Мир Востока в лирике И.А. Бунина 1900-1910

advertisement
К.М. Казанова
4 курс, Высшая школа словесности,
европейских и восточных языков
науч. рук. доц. Т.Н. Ковалева
Мир Востока в лирике И.А. Бунина 1900-1910-х годов
Для И.А. Бунина, как и для русского читателя конца XIX– начала XX в., понятие «Восток» включало в себя жизнь народов довольно
обширного региона: это страны Ближнего и Среднего Востока (Иудея,
Палестина, Аравия, Турция, Иран), Северной Африки (Египет, Тунис,
Абиссиния), Дальнего Востока (Индия, Цейлон, Япония, Китай). Кроме
того, в силу особого географического положения России и исторически
сложившейся традиции, к странам Востока, а, следовательно, и к теме
Востока в литературе, относили также регионы Крыма, Кавказа и Средней Азии.
С 1903 по 1909 г. Бунин совершил несколько путешествий-странствий по Ближнему Востоку. Писатель побывал в Турции, Иудее, Палестине, Египте, Сирии, Алжире, Тунисе, а в 1911 г. – на Цейлоне. Предостерегая от поверхностного понимания своих поездок, Бунин пояснял,
что, прежде всего, его «занимали вопросы философские, религиозные,
нравственные, исторические» [1: 656]. Готовясь к поездкам по Востоку,
Бунин серьезно изучает Библию, Коран, знакомится с древнеегипетскими, халдейскими, древнеиранскими мифами, сирийскими преданиями.
После путешествий на Восток Бунин создает цикл стихотворений
восточной тематики. В некоторых их них предстают картины природы, реальной жизни стран Востока («В крымских степях», «Жасмин»,
«Стамбул», «Цейлон», «Гора Алагалла»), картины знаменитых памятников культуры («Айя-София», «Храм Солнца»). Ряд стихотворений
цикла представляют собой переложение текстов восточных легенд и
преданий («Ормузд», «Потоп», «Эльбурс», «За гробом»). Поэзия Бунина поражает авторским знанием истории, культуры, уклада жизни стран
Востока, зорко подмеченными деталями в пейзажных зарисовках, богатым «восточным» словарем.
Но большинство стихотворений цикла представляют собой переложение текстов священных книг народов Востока – Библии и Корана – и вызванных ими философских размышлений автора («День гнева.
Апокалипсис VI», «Авраам», «Столп огненный», «Тора», «Сон. Из книги пророка Даниила», «Сын человеческий. Апокалипсис I»; «Ковсерь»,
«Черный камень Каабы», «Тэмджид»). Библейские и коранические сюжеты и притчи в бунинской интерпретации являются не дополнением,
95
иллюстрирующим Библию, а органическими звеньями в развитии лирико-философской мысли автора о жизни человечества и отдельного
человека.
Восток для Бунина – это прародина всего человечества. «Памятники древнего Востока, сама его земля предстают в произведениях Бунина «раскрытой книгой Бытия». Историко-культурные знаки прошлого,
существующие в настоящем, служат автору поводом для философских
размышлений» [2: 37]. В своих восточных стихах Бунин стремится проникнуть в самую сердцевину иной культуры и в то же время найти вечные начала, объединяющие народы разных стран.
Библиографический список
1.
2.
Бунин И.А. Собр. соч. В 6 т. М.: Художественная литература, 1987. Т. 3.
Ковалева Т.Н. Восток в концепции Всебытия И.А. Бунина // Вестник ПГЛУ.
2004. № 4.
Э.В. Кичева
5 курс, Высшая школа словесности,
европейских и восточных языков
науч. рук. доц. Э.Г. Айрапетова
Роль эпиграфа в романе М.А. Булгакова «Белая гвардия»
Эпиграф как «слово», находящееся перед текстом, содержит довольно емкий объем информации и указывает на скрытое значение произведения. Эпиграф поясняет и конкретизирует особенности эстетических и философских взглядов писателя. Прямо отмеченная эпиграфом
связь текста с культурными и литературными картинами как настоящего, так и прошлого, как всемирными, так и русскими, синхронно останавливает внимание на самом значимом в произведении.
Опираясь на значение, данное в Большом энциклопедическом словаре, определим эпиграф как цитату, изречение, пословицу, помещаемую писателем перед частью художественного произведения или перед
всем текстом. Эпиграф показывает главную идею произведения или
характеризует его как будто от имени иного, более значительного лица
[1: 1408].
Литературный энциклопедический словарь представляет эпиграф
как надпись, установленную автором произведения перед всем текстом
или его части и является цитатой или выдержкой из общеизвестного
текста, народного творчества, произведения художественной литературы, изречением или пословицей. Эпиграф, как правило, содержит в себе
96
Download