doc38

реклама
Предварительная рабочая версия перевода
Перевод К. Кожанов.
Приносим извинения за возможные погрешности и будем благодарны за указания на них и за
содержательные комментарии (контакт [email protected]).
Признательность за Вашу помощь будет обязательно размещена на сайте.
№38
ОБЪЕДИНЕННЫЙ КОМИТЕТ НАЧАЛЬНИКОВ ШТАБА
Сьюзан файл Дж. (от руки)
Вашингтон
Объединенный комитет
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ
29 декабря 1979
01
США/СССР
291607R
Уважаемый Господин Президент,
В качестве ответа на Ваше послание от 29 декабря считаю необходимым сообщить
следующее.
Невозможно согласиться с Вашей оценкой того, что происходит в Демократической
Республике Афганистан. Частным образом с помощью Вашего посла в Москве мы послали
американской стороне и Вам лично объяснение, основанное на фактах, действительно
имеющих место быть, а также причинах, которые подтолкнули нас на положительный запрос
Правительства Афганистана о введение ограниченного советского военного контингента.
[правители, «запросившие» присутствие Советского Союза, были убиты – прим. от руки]
Попытка поставить под сомнение сам факт запроса правительсвом Афганистана о вводе
наших войск в эту страну, предпринятая в Вашем послании, выглядит странной. Я вынужден
подчеркнуть, что это не проблема понимания или недостатка понимания этого факта, или
согласия или несогласия с ним, которе определяет современное положение дел, то есть
следующее
Страница 1 из 5
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ
Страница 2 из 5
В течение почти двух лет правительство Афганистана многократно обращалось к нам с этой
просьбой. В частности, один из таких запросов был сделан 26 декабря этого года. Это равно
известно как нам, так и Афганистанскому правительству, которое посылало нам эти запросы.
Я хочу еще раз подчеркнуть, что у ограниченного советского контингента есть только одна
цель – оказать поддержку в борьбе с ужасной внешней агрессией, которое имело место на
протяжении долго времени, а сейчас приобрела даже больший размах. [откуда? – прим. от
руки к выделенному фрагменту]
Заявление (обвинение), появившееся в Вашем послании, о том, что якобы СССР сделал чтото, чтобы свергнуть Афганистанское правительство, абсолютно непозволительно и не
соответствует действительности. Со всей определенностью я должен подчеркнуть, что
изменение в правительстве Афганистана – дело рук самих афганцев и только их. Спросите об
этом само афганское правительство. [СССР установило нового кукольного лидера с помощью
захватнической силы – прим. от руки], [они мертвы или просто советские марионетки –
прим. от руки к последнему предложению ]
То, что сказано в Вашем послании относительно судьбы бывших лидеров Афганистана,
также не соответсвует действительности. В нашем распоряжении находится информация,
противоречащая той, которую получили Вы. [? – прим. от руки]
Далее я должен ясно заявить, что советский военный контингент не проводил каких-либо
военных операций против Афганистана и делать этого мы не собираемся.
Страница 2 из 5
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ
Страница 3 из 5
В своем послании Вы упрекаете нас в том, что мы не проконсультировались с
правительством США относительно Афганистана перед вводом нашего военного
контингента в Афганистан. Разрешите Вас спросить – консультировались ли Вы с нами
перед началом массовой концентрации морских военных сил около Ирана и в Персидском
заливе, о котором необходимо было нас как минимум проинформировать? [Мы не посылали
захватнические силы – прим. от руки к абзацу], [как и во многих других случаях – прим. от
руки внесено после слов «Персидском заливе»]
В связи с содержанием и духом Вашего сообщения я считаю необходимым снова прояснить,
что запрос афганского правительства и удовлетворение этого запроса Советским Союзом
являются исключительно делом СССР и Афганистана, которые сами регулируют свои
отношения по взаимному согласию, и, естественно, не предволагают какого-либо
вмешательства извне в их отношения. Они, как любые другие страны-участники ООН,
имеют право как на индивидуальную самозащиту, так и на коллективную, которая
предусмотрена в статье 51 Устава ООН, которая была сформулировано США и СССР
совместно. И это было принято всеми странами-участниками ООН.
Конечно, нет никакого основания для Вашего заявления о том, будто действия советского
Союза угрожают миру.
Страница 3 из 5
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ
Страница 4 из 5
В свете всего сказанного, чрезмерный тон определенных формулировок в Вашем послании
нас прямо потряс. В чем смысл этого? Разве не было бы лучше оценить ситуацию более
спокойно, имея в виду скорее интересы мира, а не наши отношения. Относительно Вашего
«совета», мы уже информировали Вас, и здесь я повторяю это снова, что, как только
причины, вызвавшие запрос Афганистана к Советскому союзу, исчезнут, мы полность
намерены сразу же вывести советский военный контингент с территории Афганистана.
[последние три строки выделены сбоку]
И наш «совет» для Вас: Американская сторона могла бы внести свой вклад в окончание
вооруженного вторжения на территорию Афганистана извне. [Единственное вторжение – со
стороны СССР – прим. от руки]
Я не верю, что вся работц по налаживани. Стабильных и продуктивных отношений между
СССР и США может стать бессмысленной. Конечно, если только Американская сторона
этого не хочет. Мы не хотим. Я думаю, что это не было бы и на пользу самим Соединенным
штатам Америки. Наше убждение заключается в том, что путь, по которому развиваются
отношения между СССР и США, являются совместным делом. Я считаю, что наши
отношения не должны быть предметом колебаний под влиянием каких-либо сопутсвующих
факторов или событий.
Страница 4 из 5
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ
Страница 5 из 5
Несмотря на разногласия по различным проблемам мировой и европейской политики,
которые мы четко осознаем, Советский Союз является сторонником решения проблем в духе
соглашений и документов, принятых нашими странами в интересах мира, равного
сотрудничества и международной безопасности.
Л. Брежнев
29 декабря 1979
Страница 5 из 5
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ
Скачать