микроволокнами полностью на чистой и сухой поверхности столика. 2 2. Возьмите за концы нижней части салфетки и сложите вдвое по длине, так, чтобы получился прямоугольник. 15 3 3.Симметрично сложите пополам две стороны салфетки. 4 4. Возьмите за две стороны салфетки и сложите внутренние стороны по типу «книжки». 16 5 5. Салфетка с микроволокнами, сложенная таким образом и, пропитанная дезинфицирующим средством, имеет 16 рабочих поверхностей. Сторона № №11 Сторона 17 Сторона №2 Сторона № 3 Сторона № 4 18 «Грязная» сторона салфетки (стороны № 1,2,3.4) «Чистая» сторона салфетки Сторона №5 Сторона №6 Сторона №7 Сторона № 8 19 «Чистая» сторона салфетки №5 «Чистая» сторона салфетки №6 20 «Чистая» сторона салфетки № 7 «Чистая» сторона салфетки № 8 21 «Грязная» сторона салфетки (стороны № 1,2,3.4, 5,6,7,8). «Чистая» » сторона салфетки (стороны № 9,10,11, 12, 13,14,15,16). «Чистая» » сторона салфетки (стороны № 9,10,11, 12) «Чистая» » сторона салфетки (стороны № 13,14,15, 16) 22 Сверните салфетку аналогично стандарту подготовки салфетки из микроволокон для влажной уборки операционных, материальной комнаты, сестринской. 23 2. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Текущая уборка операционной с помощью моп-метода». Подготовка к работе передвижной тележки. Б). Наденьте мешок на емкость №2 – для сбора отработанных салфеток. А). Емкость №1 – для пропитывания салфеток в дез.растворе. В). Наденьте мешок на емкость №4 для сбора отработанных мопов. Г).Наденьте мешок на емкость №3 для сбора мусора а) Ж). Держатель трубчатого и петельчатого мопов Д). Емкость №5 – для пропитывания в дез.растворе мопов: - для стен (трубчатый) (а); - для пола (петельчатый) (б) б) а Е). Емкость №6 – для замачивания салфеток для уборки в моечной 24 комнате. ВНИМАНИЕ! Работайте ТОЛЬКО в чистых перчатках. На 1 салфетку из микроволокон дезинфицирующего средства. требуется 50 мл рабочего На 1 петельчатый моп требуется 200 мл рабочего дезинфицирующего средства. Салфетки или мопы пролейте дезинфицирующим средством и выдержите 30 минут для равномерного распределения раствора. Для уборки поверхностей операционной на 5 этаже родильного дома, общей площадью 68,9 требуется: - 10 желтых салфеток с микроволокнами, следовательно – 500 мл рабочего дезинфицирующего раствора; - 3 зеленых салфетки с микроволокнами, следовательно – 150 мл рабочего дезинфицирующего раствора; - 5 трубчатых мопов для стен – 1000 мл рабочего дезинфицирующего раствора; - 4 петельчатых мопов для пола, следовательно – 800 мл рабочего дезинфицирующего раствора . ИТОГО: Для уборки операционной на 5 этаже общей площадью 68,9 понадобится: 13 салфеток из микроволокон, 9 мопов и 2 литра 450 мл рабочего дезинфицирующего раствора. Для уборки поверхностей операционной на 1 этаже родильного дома, общей площадью 41,9 требуется: - 6 желтых салфеток с микроволокнами, следовательно – 300 мл рабочего дезинфицирующего раствора; - 2 зеленых салфеток с микроволокнами, следовательно – 100 мл рабочего дезинфицирующего раствора; - 3 трубчатых мопов для стен – 600 мл рабочего дезинфицирующего раствора; - 2 петельчатых мопов для пола, следовательно – 400 мл рабочего дезинфицирующего раствора. ИТОГО: Для уборки операционной на 1 –ом этаже, общей площадью 41,9 , понадобится: 8 салфеток, 5 мопов и 1 литр 400 мл рабочего дезинфицирующего раствора . 25 Для дезинфекции малых поверхностей, используется протирочная система со сменными катриджами нетканных одноразовых салфеток. Нетканые одноразовые салфетки в рулоне заливают дезинфицирующим средством по противовирусному режиму. Салфетки используют для уборки биологических жидкостей (крови, околоплодных вод, слюны и т.д.) перед уборкой с помощью многоразовых салфеток и мопов. 26 Уборка операционной с применением моп – метода. 1. Во время операции, санитарка операционного блока с помощью нетканых одноразовых салфеток в рулоне, пропитанных дез.средством, вытирает биологические жидкости с пола. 2 2. После транспортировки пациентки из операционного зала в отделение анестезиологии и реанимации, санитарка с помощью нетканых одноразовых салфеток в рулоне, пропитанных дез.средством, протирает поверхности операционного стола, детского столика и весы при наличии биологических жидкостей. 3 3. После сбора отходов класса «Б» и транспортировки в специальное помещение для временного хранения, санитарка операционного блока обрабатывает поверхности контейнеров «Отходы. Класс «Б»». 27 4 4. Санитарка проводит уборку стен с помощью трубчатых мопов №1,№2,№3 (из расчета:1 моп на 20 кв.м), пропитанных дез.средством. Проводит уборку поверхностей стены на расстоянии вытянутой руки в одном направлении. Тактика операционной медицинской сестры при работе с желтой салфеткой №1 с микроволокнами. Желтая салфетка с микроволокнами №1 1 1. Обработайте малый инструментальный рабочий столик салфеткой №1 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, по направлению: сверху вниз, захватывая внутреннюю часть бортиков стола. 28 2 2 2.Обработайте поверхность нижней части малого инструментального рабочего столика салфеткой №1 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, по направлению сверху вниз. 3 3. Обработайте ножку малого инструментального рабочего столика салфеткой №1 (стороной №3) по направлению сверху вниз. 29 4 4. Обработайте поверхность верхней части стеллажа салфеткой №1 (стороной № 4) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 5 5. Обработайте поверхность внутренней части стеллажа салфеткой №1 (стороной № 5) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 30 6 6. Обработайте поверхность 2-й полки стеллажа салфеткой №1 (стороной № 6) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 7 7. Обработайте нижнюю поверхность 2-й полки стеллажа салфеткой №1 (стороной № 7) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 31 8 8. Обработайте поверхность комплекта для роженицы при кесаревом сечении салфеткой №1 (стороной №8) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 9 9. Переверните комплект для роженицы при кесаревом сечении и обработайте поверхность салфеткой №1 (стороной №9) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 32 10 10.Обработайте поверхность упаковки (переднюю часть) со стерильной простыней салфеткой №1 (стороной № 10) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 11.Обработайте поверхность упаковки (заднюю часть) со стерильной простыней салфеткой №1 (стороной № 11) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 12 12. Обработайте поверхность (переднюю часть) упаковки со стерильным рукавом для шнура электрокоагулятора салфеткой №1 (стороной № 12) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 13. Обработайте поверхность (заднюю часть) упаковки со стерильным рукавом для шнура электрокоагулятора салфеткой №1 (стороной № 13) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 33 ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №1 желтого цвета в емкость №2- для сбора отработанных салфеток. Желтая салфетка с микроволокнами №2 14 14. Обработайте внутреннюю поверхность лотка №1, захватывая бортики лотка салфеткой желтого цвета №2 (стороной № 1) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 15 15. Обработайте флаконы с 3% раствором перекиси водорода салфеткой №2 (стороной № 2) и положите в лоток №1. 34 16 16. Обработайте поверхность песочных часов салфеткой №2 (стороной № 3) и положите в емкость №1. 17 17. Обработайте ножницы салфеткой №2 (стороной № 4) и положите в емкость №1. 35 18 18. Обработайте стетоскоп салфеткой №2 (стороной № 5) и положите в емкость №1. 19 19. Обработайте лоток №2 салфеткой №2 (стороной №6) и положите в емкость №1. 36 20 20. Обработайте поверхность флакона с раствором антисептика салфеткой №2 (стороной №7) и положите в емкость №1. 21 21. Обработайте поверхность полимерного контейнера с инфузионным раствором 0,9% хлорида натрия салфеткой №2 (стороной №8) и положите в емкость №1. 37 22 22. Обработайте поверхность манипуляционного столика салфеткой №2 (стороной №9). 23. Обработайте поверхность нижней части лотка №1 салфеткой №2 (стороной №10) и поставьте на обработанный манипуляционный столик. 24 24.Обработайте бортики манипуляционного столика салфеткой №2 (сторонами №11 и №12). 38 25 25.Обработайте боковые стороны манипуляционного столика салфеткой №2 (сторонами №13 и №14). 26 26. Обработайте переднюю сторону манипуляционного столика и ручки салфеткой №1(сторонами №15 и №16). 39 ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №2 желтого цвета в емкость №2- для сбора отработанных салфеток. Тактика санитарки операционного блока родильного дома при работе с салфетками с микроволокнами. Используются желтые салфетки с микроволокнами №3, №4, №5, №6, №7, №8, №9, Желтая салфетка с микроволокнами №3 1 1.С помощью желтой салфетки №3 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность потолочной бестеневой лампы по направлению: от центра к периферии круговыми движениями. 2 2. С помощью желтой салфетки №3 (сторона №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность потолочной бестеневой лампы по направлению: от центра к периферии круговыми движениями. 40 Аналогичную уборку желтой салфеткой №3 (сторона №3 и №4) проведите потолочной бестеневой лампы №2. 3 А Б В 3. С помощью салфетки №3 (сторонами №5, №6, №7, №8, №9), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность, боковые стороны и панель управления коагулятора по направлению: А) поверхность - сверху вниз (сторона №5); Б) боковые стороны – сверху вниз (стороны №6 и №7); В) нижнюю поверхность коагулятора (стороной №8); Г) панель управления коагулятора - слева направо (сторона №9). 4 4. С помощью салфетки №3 (сторона №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте шнур - держатель коагуляционного пинцета/ножа. 41 Правая сторона 5 Верхняя сторона Нижняя сторона Левая сторона 5. Обработайте верхнюю поверхность манипуляционного столика салфеткой №3 (стороной №11) по направлению сверху вниз, продвигаясь слева направо. 6 6. Обработайте (вкруговую) боковые поверхности манипуляционного столика салфеткой №3 (сторонами №12, №13, №14, №15.). ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №3 желтого цвета в емкость №2- для сбора отработанных салфеток. 42 Желтая салфетка Фикс с микроволокнами №4 Шнур от педали 7 7. С помощью салфетки №4 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте педаль + шнур коагулятора. 8. Обработайте поверхность нижней полки манипуляционного столика салфеткой №4 (стороной №2). 9. Обработайте шнур коагулятора салфеткой №4 (стороной №3). 10 10. С помощью салфетки №4 (сторонами №4, №5, №6, №7, №8), пропитанной дезинфицирующим раствором обработайте поверхности обеззараживателя-очистителя воздуха «Тион А» по направлению слева направо, исключая возвратные движения. 43 11 11. Обработайте поверхность консоли по направлению слева направо салфеткой №4 (стороной №9), исключая возвратные движения. 13. Обработайте полку над консолью салфеткой №4 (стороной №10), исключая возвратные движения. . 14 14. С помощью салфетки №4 (сторонами №11 и №12), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности матраца на многофункциональном операционном столе по направлению сверху вниз (движения зигзагом), исключая возвратные движения. 44 15 15. С помощью салфетки № 4 (сторонами №13 и №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность винтового стула №1 и его ножку. 16. С помощью салфетки № 4 (сторонами №15 и №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность винтового стула №2 и его ножку. ВНИМАНИЕ! Поместите желтую салфетку №4 в емкость №2 - для сбора отработанных салфеток. 45 Желтая салфетка Фикс с микроволокнами №5 17 17. С помощью салфетки №5 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором обработайте поверхность подоконника №1 направлению сверху вниз (движения зигзагом), исключая возвратные движения. 18 18. С помощью салфетки №5 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку окна №1. 46 19 19. С помощью салфетки №5 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте выступ между подоконниками. 20.С помощью салфетки №5 (сторонами №4, №5, №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ассистентский столик – лавочку для расположения хирургического инструмента во время оперативного вмешательства. 23. С помощью салфетки №5 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность подоконника №2 направлению сверху вниз (движения зигзагом), исключая возвратные движения. 24. С помощью салфетки №5 (стороной №8), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку окна №2. 25 25. С помощью салфетки №5 (сторонами №9 и №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте верхний и нижний выступы двери №1. 26. С помощью салфетки №5 (стороной №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку двери №1. 47 27. С помощью салфетки №5 (сторонами №12 и №13), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте верхний и нижний выступы двери №2. 28. С помощью салфетки №5 (стороной №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку двери №2. ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №5 желтого цвета Фикс в емкость №1 для сбора отработанных салфеток. ВНИМАНИЕ! После уборки операционного зала с помощью нетканных одноразовых салфеток и многоразовых желтых салфеток с микроволокнами, пропитанных дезинфицирующим раствором проведите уборку пола с помощью петельчатого мопа №1. МЫТЬЕ ПОЛОВ — это классический вид уборки полов с обильным использованием моюще-дезинфицирующих растворов. Данный вид уборки можно назвать как — «мокрая уборка». Мокрая уборка применяется, когда необходимо отмыть сильные загрязнения. Петельчатый моп 48 Протокол (стандарт) уборки пола в операционной с помощью безведерной системы, предварительно подготовленных петельчатых мопов, пропитанных дезинфицирующим раствором. Система предварительно подготовленных мопов — это самый современный способ безведерной мойки полов. Суть метода заключается в том, что для каждого помещения используется индивидуальный моп, который после стирки помещается в контейнер и пропитывается необходимым (200 мл) количеством моюще-дезинфицирующего раствора и применяют после его равномерного распределения. ЭТАПЫ: 1. Подготовьте моюще – дезинфицирующий раствор; 2. Намочите моп, выдержите экспозицию – 30 минут; 3. Переместите укомплектованную тележку к месту уборки, репите первый моп на держатель. 4. Проведите уборку, используя движения «8». Меняйте положение мопа через каждые 5 метров. Меняйте моп на другой, после каждой комнаты или после каждых 20 кв.м. 5.Использованные мопы, складывайте в мешок для грязных мопов, закрепленный на тележке. 6. После окончания работы сдайте использованные мопы в стирку и дезинфекцию. Положение петельчатого мопа при уборки пола в операционной. Положение №1 49 Положение №2 Положение №3 Положение №4 50 Переместите тележку в детскую комнату. Уборка стен выполняется с помощью трубчатого мопа №2 (1 моп на 20 кв.м). Желтая салфетка Фикс с микроволокнами №6 29 29. С помощью салфетки №6 (сторонами №1 и №2), пропитанной дезинфицирующим раствором обработайте поверхность матраца на детском столике движениями «зигзаг» сверху вниз. 30 30. С помощью салфетки №6 (стороной №3), обработайте поверхность внутренней стороны бортиков детского стола. 51 31 31. С помощью салфетки №4 (стороной №4, обработайте верхнюю часть детского стола движением «зигзаг» сверху вниз. 32 32. С помощью салфетки №4 (сторона №5), обработайте нижнюю часть детского стола. 52 33 33. С помощью салфетки №6 (стороной №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность верхней части детского стола, не допускайте возвратные движения. 34 34. С помощью салфетки №6 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность нижней части (решетку) детского стола, не допускайте возвратные движения. 53 35 35. С помощью салфетки №6 (стороной №8), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте панель управления детского стола движениями сверху вниз. 36 36. С помощью салфетки №6 (стороной №9), пропитанной раствором, обработайте поверхность дополнительной полки детского столика движениями сверху вниз. 54 37 37. С помощью салфетки №6 (стороной №10), пропитанной дезинфицирующим раствором обработайте поверхность аппарата «Пульсоксиметр». 38 38. С помощью салфетки №6 (стороной №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность банки Боброва в окружную сверху вниз. 55 Поверхность консоли (сторона № 12) 39 Поверхность консоли (сторона № 14) Поверхность консоли (сторона № 13) 39. С помощью салфетки №6 (сторонами №12, №13, №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности консоли с электрическими розетками, не допускайте возвратные движения. 40 40. С помощью салфетки №6 (сторонами №15 и №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность ножки детского стола, не допускайте возвратные движения. 56 ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №6 в емкость №2 для сбора отработанных салфеток. Желтая салфетка Фикс с микроволокнами №7 41 41. С помощью салфетки №7 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность весов движениями «зигзаг» справа налево. 42. С помощью салфетки №7 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте боковые поверхности весов. 43 43. С помощью салфетки №7 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте верхнюю поверхность полки №1 столика. 44. С помощью салфетки №7 (стороной №4), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте нижнюю поверхность полки №1 столика. 57 45 45. С помощью салфетки №7 (стороны №5,№6,№7,№8, №9, №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности реанимационного контейнера для новорожденного. 46 46. С помощью салфетки №7 (стороной №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте верхнюю поверхность полки №2 столика, движением «зигзаг» сверху вниз. 47. С помощью салфетки №7 (стороной №12), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте нижнюю поверхность полки №2 столика, движением «зигзаг» сверху вниз. 58 47 47. С помощью салфетки №7 (сторонами №13, №14, №15, №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность верхней части, боковые стороны и двери холодильника. ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №7 в емкость №2 для сбора отработанных салфеток. Салфетка с микроволокнами №8 49 49. С помощью салфетки №8 (сторонами №1, №2, №3, №4), обработайте поверхность шкафа со стерильными растворами и изделиями медицинского назначения. 50. С помощью салфетки №8 (сторонами №5, №6,№7,№8), обработайте поверхности шкафа с лекарственными средствами (шкаф отделения анестезиологии и реанимации). 59 50 50. С помощью салфетки №8 (стороной №9), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность подоконника по направлению сверху вниз (движения зигзагом), исключая возвратные движения. 51 51. С помощь салфетки №8 (стороной №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку окна. 60 52 52. С помощью желтой салфетки Фикс №8 (стороной №11), пропитанной раствором COMBIDES 1%, обработайте локтевой дозатор флакона с раствором антисептика. 53 53. С помощью желтой салфетки Фикс №8 (сторона №12), пропитанной раствором COMBIDES 1%, обработайте поверхность крана. 61 54 54. С помощью салфетки №8 (стороной №13), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность раковины движением «зигзаг» сверху вниз. 55 №14 №16 №15 55. С помощью салфетки №8 (сторона №14, №15, №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность внешней стороны раковины (вокруг). 62 ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №8 в емкость №1 для дезинфицирующим сбора отработанных салфеток. Салфетка с микроволокнами №9 56 56. С помощью салфетки №9 (стороной №1), обработайте поверхность нижнего выступа двери №1. 57 57. С помощью салфетки №9 (стороной №2), обработайте поверхность второго выступа двери №1. 63 58 58. С помощью салфетки №9 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку двери №1. 59. С помощью салфетки №9 (стороной №4), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность нижнего выступа двери №2. 60. С помощью салфетки №9 (стороной №5), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность второго выступа двери №2. 61. С помощью салфетки №9 (стороной №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку двери №2. 62. С помощью салфетки №9 (сторонами №7, №8, №9, №10, №11, №12), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте в аналогичном порядке двери №1 и №2 с другой стороны. ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №9 в емкость №1 для сбора отработанных салфеток . ВНИМАНИЕ! Проведите уборку пола с помощью петельчатого мопа №2, соблюдая алгоритм уборки пола. 64 Переместите тележку в предоперационную и с помощью трубчатого мопа №2 проведите уборку стен. Желтая салфетка с микроволокнами №10 62 62. С помощью салфетки №10 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность лотка №1. 65 64 64. С помощью салфетки №10 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте песочные часы (3 минуты) и положите в лоток №1. 65 65. С помощью салфетки №10 (сторонами №4, №5, №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте многоразовые защитные очки в количестве 3-х штук и положите в лоток №1 66 66 66. С помощью салфетки №10 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность тумбочки. 67 67. С помощью салфетки №10 (сторона №8), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность нижней части лотка №1. 67 68 68. С помощью салфетки №10 (сторонами №9, №10, №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности всех сторон тумбочки, не допуская возвратных движений. 69 69. С помощью салфетки №10 (стороной №12), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности флакона с мылом и локтевого дозатора, не допуская возвратных движений. 70. С помощью салфетки №10 (стороной №13), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности флакона с антисептиком и локтевого дозатора, не допуская возвратных движений. 68 71 71. С помощью салфетки №10 (стороной №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность полотенцедержателя. 72 72. С помощью салфетки №10 (стороной №15), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте кран раковины №1. 73. С помощью салфетки №10 (стороной №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте кран раковины №2. 69 ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №10 в емкость №1 для сбора отработанных салфеток. Салфетка с микроволокнами №11 74. С помощью салфетки №11 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность раковины №1. 75. С помощью салфетки №11 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность раковины №1. 76. С помощью салфетки №11 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность раковины №2. 77. С помощью салфетки №11 (стороной №4), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность раковины №2. 78 78. С помощью салфетки №11 (стороной №5), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность выключателей операционного зала. 70 79 79. С помощью салфетки №11 (стороной №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность выключателей детской комнаты. 80. С помощью салфетки №11 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность выключателей моечной комнаты. ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №11 в емкость №1 для сбора отработанных салфеток ВНИМАНИЕ! Проведите уборку пола с помощью петельчатого мопа №3, соблюдая алгоритм уборки пола. 71 Тактика санитарки операционного отделения родильного дома при уборке моечной комнаты с помощью зеленых салфеток с микроволокнами. Санитарка проводит уборку стен с помощью трубчатого мопа №3 (1 моп на 20 кв.м). Проведите уборку поверхности стены на расстоянии вытянутой руки в одном направлении. Зеленая салфетка с микроволокнами №1 1 1.С помощью зеленой салфетки №1 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность манипуляционного передвижного столика для проведения перевязок в отделении анестезиологии и реанимации. 2 2.С помощью салфетки №1 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте боковые стенки столика и ручку манипуляционного передвижного столика для проведения перевязок в отделении анестезиологии и реанимации. 72 3 3. Обработайте внутреннюю поверхность лотка, захватывая бортики лотка салфеткой №1 (стороной №3) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 4 4. Обработайте внешнюю поверхность лотка салфеткой №1 (стороной №4) по направлению: сверху вниз (движения зигзагом). 73 5 5. С помощью салфетки №1 (стороной №5), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность флакона с раствором антисептика для обработки рук операционной медицинской сестры. 6 6. С помощью салфетки №1 (стороной №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность флакона с раствором антисептика для обработки послеоперационного шва. 74 7 7. С помощью салфетки №1 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность контейнера для отработанного инструмента. 8 8. С помощью салфетки №1 (стороной №8), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность контейнера для отработанного инструмента. 75 9 9. С помощью салфетки №1 (стороной №9), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте нижнюю часть контейнера для отработанного инструмента. 10 10. С помощью салфетки №1 (стороной №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность нижней полки передвижного манипуляционного столика. 76 11 11. С помощью салфетки №1 (стороной №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность флакона с антисептическим раствором. 12 12. С помощью салфетки №1 (стороной №12), обработайте поверхность флакона с одноразовыми нетканными салфетками, пропитанными дезинфицирующим раствором. 77 13 13. С помощью салфетки №1 (стороной №13), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность верхней полки столика. 14 14. С помощью салфетки №1 (стороной №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность нижней полки столика. 78 15 15. С помощью салфетки №1 (стороной №15), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность флакона с дезинфицирующим раствором. 16 16. С помощью салфетки №1 (стороной №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность тумбочки №1. ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №1 в емкость №1 для сбора отработанных салфеток. 79 Зеленая салфетка Фикс с микроволокнами №2 17 17. С помощью зеленой салфетки Фикс №2 (сторона №1), пропитанной раствором COMBIDES 1%,обработайте поверхность средней части тумбочки №1. 18 18. С помощью зеленой салфетки Фикс №2 (сторона №2), пропитанной раствором COMBIDES 1%,обработайте поверхность тумбочки №2. 80 19 19. С помощью салфетки №2 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность средней части тумбочки №2. 20 20. С помощью салфетки №2 (стороной №4), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте флакон с раствором антисептика. 81 21 21. С помощью салфетки №2 (стороной №5), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность флакона с жидким мылом. 22 22. С помощью салфетки №2 (стороной №6), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность полотенцедержателя. 82 23 23. С помощью салфетки №2 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность тележки с контейнерами для дезинфекции инструментов. 24 24. С помощью салфетки №2 (стороной №8), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности контейнера №1. 83 25 25. С помощью салфетки №2 (стороной №9), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхности контейнера №2. 26 26. С помощью салфетки №2 (стороной №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность нижней полки тележки с контейнерами для дезинфекции инструментов. 84 27 27. С помощью салфетки №2 (стороной №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность емкости с одноразовыми салфетками. 28 28. С помощью салфетки Ф №2 (стороной №12), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность крана. 85 29 29. С помощью салфетки №2 (стороной №13), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность подоконника окна №1. 30 30. С помощью салфетки №2 (стороной №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность ручки окна №1. 86 31 31. С помощью салфетки №2 (стороной №15), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность подоконника окна №2. 32 32. С помощью салфетки №2 (стороной №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность ручки окна №2. 87 ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №2 в емкость №1 для сбора отработанных салфеток. Салфетка с микроволокнами №3. 33 33. С помощью салфетки №3 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность выступа №1 у двери. 34 34. С помощью салфетки №3 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте поверхность выступа №2 у двери. 88 35 35. С помощью салфетки №3 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте ручку двери. ВНИМАНИЕ! Поместите салфетку №3 в емкость №1 для сбора отработанных салфеток. ВНИМАНИЕ! Проведите уборку пола с помощью петельчатого мопа №4, соблюдая алгоритм уборки пола. Поместите моп №4 в емкость №4 для сбора отработанных мопов ВНИМАНИЕ! После уборки пола, выдержите экспозицию, согласно инструкции применения дезинфицирующего средства, оденьте бахилы, маску, шапочку и проведите уборку укомплектованной тележки. 89 Наглядный протокол (стандарт) уборки укомплектованной тележки с помощью зеленой салфетки с микроволокнами. ВНИМАНИЕ! 1.Извлеките полиэтиленовый мешок с использованными салфетками из емкости №2. 2. Извлеките полиэтиленовый мешок с мопами из емкости №4 . 3.С помощью зеленой салфетки №4, пропитанной дезинфицирующим раствором проведите уборку тележки. 36 36. С помощью зеленой салфетки №4 (стороной №1), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность емкости №1 – для замачивания салфеток в дез.растворе . 90 37 37. С помощью салфетки №4 (стороной №2), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность емкости №1 – для замачивания салфеток в дез.растворе . 38 38. С помощью салфетки №4 (стороной №3), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте крышку емкости №1 – для замачивания салфеток Фикс в дез.растворе. 91 39 39. С помощью салфетки №4 (стороной №4), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность емкости №2 – для сбора отработанных салфеток Фикс. 40 40. С помощью салфетки №4 (стороной №5), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность емкости №2 – для сбора отработанных салфеток Фикс. 92 41 41. С помощью салфетки №4 (стороной №6), пропитанной раствором, обработайте крышку емкости №2 – для сбора отработанных салфеток Фикс. 42 42. С помощью салфетки №4 (стороной №7), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте лоток из-под емкостей №1 и №2. 93 43 43. С помощью салфетки №4 (стороной №8), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внутреннюю поверхность емкости №5 – для замачивания мопов в дез. растворе. 44 44. С помощью салфетки №4 (стороной №9), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте внешнюю поверхность емкости №5 – для замачивания мопов в дез. растворе. 94 45 45. С помощью салфетки №4 (стороной №10), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте крышку емкости №5 – для замачивания мопов в дез. растворе. 46 46. С помощью салфетки №4 (стороной №11), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте емкость №6 – для замачивания салфеток Фикс для уборки в моечной комнате. 95 47 47. С помощью салфетки №4 (стороной №12), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте емкость №3 для сбора мусора 48 48. С помощью салфетки №4 (стороной №13), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте емкость №4 для сбора отработанных мопов. 96 49 49. С помощью салфетки №4 (стороной №14), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте нижнюю часть укомплектованной тележки. 50 50. С помощью салфетки №4 (стороной №15), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте держатель для трубчатых мопов. 51. С помощью салфетки №4 (стороной №16), пропитанной дезинфицирующим раствором, обработайте держатель для петельчатых мопов. ВНИМАНИЕ! Сдайте салфетки Фикс и мопы в стирку и дезинфекции. Чистые салфетки и мопы хранятся в сухом виде. 97 3. Генеральная уборка операционной с помощью моп-метода. Генеральная уборка помещений стерильной зоны и зоны строгого режима операционного блока (операционной и предоперационной) проводится не реже одного раза в семь дней. Действия медицинского персонала операционного блока родильного при генеральной уборке операционной. 1.Наденьте чистый хирургический костюм, одноразовую шапочку, перчатки, бахилы или хирургическую обувь для операционных. 2.Освободите операционный зал, детскую комнату, предоперационную и моечную от мебели или отодвиньте ее к центру помещения для обеспечения свободного доступа к обрабатываемым поверхностям и объектам. Отключите всю аппаратуру от электрической сети. 3. Пригласите медицинского дезинфектора. 3 98 4 4. В специальной одежде и средствах индивидуальной защиты, медицинский дезинфектор, с помощью аппарата орошает все поверхности и объекты дезинфицирующим раствором. 99 5. Выдержите экспозицию, согласно инструкции по применению дезинфицирующего средства для генеральных уборок операционных. 6. Проветрите помещение в течение 60 минут. 7. Наденьте чистый хирургический костюм, одноразовую шапочку, маску, перчатки, бахилы или хирургическую обувь для операционных. 8. Проведите чистку (уборку) операционного зала, детской комнаты, предоперационной, моечной с помощью моп-метода, используя подготовленную тележку. ВНИМАНИЕ! Залейте салфетки и мопы проточной водой из расчета: 50 мл проточной воды на 1 салфетку и 200 мл проточной воды на 1 моп. Проведите уборку операционного зала, детской комнаты, предоперационной, моечной, согласно «Наглядного технологического протокола (стандарта) операционной медицинской сестры «Современная уборка операционной, с использованием профессиональной системы предварительно подготовленных салфеток и мопов 100 9.Включите настенные облучатели-рециркуляторы воздуха безозонные ОРБпБ-01 “СИБЭСТ” и обеззараживатели-очистители воздуха Тион А на 60 минут. 10.После обеззараживания воздуха в помещениях, проветрите их в течение 20 минут. 11. Наденьте чистый хирургический костюм, одноразовую шапочку, маску, перчатки, бахилы или хирургическую обувь для операционных. 12. Подготовьте операционную: застелите операционный стол чистым одноразовым бельем, наденьте мешки на емкости «Отходы. Класс «Б»». приготовьте все необходимое на операцию кесарева сечения (шовный материал, растворы и т.д.). 101 III. Наглядный технологический протокол (стандарт) операционной медицинской сестры «Обработка шва после операции кесарева сечения». Перевязка - это повязка, накладываемая на больной участок тела, после соответствующей его лечебной обработки. Любая перевязка слагается из пяти мероприятий: • снятие ранее наложенной повязки; • туалет окружности раны; • лечебные манипуляции в ране; • укрытие раны новой повязкой; •фиксация перевязочного материала тем или иным способом. Несмотря на разработку новых эффективных методов лечения ран различной этиологии (создание изолированной абактериальной среды, ирригационно-аспирационного и дозированного вакуумного дренирования, ультразвуковой кавитации, лазерного излучения и др.), приоритетную роль в терапии ран сохраняют медицинские повязки. Это связано с простотой и доступностью их применения в различных условиях (бытовых, боевых, лечебных и т.д.). Необходимо разграничивать понятия «повязка», «перевязочный материал» и «перевязочное средство». В широком смысле слова термином «повязка» обозначают все то, что накладывается для лечения на раневую поверхность или вообще на пораженную часть тела. В более узком смысле под повязкой понимают способ прикрытия раневой поверхности или участка поражения с конкретной целью — для лечения (лечебная повязка), защиты от внешних факторов, удержания или закрепления на поверхности тела перевязочного материала (укрепляющая повязка, повязка первой медицинской помощи), создания неподвижности в области перелома или вывиха (иммобилизующая повязка), для обеспечения давления на ту или иную часть тела (давящая повязка) и т.д. Целевая установка определяет тактику и, следовательно, вид повязки с применением пригодного материала. Перевязочные материалы — это тканые, синтетические или полусинтетические материалы, обладающие одним или несколькими свойствами, необходимыми для медицинских повязок (ароматичность, эластичность, прочность, капиллярность, гигроскопичность, гидрофобность, воздухопроницаемость или, наоборот, изоляция и т.д.). Перевязочные средства — это изделия из одного или нескольких перевязочных материалов, удовлетворяющие конкретные требования, в зависимости от назначения, т.е. от задач конкретного этапа лечения. Использование повязок является основным методом лечения ран, благодаря его доступности, простоте применения и экономической выгоде. Успехи, достигнутые в изучении процесса раневого заживления, позволяют с научных позиций подойти к решению проблемы повышения 102 эффективности лечения ран. Действие применяемого перевязочного средства должно соответствовать особенностям фазы раневого заживления. Принципы применения раневых повязок Основным принципом применения раневых повязок является соответствие функции повязки фазе раневого процесса. Функции повязки в I фазе раневого процесса В фазе воспаления в любой ране в той или иной степени накапливается экссудат. При чрезмерном его количестве возникают механические и биологические препятствия процессу заживления, увеличивается риск развития инфекции. Поэтому избыточное количество экссудата необходимо удалять с помощью повязки. При этом из раны одновременно удаляются бактерии, токсины, фрагменты некротических тканей. Таким образом, в данной фазе раневого процесса повязка должна выполнять защитные, некрологические и сорбционные функции. Функции повязки во II фазе раневого процесса Важной предпосылкой для развития грануляционной ткани является наличие сбалансированной влажной среды в ране. При высыхании раны, как и при избыточном количестве раневого секрета, процесс заживления нарушается. В фазу регенерации повязка должна поглощать избыточное количество раневого секрета. Большое значение имеет защита грануляционной ткани от травматизации. Из-за наличия секрета, богатого белком, и большого количества капилляров раневая поверхность в значительной мере склонна склеиваться с повязкой, в связи с чем раневое покрытие должно обладать антиадгезивными свойствами. В противном случае при перевязках грануляционная ткань будет травмироваться и раневой процесс перейдет в фазу воспаления. Кроме того, повязка должна надежно защищать рану от инфицирования, хотя эта опасность и уменьшается при сформированной грануляционной ткани. Для выполнения указанных функций повязка должна обладать сорбционными, гидроактивными, антиадгезивными и изолирующими свойствами. Функции повязки в III фазе раневого процесса Зрелые грануляции и влажная поверхность раны являются необходимыми условиями для эпителизации раневой поверхности. При наличии избыточного количества экссудата в ране эпителиальные клетки погибают. Если же раневая поверхность подвергается высыханию, образуется корка, замедляющая эпителизацию, так как клеткам эпителия при продвижении приходится мигрировать под струп. Поэтому повязка должна поддерживать в ране умеренно влажную среду. Следовательно, в эту фазу раневого процесса повязка должна обладать гидроактивными и антиадгезивными свойствами, чтобы защищать раневую поверхность от высыхания, а эпителиальные клетки — от травматизации при смене повязки. 103 Подготовка операционной медицинской сестры к обработке послеоперационного шва в отделении анестезиологии и реанимации (ОАР) Операционная медицинская сестра готовится к перевязке в операционном блоке. После перевязки заполняет «Лист регистрации этапов обработки шва после абдоминального родоразрешения (кесарева сечения)» (приложение 2). Оснащение: Уровень 1 Манипуляционный столик из 3-х горизонтальных уровней; Уровень 3 Уровень 2 104 Расходной материал: Индивидуальные стерильные упаковки с пинцетами Стерильные хирургические перчатки Стерильный одноразовый халат Раствор антисептика для обработки послеоперационного шва Флакон с 1% рром бриллиантового зеленого Антисептик для дезинфекции рук Емкость для дезинфекции «Отходы. Класс «Б»» (готовится в ОАР) Емкость с дезинфицирующим раствором для отработанного инструмента Одноразовые салфетки, пропитанные дезинфицирующим раствором для обработки 3-х уровней манипуляционного столика, лотков, растворов антисептика. Дезинфицирующее средство для очистки и дезинфекции поверхностей, предметов. 105 Тактика операционной медицинской сестры: 1. Вымойте руки антибактериальным мылом и осушите бумажными полотенцами. 2. Наденьте колпак и маску. 2 3.Подготовьте 3-х уровневый манипуляционный столик к работе: 3.1 . 3.1. Надев чистые перчатки, извлеките одноразовую салфетку №1, пропитанную дезинфицирующим средством. 106 3.2 . ВНИМАНИЕ! Следуйте движениям: сверху – вниз, захватывая бортики лотка. Возвратные движения – не допускаются! 3.2. Обработайте внутреннюю поверхность лотка №1 для упаковок со стерильными инструментами, марлевыми шариками; стерильных одноразовых хирургических перчаток. 3.3. 3.3. Извлеките одноразовую салфетку №2 и обработайте внутреннюю поверхность почкообразного лотка. 107 3.4. 3.4.Переверните одноразовую средством, на другую сторону, лотка и поместите в лоток №1. салфетку, пропитанную дезинфицирующим обработайте внешнюю сторону почкообразного 3.5. 3.5. Извлеките одноразовую салфетку №3 и обработайте флакон с антисептиком для дезинфекции рук и поместите в почкообразный лоток. 108 3.6. 3.6. Переверните одноразовую салфетку, пропитанную дезинфицирующим средством, на другую сторону и обработайте флакон с раствором антисептика для обработки послеоперационного шва; поместите в почкообразный лоток. 3.7. 3.7. Извлеките одноразовую салфетку №4, пропитанную дезинфицирующим средством из упаковочного заводского контейнера и обработайте внешнюю поверхность лотка №1. 109 3.8. ВНИМАНИЕ! Следуйте движениям: сверху – вниз, захватывая бортики лотка. Возвратные движения – не допускаются! 3.8. Переверните одноразовую салфетку, пропитанную дезинфицирующим средством, на другую сторону и обработайте внешнюю поверхность уровня 1 манипуляционного столика. 3.9. 3.9. Извлеките одноразовую салфетку №4, пропитанную дезинфицирующим средством и обработайте внешнюю поверхность контейнера для отработанного 110 инструмента. 4 4. Обработайте внешнюю поверхность уровня 2 манипуляционного столика. 4.1 4.1. Переверните одноразовую салфетку, пропитанную дезинфицирующим средством, на другую сторону и обработайте верхнюю поверхность уровня 3 манипуляционного столика. Утилизируйте салфетки и перчатки. 111 5.Выставите на почкообразный лоток: - Флакон с раствором антисептика для обработки послеоперационного шва. - Флакон с 1% р-ром бриллиантового зеленого. 6. Выставите на лоток №1: - Стерильные хирургические перчатки. - Индивидуальные стерильные упаковки с пинцетами. ВНИМАНИЕ! Индивидуальная стерильная упаковка состоит: 1. пинцет (хирургический, анатомический) – 2 шт; 2. марлевые шарики - 4 шт. Перевязка в отделении анестезиологии и реанимации. ВНИМАНИЕ! Обработка послеоперационного шва проводится у постели пациентки. При входе в палату операционная медицинская сестра представляется, поясняет цель и ход процедуры. На каждую пациентку используется индивидуальная упаковка стерильного инструментария, перевязочного материала, антисептических растворов и перчаток. Тактика операционной медицинской сестры: 1 1. Откройте емкости для дезинфекции использованных инструментов, отходов класса «Б». 112 2. 2. Вымойте руки гигиеническим способом: с помощью проточной воды, мыла и антисептического раствора. 3. 3. Откройте стерильный одноразовый халат. 113 4. 4. Наденьте стерильный хирургический халат. 5. 5. Наденьте чистые перчатки, бережно и щадяще снимите фиксирующую повязку. 114 старую 6. Поместите септическую повязку в «Емкость для дезинфекции отходов класса «Б»». 7. Вам необходимо снять перчатки, положите их в «Емкость для дезинфекции «Отходы. Класс «Б»». 88. 8. Обработайте руки антисептиком 115 9. 9. Откройте: - приготовленные растворы для обработки раны; -индивидуальную упаковку с перевязочным материалом и инструментом; - стерильные перчатки. 10. 10. Обработайте руки антисептиком и наденьте хирургические перчатки. 116 11. Осмотрите рану и кожу вокруг нее совместно с врачом. Операционная медицинская сестра должна обращать внимание на характер отделяемого, состояние краев раны (слипшиеся, зияют), наличие симптомов воспаления (боль, отек, гиперемия). Фазы заживления ран кожи. А – заживление путем первичного натяжения; Б – заживление путем вторичного натяжения. 117 11. 1 2 3 11. Обработайте поверхность раны антисептическим спреем (2-3 нажатия). 12. Пинцетом № 1 осушите рану сухим марлевым шариком. 118 13. Сбросьте марлевый шарик в емкость «Отходы. Класс «Б»». 14. 14. Сбросьте пинцет № 1 в «Емкость для дезинфекции инструментов». 119 15. 15. Аккуратными движениями пропальпируйте послеоперационный шов женщины, исключая наличия уплотнений, признаки воспаления. 16. 16. Пинцетом № 2 обработайте рану шариком с 1% р-ром бриллиантовым зеленым (шарик смачивать над рабочей зоной манипуляционного стола). ВНИМАНИЕ! Ваши движения должны идти от одного края раны до другого! Не допускается возвратные движения и повторную обработку послеоперационного шва данным марлевым шариком! 120 17. Сбросьте пинцет № 2 в «Емкость для дезинфекции инструментов» и перчатки в «Емкость для дезинфекции отходов класса «Б»». ВНИМАНИЕ! После каждого пациента: - снять перчатки и сбросить в емкость для дезинфекции «Отходы. Класса «Б»»; - убрать с перевязочного столика использованные упаковки в отходы класса «А»; - обработать руки антисептиком (при загрязнении рук осуществляется их обработка гигиеническим способом). По окончанию перевязок в отделении анестезиологии и реанимации, операционная медицинская сестра обрабатывает столик дезинфицирующим средством, емкость с отходами класса «Б» помещает в санитарную комнату отделения анестезиологии и реанимации родильного дома, снимает стерильный халат, сбрасывает в отходы класса «Б» (санитарная комната ОАР род. дом), обрабатывает руки антисептиком. Перевязка в послеродовом отделении. ВНИМАНИЕ! Перевязка в послеродовом отделении проводится в смотровом кабинете. Перед началом манипуляции операционная медицинская сестра представляется, поясняет цель и ход процедуры. Перевязки осуществляются на кушетке в горизонтальном положении. На кушетку стелется одноразовая салфетка. На перевязке присутствуют: врач акушер - гинеколог, перевязочная сестра, акушерка послеродового отделения, которая: - приглашает пациентов; -стелет и убирает салфетку с кушетки; -обрабатывает поверхность кушетки после каждого пациента одноразовой салфеткой с дезинфицирующим раствором. 121 Оснащение и расходный материал: 2-х уровневый манипуляционный столик. Одноразовый стерильный халат Флакон с 1% рром бриллиантового зеленого Раствор антисептика для обработки послеоперационн ого шва 0,05% р-р водного хлоргексидина. 3% р-р перекиси водорода Антисептик для дезинфекции рук Индивидуальные стерильные упаковки с пинцетами и марлевыми шариками Клеящие стерильные повязки Упаковки стерильных хирургических перчаток На уровне 2 находятся дополнительные флаконы с растворами. 122 Тактика операционной медицинской сестры: 1. Вымойте руки с мылом и осушите бумажными полотенцами; 2.Наденьте шапку и маску; 3. Откройте стельный одноразовый халат; 4. Обработайте руки антисептиком; 5. Наденьте стерильный халат; 6.Наденьте стерильные перчатки. 1 2 5 3 6 . ВНИМАНИЕ! Тактика перевязки в смотровом кабинете схожа с тактикой перевязки в ОАР (без отделяемого из раны!) 123 При наличии отделяемого из раны, понадобится 2 индивидуальной упаковки с пинцетами и марлевыми шариками. Врачу: -удалите отделяемое из раны сухим марлевым шариком (салфеткой); -сбросьте шарик в емкость для дезинфекции «Отходы. Класс «Б»»; -пинцетом № 2 обработать рану стерильными марлевыми шариками, смоченными в 3% р-ре перекиси водорода; -сбросьте пинцет № 2 в раствор для дезинфекции; -пинцетом № 3 осушите рану сухим марлевым шариком; -сбросьте пинцет № 3 в емкость для дезинфекции, шарики в емкость «Отходы. Класс «Б»; -лечение послеоперационной раны выполняется по назначению врача акушерагинеколога. Операционной медицинской сестре: - пинцетом № 4 обработайте рану шариком с 1% р- ром бриллиантового зеленого, - сбросьте пинцет № 4 в емкость для дезинфекции, шарики в емкость «Отходы. Класс «Б»»; - наложите стерильную клеящую или впитывающую повязку; - снимите перчатки и поместите в емкость «Отходы. Класс «Б»». После каждого пациента: - уберите с перевязочного столика использованные упаковки в отходы класса «А»; -обработайте руки антисептиком (при загрязнении рук осуществляется их обработка гигиеническим способом (мыло + антисептик). По окончанию перевязок в смотровом кабинете санитаркой и акушеркой выполняется текущая дезинфекция всех рабочих поверхностей, акушерка обрабатывает фартук и снимает, стерильный халат, сбрасывает в отходы класса «Б», обрабатывает руки антисептиком. 124 IV.Безопасность медицинского персонала на рабочем месте. Работники медицинских учреждений должны знать о профессиональном риске инфицирования и осознавать необходимость соблюдения универсальных мер предосторожности при работе со всеми пациентами, в любых ситуациях, независимо от диагноза. Принимая во внимание, что выявлять всех пациентов, носителей гемо контактных инфекций невозможно, в основу мероприятий по защите медицинских работников от ВИЧ и вирусов гепатита положен следующий принцип: всех пациентов следует рассматривать как потенциально инфицированных. Медицинский персонал при выполнении своих обязанностей, может себя обезопасить, если соблюдать универсальные меры предосторожности. Универсальные меры предосторожности — это комплекс мероприятий в рамках инфекционного контроля, направленный на снижение риска передачи инфекций между пациентами и медицинскими работниками через контакт с кровью и другими биологическими жидкостями. Во избежание заражения гемо контактными инфекциями следует избегать: - травм от неосторожного обращения с загрязненными иглами и острыми инструментами; - попадания крови и других биологических жидкостей на слизистые рта, глаз, носа и поврежденную кожу (порезы, царапины, дерматит, угри); - прикосновений без перчаток к слизистым оболочкам глаз, носа, рта и поврежденной коже при работе с биологическими жидкостями и загрязненными ими поверхностями. В целях защиты от инфицирования следует применять: -Защитные приспособления для изоляции предметов, представляющих собой источник гемо контактных инфекций, (например, жесткие герметичные контейнеры для использованных игл и острых инструментов, которые должны удобно располагаться на рабочем месте и своевременно, без переполнения, заменяться; безопасные самозачехляющиеся иглы, безыгольные системы для внутривенных инфузий). -Безопасные технологии для выполнения различных манипуляций с наименьшим риском (в том числе безопасное обращение с использованными иглами, исключающее надевание колпачков двумя руками, сгибание и другие манипуляции с иглами). -Индивидуальные средства защиты, в том числе перчатки, непромокаемые халаты, средства защиты лица и глаз (маски, очки, экраны). 125 Для того чтобы предотвратить заражение гемо контактными инфекциями, медицинские работники должны соблюдать следующие меры предосторожности: -.Избегать растекания, расплескивания и разбрызгивания крови и других биологических жидкостей. - Мыть руки сразу после снятия перчаток или других средств индивидуальной защиты. - Мыть руки с мылом под проточной водой. Если проточной воды нет, использовать антисептический раствор для рук и чистые полотенца или антисептические салфетки, после чего при первой же возможности вымыть руки обычным образом. - Не перекладывать использованные иглы и не надевать на них колпачки. - Загрязненные режущие и колющие инструменты многоразового использования сразу помещать в жесткие влагонепроницаемые (дно и стенки), маркированные или помеченные определенным цветом контейнеры для последующей обработки. - Размещать контейнеры для использованных острых инструментов так, чтобы ими было удобно пользоваться, и они не могли опрокинуться. -Своевременно заменять контейнеры для режущих и колющих инструментов, не допуская их переполнения. - Контейнер с использованными режущими и колющими инструментами перемещать только тщательно закрытыми. Если возможна протечка, контейнер поместить внутрь другого контейнера. - Образцы биологических жидкостей помещать в герметичные контейнеры с соответствующей маркировкой. Если контейнер с образцами загрязнен или поврежден, поместить его внутрь другого контейнера. - Перед техническим обслуживанием и транспортировкой оборудования, загрязненного кровью или другими биологическими жидкостями, его следует продезинфицировать. -Помещать все использованные одноразовые материалы во влагонепроницаемые закрывающиеся контейнеры. - Свести к минимуму соприкосновение с загрязненным бельем, помещать его в маркированные мешки или контейнеры; влажное белье перевозить в непромокаемых мешках или контейнерах. Оптимальное решение – использование одноразового белья, с последующей его дезинфекцией и утилизацией. - При возникновении аварийной ситуации на рабочем незамедлительно провести комплекс мероприятий по предотвращению заражения ВИЧинфекцией. Действия медицинского работника при аварийной ситуации: в случае порезов и уколов немедленно снять перчатки, вымыть руки с мылом под проточной водой, обработать руки 70%-м спиртом, смазать 126 ранку 5%-м спиртовым раствором йода; при попадании крови или других биологических жидкостей на кожные покровы это место обрабатывают 70%-м спиртом, обмывают водой с мылом и повторно обрабатывают 70%-м спиртом; при попадании крови и других биологических жидкостей пациента на слизистую глаз, носа и рта: ротовую полость промыть большим количеством воды и прополоскать 70% раствором этилового спирта, слизистую оболочку носа и глаза обильно промывают водой (не тереть); при попадании крови и других биологических жидкостей пациента на халат, одежду: снять рабочую одежду и погрузить в дезинфицирующий раствор или в бикс (бак) для автоклавирования; как можно быстрее начать прием антиретровирусных препаратов в целях постконтактной профилактики заражения ВИЧ. Выписка из приказ ДОЗН КО от 10.05.2011 г. №545 "О профилактике профессионального заражения ВИЧ-инфекцией и другими гемоконтактными инфекциями" При попадании крови на оборудование, поверхности столов, пол. Если капли крови попали на оборудование или поверхности мебели, следует: немедленно их протереть одноразовой нетканной салфеткой, пропитанной дезинфицирующим раствор; утилизировать салфетку. При наличии больших количеств крови и жидкостей, содержащих кровь на полу, следует, одев перчатки, при помощи одноразовых нетканных салфеток, пропитанных дезинфицирующим средством собрать все в емкость. В емкость долить дезинфицирующее средство Экспозиция согласно инструкции к дезинфицирующему средству. Загрязнённый участок повторно протирается одноразовыми нетканными салфетками, пропитанными дезинфицирующим средством. Утилизировать контейнер, использованный одноразовые нетканные салфетки и перчатки в соответствие с инструкцией по утилизации отходов класса «Б». Необходимо в возможно короткие сроки после контакта обследовать на ВИЧ и вирусные гепатиты В и С лицо, которое может являться потенциальным источником заражения и контактировавшее с ним лицо. Обследование на ВИЧ потенциального источника ВИЧ-инфекции и контактировавшего лица проводят методом экспресс-тестирования на антитела к ВИЧ после аварийной ситуации с обязательным направлением образца из той же порции крови для стандартного тестирования на ВИЧ в ИФА. Образцы плазмы (или сыворотки) крови человека, являющегося потенциальным источником заражения, и контактного лица, передают для 127 хранения в течение 12 месяцев в центр СПИД субъекта Российской Федерации. На рабочем месте операционной сестры должна быть укомплектована аптечка первой помощи Обязанности по контролю за хранением и пополнением аптечки, возлагаются на старшую медсестру отделения. . В ее состав аптечки входят: * 70% этиловый спирт; * 5% спиртовая настойка йода; * лейкопластырь; * перевязочные средства (марлевые стерильные салфетки) Запрещается: - Принимать пищу, курить, накладывать макияж, снимать или надевать контактные линзы на рабочих местах, где вероятен контакт с кровью или другими биологическими жидкостями. - Хранить пищу и напитки в холодильниках или других местах, где хранятся образцы крови и других биологических жидкостей и тканей. - Пипетировать кровь и другие биологические жидкости ртом. - Поднимать руками осколки стекла, которые могут быть загрязнены биологическими жидкостями. - Сгибать, ломать, снимать со шприцев использованные иглы, надевать на них колпачки и проводить подобные действия с загрязненными острыми инструментами, если можно этого не делать, или это не обусловлено требованиями медицинской манипуляции. - Доставать что-либо руками из контейнеров для использованных многоразовых колющих и режущих инструментов, вручную открывать, опорожнять или мыть эти контейнеры. Медицинский персонал должен: - Регулярно проходить инструктаж по технике безопасности (обучение универсальным мерам предосторожности должно быть также обязательной частью инструктажа при приеме на работу!). -Убедиться в целостности аварийной аптечки при подготовке к проведению манипуляции, связанных с контактом биологических жидкостей человека. 128 V. Виды медицинских отходов. Выписка из «Инструкции №157 по обращению с медицинскими отходами класса «А», «Б», «Г». Сбор, временное хранение и удаление отходов различных классов опасности в медицинской организации должны осуществляться в соответствии с «СанПиН 2.1.7.2790-10 «Санитарноэпидемиологическими требованиями к обращению с медицинскими отходами»». В операционной родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5» обращение с отходами класса «А», «Б», «В», осуществляется в соответствии с инструкцией №157, разработанной на основании СанПиН 2.1.7.2790-10. Выписка из «Инструкции №157 по обращению с отходами класса «А», «Б», «В». I. Общие положения. 1.1.Настоящая инструкция разработана на основании СанПиН 2.1.7.279010, далее санитарные правила. II. Требования к организации системы обращения с медицинскими отходами. 2.1.Система сбора, временного хранения и транспортирования отходов должна состоять из следующих этапов: - сбора отходов внутри медицинского подразделения; - обеззараживание/обезвреживание; - перемещение отходов из подразделений; - временное накопление отходов на территории организации, образующей отходы; - транспортирование отходов с территории организации, образующей отходы; утилизация медицинских отходов. Система обращения для каждого подразделения определяется соответствующими разделами данной инструкцией. ------------------------------------------------------------------------------------------------2.3. Смешивание отходов различных классов на всех стадиях их сбора , хранения и транспортирования недопустимо. 2.4. Процессы перемещения отходов от мест образования к местам временного накопления и обеззараживания должны быть механизированы (тележки, лифты, автокары и так далее). ------------------------------------------------------------------------------------------------129 2.6. Сбор отходов разных классов производится в различные контейнеры. Контейнеры для сбора отходов разных классов должны обладать различными отличиями. Контейнеры для сбора отходов одного класса должны быть полностью идентичны, промаркированы. ------------------------------------------------------------------------------------------------2.10. К работам, связанным со сбором, временным хранением и транспортированием отходов, не допускается привлечение лиц моложе 18 лет, не прошедших предварительного инструктажа по безопасному обращению с медицинскими отходами. При приеме на работу и затем ежегодно персонал проходит обязательный инструктаж по правилам безопасного обращения с отходами. 2.11. Обучение персонала правилам безопасного обращения с отходами осуществляется ответственным специалистом за сбор отходов в данном медицинском подразделении. 2.12. Персонал должен быть привит в соответствии с национальным и региональным календарем профилактических прививок. Персонал, не иммунизированный против гепатита «В», не допускается к работам по обращению с отходами класса «Б». 2.13. Персонал обеспечивается комплектами спецодежды и средствами индивидуальной защиты (халат/комбинезоны, перчатки, маска/респираторы, защитные щитки, специальная обувь, фартуки, нарукавники и другое). Стирка спецодежды осуществляется централизованно. Запрещается стирка на дому. III. Классификация медицинских отходов. 3.1. Медицинские отходы в зависимости от степени их эпидемиологической, токсикологической и радиационной опасности, а также негативного воздействия на среду обитания подразделяются на пять классов опасности (таблица 2): Класс А - эпидемиологически безопасные отходы, приближенные по составу к твёрдым бытовым отходам (далее - ТБО). Класс Б - эпидемиологически опасные отходы. Класс В - чрезвычайно эпидемиологически опасные отходы. Класс Г - токсикологический опасные отходы 1 - 4 классов опасности. Класс Д - радиоактивные отходы. 130 Классификация медицинских отходов Таблица 2 Класс опасности Класс А (эпидемиологически безопасные отходы, по составу приближенные к ТБО) Класс Б (эпидемиологически опасные отходы) Класс В (чрезвычайно эпидемиологически опасные отходы) Характеристика морфологического состава Отходы, не имеющие контакта с биологическими жидкостями пациентов, инфекционными больными. Канцелярские принадлежности, упаковка, мебель, инвентарь, потерявшие потребительские свойства. Смёт от уборки территории и так далее. Пищевые отходы центральных пищеблоков, а также всех подразделений организации, осуществляющей медицинскую и / или фармацевтическую деятельность, кроме инфекционных, в том числе фтизиатрических. Инфицированные и потенциально инфицированные отходы. Материалы и инструменты, предметы, загрязнённые кровью и / или другими биологическими жидкостями. Патологоанатомические отходы. Органические операционные отходы (органы, ткани и так далее). Пищевые отходы из инфекционных отделений. Отходы из микробиологических, клиникодиагностических лабораторий, фармацевтических, иммунобиологических производств, работающих с микроорганизмами 3 - 4 групп патогенности. Биологические отходы вивариев. Живые вакцины, непригодные к использованию. Материалы, контактировавшие с больными инфекционными болезнями, которые могут привести к возникновению чрезвычайных ситуаций в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения и требуют проведения мероприятий по санитарной охране территории. Отходы лабораторий, фармацевтических и 131 иммунобиологических производств, работающих с микроорганизмами 1 - 2 групп патогенности. Отходы лечебно-диагностических подразделений фтизиатрических стационаров (диспансеров), загрязнённые мокротой пациентов, отходы микробиологических лабораторий, осуществляющих работы с возбудителями туберкулёза. Лекарственные (в том числе цитостатики), Класс Г диагностические, (токсикологический дезинфицирующие средства, не подлежащие опасные отходы 1 4* классов использованию. Ртутьсодержащие предметы, приборы и опасности) оборудование. Отходы сырья и продукции фармацевтических производств. Отходы от эксплуатации оборудования, транспорта, систем освещения и другие. Все виды отходов, в любом агрегатном Класс Д Радиоактивные отходы состоянии, в которых содержание радионуклидов превышает допустимые уровни, установленные нормами радиационной безопасности. 3.2. Отходы класса «В» в МБУЗ «ДГКБ №5» отсутствуют. Правила сбора, хранения и удаления отходов класса «А». 4.1. Место образования и характеристика. 4.1.1.Отходы класса «А» образуются в следующих подразделениях: - палатные отходы отделений медицинской организации (МО); - административно – хозяйственные помещения МО; - отдел организации питания, буфетные отделения. 4.1.2. Характеристика отходов (смотреть таблица 2). IV. 4.2.Сбор и транспортировка отходов. 4.2.1. Сбор отходов класса «А», осуществляется в многоразовые емкости или одноразовые пакеты. Цвет пакета может быть любой, за исключением желтого и красного. 4.2.2.Одноразовые пакеты располагаются на специальных тележках или внутри многоразовых емкостей. Емкости и тележки для сбора отходов должны быть промаркированы «Отходы класса «А»». 132 4.2.3.Конструкции многоразовых баков для сбора отходов класса «А» и установки одноразовых пакетов должна предусматривать крышку. 4.2.4.После заполнения пакета примерно на ¾ из него удаляется воздух и сотрудник, ответственный за сбор отходов в данном медицинском подразделении, осуществляет его герметизацию, исключающую самопроизвольное вскрытие пакета, при помощи стяжки пластмассовой или завязывает узлом, транспортирует в межкорпусные контейнеры. 4.2.5. Заполненные многоразовые емкости или одноразовые пакеты доставляются к местам установки (меж) корпусных контейнеров, предназначенных для сбора отходов данного класса. 4.2.6.Упаковочную бумажную тару транспортировать в помещение временного накопления, оставлять в разобранном виде. 4.2.7.Стеклоотходы собираются отдельно от всех видов в коробки и транспортируются в помещение временного накопления данного вида отходов. ------------------------------------------------------------------------------------------------4.3.Требования техники безопасности к персоналу МО при обращении с отходами класса «А». 4.3.1.По окончанию работы с отходами следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом. V. Правила сбора, хранения и удаления отходов класса «Б». 5.1.Характеристика отходов класса «Б». 5.1.1. Отходы класса «Б» - это эпидемиологические опасные отходы медицинской организации, инфицированные и потенциально инфицированные отходы (смотреть таблицу 2). 5.1.2.Места образования отходов класса «Б»: -операционные; -реанимационные; -процедурные, перевязочные и другие манипуляционно-диагностические помещения МО; -лаборатории, работающие с микроорганизмами 3 -4 групп патогенности. 5.1.3. Отходы класса «Б» - это эпидемиологически опасные отходы МО, имеющие риск инфицирования персонала и пациентов различными инфекционными заболеваниями: -вирусными инфекциями типа вирусного гепатита «В», «С», «Д»; -ВИЧ – инфекцией; -цитомегаловирусные; -герпетические инфекции; -инфекции бактериальной природы; -инфекции передаваемые половым путем; -стафилаккоками и др. микрофлорой, как патогенной, так и условно патогенной; -маллярией; 133 -токсоплазмозами и др. 5.1.4.К отходам класса «Б» относятся следующие потенциально инфицированные отходы: - выделения больных: кровь, гнойное и прочее отделяемое ран,вагинальное содержимое и др. - материалы и инструментарий, загрязненные выделениями больных в т.ч. кровью (разовые шприцы, иглы, тампоны и др.). -органические биологические отходы (органы, части тканей). 5.2.Сбор и дезинфекция, транспортировка отходов. 5.2.1. Отходы класса Б собираются в одноразовую мягкую (пакеты) или твёрдую (непрокалываемую) упаковку (контейнеры) жёлтого цвета или имеющие жёлтую маркировку. Выбор упаковки зависит от морфологического состава отходов. Для сбора острых отходов класса Б должны использоваться одноразовые непрокалываемые влагостойкие ёмкости (контейнеры). Ёмкость должна иметь плотно прилегающую крышку, исключающую возможность самопроизвольного вскрытия. 5.2.2. Все отходы класса «Б» подвергаются обязательной дезинфекции или другим методам обезвреживания, которые определяются возможностью подразделения. ------------------------------------------------------------------------------------------------5.2.4.Химический метод дезинфекции – воздействие растворами дезинфицирующих средств, погружение отходов в промаркированные емкости с дезинфицирующим раствором в местах их образования. Дезинфицирующее средство должно заполнять емкость выше отходов не менее чем на 1 см. Экспозиция дезинфекции и кратность использования дезинфицирующего раствора предусмотрена инструкцией по применению на соответствующее дезинфицирующее средство. Первичный сбор отходов класса «Б» в каждом из подразделений проводится в специально выделенные емкости с крышками для дезинфекции, которые должны быть по объему не менее на 1/3 больше объема отходов в смену. Емкости должны быть замаркированы «для дезинфекции», «Отходы класса «Б»». 5.2.5. Дезинфекция отходов класса «Б» собранных в мягкую упаковку: -сделать перфорированный желтый пакет, проткнуть отверстия в пакете; -поместить пакет в маркированную твердую емкость; -собрать отходы в пакет – на ¾ объема и залить дезинфицирующим раствором; - после выдерживания по инструкции время экспозиции дезсредства, пакет поместить в сухой маркированный желтый пакет, хранить в помещении для временного хранения медицинских отходов до окончания времени рабочей смены с целью последующего транспортирования к месту утилизации – в межкорпусные контейнера. 5.2.6.Колющие и режущие (острые) предметы отходы класса «Б» должны собираться в жесткие специальные маркированные емкости (если не 134 желтого цвета): контейнеры или подручные средства (типа пластмассовые банки из под дезинфектантов или из-под напитков). При заполнении колющими и режущими (острыми) предметами на ¾ объема, залить дезсредством, после соблюдения необходимого времени дезинфекции, раствор аккуратно сливают в канализацию, емкость закрывают крышкой, помещают в желтый пакет с маркировкой и хранят в помещении для временного хранения медицинских отходов до окончания времени рабочей смены с целью последующего транспортирования к месту утилизации – в межкорпусные контейнера. 5.2.7.Требования к сбору и обеззараживанию использованных шприцев инъекционных однократного применения: -после проведения инъекционных и лечебно–диагностических манипуляций шприцы инъекционные однократного применения являются опасными отходами класса «Б», вследствие возможного их инфицирования биологическими жидкостями; -для обеззараживания химическим методом использованных шприцев инъекционных однократного применения предварительно готовят дезинфицирующий раствор, который заливают в две специальные маркированные емкости с крышками; - после проведения инъекции (манипуляции) медицинский работник, не накрывая иглу колпачком, производит раздельное обеззараживание использованных иглы и шприца химическим методом дезинфекции, для чего набирает в шприц при помощи поршня дезраствор из «Емкости для обеззараживания шприцев». Затем медицинский работник отсоединяет иглу от шприца с помощью приспособлений для снятия иглы (отверстие в емкости для сбора колющих и режущих, острых предметов специальной конфигурации, подходящей для снятия игл со шприцев разного диаметра), смена емкостей для острого инструментария – не реже 72 часов. При заполнении иглами емкости на ¾ объема, заливает дезсредство, после выдержки необходимого времени дезинфекции, раствор аккуратно сливается, емкость закрывают крышкой, помещают в желтый пакет с маркировкой и хранят в помещении для временного хранения медицинских отходов до окончания времени рабочей смены с целью последующего транспортирования к месту утилизации. -после отсоединения иглы, корпус шприца с порщнем помещают во вторую емкость с дезраствором, маркированную «Для обеззараживания шприцев», и выдерживают необходимое время дезинфекции, согласно инструкции по применению используемого дезсредства. Затем из корпуса шприца выпускают дезраствор при помощи поршня, шприцы инъекционные однократного применения разделяют и раскладывают по двум желтым пакетам по видам пластмасс: -полипропилен: цилиндр шприца; -полиэтилен низкого давления колпачок защитный и шток – поршень. 135 Пакеты после заполнения на ¾ объема упаковывают, осуществляют его герметизацию при помощи стяжки пластмассовой или завязывают узлом, и на тележке или в контейнере многократного применения с маркировкой «Б» транспортируются в помещения для временного хранения медицинских отходов до окончания времени рабочей смены с целью последующего транспортирования к месту накопления. ------------------------------------------------------------------------------------------------5.2.11.Дезинфекция многоразовых емкостей для сбора отходов класса «Б» внутри подразделения производиться ежедневно. ------------------------------------------------------------------------------------------------5.2.13.Жидкие отходы класса «Б» (рвотные массы, моча, фекалии) допускается сливать без предварительного обеззараживания в систему централизованной канализации. -----------------------------------------------------------------------------------------------5.3. Требования техники безопасности персоналом МО при обращении с отходами класса «Б». 5.3.1. При сборе медицинских отходов запрещается: - вручную разрушать, разрезать отходы класса «Б», в том числе использованные системы для внутривенных инфузий, в целях их обеззараживания; - снимать вручную иглу со шприца после его использования, надевать колпачок на иглу после инъекции; -пересыпать (перегружать) неупакованные отходы класса «Б» из одной емкости в другую; -утрамбовывать отходы класса «Б»; -осуществлять любые операции с отходами без перчаток или необходимых средств индивидуальной защиты и спецодежды; -использовать мягкую одноразовую упаковку для сбора острого медицинского инструментария и иных острых предметов; -устанавливать одноразовые и многоразовые емкости для сбора отходов на расстоянии менее 1м от нагревательных приборов. ------------------------------------------------------------------------------------------------5.3.6. Удаление воздуха и герметизация одноразового пакета производится в марлевой повязке и резиновых перчатках. 5.4. Аварийные ситуации и оказание первой помощи. 5.4.1.ри нарушении рекомендуемых мер предосторожности с дезрастворами в п.п.5.3. возможны аварийные ситуации: -отравление дезинфицирующими растворами, в этом случае пострадавшего необходимо вывести из рабочего помещения на свежий воздух, прополоскать рот водой или 2% раствором питьевой соды; -при попадании дезраствора в глаза необходимо их обильно промыть струей воды, при наличии раздражения слизистых оболочек глаз закапать 30% раствор альбуцида, при болезненности - 2% раствор новокаина; 136 -при попадании дезсредства на кожные покровы необходимо смыть их обильным количеством воды с мылом, обработать 2% раствором питьевой соды или 2% раствором гипосульфата натрия; -при случайном попадании дезсредства в желудок его следует промыть водой. ------------------------------------------------------------------------------------------------5.4.3.В случае аварии при использовании, обеззараживании, сборе и транспортирования отходов медицинский работник немедленно информирует руководителя подразделения. 137 VI.Принцип Case Management в оперативном акушерстве (заключительный этап). Case Management в оперативном акушерстве – это индивидуальный подход к предоставлению услуг, ориентированный на удовлетворение потребностей пациенток до и после абдоминального родоразрешения, регулирующий координатором. Роль координатора (операционной медицинской сестры) при осуществлении данной услуги пациенткам перед оперативным вмешательством описана в «Наглядном технологическом протоколе (стандарте) практической деятельности операционной медицинской сестры в оперативном акушерстве. Часть I. Методические рекомендации профессиональной деятельности операционной медицинской сестры операционного блока родильного дома. Дооперационный этап». В послеоперационном периоде помощь пациенткам со стороны операционной медицинской сестры не маловажна, а иногда и наиболее приемлема и ответственна. Пациенткам, совместно с координатором, предлагается заполнить документацию: 1. «Индивидуальный план оказания помощи пациентки до и после кесарева сечения» (приложение 3). 2.«Дневник самоконтроля общего состояния пациентки при выполнении рекомендаций» (приложение 4). 3.«Информационного согласия» для исключения из программы пилотного проекта (приложение 6). Операционная медицинская сестра (координатор) заполняет самостоятельно «Бланк – отчет координатора о результатах пациентки после оказания помощи» (приложение 5). 138 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1.Федеральный закон от 30.03.1999 № 52-ФЗ "О санитарноэпидемиологическом благополучии населения". 2. Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 18 мая 2010 г. № 58 "Об утверждении СанПиН 2.1.3.2630-10 "Санитарно-эпидемиологические требования к организациям, осуществляющим медицинскую деятельность". 3.Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 9 декабря 2010 года № 163 «Санитарно-эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами» СанПиН 2.1.7.279010 4.Абрамченко В.В., Ланцев Е.А. Кесарево сечение. – СПб.: Медицина, 1991. 5.Аникин И.А., Антюшко Т.Д., Абакумов М.М. "Руководство для операционных и перевязочных сестер".-М.: Специальное Издательство Медицинских Книг: 2013,584с. 6.Барыкина Н.В. Руководство для операционной медицинской сестры. – М.: ИКЦ. «МарТ»; Ростов н/Д.: издательский центр «МарТ»: 2005, 399с. 7.Боярская А.В., Ульянова В.П. Периоперативный процесс – возможность внедрения в практику // Мать и Дитя в Кузбассе. – 2002. - №3(11). 8.Василенка В.А. Справочник операционной и перевязочной сестры. – Ростов. н/Д.: Феникс, 2007. –312. с. 9.Елина О.В. Комплексный подход к качественному уходу в рамках периоперативного и сестринского процесса // «Качество сестринской помощи. Труды научно-практической конференции 22-23 ноября». – Кемерово, 2007. 10.Интервью Вероники Игоревны Скворцовой, заместителя Министра здравоохранения и социального развития Российской Федерации.http://innovus.biz/ru/innonews/russian/2421-modernizaciya-i-medicina/ 11.Краснопольский В.И., Долгиева Л.У. Место кесарева сечения природоразрешении женщин с одноплодной беременность после ЭКО// Журнал акушерства и женских болезней.-2010.-№5 (Том LIX).-312 с.. 12.Кулаков В.И., Чернуха Е.А., Комиссарова Л.М. Кесарево сечение. – М.: Триада-Х, 2004.-192 с. 13.Мишель Оден Кесарево сечение: Безопасный выход или угроза будущему.- Издательство: «Международная школа традиционного акушерства»: 2009. – 216 с. 14.Оперативное акушерство Манро Керра/Под. общ. ред. М.А. Курцера. Пер. с англ. П.И. Медведевой. – М.: Рид Элсивер, 2010. – 392 с.: ил.; 19,0 см.- Перевод изд. Munro Kerr's Operative Obstetrics, 11th Ed. – ISBN 978-591713-06215.Периоперативный процесс и его роль в реабилитации пациентов 139 хирургического профиля. Пособие для организаторов здравоохранения, операционных сестер, преподавателей и студентов факультетов высшего сестринского образования, медицинских колледжей, училищ / Составитель: В.П. Ульянова. - Кемерово, 2006. 16.Сестринское дело // Учебник для студентов высшего сестринского образования мед. вузов, в 2-х тт. / Под ред. Г.П. Котельникова. - Самара. Издательство ГУП « Перспектива», 2004. - Т. 2 - 320 с. 17.Стародубов В.И. Развитие сестринского дела в условиях реформирования здравоохранения // Итоги докладов II Всероссийского съезда средних медицинских работников. – М., 2004. – www.fcgsen.ru 18.Стрижаков А.Н., Лебедев В.А. Кесарево сечение в современном акушерстве.-М.: Медицина, 1998.-304 с. 19.Ульянова В.П., Чепель В.А., Носкова Н.Л., Егорова Л.А., Иванова Л.И. Комплекс организационных технологий сестринской деятельности: Методические рекомендации. – Кемерово: МУЗ «ГКБ №3» им. М.А. Подгорбунского, 2007 20.Филлипова Г.Г. Психологическая диагностика готовности к родам// Журнал акушерства и женских болезней.-2011.-№3 (Том LX).-С. 148. 21.Шитикова Н.В. Психология и взаимоотношения медицинского персонала // Операционная сестра. - 2007. – С. 17 140 Приложение 1 DOC – бланк операционных медицинских сестер операционного блока родильного дома и сотрудников ЦСО Перечень мер контрольной поверки действий операционной медицинской сестры и медицинских сотрудников ЦСО по обеспечению хирургической безопасности пациенток операционного отделения родильного дома Название операции: _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Оперативное вмешательство №____ □□ □□ 2014 г. Время операции □□час. □□ мин. Дата операции Экстренная операционная (обсервационная) □ □ Плановая операционная (асептическая) Ф.И.О. пациентки:______________________________________________ История болезни № _____________________________________________ Ф.И.О. оперирующей бригады: - оперирующий врач акушер – гинеколог:___________________________ - ассистент врача акушер – гинеколога: _____________________________ - врач анестезиолог – реаниматолог:_________________________________ - м/с анестезист:___________________________________________________ - операционная м/с:________________________________________________ - помощник операционной м/с :_____________________________________ Тактика операционной м/с перед операцией. 3а 60 минут до операции: - проведена влажная уборка операционной с помощью салфеток и мопов с дезинфицирующим средством; - облачена в чистое хирургическое белье, бахилы, хирургическую шапочку и маску; -проверена исправность медицинского оборудования (операционного многофункционального стола, электрокоагулятора, потолочных бестеневых ламп, обеззараживателя-очистителя воздуха Тион А; детского столика, отсоса; - проверен температурный режим – 26 град. - подтверждена стерильность укладок с хирургическим инструментом, мягким перевязочным материалом, комплектов для роженицы при кесаревом сечении, шовным материалом. Наличие надрывов упаковочного материала не обнаружено. Перед операцией: 141 1. Проведена обработка рук гигиеническим способом, согласно СанПиН 2.1.3.2630-10, с целью открытия укладок с расходным хирургическим инструментом, мягким перевязочным материалом и заводских комплектов для роженицы при кесаревом сечении на одну операцию. Подтверждаю сохранность их стерильности; 2.Проведена обработка рук хирургическим способом, согласно европейскому стандарту обработки рук EN – 1500. Подтверждаю соблюдение последовательности этапов и время выдержки; 3. Облачена в стерильный одноразовый халат, хирургические перчатки. Подтверждаю сохранность их стерильности; 4. Проведен подсчет хирургических инструментов: Наличие подтверждаю: Зажим типа «Москит», изогнутые на 160 мм – 2 шт. Зажим типа «Москит», прямой на 160 мм – 3 шт. Зажим к/о, сосудистый «Бильрот», изогнутый на 160 мм – 2 шт. Зажим «Кохер» двузубый для наложения на пуповину новорожденных, изогнутый на 140 мм – 2 шт. Зажим «Кохер», изогнутый на 160 мм – 2 шт. Зажим «Кохер», прямой на 160 мм – 1 шт. Зажим «Микулича», изогнутый на 200 мм – 5 шт. Зажим «Кохер», прямой на 200 мм –4 шт. Иглодержатель Маой – Гегара на 200 мм – 3 шт. Корнцанг на 250 мм - 3 шт. Зажим к/о , сосудистый «Бильрот» (изогнутый, прямой) на 200 мм – 2 шт. Ножницы изогнутые, тупоконечные – 2 шт. Ножницы тупоконечные, прямые – 1 шт. Гинекологическая кюретка – 1 шт. Седловидное (лонное) зеркало – 1 шт. Ручки для лезвия – 2 шт. Пинцет анатомический на 160 – 2 шт. Пинцет анатомический на 200 – 1 шт. Пинцет хирургический на 160 мм – 2 шт. Лоток почкообразный – 1шт. Пинцет коагуляционный – 1 шт. Крючки Фарабефа на 250 мм – 2 шт. Игла режущая большая – 1 шт. Игла колющая, малая – 1 шт. Лезвие одноразовое , брюшистое № 23 – 2 шт. Банка металлическая – 2 шт. 5. Проведен подсчет марлевых салфеток (тампонов), шовного материала. Использовала набор хирургических инструментов: - при асептических операциях □ □ - при операциях по форме Z – 21 (ВИЧ – инфицированные) Дополнительно использовала наборы хирургических инструментов: 142 - расширители шейки матки в количестве ______________________________; - ранорасширитель Т – образный, винтовый в количестве ________________; - другие ___________________________________________________________ __________________________________________________________________ Подпись операционной м/с Расшифровка _______________________ ________________________ Перед ушиванием операционной раны: - проведен подсчет хирургического инструмента, многоразовых шовных игл, атравматических игл, лезвий мягкого перевязочного материала – марлевых салфеток (тампонов). Подтверждаю их наличие в полном объеме. Подпись операционной м/с _______________________ Расшифровка ________________________ После операции: 1. Проведен подсчет хирургического инструмента, многоразовых шовных игл, атравматических игл, лезвий мягкого перевязочного материала – марлевых салфеток (тампонов). Подтверждаю их наличие в полном объеме. Расход мягкого перевязочного материала – марлевых салфеток (тампонов) в количестве:__________________________________________ Расход многоразовых игл: -режущая: большая___________ средняя_____________ малая__________ -колющая: большая___________ средняя_____________ малая__________ -тупоконечная: большая___________средняя____________малая__________ 2.Проведена дезинфекция хирургического инструментария в моечной, согласно СанПиН 2.1.3.2630- 10: - емкость №1 (с дез.средством, разрешенным к применению в МО для обработки хирургического многоразового инструмента) – для механической чистки с помощью марлевого тампона; - емкость №2 (с аналогичным дез.средством, разрешенным к применению в МО для обработки хирургического многоразового инструмента) – для «пассивной чистке». Подтверждаю: - инструменты выдержаны в рекомендуемой экспозиции (с учетом инструкции к данному дезинфицирующему средству) - в полном составе □ □ □ - количество инструментов не соответствует первоначальному составу Перечень отсутствующих хирургических инструментов:______________________ _____________________________________________________________________ 143 3. Проведена дезинфекция и утилизация согласно СанПин 2.1.7.2790-10. Всего (класс «Б»):___________кг Подпись операционной м/с _______________________ отходов классов «А», «Б», «В», Расшифровка ________________________ Ф.И.О. сотрудника ЦСО, принявшего хирургические инструменты:_______________________________________ в количестве:____________ Подтверждаю: количество хирургических инструментов соответствует первоначальному составу. Должность и подпись сотрудника ЦСО Расшифровка _______________________ ________________________ Подтверждаю проведение этапов: I. Предстерилизационная очистка: 1. Ультразвуковая очистка 2. Промывка 3. Сушка Должность и подпись сотрудника ЦСО Расшифровка _______________________ ________________________ 4. Проведение азопирамовой пробы Должность и подпись сотрудника ЦСО _______________________ Расшифровка ________________________ 5. Сбор и упаковка хирургических инструментов с помощью индивидуальных одноразовых медицинских упаковочных материалов, со сроком годности -1 год. Должность и подпись сотрудника ЦСО _______________________ Расшифровка ________________________ II. Стерилизация укладок. Должность и подпись сотрудника ЦСО _______________________ Расшифровка ________________________ 144 Приложение 2 Уважаемые медицинские сестры перевязочных кабинетов! Предлагаем Вам «Лист регистрации этапов обработки шва после абдоминального родоразрешения (кесарева сечения)», который отражает новый профессиональный подход к уходу за ранами, основанный на протоколировании каждого действия. Данный алгоритм действий медицинского персонала позволит вовлечь пациентку в процесс собственного лечения и реабилитации, повысить уровень знаний женщин о своем недуге, контролировать эффективность произведенных манипуляций медицинским персоналом, тем самым улучшить качество оказываемой медицинской помощи населению. 145 Приложение 2 (продолжение) 1. Ф.И.О. пациентки:________________________________________ 2. Дата операции:___________________________________________ 3. В каком порядке было проведено кесарево сечение (подчеркните): а) плановая операция б) экстренная операция 4.Название и адрес медицинского учреждения, где произведена манипуляция (оперативное вмешательство) __________________ ________________________________________________________ _________________________________________________________ 5. Дата проведения манипуляции (обработки п/о раны) (календарные дни): □□□□□□□□□□□□□□ (Примечание: Данный лист рассчитан на 14 календарных дней, обозначенных большими квадратиками (вверху). В каждом таком квадратике проставляется день и месяц, когда была проведена манипуляция. В маленьких квадратиках (снизу) ставиться галочка, но таким образом, чтобы галочка соответствовала дате. Например: 6-й календарный день пациент проводит в больнице, этот день соответствует 14 февраля по календарю. В шестом большом квадратике ставим 14.02, в шестом маленьком квадратике отмечаем галочкой – кем, какая и т.д. манипуляция проведена). 6. Манипуляция проведена: - врачом □□□□□□□□□□□□□□ - медсестрой - самоуход □□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□ 7. Признаки заживления раны первичным натяжением при не осложненном течении раневого процесса: 7.1. Общее состояние: А. Незначительное ухудшение после операции □□□□□□□□□□□□□□ 146 Приложение 2 (продолжение) Б. Улучшение не наступает, слабость, недомогание: □□□□□□□□□□□□□□ В. Сон не нарушен: □□□□□□□□□□□□□□ Г. Сон нарушен из-за боли: □□□□□□□□□□□□□□ 7.2 Боли: А. Умеренные, ноющие: □□□□□□□□□□□□□□ Б. Боли нет: □□□□□□□□□□□□□□ В. Интенсивные, часто пульсирующие боли: □□□□□□□□□□□□□□ 7.3 Температурный режим А. 36,6 – 36,90С □□□□□□□□□□□□□□ Б. 37,0 – 37,90С □□□□□□□□□□□□□□ В. 38,0 – 38,90С и выше □□□□□□□□□□□□□□ 8. Состояние раны (визуально) 8.1 Вид наложенных хирургических швов: А. Узловые, вертикальные, швы по Донати: □□□□□□□□□□□□□□ Б. Внутрикожный неудаляемый погружной шов (косметический шов): □□□□□□□□□□□□□□ В. Другой вид хирургических швов ___________________________ (перечислите) 8.2 Гиперемия раны: А. Незначительная, быстро разрешается: □□□□□□□□□□□□□□ Б. Умеренная или выраженная, без положительной динамики: □□□□□□□□□□□□□□ 8.3 Отечность: А. Незначительная □□□□□□□□□□□□□□ Б. Умеренная или выраженная, часто нарастает □□□□□□□□□□□□□□ 147 Приложение 2 (продолжение) 8.4 Инфильтрация тканей А. Незначительная инфильтрация краев раны □□□□□□□□□□□□□□ Б. Определяются глубокие инфильтраты □□□□□□□□□□□□□□ 8.5 Наличие отделяемого из раны: А. Края раны соприкасаются плотно, отделяемого нет □□□□□□□□□□□□□□ Б. Обильное пропитывание тканей серозным отделяемым □□□□□□□□□□□□□□ 9. Наличие дренажей: А. Турунда□□□□□□□□□□□□□□ Б. Перчаточный дренаж □□□□□□□□□□□□□□ В. Дренаж-полутрубка из полимерной системы для внутривенного вливания инфузионных растворов □□□□□□□□□□□□□□ Ж. Другой вид дренажей______________________________ (перечислите) Отмечена аллергическая реакция на использование:_________ _________________________________________________________ (перечислите) 10. Швы: □ 12.2 Снятие швов □□□□□□□□□□□□□□ 12.3. Снятие швов через один □□□□□□□□□□□□□□ 12.1 Снятие швов не требуется (отметьте) 12.4 Вторичное наложение кожных швов □□□□□□□□□□□□□□ 11. Появление узкого линейного кожного рубца □□□□□□□□□□□□□□ 148 Приложение 2 (продолжение) 12. Местная обработка асептической раны: 12.1 Обработка раны 3% р-ром перекиси водорода, смоченным стерильным марлевым материалом (шариком и т.п.): □□□□□□□□□□□□□□ 12.2 Обработка 1% спиртовым р-ром бриллиантового зеленового: □□□□□□□□□□□□□□ 12.3 Наложение стерильной асептической повязки □□□□□□□□□□□□□□ 12.4 Фиксирование асептической повязки с использованием: А. Бинта □□□□□□□□□□□□□□ Б. Лейкопластыря □□□□□□□□□□□□□□ В. Повязка типа «Cosmopor» □□□□□□□□□□□□□□ Г. Другой вид повязки ____________________________________ (перечислите) Отмечена аллергическая реакция на использование: _________ __________________________________________________________ (перечислите) 13. Хирургическое лечение п/о раны: 13.1 Ревизия раны произведена - врачом □□□□□□□□□□□□□□ - медсестрой □□□□□□□□□□□□□□ - индивидуально □□□□□□□□□□□□□□ 13.2 Обработка краев раны 3% р-ром перекиси водорода: □□□□□□□□□□□□□□ 13.3 Эвакуация раны от серозного содержимого с помощью стерильного материала, обильно смоченного в 3% р-ре перекиси водорода: □□□□□□□□□□□□□□ 13.4 Осушивание раны с помощью стерильного материала (промокательными движениями) □□□□□□□□□□□□□□ 149 Приложение 2 (продолжение) 13.5Иссечение рубцов измененных тканей □□□□□□□□□□□□□□ 13.6 Промывка раневой полости стерильным материалом, смоченным: А. 0,05% р-ром водного хлоргексидина□□□□□□□□□□□□□□ Б. 0,1% р-ром диокседина □□□□□□□□□□□□□□ В. Другим антисептическим р-ром ____________________________ (перечислите) 13.7 Промывка раны с помощью стерильного шприца: □□□□□□□□□□□□□□ 14. Дренирование раны: А. Турунда□□□□□□□□□□□□□□ Б. Перчаточный дренаж □□□□□□□□□□□□□□ В. Дренаж-полутрубка из полимерной системы для внутривенного вливания инфузионных растворов □□□□□□□□□□□□□□ Г. Другой вид дренажей_______________________________ (перечислите) 15. Используемые мази: – водорастворимые мази (левомеколь, левосин): □□□□□□□□□□□□□□ – актовегиновая мазь: □□□□□□□□□□□□□□ – солкосериловая мазь □□□□□□□□□□□□□□ Другой вид мазей __________________________________________ (перечислите) 150 Приложение 2 (продолжение) 16. Используемые присыпки (порошки): – химотрипсин □□□□□□□□□□□□□□ – др. присыпки (порошки) ________________________________ (перечислите) 17. Повязка с использованием: – полуспиртового раствора □□□□□□□□□□□□□□ – р-ра KMgSO4 0,05% □□□□□□□□□□□□□□ – гипертонического раствора □□□□□□□□□□□□□□ – др. средства __________________________________________ (перечислите) Отмечена аллергическая реакция на использование: _______ ________________________________________________________ (перечислите) 18. Наложение асептической повязки □□□□□□□□□□□□□□ 19. Наложение повторных хирургических швов на рану: □□□□□□□□□□□□□□ 20. Вид оказания медицинской услуги других подразделений медицинской организации: (Примечание: какая услуга была оказана в нижеперечисленных отделениях): - реанимационное отделение ________________________________ - физиотерапевтическое отделение___________________________ - отделение лучевой диагностики____________________________ - другие отделения_________________________________________ 151 Приложение 2 (продолжение) Замечания пациентки о проведенной манипуляции (оперативном вмешательстве) _________________________________________________________ ________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ Надеемся, что предложенный «Лист регистрации этапов обработки шва после абдоминального родоразрешения (кесарева сечения)», позволит нам максимально оценить состояние раны родильницы, правильно организовать уход за ней, добиться хороших результатов в скорейшей реабилитации. Даст возможность совместного сотрудничества, обмена накопленного опыта. 152 Приложение 3 ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПЛАН ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ ПАЦИЕНТКИ ДО И ПОСЛЕ КЕСАРЕВА СЕЧЕНИЯ Ф.И.О. пациентки_______________________________________________________ Интервенция (принятие мер) Подпись координатора _____________ Подпись пациентки______________ 153 Ожидаемы результаты Ф.И.О. и должность координатора Срок Ф.И.О. пациентки Проблема пациентки Выявленные проблемы:_________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Дата заполнения:_______ _______ 2014 г. Следствие Достижения проводимых пациентки мероприятий Приложение 4 ДНЕВНИК САМОКОНТРОЛЯ ОБЩЕГО СОСТОЯНИЯ ПАЦИЕНТКИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РЕКОМЕНДАЦИЙ (заполняется пациенткой) Дата Рекомендация Описание состояния пациентки 154 Приложение 5 Замечания координатора Высокий уровень знаний об успешной реабилитации после кесарева сечения обучения специалистами´ Оценка применения навыков, полученных в процессе Психологический настрой на успех (позитивный/негативный) рекомендаций пациенткой´ Степень выполнения Интервенция Проблема пациентки БЛАНК - ОТЧЕТ КООРДИНАТОРА результаты пациентки после оказания помощи Степень выполнения рекомендаций пациенткой´: 1 – четко и регулярно выполняет все рекомендации 2 – не всегда выполняет рекомендации 3 – полностью игнорирует предложенные рекомендации Оценка применения навыков, полученных в процессе обучения специалистами´: 1 – отлично применяет полученные знания на практике 2 – не в полной мере применяет полученные знания на практике 3 - не применяет полученные знания на практике 155 Приложение 6 ИНФОРМАЦИОННОЕ СОГЛАСИЕ для исключения пациентки из программы пилотного проекта помощи женщинам методом Case Managementа в оперативном акушерстве. Заключается между координатором _____________________________________ и_______________________________________________________________ в качестве пациентки, которая в полной мере получила необходимую помощь со стороны медицинского персонала родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5», в решении индивидуальных проблемных ситуаций, возникших до и после абдоминального родоразрешения (кесарева сечения). I. ЦЕЛИ: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ II. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН Координатор_____________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Пациентка_______________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ III. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СОГЛАШЕНИЯ ОКОНЧЕНА___________ IV. Я, пациентка родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5» ______________ ________________________________________________________________ подтверждаю, что участие в программе пилотного проекта помощи женщинам методом Case Managementа в оперативном акушерстве на базе родильного дома МБУЗ «ДГКБ №5» наилучшим образом отразилось на моем как физическом, так и психологическом состоянии и подготовила меня (теоретически и практически) к жизни после кесарева сечения. V. ДАТА РАСТОРЖЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ ______ ______ 2014 г. Подпись пациентки_____________ Подпись координатора______________ 156